Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Startup
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Startup
in Portuguese :
startup
1
inicialização
NOUN
Synonyms:
boot
,
initialization
,
booting
,
bootstrap
,
bootup
,
bootstrapping
2
arranque
NOUN
Synonyms:
start
,
boot
,
starting
,
bootable
,
booting
,
grubbing
3
startupmanipulador
NOUN
4
partida
NOUN
Synonyms:
starting
,
departure
,
match
,
start
,
game
,
broken
,
prank
More meaning of Startup
in English
1. Boot
boot
I)
boot
NOUN
Synonyms:
booting
,
bootable
To be honest, they look a bit orthopedic boot.
Para ser honesto, eles parecem um pouco ortopédicos boot.
... a particular kind of boot.
... um tipo particular de boot.
Okay, boot sector is live, directories ...
Ok, o setor de boot é viver, diretórios ...
What you going to tell Boot?
O que contará ao Boot?
What kind of deal did you make with Boot?
Que tipo de acordo é que fizeste com o Boot?
Not for Boot anyhow.
Pelo menos para Boot.
- Click here to view more examples -
II)
bota
NOUN
Synonyms:
boots
,
booted
,
bootcd
Hide it in your boot.
Esconda em sua bota.
He has another boot.
Ele tem outra bota.
Could you give me a hand or a boot?
Pode me dar uma mão ou uma bota?
Probably a hiking or work boot.
Deve ser uma bota de escalar ou de trabalho.
Your boot's still down there.
A sua bota ainda ali está em baixo.
You owe me one boot.
Você me deve uma bota.
- Click here to view more examples -
III)
inicialização
NOUN
Synonyms:
startup
,
initialization
,
booting
,
bootstrap
,
bootup
,
bootstrapping
The knife in your boot.
A faca em sua inicialização.
... too happy about getting the boot, so they threatened ...
... muito feliz sobre a obtenção da inicialização, então eles ameaçaram ...
IV)
inicializar
VERB
Synonyms:
initialize
,
startup
,
booting
V)
arranque
NOUN
Synonyms:
start
,
starting
,
bootable
,
booting
,
grubbing
That is why the car has a boot.
É por isso que o carro tem um arranque.
This boot's bigger than yours?
Este arranque é maior do que o seu?
... when he was a new boot?
... quando ele era um novo arranque?
- Click here to view more examples -
VI)
arrancar
VERB
Synonyms:
rip
,
pull
,
pluck
,
booting
,
tear
,
rip off
Bring it back when you take the boot off.
Traga de volta quando você assumir a arrancar.
You can scoot and boot, understand?
Podes reposicionar e arrancar, entendeste?
I'll raise me boot and kick your.
Vou levantar e arrancar seu.
I'll raise me boot and kick your.
Vou levantar e arrancar o teu.
From you, to boot!
Que vão arrancar de você!
If it doesn't boot up in ten seconds ...
Se isso não arrancar dentro de dez segundos ...
- Click here to view more examples -
VII)
carregador
NOUN
Synonyms:
charger
,
loader
,
magazine
,
porter
,
clip
I got to get that boot off my car.
Eu comecei começar esse carregador fora de meu carro.
VIII)
carreg
VERB
Synonyms:
carry
,
carried
,
booted
IX)
botas
NOUN
Synonyms:
boots
,
booties
,
hiking boots
Do you have ice in your boot?
Tem gelo nas suas botas?
From a hiking boot to be exact.
De botas para caminhada, para ser mais preciso.
Leave his boot on.
Não mexa nas botas.
... sure you keep your paws out of my boot heels.
... certeza de manter suas patas fora das minhas botas.
... that looks really good with a chocolate boot.
... que cai muito bem com botas chocolate.
... a rock in your boot.
... uma pedra nas suas botas.
- Click here to view more examples -
2. Initialization
initialization
I)
inicialização
NOUN
Synonyms:
startup
,
boot
,
booting
,
bootstrap
,
bootup
,
bootstrapping
It would require initialization of the base matrix.
Seria necessário a inicialização da matriz base.
Take him to the gilded hall for initialization.
Levem-no ao salão dourado para a inicialização.
3. Booting
booting
I)
inicialização
VERB
Synonyms:
startup
,
boot
,
initialization
,
bootstrap
,
bootup
,
bootstrapping
II)
arrancar
VERB
Synonyms:
boot
,
rip
,
pull
,
pluck
,
tear
,
rip off
III)
boot
VERB
Synonyms:
boot
,
bootable
IV)
carreg
VERB
Synonyms:
carry
,
carried
,
boot
,
booted
4. Bootstrap
bootstrap
I)
bootstrap
NOUN
It was you who sent Bootstrap to the depths!
Foi você quem mandou Bootstrap para as profundezas!
II)
inicialização
NOUN
Synonyms:
startup
,
boot
,
initialization
,
booting
,
bootup
,
bootstrapping
5. Bootup
bootup
I)
inicialização
NOUN
Synonyms:
startup
,
boot
,
initialization
,
booting
,
bootstrap
,
bootstrapping
6. Bootstrapping
bootstrapping
I)
inicialização
VERB
Synonyms:
startup
,
boot
,
initialization
,
booting
,
bootstrap
,
bootup
7. Start
start
I)
começar
VERB
Synonyms:
begin
,
get
,
getting
,
starters
You can start the dialling procedure.
Pode começar o processo de ligação.
Start the day off right.
Para começar bem o dia.
Got to start planning ahead.
Tenho que começar a planejar meu futuro.
I can start paying you rent.
Posso começar a te pagar um aluguel.
I decided to start an animal collection.
Decidi começar uma colecção animal.
You going to start singing?
Vai começar a cantar?
- Click here to view more examples -
II)
iniciar
VERB
Synonyms:
initiate
,
begin
,
launch
,
boot
,
commence
Start within the geographical profile.
Iniciar conjuntamente ao perfil geográfico.
We just want to start the healing process.
Só queremos iniciar o processo de cura.
How are you going to start?
Como você vai iniciar?
And you should start the conversation with that.
Deveria iniciar uma conversa com isso.
Start the recovery operation.
Iniciar operação de recuperação.
Start a petition to get rid of the lead paint.
Iniciar uma petição para se livrar da tinta com chumbo.
- Click here to view more examples -
III)
início
NOUN
Synonyms:
beginning
,
home
,
early
,
first
,
starting
,
onset
,
outset
And i have to be clear from the start.
Isso tem que ficar claro de início.
How many were there at the start of the march?
Quantos tinham no início da marcha?
At the start the men seem to have many assets.
No início os homens parecem ter muitas qualidades.
It was the start of modern perspective painting.
Era o início da pintura moderna em perspectiva.
The driver looked suspicious to me right from the start.
O motorista me pareceu suspeito desde o início.
The start of an uprising.
O início de uma rebelião.
- Click here to view more examples -
IV)
começo
NOUN
Synonyms:
beginning
,
early
,
begin
,
starting
Every thought's there, from start to finish!
Lá estão os pensamentos do começo ao fim.
This is the start.
Esse é o começo.
Six is a promising start, i guess.
Seis é um bom começo, eu acho.
Consider this as a start.
Considere isto como um começo.
These very dangerous people might be a good start.
Essas pessoas perigosas, podem ser um bom começo.
I start with the phone to explain.
Bom, começo pelo telefone, para tentar lhes explicar.
- Click here to view more examples -
V)
arranque
NOUN
Synonyms:
boot
,
starting
,
bootable
,
booting
,
grubbing
Quietly start the hearse.
Arranque discretamente o corvo.
Sadly for us, she had a great start.
Infelizmente para nós, fez um grande arranque.
It should be a start.
Deve ser o arranque.
Provide funds for quick-start infrastructure projects;
Atribuir fundos a projectos de infra-estruturas de arranque rápido;
... , to the cold start device and to the ...
... , ao dispositivo de arranque a frio e ao ...
In order to ensure early project start-up, the ...
A fim de assegurar um arranque rápido dos projectos, os ...
- Click here to view more examples -
VI)
partida
NOUN
Synonyms:
starting
,
departure
,
match
,
game
,
broken
,
prank
Start it up but don't accelerate.
Dê a partida mas não acelere.
Thing is, will it start?
A questão é, será que vai dar a partida?
More like a false start.
Mais como uma partida falsa.
Maybe we could get a head start on them.
Podemos dar a partida antes deles.
Ready for main engine start.
Pronto para a partida do motor principal.
Good place to start.
É um bom ponto de partida.
- Click here to view more examples -
8. Starting
starting
I)
começando
VERB
Synonyms:
beginning
,
getting
,
begun
,
startin'
,
commencing
And rigidity starting to pass.
E rigidez começando a passar.
I feel as if we're starting all over again.
Eu sinto como se nós estivéssemos começando tudo de novo.
We were starting from scratch.
Nós estávamos começando do zero.
The puppy parade is starting on the quad!
O desfile de filhotes está começando!
You know i was starting to miss this place.
Sabe estava começando a perder este lugar.
Are you starting the plan already?
Você já está começando o plano?
- Click here to view more examples -
II)
partida
VERB
Synonyms:
departure
,
match
,
start
,
game
,
broken
,
prank
But as a starting point, maybe.
Mas como um ponto de partida, talvez.
Tolerance is an obvious starting point.
A tolerância é um ponto de partida evidente.
That was her starting point.
Foi o ponto de partida dela.
This is our starting point.
Esse é o nosso ponto de partida.
So let's take this as the starting point.
Então, vamos tomar isso como ponto de partida.
Glucose was our starting point.
Glicose foi nosso ponto de partida.
- Click here to view more examples -
III)
iniciar
VERB
Synonyms:
start
,
initiate
,
begin
,
launch
,
boot
,
commence
I was terrified of starting an international incident.
Tive medo de iniciar um conflito internacional.
You have a tour starting tomorrow.
Amanhã, vão iniciar uma turnê.
Like starting another picture of the skipper, but pronto.
Como iniciar outro retrato do capitão e rápido.
You said starting fires was all about you being in ...
Disse que iniciar incêndios se tratava de si estar no ...
He talked about starting a business, but it was just ...
Ele falou sobre como iniciar um negócio, mas era só ...
... shall go the honour of starting this poetic drama.
... terá a honra de iniciar este drama poético.
- Click here to view more examples -
IV)
arranque
VERB
Synonyms:
start
,
boot
,
bootable
,
booting
,
grubbing
An unauthorized starting of an engine.
Arranque do motor não autorizado.
The same applies to cold starting tests.
O mesmo acontece com os testes de arranque a frio;
... and is intended to facilitate the starting of the engine;
... e que está previsto para facilitar o arranque do motor.
- the actual starting date of the project,
- a data efectiva de arranque do projecto,
... we're thinking of starting up a neighborhood watch.
... que estamos pensamento do arranque de um relógio da vizinhança.
- Click here to view more examples -
9. Bootable
bootable
I)
inicializável
ADJ
II)
bootável
ADJ
III)
arranque
ADJ
Synonyms:
start
,
boot
,
starting
,
booting
,
grubbing
IV)
boot
ADJ
Synonyms:
boot
,
booting
10. Grubbing
grubbing
I)
arranque
VERB
Synonyms:
start
,
boot
,
starting
,
bootable
,
booting
Grubbing up of excess plantations is ...
O arranque das plantações excedentárias é ...
The organization of a programme of grubbing up must meet an ...
A realização de um programa de arranque deve responder a um ...
... should like to make concerns grubbing-up.
... gostaria de levantar prende-se com o arranque.
... normally be made after grubbing-up.
... , normalmente, ser efectuado depois do arranque.
... to implement an immediate grubbing-up scheme.
... para aplicar imediatamente um regime de arranque de vinhas.
- Click here to view more examples -
11. Departure
departure
I)
partida
NOUN
Synonyms:
starting
,
match
,
start
,
game
,
broken
,
prank
Your departure will be the confidence back.
Sua partida será a confiança de vitoria.
You want to jeopardize the departure of the president?
Quer pôr em risco a partida do presidente?
It tells us the departure point.
Indica apenas o ponto de partida.
The day of your departure.
O dia de sua partida.
But this is my final departure.
Esta é minha última partida.
Then its departure cannot be disrupted.
Então sua partida não pode ser interrompida.
- Click here to view more examples -
II)
saída
NOUN
Synonyms:
output
,
exit
,
out
,
outlet
,
outgoing
,
outbound
What is time of departure?
E a hora da saída?
Complete preparations for departure by tomorrow morning.
Preparativos pra saída completos até amanhã de manhã.
Do you suppose that sudden departure was intended to be ...
Supõe que essa saída súbita foi para ser ...
... vulnerable at the scheduled time of departure.
... vulneráveis na hora da saída.
... the plane to their point of departure from the airport.
... avião ao ponto de saída do aeroporto.
Main departure from tunnels one and two.
uma grande saída dos túneis 1 e 2.
- Click here to view more examples -
III)
embarque
NOUN
Synonyms:
boarding
,
shipment
,
embarkation
,
loading
,
lading
The new departure gate is.
A nova porta de embarque é.
The departure gate had no record of her?
A porta de embarque não tinha qualquer registo dela?
... confirm the time of departure.
... confirmar a hora do embarque.
... of old age in the departure lounge.
... de velhice no salão de embarque
... and remain in the departure lounge.
... e permanecer na sala de embarque.
Then I go to the departure gate.
Vou até o portão de embarque.
- Click here to view more examples -
IV)
afastamento
NOUN
Synonyms:
clearance
,
spacing
,
removal
,
remoteness
,
expulsion
,
withdrawal
... misleading, and therefore that departure from a requirement is ...
... enganosa, e por isso esse afastamento de uma exigência é ...
12. Match
match
I)
corresponder
VERB
Synonyms:
correspond
So of course they're going to match.
Por isso, é claro que iriam corresponder.
I bet we get a match.
Aposto que vão corresponder.
Keep the air to match the universe.
A corrente de ar deve corresponder ao universo.
Maybe we can match it to a reference sample.
Talvez consigamos corresponder isto à uma amostra de referência.
They need to match.
Eles têm de corresponder.
Two fibers look like a match.
Duas fibras que parecem corresponder.
- Click here to view more examples -
II)
coincidir com
VERB
Match what we know.
Coincidir com o que nós sabemos.
We match this to the broken window, ...
Se coincidir com a janela partida, ...
... we have to do is match that to the suspect.
... o que temos é coincidir com a do suspeito.
... just the song that will match the moment.
... apenas a música que irá coincidir com o momento.
... those same tire tracks match a car that was tagged ...
... essas mesmas marcas de pneus coincidir com um carro que foi marcado ...
Her prints match the wedding certificate
Suas impressões coincidir com o certidão de casamento
- Click here to view more examples -
III)
combinar
VERB
Synonyms:
combine
,
arrange
You got dodgy hair to match!
Tem cabelo esperto para combinar!
Which means we can match it to you.
O que significa nós podemos combinar isso para você.
You just match the colors with the buttons.
Tem de combinar as cores com os botões.
You just match the colors with the buttons.
Têm de combinar as cores com os botões.
Did you match the slug from the lieutenant's body?
Você conseguiu combinar a bala do corpo do tenente?
My old uniform has to match it.
Meu antigo uniforme tem que combinar.
- Click here to view more examples -
IV)
fósforo
NOUN
Synonyms:
phosphorus
He takes out a match.
Ele tira um fósforo.
Light a match, will you?
Acende um fósforo, sim?
Get the book and insert a match.
Pegue o livro e acenda um fósforo.
Has anybody got a match?
Alguém tem um fósforo?
No different than a can of gasoline and a match.
Como uma lata de gasolina e um fósforo.
The match is gone but the fire is still lit.
O fósforo sumiu, mas o fogo ainda está aceso.
- Click here to view more examples -
V)
correspondência
NOUN
Synonyms:
matching
,
correspondence
,
mail
I found a match for the symbol.
Encontrei uma correspondência para este símbolo.
Can we look for a match?
Podemos procurar uma correspondência?
A second perfect match.
Uma segunda correspondência perfeita.
No match in our system.
Sem correspondência no nosso sistema.
I think we have a match.
Acho que temos uma correspondência.
We have a tentative match on the knife fingerprints.
Nós temos uma correspondência provisória sobre as impressões na faca.
- Click here to view more examples -
VI)
partida
NOUN
Synonyms:
starting
,
departure
,
start
,
game
,
broken
,
prank
No one disturbs this match.
Ninguém perturba esta partida.
The match is due to commence.
A partida vai começar.
This match will not be postponed.
Essa partida não será adiada.
To a football match?
Para uma partida de futebol?
You have the details for our match?
Tem os detalhes da nossa partida?
No match to a revolver.
Nenhuma partida para um revólver.
- Click here to view more examples -
VII)
igualar
VERB
Synonyms:
equal
,
equate
I can match it.
Eu consigo igualar isso.
Only a few can match my determination.
Mas só uns poucos podem igualar a minha determinação.
The warrior's strength will match your own.
A força do guerreiro irá se igualar à sua.
We can match in strength.
Não podemos igualar em força.
To match your might.
Para igualar a sua força.
I could never match him.
Eu nunca consegui me igualar a ele.
- Click here to view more examples -
VIII)
jogo
NOUN
Synonyms:
game
,
play
,
set
,
gambling
,
gaming
,
stake
His last match had been widely discussed in the media.
O seu último jogo foi largamente discutido pela imprensa.
You know how big this match is.
Sabem como esse jogo é importante.
How did the match go?
Como foi o jogo?
I meant the match.
Eu me referia ao jogo.
Come on, let's get to the match.
Vamos lá, vamos ao jogo.
Ready for a proper match?
Pronta para um jogo a sério?
- Click here to view more examples -
IX)
combinação
NOUN
Synonyms:
combination
,
combo
,
combining
,
mix
,
blend
If a better match turns up.
Se aparecer uma combinação melhor.
A match, a name and a last known address.
Uma combinação, um nome e um último endereço conhecido.
As you can see, it's a perfect match.
Como você pode ver, uma combinação perfeita.
She was a precise match in my profile.
Ela foi uma combinação precisa no meu perfil.
Not an exact match, no.
Não uma combinação perfeita, não.
The match is near perfect.
A combinação está perto da perfeição.
- Click here to view more examples -
X)
luta
NOUN
Synonyms:
fight
,
struggle
,
fighting
,
battle
,
struggles
,
wrestling
,
bout
The first match is about to begin.
A primeira luta está pra começar.
The match should not take place.
A luta não poderá acontecer.
The match is a show.
A luta é um show.
That was my longest match ever.
Esta foi a minha luta mais longa.
I will look after you in preparing your match tonight.
Vou cuidar de suas preparações para a luta de hoje.
It was a great match.
Foi uma grande luta.
- Click here to view more examples -
13. Game
game
I)
jogo
NOUN
Synonyms:
play
,
set
,
match
,
gambling
,
gaming
,
stake
You play a dangerous game.
Está a fazer um jogo perigoso.
He plays' s dangerous game.
Ele joga um jogo perigoso.
Get in the game, man!
Entra no jogo, cara!
Get it done and pause the game.
Tenta resolver e não percas o jogo.
And it ain't how we play the game!
E não é como jogamos o jogo!
I was listening to a football game.
Estava a ouvir um jogo de futebol.
- Click here to view more examples -
II)
jogos
NOUN
Synonyms:
games
,
gaming
,
matches
,
sets
,
plays
One of those game machines!
Uma daquelas máquinas de jogos!
Just because you had lost in a game for adults?
Só porque perde em jogos para adultos.
We went to every game.
Fomos a todos os jogos.
Over in the game room.
Na sala de jogos.
So you can watch the game.
Aí poderia assistir aos jogos.
I believe there's a great future in game shows.
Acredito que há um grande futuro para show com jogos.
- Click here to view more examples -
III)
partida
NOUN
Synonyms:
starting
,
departure
,
match
,
start
,
broken
,
prank
The winner of the game takes all.
O vencedor da partida leva tudo.
This is not just a game of football.
Isso não é só uma partida de futebol.
You haul me out of every game.
Você me tira de cada partida.
She showing up for the game?
Ela apareceu para a partida?
You got a football game to win tomorrow.
Você tem uma partida de futebol para ganhar amanhã.
Never misses a game.
Não perde uma partida.
- Click here to view more examples -
14. Broken
broken
I)
quebrado
ADJ
Synonyms:
broke
,
shattered
,
cracked
,
busted
I still spell about to be broken.
Sinto que o encanto será quebrado.
Winds up with a broken nose.
Acabou com o nariz quebrado.
And there's no indication of any broken red glass.
E não há nenhuma indicação de um vidro quebrado vermelho.
This deadlock must be broken.
Este círculo vicioso tem de ser quebrado.
How do you fix something this broken?
Como você arruma algo que está quebrado?
You only see broken glass.
Apenas você vê vidro quebrado.
- Click here to view more examples -
II)
partido
ADJ
Synonyms:
party
,
advantage
,
gone
,
ieft
,
sides
I think this was already broken.
Acho que isto já estava partido.
Your nose is broken.
Tens o nariz partido.
And a broken heel.
E um salto partido.
Who here has had their heart broken?
Quem aqui teve seu coração partido?
A broken heart, the family said.
Um coração partido, disse a família.
Across from the man, inside the broken heart.
Ao lado, dentro do coração partido.
- Click here to view more examples -
III)
quebrou
VERB
Synonyms:
broke
,
break
,
shattered
,
smashed
,
cracked
,
busted
,
snapped
The lock is broken, man.
A fechadura quebrou, cara.
I think you've broken my arm.
Acho que você quebrou meu braço.
I think his car has broken down!
Eu acho que seu carro quebrou!
But his chauffeur's broken his leg.
Mas o motorista quebrou a perna.
I think you've broken your leg.
Acho que você quebrou a perna.
It has not broken yet.
Ele não quebrou ainda.
- Click here to view more examples -
IV)
avariado
ADJ
Synonyms:
damaged
,
faulty
,
defective
,
malfunctioning
,
malfunction
Our basement air conditioning is broken.
O ar condicionado da nossa cave está avariado.
Your answering machine is broken.
O teu gravador de chamadas está avariado.
Are you sure it's not broken?
Tens a certeza de que não está está avariado?
If the transmitter is broken.
Se o transmissor estiver avariado.
This is a broken plane.
É um avião avariado.
The right rear taillight was broken.
O farol traseiro da direita estava avariado.
- Click here to view more examples -
V)
desfeito
ADJ
Synonyms:
undone
,
scrapped
,
unmade
,
disbanded
You come from a broken home.
Você vem de um lar desfeito.
We have a tie which must be broken.
Nós temos um empate que deve ser desfeito.
This group is broken.
Este grupo está realmente desfeito.
And a broken home?
E um lar desfeito?
But eventually, this close tie has to be broken.
Mas eventualmente esse laço tem de ser desfeito.
His heart was broken.
Tem o coração desfeito.
- Click here to view more examples -
VI)
rompido
VERB
Synonyms:
rompido
,
ruptured
,
breached
,
disrupted
,
severed
She said no, not until i haven't broken up.
Ela não queria, porque ainda não havia rompido.
The circle's about to be broken!
O círculo logo será rompido!
A seal has broken in autopsy.
Isolamento rompido na autópsia.
The line must have broken.
A linha deve ter rompido.
The circle is broken.
O círculo está rompido!
It seems there is nothing broken.
Parece que não tem nada rompido.
- Click here to view more examples -
VII)
estragado
ADJ
Synonyms:
spoiled
,
ruined
,
damaged
,
spoilt
,
screwed up
,
messed up
I think your filter's broken though.
Acho que o filtro está estragado.
Now the monitor is broken.
Agora, o monitor está estragado, morto.
You see, the air conditioner had broken down.
O ar condicionado estava estragado.
These may be broken.
Isto deve estar estragado.
The clip is broken.
Isto deve estar estragado.
The radiator is broken.
O radiador está estragado.
- Click here to view more examples -
VIII)
interrompida
VERB
Synonyms:
interrupted
,
stopped
,
disrupted
,
halted
,
discontinued
,
aborted
,
paused
Their family line is broken up now.
A linhagem de sua família foi interrompida, agora.
Consider the chain of custody broken.
Digamos que a cadeia de custódia foi interrompida.
... which means this rib was broken before this man was ...
... que significa que este reforço foi interrompida antes este homem foi ...
And the match isn't broken.
A partida não está interrompida.
The connection's broken.
A ligação é interrompida.
The connection's broken.
A ligação foi interrompida.
- Click here to view more examples -
IX)
partiu
VERB
Synonyms:
left
,
broke
,
departed
,
sailed
,
smashed
Someone has just about broken her heart.
Alguém quase partiu o seu coração.
But the ungrateful child has broken my heart.
Mas criança ingrata partiu meu coração.
I think the ax is actually broken.
Acho que o machado se partiu.
Never broken a glass?
Nunca partiu um copo?
You have my heart broken.
Você partiu meu coração.
Who is he the broken hand?
A quem partiu ele a mão?
- Click here to view more examples -
X)
dividido
VERB
Synonyms:
divided
,
split
,
torn
,
partitioned
Food is broken down into nutrients.
O alimento é dividido em nutrientes.
But he's from a broken home.
Mas ele vem de um lar dividido.
But he's from a broken home.
Mas ele teve o lar dividido.
... seen a man so broken up and.
... vi um homem tão dividido e destroçado.
... you know, the way this is broken up?
... voce sabe, o caminho este e dividido?
... in prison can be broken down into several activities.
... na prisão pode ser dividido em várias actividades.
- Click here to view more examples -
XI)
destruído
ADJ
Synonyms:
destroyed
,
wrecked
,
ruined
,
trashed
,
shattered
,
totaled
But he's a broken man.
Mas ele é um homem destruído.
Now faded and broken.
Está acabado e destruído.
But the man is broken.
Mas o homem está destruído.
I can fix everything that's broken.
Posso consertar tudo que foi destruído.
You must have broken many hearts.
Terás destruído muitos corações?
... the planet has already broken apart.
... o planeta já foi destruído.
- Click here to view more examples -
15. Prank
prank
I)
brincadeira
NOUN
Synonyms:
joke
,
kidding
,
joking
,
hoax
,
fooling around
,
practical joke
Please excuse the prank.
Queiram perdoar a brincadeira.
With one prank, he took it away.
Com uma brincadeira, ele a tirou de mim.
It could have been a prank.
Pode ter sido uma brincadeira.
It was just supposed to be a prank.
Era pra ser uma brincadeira.
I thought it was a prank.
Achei que fosse uma brincadeira.
- Click here to view more examples -
II)
trote
NOUN
Synonyms:
trot
,
hazing
,
hoax
,
trotting
,
canter
,
practical joke
Is this some kind of prank or something?
Isso é um trote?
What kind of a prank is that?
Que tipo de trote é esse?
This is no prank.
Isto não é um trote.
He knew it was a prank?
Ele sabia que era um trote?
All right,this prank,better be good.
Esse trote, é melhor que seja bom.
- Click here to view more examples -
III)
pegadinha
NOUN
Synonyms:
trick question
,
practical joke
,
gotcha
,
gag
,
hoax
A prank for a prank.
Uma pegadinha por uma pegadinha.
Is this a prank?
Isso é uma pegadinha?
This got to be a prank.
Isso deve ser alguma pegadinha.
You are to participate some prank?
Você está participando de alguma pegadinha?
- Click here to view more examples -
IV)
partida
NOUN
Synonyms:
starting
,
departure
,
match
,
start
,
game
,
broken
This is a prank, right?
Isto é alguma partida, certo?
So why another prank?
Então, porquê mais uma partida?
I really thought it was a prank.
Achei mesmo que fosse uma partida.
This is a big prank.
Isto é tudo uma grande partida.
All right,this prank,better be good.
Muito bem , espero que esta partida seja boa.
- Click here to view more examples -
V)
travessura
NOUN
Synonyms:
treat
,
mischief
,
escapade
,
lark
I mean, it could have just been a prank.
Quero dizer, pode ter sido apenas uma travessura.
But that was a nice prank.
Mas aquela foi uma travessura agradável.
So what prank are you going to lead off with?
Então, com qual travessura vai começar?
This is no prank!
Isso não é uma travessura!
It started out as a prank: a sabotaged showerhead.
Começou como uma travessura: uma sabotagem no chuveiro
- Click here to view more examples -
VI)
pirraça
NOUN
Synonyms:
peeves
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
10 June 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals