Startup

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Startup in Portuguese :

startup

1

inicialização

NOUN
2

arranque

NOUN
3

startupmanipulador

NOUN
4

partida

NOUN

More meaning of Startup

boot

I)

boot

NOUN
Synonyms: booting, bootable
- Click here to view more examples -
II)

bota

NOUN
Synonyms: boots, booted, bootcd
- Click here to view more examples -
III)

inicialização

NOUN
IV)

inicializar

VERB
VI)

arrancar

VERB
Synonyms: rip, pull, pluck, booting, tear, rip off
- Click here to view more examples -
VIII)

carreg

VERB
Synonyms: carry, carried, booted
IX)

botas

NOUN
- Click here to view more examples -

booting

I)

inicialização

VERB
II)

arrancar

VERB
Synonyms: boot, rip, pull, pluck, tear, rip off
III)

boot

VERB
Synonyms: boot, bootable
IV)

carreg

VERB
Synonyms: carry, carried, boot, booted

bootup

I)

inicialização

NOUN

bootstrapping

I)

inicialização

VERB

start

I)

começar

VERB
Synonyms: begin, get, getting, starters
- Click here to view more examples -
II)

iniciar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

início

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

começo

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

arranque

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

partida

NOUN
- Click here to view more examples -

starting

I)

começando

VERB
- Click here to view more examples -
II)

partida

VERB
- Click here to view more examples -
III)

iniciar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

arranque

VERB
- Click here to view more examples -

bootable

I)

inicializável

ADJ
II)

bootável

ADJ
III)

arranque

ADJ
IV)

boot

ADJ
Synonyms: boot, booting

grubbing

I)

arranque

VERB
  • Grubbing up of excess plantations is ... O arranque das plantações excedentárias é ...
  • The organization of a programme of grubbing up must meet an ... A realização de um programa de arranque deve responder a um ...
  • ... should like to make concerns grubbing-up. ... gostaria de levantar prende-se com o arranque.
  • ... normally be made after grubbing-up. ... , normalmente, ser efectuado depois do arranque.
  • ... to implement an immediate grubbing-up scheme. ... para aplicar imediatamente um regime de arranque de vinhas.
- Click here to view more examples -

departure

I)

partida

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

saída

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

embarque

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

afastamento

NOUN
  • ... misleading, and therefore that departure from a requirement is ... ... enganosa, e por isso esse afastamento de uma exigência é ...

match

I)

corresponder

VERB
Synonyms: correspond
- Click here to view more examples -
II)

coincidir com

VERB
  • Match what we know. Coincidir com o que nós sabemos.
  • We match this to the broken window, ... Se coincidir com a janela partida, ...
  • ... we have to do is match that to the suspect. ... o que temos é coincidir com a do suspeito.
  • ... just the song that will match the moment. ... apenas a música que irá coincidir com o momento.
  • ... those same tire tracks match a car that was tagged ... ... essas mesmas marcas de pneus coincidir com um carro que foi marcado ...
  • Her prints match the wedding certificate Suas impressões coincidir com o certidão de casamento
- Click here to view more examples -
III)

combinar

VERB
Synonyms: combine, arrange
- Click here to view more examples -
IV)

fósforo

NOUN
Synonyms: phosphorus
- Click here to view more examples -
V)

correspondência

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

partida

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

igualar

VERB
Synonyms: equal, equate
- Click here to view more examples -
VIII)

jogo

NOUN
Synonyms: game, play, set, gambling, gaming, stake
- Click here to view more examples -
IX)

combinação

NOUN
- Click here to view more examples -
X)

luta

NOUN
- Click here to view more examples -

game

I)

jogo

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

jogos

NOUN
Synonyms: games, gaming, matches, sets, plays
- Click here to view more examples -
III)

partida

NOUN
- Click here to view more examples -

broken

I)

quebrado

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

partido

ADJ
Synonyms: party, advantage, gone, ieft, sides
- Click here to view more examples -
III)

quebrou

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

avariado

ADJ
- Click here to view more examples -
V)

desfeito

ADJ
- Click here to view more examples -
VI)

rompido

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

estragado

ADJ
- Click here to view more examples -
VIII)

interrompida

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

partiu

VERB
- Click here to view more examples -
X)

dividido

VERB
- Click here to view more examples -
XI)

destruído

ADJ
- Click here to view more examples -

prank

I)

brincadeira

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

trote

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

pegadinha

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

partida

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

travessura

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

pirraça

NOUN
Synonyms: peeves
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals