Screwed Up

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Screwed up in Portuguese :

screwed up

1

asneira

VERB
  • You want an invasive surgery because you screwed up? Queres uma cirurgia invasiva porque fizeste asneira?
  • This is where he always screwed up in the flight simulator. Era aqui que ele fazia sempre asneira no simulador.
  • And given how you people screwed up. E dado que fizeram asneira.
  • ... in a research lab on the floor below screwed up. ... em um laboratório de pesquisa no andar de baixo asneira.
  • ... deep down, you're seriously screwed up. ... lá no fundo, fizeste mesmo asneira.
- Click here to view more examples -
2

estragou

VERB
  • Like you screwed up the biggest assignment of your life. Como você estragou a maior missão da sua vida.
  • And you completely screwed up our lives. E você estragou nossas vidas.
  • It ticked me off that she screwed up the job. Tive que sair de lá, ela estragou o trabalho.
  • ... trying to fix what she screwed up in the first place. ... tentando corrigir o que ela estragou.
  • You screwed up this one all by yourself. Você estragou tudo sozinha.
- Click here to view more examples -
3

errou

VERB
Synonyms: missed, erred
  • Why do you think you screwed up? Por que acha que errou?
  • So either one of your doctors screwed up a simple procedure or ... Então, ou um dos médicos errou num exame simples ou ...
  • ... a simple bleeding disorder, and you screwed up the test. ... um distúrbio simples e você errou no exame.
  • ... to tell me because you know you screwed up last night. ... me dizer porque sabe que errou ontem a noite.
  • Or you screwed up the diagnosis. Ou você errou no diagnóstico.
- Click here to view more examples -
4

ferrado

VERB
Synonyms: screwed, primed
  • The building is completely screwed up today. O prédio está todo ferrado hoje.
  • So is your car totally screwed up? Seu carro está totalmente ferrado?
  • I may have really screwed up at work. Posso ter me ferrado no trabalho.
  • ... of having a relationship with a screwed up man. ... de entrar numa relação com um homem ferrado.
  • ... trying to say is that you seriously screwed up. ... tentando dizer é que você está ferrado.
- Click here to view more examples -
5

lixado

VERB
Synonyms: screwed, sanded
  • I think your friend is screwed up. Penso que o seu amigo está lixado.
  • That kid is way more screwed up than you think he ... O miúdo está mais lixado do que o que tu pensas ...
  • I know you're screwed up. Sei que vais estar sempre lixado.
  • Your whole system's screwed up. Todo o teu sistema fica lixado.
  • I was, too screwed up to listen. Eu estava demasiado lixado para ouvir.
- Click here to view more examples -
6

ferrou

VERB
  • So something else screwed up his thyroid. Então alguma outra coisa ferrou sua tiróide.
  • ... you ask the guy who screwed up if it bothers him? ... pergunta isso para quem ferrou o caso?
  • How it screwed up my brother's life? Como ferrou a vida do meu irmão?
  • You screwed up, didn't you? Você se ferrou, hein?
  • No, he screwed up good this time, ... Não, ele ferrou legal desta vez, ...
- Click here to view more examples -
7

errei

VERB
Synonyms: messed up, erred
  • I screwed up the suppression hearing. Eu errei a remoção da audiência.
  • I screwed up a diagnosis. Eu errei um diagnóstico.
  • I know I screwed up, but I finally understand ... Sei que errei, mas finalmente percebi ...
  • ... the meat magician, screwed up. ... o mágico da carne, errei.
  • So i screwed up the test? - Então eu errei o teste?
- Click here to view more examples -
8

besteira

VERB
  • ... deep down, you're seriously screwed up. ... lá no fundo, realmente você fez uma besteira.
  • I screwed up the first time through this place. Fiz besteira da primeira vez que estive aqui.
  • His back is all screwed up. Sua volta é tudo besteira.
  • Okay, we screwed up tonight, right? Fizemos besteira essa noite, certo?
  • Okay, we screwed up. Certo, fizemos besteira.
- Click here to view more examples -

More meaning of Screwed Up

fucked up

I)

lixado

VERB
Synonyms: screwed, sanded
  • He has a right to be a bit fucked up. Tem o direito de estar meio lixado.
  • Could this be any more fucked up? Isto podia estar mais lixado?
  • Do you know how fucked up that is? Fazes ideia de como isso é lixado?
  • The whole world is fucked up because people want more. Todo o mundo está lixado porque as pessoas querem mais.
  • This is so fucked up. Isto é tão lixado.
- Click here to view more examples -
II)

ferrado

VERB
Synonyms: screwed, primed
  • You want to talk about fucked up? Quer falar sobre estar ferrado?
  • That makes you so much more fucked up than them. Isso o torna muito mais ferrado do que eles.
  • I am fucked up enough to do it. Estou ferrado o suficiente para fazer isso.
  • I used to be so fucked up. Eu costumava ser tão ferrado.
  • What made you so fucked up? O que o deixou tão ferrado?
- Click here to view more examples -
III)

marado

VERB
  • Why are you so fucked up all the time? Por que estás sempre tão marado?
  • But today it's all fucked up. Mas hoje está tudo marado.
  • This is so fucked up. Isto é tão marado.
  • Oh, this is so fucked up. Oh, isto é tudo muito marado.
  • I'm too fucked up anyway, so. E aliás, sou tão marado.
- Click here to view more examples -

nonsense

I)

disparate

NOUN
Synonyms: silliness, rubbish
  • What nonsense are you saying? Que disparate estás a dizer?
  • Will you stop with that nonsense? Podes parar com esse disparate?
  • Want to make this nonsense disappear? Queres que este disparate acabe?
  • That is nonsense and does not matter. Isso é um disparate e não importa.
  • That will bring an end to this nonsense, right? Isto irá pôr um fim a esta disparate, certo?
  • I never heard such nonsense in my life. Nunca tinha ouvido tamanho disparate na minha vida.
- Click here to view more examples -
II)

absurdo

NOUN
  • Who told you that nonsense? Quem lhe disse aquele absurdo?
  • What nonsense are you talking? Que absurdo você está a falar?
  • What nonsense are you talking now? Que absurdo está a dizer?
  • Nothing last minute nonsense. Nada absurdo último minuto.
  • Can you just stop that nonsense? Quer parar com este absurdo?
  • Do not believe all the nonsense of the government. Não acredites em todo o absurdo do governo.
- Click here to view more examples -
III)

bobagem

NOUN
  • What nonsense are you talking? Que bobagem está dizendo?
  • I never heard such nonsense! Nunca ouvi tanta bobagem!
  • And he told you such nonsense? E ele te contou essa bobagem?
  • I do not have time for that nonsense, man. Não tenho tempo para essa bobagem, cara.
  • Just a bunch of nonsense. Só um monte de bobagem.
  • What nonsense are you talking? Que bobagem você está falando?
- Click here to view more examples -
IV)

tolice

NOUN
  • Total nonsense, but quite good nonetheless. Tolice total, mas apesar de tudo, muito boa.
  • Do you think we are talking nonsense? Você pensa que nós estamos falando tolice?
  • The rest is nonsense. O resto é tolice.
  • Stop this nonsense and let them do their work. Pare com esta tolice e os deixe fazer seu trabalho.
  • How can you talk such nonsense? Como você pode falar tal tolice?
  • Now stop that nonsense. Pare com essa tolice.
- Click here to view more examples -
V)

besteira

NOUN
  • I told her it was utter nonsense. Disse a ela que era tudo besteira.
  • That is an insane amount of nonsense. Isso é uma besteira.
  • This nonsense of plush we have more important things! Esta besteira de pelúcia!
  • Knock off that nonsense! Pára com essa besteira!
  • What is this nonsense? O que é esta besteira?
  • What do you think of this nonsense? O que diria dessa besteira.
- Click here to view more examples -
VI)

asneiras

NOUN
  • Put all this nonsense in their heads. Pôr todas essas asneiras nas suas cabeças.
  • Spewing nonsense with authority. Falando asneiras pras autoridades.
  • ... said a lot of nonsense. ... disse uma porção de asneiras.
  • ... in the basin instead of talking nonsense. ... na bacia em vez de dizeres asneiras.
  • Because you're talking nonsense. Porque estás a falar asneiras.
  • Yes, he is talking nonsense. Sim, está dizendo asneiras.
- Click here to view more examples -
VII)

baboseira

NOUN
Synonyms: drivel, slush, humbug
  • Listen to the rest of this nonsense. Escutem o resto desta baboseira.
  • Did you actually believe in all this nonsense? Você realmente acreditou nessa baboseira?
  • What kind of nonsense is this? Que baboseira é esta?
  • What nonsense are you saying? Que baboseira você está falando?
  • Stop those nonsense, do it quick. Pare com essa baboseira, faça logo isso.
  • You see what nonsense this is? Vês que baboseira, que isto é?
- Click here to view more examples -
VIII)

parvoíce

NOUN
Synonyms: silly
  • Of all the nonsense! De toda a parvoíce!
  • What is this nonsense? Que parvoíce é esta?
  • ... as a father, nonsense like that. ... de pai, uma parvoíce assim.
  • ... to come home, stop all this nonsense. ... que voltar para casa.e acabar com essa parvoíce.
  • ... we were done with all this nonsense. ... tínhamos acabado com toda esta parvoíce.
- Click here to view more examples -
IX)

idiotice

NOUN
  • That is pure nonsense. Isso é uma idiotice.
  • What nonsense is this? Que idiotice é essa?
  • That's all nonsense. Isso é uma idiotice.
  • ... put an end to this nonsense. ... colocar um fim a esta idiotice.
  • ... see this kind of nonsense, I'll write ... ... voltar a ver este tipo de idiotice, apresento queixa formal ...
  • ... you don't stop this nonsense I'll rip your head off ... não parares com esta idiotice eu dou cabo de ti.
- Click here to view more examples -
X)

loucura

NOUN
  • Every year we go through the same nonsense. Todo ano passamos pela mesma loucura.
  • What is this nonsense? O que é essa loucura?
  • Your nonsense bores me. Sua loucura me chateia.
  • Surely you don't believe this nonsense. Com certeza não acredita nesta loucura.
  • Stop this nonsense and come home now! Pare com essa loucura e venha para casa!
  • And he dragged you two into this nonsense? E ele arrastou vocês dois nessa loucura?
- Click here to view more examples -

blunder

I)

mancada

NOUN
Synonyms: razzie
II)

erro

NOUN
Synonyms: error, mistake, bug, wrong
  • It was a magnificent blunder. Foi um erro magnífico.
  • It was the worst blunder of his life. Foi o pior erro de sua vida.
  • You are making a big blunder. Está cometendo um grande erro.
  • Maybe the blunder was splitting up. Talvez o erro tenha sido nos separarmos.
  • In other words, you made a blunder. Em outras palavras, cometeu um erro.
- Click here to view more examples -
III)

asneira

NOUN
  • If you blunder into this, my people get hurt. Se fizer asneira, o meu povo irá sofrer.
IV)

tolice

NOUN
  • The blunder was yours, Commandant. A tolice foi sua, comandante.
V)

gafe

NOUN
Synonyms: gaffe, faux pas
  • The doctor realised his blunder and took 5 gold pieces ... O médico percebeu sua gafe e pegou 5 moedas de ouro ...
VI)

disparate

NOUN

ruined

I)

arruinou

VERB
Synonyms: wrecked
  • Having kids has really ruined my game, huh? Ter filhos arruinou mesmo a minha jogada, não foi?
  • Your mother ruined our wedding. A tua mãe arruinou o nosso casamento.
  • Now the whole night's ruined! Agora arruinou a noite!
  • Because this hangman ruined his kidneys. Porque esse homem arruinou seus rins.
  • You ruined my work. Você arruinou meu trabalho.
  • He ruined your life. Ele arruinou a tua vida!
- Click here to view more examples -
II)

estragou

VERB
  • But you ruined it all. Mas você estragou tudo.
  • Afraid it got ruined last night. Receio que se estragou na última noite.
  • I had to move fast before she ruined everything. Eu tinha que agir rápido antes ela estragou tudo.
  • She ruined my backpack. Ela estragou a minha mochila.
  • Because she ruined the surprise. Porque ela estragou a surpresa.
  • You ruined our couch! Estragou o nosso sofá!
- Click here to view more examples -
III)

destruiu

VERB
  • Ruined a perfectly good suit. Destruiu um fato óptimo!
  • How it ruined her. Como isso a destruiu.
  • You have ruined my family! Você destruiu a minha família!
  • Just like when you ruined my jazz records. Igual quando você destruiu meus discos de jazz.
  • You ruined my son's life! Destruiu a vida do meu filho.
  • You ruined that poor architect's life. Você destruiu a vida daquele arquiteto.
- Click here to view more examples -
IV)

ruínas

VERB
Synonyms: ruins, rubble, crumbling
  • The use of the rubble in the ruined city. O uso da pedra numa cidade em ruínas.
  • Which you left in the ruined old house. Que você deixou na casa antiga em ruínas.
  • From that old ruined castle? Daquele castelo em ruínas?
  • The use of the rubble in the ruined city. O uso dos escombros nas ruínas da cidade.
  • Follow that road, you'll find a ruined castle. Siga a estrada até um castelo em ruínas.
  • Not only ruined, but banished. Não só em ruínas, mas banido.
- Click here to view more examples -

spoiled

I)

mimada

ADJ
Synonyms: brat, pampered, coddled
  • So you were a spoiled child? Era uma menina mimada?
  • You were a spoiled child. Você era uma criança mimada.
  • Someone rich and spoiled. Alguém que é rica e mimada.
  • She was spoiled as a child. Ela é mimada como uma criança.
  • A bit spoiled, you mean. Mimada, quer tu dizer.
- Click here to view more examples -
II)

estragado

ADJ
  • Perhaps the writer has spoiled. Talvez o gravador tenha estragado.
  • That cat is spoiled rotten. Aquele gato está estragado com mimos.
  • He would have spoiled everything. Ele teria estragado tudo.
  • That would have spoiled the secret. Isso teria estragado o segredo.
  • That would've spoiled your show. Isso teria estragado seu show.
- Click here to view more examples -
III)

estragou

VERB
  • But you spoiled it by talking. Mas você estragou tudo por falar demais.
  • You spoiled my serve. Você estragou o meu serviço.
  • By speaking, you spoiled it all! Falando,você estragou tudo.
  • You spoiled my cigarette. Você estragou o meu cigarro.
  • You spoiled my half an hour's effort. Você estragou um esforço que me custou meia hora.
- Click here to view more examples -
IV)

mimou

VERB
  • She was too good and spoiled you. Ela era boa demais e mimou você.
  • You spoiled me enough. Você já me mimou o bastante.
  • ... you would think somebody had spoiled you terribly. ... parece que alguém o mimou demais.
  • She's completely spoiled both her sons. Ela mimou completamente os filhos dela.
  • ... that you, you spoiled her? ... que você... você mimou ela?
- Click here to view more examples -
V)

arruinado

VERB
Synonyms: ruined
  • It'll all be changed or spoiled. Estará muito diferente ou arruinado.
  • Everything's spoiled between us. Tudo está arruinado entre nós.
  • ... to see it being spoiled. ... vê-lo sendo arruinado.
- Click here to view more examples -

wrecked

I)

destruído

VERB
  • I thought you said it was wrecked. Pensei que estava destruído.
  • The train half wrecked. Metade do comboio destruído.
  • The train half wrecked. Metade do trem destruído.
  • Her car was wrecked, remember? O carro foi destruído, lembra?
  • My car is wrecked because of you. Meu carro está destruído por sua causa.
- Click here to view more examples -
II)

naufragou

VERB
  • Their ship was wrecked in a storm. O navio deles naufragou numa tempestade.
  • His yacht was wrecked off the coast of the island. Naufragou com seu barco na costa da ilha.
  • His yacht was wrecked off the coast of the island. Naufragou com seu iate na costa da ilha
  • ... third wish, the ship was wrecked on an island north ... ... terceiro, o navio naufragou em uma ilha ao norte ...
  • ... third wish, the ship was wrecked on an island north ... ... terceiro desejo, o navio naufragou, numa ilha a norte ...
- Click here to view more examples -
III)

estragou

VERB
  • If you wrecked the pants, you'll ... Se me estragou as calças, terá ...
  • If you wrecked the pants, you'll pay for ... Se me estragou as calças, você terá que me pagar ...
  • You wrecked dinner, then. Estragou o jantar, logo.
  • Wrecked a slot machine. Estragou uma slot machine;
  • Your divorce wrecked everything. -Seu divórcio estragou tudo.
- Click here to view more examples -
IV)

arruinou

VERB
Synonyms: ruined
  • He wrecked your career. Ele arruinou a sua carreira e a minha!
  • You not only wrecked your wheels, you totaled ... Não só arruinou o seu veículo, como destruiu a ...
  • That affair wrecked my mother and it ... Esse caso arruinou a minha mãe e ...
  • ... fixed from the last time you wrecked it. ... fixa da última vez que você arruinou isso.
  • You wrecked yourfamily for her kind? Arruinou sua família por aquele tipo?
- Click here to view more examples -
V)

arrasou

VERB
  • That affair wrecked my mother and it tore apart my family ... Esse caso arrasou com a minha mãe e dividiu minha família ...
  • That affair wrecked my mother and it ... Esse caso arrasou com a minha mãe e ...

missed

I)

perdi

VERB
Synonyms: lost, lose, wasted
  • Feels like a missed opportunity. Parece que perdi a oportunidade.
  • I missed my chance. Eu perdi minha oportunidade.
  • I missed my flight. Eu perdi meu vôo.
  • I missed the best time of my life! Perdi o melhor momento da minha vida!
  • I missed my tea rounds. Perdi minhas entregas de chá.
  • I missed my chance to speak up earlier. Perdi a oportunidade de o dizer antes.
- Click here to view more examples -
II)

perdeu

VERB
Synonyms: lost, lose, wasted
  • And that's what you missed on. Foi isso o que perdeu em.
  • You missed a great show. Você perdeu um ótimo show.
  • What happened, you missed your flight? Então, perdeu o seu voo?
  • Do you want to know if you've been missed? Quer saber o que perdeu?
  • He just missed the bus, that's all. Ele perdeu o ônibus, só isso.
  • You missed out on a good thing. Você perdeu algo muito bom.
- Click here to view more examples -
III)

sentia falta

VERB
  • I just thought she missed her father. Pensei que ela sentia falta do pai.
  • Said she missed him. Disse que sentia falta dele.
  • I missed not having great parents. Eu sentia falta de ter avós.
  • It was the only place he really missed. Era o único que sentia falta.
  • It was the only thing he missed. Era o único que sentia falta.
  • You know what he missed? Sabe do que ele sentia falta?
- Click here to view more examples -
IV)

errou

VERB
Synonyms: screwed up, erred
  • You missed him completely? Você errou ele totalmente?
  • Missed his heart by about a quarter of an inch. Errou o coração por meio centímetro.
  • Missed the water by a few hundred yards. Ela errou a água em algumas centenas de metros.
  • He missed the flamingo. Ele errou o flamingo.
  • Bullet missed his heart by about a centimeter. Uma bala errou o coração dele por um centímetro.
  • You missed the decimal point. Você errou na vírgula.
- Click here to view more examples -
V)

falta

VERB
  • I missed her so much. Senti tanto a falta dela.
  • You missed a spot. Falta aí um bocadinho.
  • And he will be sorely missed. E ele fará muita falta.
  • I missed all of it. Senti a falta de tudo.
  • She said that she missed me. Disse que sentia a minha falta.
  • I have missed this so much. Senti tanta falta disto.
- Click here to view more examples -
VI)

falhou

VERB
Synonyms: failed
  • His sword never missed. A sua espada nunca falhou.
  • I think he missed a spot. Parece que falhou um local.
  • You already missed one guard. Já falhou com um dos guardas.
  • But you missed because your hands are shaking with desire. Mas falhou porque as suas mãos estavam tremendo de desejo.
  • She missed the first time. Ela falhou no primeiro tiro.
  • He completely missed the runway. Falhou completamente na pista.
- Click here to view more examples -
VII)

saudades

VERB
  • Thought you missed your friends. Pensava que tinhas saudades das tuas amigas.
  • I missed you too. Também estou com saudades.
  • He said he missed me. Ele disse que tinha saudades minhas.
  • We have missed your wit! Que saudades do seu humor.
  • He tell you that he missed you? Ele disse que sentiu saudades, foi?
  • Missed you at the shop today. Saudades na loja hoje.
- Click here to view more examples -
VIII)

desperdiçada

VERB
  • Not to be missed. Não é para ser desperdiçada.
  • And shall be missed beyond the measure of words. E deve ser desperdiçada além da medida de palavras.
  • He will not be missed. Sua morte não será desperdiçada.
  • ... this too great an opportunity to be missed. ... que isto representa uma oportunidade demasiado importante para ser desperdiçada.
  • ... a global sustainable energy sector that cannot be missed. ... um sector energético mundial sustentável que não pode ser desperdiçada.
  • ... , then, is a missed opportunity. ... , então, é uma oportunidade desperdiçada.
- Click here to view more examples -
IX)

escapou

VERB
  • Maybe we'll find something that we've missed. Talvez encontremos algo que nos escapou.
  • Whatever it is, we all missed it. Seja o que for, escapou a todos.
  • Why do you think you missed something? Porque achas que te escapou, tens alguma nova informação?
  • There might be some hint that you missed out on. Pode haver uma pista que se lhe escapou.
  • There might be a hint that you missed. Pode haver uma pista que se lhe escapou.
  • They found a way in, something we missed. Acharam uma passagem que nos escapou.
- Click here to view more examples -
X)

esqueceu

VERB
  • But you missed the main thing, my editorial! Mas você esqueceu o principal, o meu editorial!
  • You missed a spot. Você esqueceu um detalhe.
  • You missed a spot. Você esqueceu de um lugar.
  • You missed a spot. Você esqueceu essa parte.
  • You missed a spot. Esqueceu de uma parte.
  • You missed a spot. Você esqueceu um ponto.
- Click here to view more examples -

rubbish

I)

lixo

NOUN
  • There is nothing worse than this perfumed rubbish. Não há nada pior que este lixo perfumado.
  • What a load of rubbish. Que monte de lixo.
  • Not paying council to take rubbish. Não pago a prefeitura para retirar o lixo.
  • All our rubbish must be buried. Todo o lixo nosso deve ser enterrado.
  • Your car is a rubbish. Seu carro é um lixo.
  • Take out the rubbish. Leve o lixo embora.
- Click here to view more examples -
II)

desperdícios

NOUN
Synonyms: waste, scrap, wastage
  • There's profit in their rubbish. Há lucro nos desperdícios deles.
III)

bobagem

NOUN
  • What kind of rubbish were they? Que tipo de bobagem eram eles?
  • If your theories are such rubbish, then explain this. Se suas teorias são uma bobagem, então explique isto.
  • There you go again, talking rubbish. Lá vai você, falando bobagem.
  • What a load of rubbish. Um monte de bobagem.
  • As it is he talks rubbish! Como ele fala bobagem!
  • Where did you hear that rubbish? Onde ouviu esta bobagem?
- Click here to view more examples -
IV)

besteira

NOUN
  • Stop talking rubbish and sleep on it. Pare de falar besteira e vá dormir.
  • What is this rubbish? O que é essa besteira?
  • Where did she learn that rubbish? Onde ela aprendeu essa besteira?
  • Most of them were rubbish. A maioria deles é besteira.
  • And talking a load of rubbish! E falam muita besteira!
  • Except they say philosophy is rubbish. Exceto que dizem que a filosofia é uma besteira.
- Click here to view more examples -
V)

disparate

NOUN
Synonyms: nonsense, silliness
  • What rubbish are you talking? Que disparate estás a dizer?
  • What kind of rubbish is that? Que disparate é esse?
  • This is all rubbish, you know. Isto é um disparate, sabem?
  • It is complete rubbish to say that, because ... É um completo disparate dizer que, porque ...
  • Because all this rubbish about me being faithful ... Porque este disparate todo de ser fiel ...
  • What's this rubbish about security? Que disparate é este sobre a segurança?
- Click here to view more examples -
VI)

asneiras

NOUN
  • ... but they're feeding you some rubbish. ... mas eles estão te alimentando algumas asneiras.
  • She doesn't talk such rubbish. Ela não diz essas asneiras.
  • ... , then you wouldn't talk such rubbish. ... , não diria essas asneiras.
- Click here to view more examples -
VII)

tolice

NOUN
  • It was incomprehensible rubbish, and you know it. Você sabe que era uma tolice incompreensível.
  • ... the fish away, now he's ranting this rubbish! ... os peixes daqui e agora espalha esta tolice!
  • ... me dad says potions are rubbish. ... meu pai dizer que as poções são tolice.
  • It's rubbish that she has her arms open for me É tolice que ela tem os braços abertos para mim
- Click here to view more examples -
VIII)

treta

NOUN
Synonyms: stuff
  • The rest is rubbish. O resto é treta.
  • What a load of rubbish. Mas que grande treta!
  • Who do you think pays for all this rubbish? Quem julgam que paga esta treta toda?
- Click here to view more examples -

foolish

I)

tolo

ADJ
Synonyms: fool, silly, dumb, damn fool
  • You are so foolish. Você é muito tolo.
  • You could not take a more foolish position. Você não poderia ter uma posição mais tolo.
  • Your foolish brother didn't value his life. Seu tolo irmão não deu valor a vida dele.
  • Your friend is a foolish one, me thinks. Seu amigo é um tolo, acho eu.
  • You must feel kind of foolish in this outfit. Você deve sentir tipo de tolo neste equipamento.
  • It was a foolish insult. Foi um insulto tolo.
- Click here to view more examples -
II)

tola

ADJ
Synonyms: silly, fool, daft
  • I feel so foolish. Eu me sinto tão tola.
  • I was foolish to be so open with him. Eu fui tola em ter sido tão honesta com ele.
  • It was a foolish notion perhaps. Pode ter sido uma ideia tola.
  • How foolish of me. Que tola eu sou.
  • Ask a foolish question. Quem faz uma pergunta tola.
  • It was just foolish talk. Era só conversa tola.
- Click here to view more examples -
III)

insensato

ADJ
  • And more to the point, it was foolish. E, mais do que isso, foi insensato.
  • Caused by the actions of a foolish son. Provocada pelos actos de um filho insensato.
  • Can look foolish, but in the end will be. Posso parecer insensato, mas no final se verá.
  • Could you think me so foolish as to trust a man ... Acha que seria tão insensato que confiaria num homem ...
  • It was dangerous and foolish, and now we're ... Foi perigoso e insensato, e agora estamos ...
  • It would be foolish to believe that this could not ... Seria insensato acreditar que não se poderá ...
- Click here to view more examples -
IV)

tolice

ADJ
  • That was very foolish of me. Foi muita tolice minha.
  • Is it foolish to defend your world? É tolice defender seu mundo?
  • In my opinion, it was foolish. Na minha opinião, foi tolice.
  • I do hope he doesn't try anything foolish. Espero que ele não faça nenhuma tolice.
  • And that foolish thing was photographed. E esta tolice foi fotografada.
  • You want to see something foolish? Você quer ver uma tolice?
- Click here to view more examples -
V)

boba

ADJ
Synonyms: silly, fool, dumb, daft
  • What a foolish question to ask an irrational mind. Que pergunta boba para uma mente irracional.
  • I felt so foolish. Me senti tão boba.
  • I was just being very foolish. Eu fui muito boba.
  • This is foolish superstition, nothing more. Isso é superstição boba, nada mais.
  • I feel so foolish. Sinto muito, me sinto tão boba.
  • Very foolish and very generous. Muito boba e generosa.
- Click here to view more examples -
VI)

parvo

ADJ
Synonyms: silly, fool, dumb, jerk, dummy
  • You very foolish this morning. Estás muito parvo esta manhã.
  • I will not be so foolish again. Não serei tão parvo novamente.
  • I was foolish to believe that was even possible. Fui parvo em acreditar que isso era remotamente possível.
  • You are being foolish. Estás a ser parvo.
  • It was a foolish man that built his house upon the ... O homem parvo é que constrói a casa sobre a ...
  • There's nothing foolish about that. Não há nada de parvo nisso.
- Click here to view more examples -
VII)

bobo

ADJ
Synonyms: silly, fool, stupid, dumb, dummy, jester
  • How foolish you are. Que bobo você é.
  • Since this agreement was even foolish? Como era mesmo esse acordo bobo?
  • Your foolish book is making me hungry. Esse teu livro bobo está me abrindo o apetite.
  • Does becoming older mean feeling foolish? Envelhecer significa se sentir bobo?
  • Foolish is not among them. Bobo não é uma delas.
  • You must feel kind of foolish in this outfit. Deve se sentir um bobo nessa roupa.
- Click here to view more examples -
VIII)

loucura

ADJ
  • Is it cowardly to know what's foolish? É covardia saber o que é loucura?
  • I do hope he doesn't try anything foolish. Espero seriamente que ele não tente fazer nenhuma loucura.
  • You want to do something foolish. Quer fazer uma loucura.
  • Who told you something foolish like that? Quem te disse uma loucura dessas?
  • I do hope he doesn't try anything foolish. Espero bem que ele não tente fazer nenhuma loucura.
  • That was a foolish. Isso foi uma loucura.
- Click here to view more examples -
IX)

besteira

ADJ
  • I admit it was foolish to look there. Admito que foi besteira olhar aqui.
  • I think that it's foolish and reckless. Acho que é besteira e imprudente.
  • How foolish of me to ask you that? Que besteira perguntar isso a você.
  • You drink wine and speak foolish things. Você bebe vinho e fala besteira.
  • He warned you against doing anything foolish. Ele mandou não fazerem nenhuma besteira.
  • I know it was foolish to say that. Sei que é besteira o que disse.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals