Throw

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Throw in Portuguese :

throw

1

jogá

VERB
Synonyms: play, toss
- Click here to view more examples -
2

jogue

VERB
Synonyms: play, toss
- Click here to view more examples -
3

jogar

VERB
Synonyms: play, gamble
- Click here to view more examples -
4

lançar

VERB
Synonyms: launch, release, cast, shed, pitch, toss
- Click here to view more examples -
5

atirar

VERB
Synonyms: shoot, fire, toss, firing
- Click here to view more examples -
6

deitar

VERB
- Click here to view more examples -
7

jogam

VERB
Synonyms: play, gamble
- Click here to view more examples -

More meaning of Throw

play

I)

jogar

VERB
Synonyms: throw, gamble
- Click here to view more examples -
II)

brincar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

tocar

VERB
Synonyms: touch, ring, tap, tapping
- Click here to view more examples -
IV)

jogue

VERB
Synonyms: throw, toss
- Click here to view more examples -
V)

desempenhar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

jogo

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

joga

VERB
Synonyms: throws, gamble
- Click here to view more examples -
VIII)

reproduzir

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

jogam

VERB
Synonyms: throw, gamble
- Click here to view more examples -
X)

peça

NOUN
Synonyms: piece, ask, part, workpiece
- Click here to view more examples -
XI)

toca

VERB
Synonyms: touches, rings, ring, burrow, den, lair
- Click here to view more examples -

gamble

I)

apostar

VERB
Synonyms: bet, betting, wager, gambling
- Click here to view more examples -
II)

jogar

VERB
Synonyms: play, throw
- Click here to view more examples -
III)

aposta

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

godoy

NOUN
Synonyms: godoy, gandhi, ganesh
V)

joga

VERB
Synonyms: play, throws
- Click here to view more examples -
VI)

jogam

VERB
Synonyms: play, throw
- Click here to view more examples -
VII)

arriscar

VERB
  • So maybe we should just gamble, do nothing. Talvez devêssemos arriscar, não fazer nada.
  • You had to take a gamble, otherwise your entire plan ... Tinha de se arriscar, do contrário o plano ...
  • It's a lot to gamble on a piece of ... Estamos a arriscar bastante por um pedaço de ...
  • Then you are all willing, to gamble with me? Então estais todos dispostos.a arriscar comigo?
  • They were prepared to gamble their own lives to ... Estão dispostos a arriscar suas próprias vidas, para ...
  • ... good it is, but I'll take a gamble. ... boa, mas vou arriscar.
- Click here to view more examples -

launch

I)

lançamento

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

lançar

VERB
Synonyms: throw, release, cast, shed, pitch, toss
- Click here to view more examples -
III)

iniciar

VERB
  • You could even launch a new career here. Até pode iniciar uma nova carreira.
  • ... the time or resources to launch two programs. ... tempo ou recursos para iniciar dois programas.
  • I'm going to launch a light investigation. Vou iniciar uma investigação leve.
  • Keep talking to her so that we can launch the operation Continue falando, para podermos iniciar a operação.
  • Computer, initiate launch procedure. Computador, iniciar procedimento de descolagem.
  • ... film as a means to launch a new struggle ... filme como forma de iniciar uma nova luta
- Click here to view more examples -
IV)

inicialização

NOUN

release

I)

liberação

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

liberar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

lançamento

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

solte

VERB
Synonyms: drop, loosen, untie
- Click here to view more examples -
V)

versão

NOUN
Synonyms: version, versioning
  • That was never on the theatrical release. Isso não estava na versão do cinema.
  • If we release this to the public, he knows that ... Se esta versão para o público, ele sabe que ...
  • If we release this to the public, he knows that ... Se esta versão for para o público, ele sabe que ...
  • Not the sunshiny press release version you told everyone. Não a versão alegre que contou a todos.
  • ... moment was not so much a release as it was a ... ... momento não foi tanto uma versão como se fosse um ...
  • It's a beta release. É uma nova versão.
- Click here to view more examples -
VI)

comunicado

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

lançar

VERB
Synonyms: launch, throw, cast, shed, pitch, toss
- Click here to view more examples -
VIII)

desbloqueio

NOUN

cast

I)

elenco

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

fundido

NOUN
  • ... lying around, like cast iron at home. ... por aí, como o ferro fundido em casa.
  • Casting services of malleable cast iron Produtos de fundição de ferro fundido maleável
  • Body of the weight : grey cast iron Corpo do peso : ferro fundido cinzento
  • The slugs were hand cast at twice the weight of ... O núcleo estava fundido a mão e pesava o dobro que ...
  • ... who danced in principle cast at the presentation concerts ... ... que dançaram, em princípio, fundido nos concertos de apresentação ...
  • The pistons are cast steel, and the brakes ... Os pistões são de aço fundido, e os travões ...
- Click here to view more examples -
IV)

molde

NOUN
Synonyms: mold, mould, template
- Click here to view more examples -
V)

lançar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

gesso

NOUN
Synonyms: plaster, gypsum, drywall
- Click here to view more examples -
VII)

expressos

VERB
  • ... to win 85% of the votes cast. ... obter 85% dos votos expressos.
  • ... by a two-thirds majority of the votes cast. ... por maioria de dois terços dos votos expressos.
  • ... absolute majority of the votes cast and is thus elected ... ... maioria absoluta dos votos expressos e foi, portanto, eleita ...
  • ... 5 per cent of votes cast. ... a 5 % dos votos expressos.
  • ... the nullity of the votes cast or for the possibility of ... ... quer a nulidade dos votos expressos ou a possibilidade da ...
  • ... thou seest-here are cast the spirits of sinners and ... ... tu vês-aqui estão expressos os espíritos dos pecadores e ...
- Click here to view more examples -
IX)

conjurar

VERB
Synonyms: conjure
  • There's only enough left to cast the spell one more ... Para conjurar a magia apenas uma ...
X)

conversão

NOUN

shed

I)

galpão

NOUN
Synonyms: warehouse, hangar
- Click here to view more examples -
II)

vertente

NOUN
Synonyms: strand, aspect, slope
III)

barracão

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

derramado

VERB
Synonyms: spilled, poured, spilt
  • Must have been shed, not pulled. Deve ter sido derramado, e não puxado.
  • Because we've shed our sweat and our ... Porque nós temos derramado o nosso suor e nosso ...
  • ... do you think will be shed? ... você acha que será derramado?
  • ... do you think will be shed? ... é que pensa que irá ser derramado?
  • ... do you think will be shed? ... é que você pensa que irá ser derramado?
  • It will shed for you and for all, Que será derramado por ti e por todos,
- Click here to view more examples -
V)

verter

VERB
  • Only those principles can shed a new light on ... Só esses princípios podem verter uma nova luz sobre ...
  • ... the mass once it has shed off ... a massa uma vez que tenha verter fora
VI)

vertido

NOUN
Synonyms: poured
VII)

lançar

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

cabana

NOUN
Synonyms: cabin, hut, cottage, shack, lodge
- Click here to view more examples -
IX)

abrigo

NOUN
Synonyms: shelter, haven, bunker, refuge
- Click here to view more examples -

pitch

I)

arremesso

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

passo

NOUN
Synonyms: step, move, spend, pass, pace
  • It always happens before a pitch. Isso sempre acontece antes de um passo.
  • And the raise in pitch in your voice from ... E aumentar o de passo na sua voz por ...
  • ... controls the wind and pitch. ... controla o vento e o passo.
  • ... weave some magic and come up with a great pitch. ... tecer alguma magia e chegar a um passo grande.
  • ... right before the first pitch, make eye contact with ... ... logo antes o primeiro passo, fazer contato visual com ...
  • When the pressure dropped, the prop reversed pitch. Quando a pressão desceu, a hélice inverteu o passo.
- Click here to view more examples -
III)

campo

NOUN
Synonyms: field, country, camp
- Click here to view more examples -
IV)

relvado

NOUN
Synonyms: turf, lawn, front lawn, greens
  • ... were forced on to the pitch." ... foram forçados a fugir para o relvado.
  • ... running up, the pitch, and running down it ... ... a correr.o relvado acima e a correr ...
  • The great Meehan returns to the pitch. O grande Danny Meehan regressa ao relvado.
- Click here to view more examples -
V)

tom

NOUN
Synonyms: tom, tone, shade, tune
- Click here to view more examples -
VI)

lançar

VERB
Synonyms: launch, throw, release, cast, shed, toss
- Click here to view more examples -
VIII)

lançamento

NOUN
- Click here to view more examples -

shoot

I)

atirar

VERB
Synonyms: throw, fire, toss, firing
- Click here to view more examples -
II)

disparar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

filmar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

fotografar

VERB
Synonyms: shooting, photograph
- Click here to view more examples -
V)

tiro

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

matar

VERB
Synonyms: kill, murder, slay
- Click here to view more examples -
VII)

matá

VERB
Synonyms: kill
- Click here to view more examples -
VIII)

mate

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

acertar

VERB
Synonyms: hit, settle, hitting
- Click here to view more examples -
X)

gravar

VERB
Synonyms: record, write, burn, save, tape, taping
- Click here to view more examples -

fire

I)

fogo

NOUN
Synonyms: heat, flame, firing
- Click here to view more examples -
II)

incêndio

NOUN
Synonyms: arson, blaze
- Click here to view more examples -
III)

demitir

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

despedir

VERB
- Click here to view more examples -
V)

fogueira

NOUN
Synonyms: campfire, bonfire, stake, pyre
- Click here to view more examples -
VI)

disparar

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

chamas

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

dispare

NOUN
Synonyms: shoot
- Click here to view more examples -
IX)

lareira

NOUN
- Click here to view more examples -
X)

atirar

VERB
Synonyms: shoot, throw, toss, firing
- Click here to view more examples -
XI)

atire

NOUN
Synonyms: shoot, throw, toss
- Click here to view more examples -

firing

I)

disparar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

atirando

VERB
- Click here to view more examples -
III)

acendimento

NOUN
Synonyms: ignition
IV)

disparo

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

despedir

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

queima

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

demitir

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

demissão

NOUN
  • This was a fake firing. Isso foi uma demissão de mentira.
  • ... building a workflow of firing techniques. ... fazendo um trabalho sobre técnicas de demissão.
  • ... building a workflow of firing techniques. ... um fluxograma de técnicas de demissão.
  • Your firing him didn't help. A demissão não ajudou.
  • I'm not making any hiring or firing decisions. Não farei nenhuma contratação ou demissão.
  • ... being punished with the firing of ten of ourfriends. ... sendo punidos com a demissão de dez de nossos amigos.
- Click here to view more examples -
IX)

acionamento

NOUN
X)

fogo

NOUN
Synonyms: fire, heat, flame
- Click here to view more examples -

lie down

I)

deitar

VERB
Synonyms: throw, bed, lay down, lay, pour, bedtime
- Click here to view more examples -
II)

descansar

VERB
Synonyms: rest, resting, relax
- Click here to view more examples -

bed

I)

cama

NOUN
Synonyms: bedding, beds
- Click here to view more examples -
II)

leito

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

dormir

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

deitar

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

camas

NOUN
Synonyms: beds, bedding
- Click here to view more examples -

lay down

I)

deitar

VERB
Synonyms: lie down, throw, bed, lay, pour, bedtime
- Click here to view more examples -
II)

estabelecer

VERB
Synonyms: establish, setting, lay
- Click here to view more examples -
III)

fixar

VERB
Synonyms: fix, secure, pin, attach, fixing, fasten
  • ... should be authorised to lay down the detailed instructions on the means ... ... deve ser autorizado a fixar as instruções pormenorizadas sobre os meios ...
  • The contracting authority may lay down minimum capacity levels below ... A entidade adjudicante pode fixar níveis mínimos de capacidade abaixo ...
  • Whereas it is necessary to lay down the hygiene conditions in ... Considerando que há que fixar as condições de higiene em ...
  • Whereas it is advisable to lay down the methods of cooperation ... Considerando que é conveniente fixar as modalidades de cooperação ...
  • Whereas it is necessary to lay down the conditions under which ... Considerando que é conveniente fixar as condições em que ...
- Click here to view more examples -
IV)

abaixem

VERB
Synonyms: put
- Click here to view more examples -
V)

coloc

VERB
Synonyms: place, laying down
VI)

prever

VERB
- Click here to view more examples -

lay

I)

leigos

NOUN
  • ... that we a mattress lay? ... que nós um colchão leigos?
  • It's a coyote to lay. É um coiote para os leigos.
  • Let's just lay there in mockery around ... Vamos lá só leigos como objeto de escárnio em todo ...
  • * We lay in the same grave * Nós leigos na mesma cova
  • lay in detachment... ... leigos no distanciamento... ...
- Click here to view more examples -
II)

colocar

VERB
Synonyms: put, place, putting
- Click here to view more examples -
III)

deitar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

põem

VERB
Synonyms: put
- Click here to view more examples -
V)

lopes

NOUN
Synonyms: lee, le, leach, lim, lopez, legaspi
VI)

pôr

VERB
Synonyms: put, putting
- Click here to view more examples -
VII)

estabelecer

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

lançar

VERB
  • We need to lay firm foundations in this field, since ... Neste domínio, é preciso lançar bases sólidas, já que ...
  • You've been wanting to lay strings across that mug ... Estás a tentar lançar a corda aquele petisco ...
  • I'm going to lay my hands on you ... Vou lançar minhas mãos em você ...
  • We're here to lay the foundation for a ... Estamos aqui para lançar as bases de uma ...
  • ... , each can then lay the blame on the ... ... , cada um pode então lançar a culpa sobre a ...
  • the power to lay and collect taxes on incomes ... O congresso tem competência para lançar e arrecadar impostos. ...
- Click here to view more examples -

pour

I)

despeje

VERB
- Click here to view more examples -
II)

derramar

VERB
Synonyms: spill, shed, pouring, shedding
- Click here to view more examples -
III)

deitar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

sirva

VERB
Synonyms: serve, fits
- Click here to view more examples -
V)

verter

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

servir

VERB
Synonyms: serve, serving, suit
- Click here to view more examples -
VII)

coloque

VERB
Synonyms: put, place, lay, insert, enclose
- Click here to view more examples -

bedtime

I)

deitar

NOUN
  • One more bedtime story. Mais uma história ao deitar.
  • That bedtime story you should have read or that ... A história ao deitar que devias ter lido e o ...
  • ... because it's his bedtime. ... porque é hora de se deitar.
  • Someone's up past her bedtime. Alguém está se passando por ela se deitar.
  • At bedtime everything's drama. É um drama para deitar.
- Click here to view more examples -
II)

ninar

ADJ
Synonyms: lullaby
- Click here to view more examples -
III)

dormir

NOUN
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals