Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Screwed Up
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Screwed up
in Portuguese :
screwed up
1
asneira
VERB
Synonyms:
messed up
,
fucked up
,
nonsense
,
blunder
You want an invasive surgery because you screwed up?
Queres uma cirurgia invasiva porque fizeste asneira?
This is where he always screwed up in the flight simulator.
Era aqui que ele fazia sempre asneira no simulador.
And given how you people screwed up.
E dado que fizeram asneira.
... in a research lab on the floor below screwed up.
... em um laboratório de pesquisa no andar de baixo asneira.
... deep down, you're seriously screwed up.
... lá no fundo, fizeste mesmo asneira.
- Click here to view more examples -
2
estragou
VERB
Synonyms:
ruined
,
blew
,
spoiled
,
messed up
,
wrecked
Like you screwed up the biggest assignment of your life.
Como você estragou a maior missão da sua vida.
And you completely screwed up our lives.
E você estragou nossas vidas.
It ticked me off that she screwed up the job.
Tive que sair de lá, ela estragou o trabalho.
... trying to fix what she screwed up in the first place.
... tentando corrigir o que ela estragou.
You screwed up this one all by yourself.
Você estragou tudo sozinha.
- Click here to view more examples -
3
errou
VERB
Synonyms:
missed
,
erred
Why do you think you screwed up?
Por que acha que errou?
So either one of your doctors screwed up a simple procedure or ...
Então, ou um dos médicos errou num exame simples ou ...
... a simple bleeding disorder, and you screwed up the test.
... um distúrbio simples e você errou no exame.
... to tell me because you know you screwed up last night.
... me dizer porque sabe que errou ontem a noite.
Or you screwed up the diagnosis.
Ou você errou no diagnóstico.
- Click here to view more examples -
4
ferrado
VERB
Synonyms:
screwed
,
primed
The building is completely screwed up today.
O prédio está todo ferrado hoje.
So is your car totally screwed up?
Seu carro está totalmente ferrado?
I may have really screwed up at work.
Posso ter me ferrado no trabalho.
... of having a relationship with a screwed up man.
... de entrar numa relação com um homem ferrado.
... trying to say is that you seriously screwed up.
... tentando dizer é que você está ferrado.
- Click here to view more examples -
5
lixado
VERB
Synonyms:
screwed
,
sanded
I think your friend is screwed up.
Penso que o seu amigo está lixado.
That kid is way more screwed up than you think he ...
O miúdo está mais lixado do que o que tu pensas ...
I know you're screwed up.
Sei que vais estar sempre lixado.
Your whole system's screwed up.
Todo o teu sistema fica lixado.
I was, too screwed up to listen.
Eu estava demasiado lixado para ouvir.
- Click here to view more examples -
6
ferrou
VERB
Synonyms:
screwed
,
ironed
,
sandbagged
So something else screwed up his thyroid.
Então alguma outra coisa ferrou sua tiróide.
... you ask the guy who screwed up if it bothers him?
... pergunta isso para quem ferrou o caso?
How it screwed up my brother's life?
Como ferrou a vida do meu irmão?
You screwed up, didn't you?
Você se ferrou, hein?
No, he screwed up good this time, ...
Não, ele ferrou legal desta vez, ...
- Click here to view more examples -
7
errei
VERB
Synonyms:
messed up
,
erred
I screwed up the suppression hearing.
Eu errei a remoção da audiência.
I screwed up a diagnosis.
Eu errei um diagnóstico.
I know I screwed up, but I finally understand ...
Sei que errei, mas finalmente percebi ...
... the meat magician, screwed up.
... o mágico da carne, errei.
So i screwed up the test?
- Então eu errei o teste?
- Click here to view more examples -
8
besteira
VERB
Synonyms:
nonsense
,
rubbish
,
foolish
... deep down, you're seriously screwed up.
... lá no fundo, realmente você fez uma besteira.
I screwed up the first time through this place.
Fiz besteira da primeira vez que estive aqui.
His back is all screwed up.
Sua volta é tudo besteira.
Okay, we screwed up tonight, right?
Fizemos besteira essa noite, certo?
Okay, we screwed up.
Certo, fizemos besteira.
- Click here to view more examples -
More meaning of Screwed Up
in English
1. Fucked up
fucked up
I)
lixado
VERB
Synonyms:
screwed
,
sanded
He has a right to be a bit fucked up.
Tem o direito de estar meio lixado.
Could this be any more fucked up?
Isto podia estar mais lixado?
Do you know how fucked up that is?
Fazes ideia de como isso é lixado?
The whole world is fucked up because people want more.
Todo o mundo está lixado porque as pessoas querem mais.
This is so fucked up.
Isto é tão lixado.
- Click here to view more examples -
II)
ferrado
VERB
Synonyms:
screwed
,
primed
You want to talk about fucked up?
Quer falar sobre estar ferrado?
That makes you so much more fucked up than them.
Isso o torna muito mais ferrado do que eles.
I am fucked up enough to do it.
Estou ferrado o suficiente para fazer isso.
I used to be so fucked up.
Eu costumava ser tão ferrado.
What made you so fucked up?
O que o deixou tão ferrado?
- Click here to view more examples -
III)
marado
VERB
Why are you so fucked up all the time?
Por que estás sempre tão marado?
But today it's all fucked up.
Mas hoje está tudo marado.
This is so fucked up.
Isto é tão marado.
Oh, this is so fucked up.
Oh, isto é tudo muito marado.
I'm too fucked up anyway, so.
E aliás, sou tão marado.
- Click here to view more examples -
2. Nonsense
nonsense
I)
disparate
NOUN
Synonyms:
silliness
,
rubbish
What nonsense are you saying?
Que disparate estás a dizer?
Will you stop with that nonsense?
Podes parar com esse disparate?
Want to make this nonsense disappear?
Queres que este disparate acabe?
That is nonsense and does not matter.
Isso é um disparate e não importa.
That will bring an end to this nonsense, right?
Isto irá pôr um fim a esta disparate, certo?
I never heard such nonsense in my life.
Nunca tinha ouvido tamanho disparate na minha vida.
- Click here to view more examples -
II)
absurdo
NOUN
Synonyms:
absurd
,
absurdity
,
preposterous
,
ridiculous
,
nonsensical
,
ludicrous
Who told you that nonsense?
Quem lhe disse aquele absurdo?
What nonsense are you talking?
Que absurdo você está a falar?
What nonsense are you talking now?
Que absurdo está a dizer?
Nothing last minute nonsense.
Nada absurdo último minuto.
Can you just stop that nonsense?
Quer parar com este absurdo?
Do not believe all the nonsense of the government.
Não acredites em todo o absurdo do governo.
- Click here to view more examples -
III)
bobagem
NOUN
Synonyms:
silly
,
rubbish
,
foolish
,
foolishness
,
baloney
,
silliness
What nonsense are you talking?
Que bobagem está dizendo?
I never heard such nonsense!
Nunca ouvi tanta bobagem!
And he told you such nonsense?
E ele te contou essa bobagem?
I do not have time for that nonsense, man.
Não tenho tempo para essa bobagem, cara.
Just a bunch of nonsense.
Só um monte de bobagem.
What nonsense are you talking?
Que bobagem você está falando?
- Click here to view more examples -
IV)
tolice
NOUN
Synonyms:
foolish
,
silly
,
foolishness
,
folly
,
silliness
,
blunder
Total nonsense, but quite good nonetheless.
Tolice total, mas apesar de tudo, muito boa.
Do you think we are talking nonsense?
Você pensa que nós estamos falando tolice?
The rest is nonsense.
O resto é tolice.
Stop this nonsense and let them do their work.
Pare com esta tolice e os deixe fazer seu trabalho.
How can you talk such nonsense?
Como você pode falar tal tolice?
Now stop that nonsense.
Pare com essa tolice.
- Click here to view more examples -
V)
besteira
NOUN
Synonyms:
rubbish
,
screwed up
,
foolish
I told her it was utter nonsense.
Disse a ela que era tudo besteira.
That is an insane amount of nonsense.
Isso é uma besteira.
This nonsense of plush we have more important things!
Esta besteira de pelúcia!
Knock off that nonsense!
Pára com essa besteira!
What is this nonsense?
O que é esta besteira?
What do you think of this nonsense?
O que diria dessa besteira.
- Click here to view more examples -
VI)
asneiras
NOUN
Synonyms:
drivel
,
blunders
,
rubbish
,
screwups
Put all this nonsense in their heads.
Pôr todas essas asneiras nas suas cabeças.
Spewing nonsense with authority.
Falando asneiras pras autoridades.
... said a lot of nonsense.
... disse uma porção de asneiras.
... in the basin instead of talking nonsense.
... na bacia em vez de dizeres asneiras.
Because you're talking nonsense.
Porque estás a falar asneiras.
Yes, he is talking nonsense.
Sim, está dizendo asneiras.
- Click here to view more examples -
VII)
baboseira
NOUN
Synonyms:
drivel
,
slush
,
humbug
Listen to the rest of this nonsense.
Escutem o resto desta baboseira.
Did you actually believe in all this nonsense?
Você realmente acreditou nessa baboseira?
What kind of nonsense is this?
Que baboseira é esta?
What nonsense are you saying?
Que baboseira você está falando?
Stop those nonsense, do it quick.
Pare com essa baboseira, faça logo isso.
You see what nonsense this is?
Vês que baboseira, que isto é?
- Click here to view more examples -
VIII)
parvoíce
NOUN
Synonyms:
silly
Of all the nonsense!
De toda a parvoíce!
What is this nonsense?
Que parvoíce é esta?
... as a father, nonsense like that.
... de pai, uma parvoíce assim.
... to come home, stop all this nonsense.
... que voltar para casa.e acabar com essa parvoíce.
... we were done with all this nonsense.
... tínhamos acabado com toda esta parvoíce.
- Click here to view more examples -
IX)
idiotice
NOUN
Synonyms:
stupid
,
idiocy
,
idiotic
,
stupidity
,
foolishness
That is pure nonsense.
Isso é uma idiotice.
What nonsense is this?
Que idiotice é essa?
That's all nonsense.
Isso é uma idiotice.
... put an end to this nonsense.
... colocar um fim a esta idiotice.
... see this kind of nonsense, I'll write ...
... voltar a ver este tipo de idiotice, apresento queixa formal ...
... you don't stop this nonsense I'll rip your head off
... não parares com esta idiotice eu dou cabo de ti.
- Click here to view more examples -
X)
loucura
NOUN
Synonyms:
crazy
,
madness
,
insane
,
insanity
,
craziness
,
folly
,
lunacy
Every year we go through the same nonsense.
Todo ano passamos pela mesma loucura.
What is this nonsense?
O que é essa loucura?
Your nonsense bores me.
Sua loucura me chateia.
Surely you don't believe this nonsense.
Com certeza não acredita nesta loucura.
Stop this nonsense and come home now!
Pare com essa loucura e venha para casa!
And he dragged you two into this nonsense?
E ele arrastou vocês dois nessa loucura?
- Click here to view more examples -
3. Blunder
blunder
I)
mancada
NOUN
Synonyms:
razzie
II)
erro
NOUN
Synonyms:
error
,
mistake
,
bug
,
wrong
It was a magnificent blunder.
Foi um erro magnífico.
It was the worst blunder of his life.
Foi o pior erro de sua vida.
You are making a big blunder.
Está cometendo um grande erro.
Maybe the blunder was splitting up.
Talvez o erro tenha sido nos separarmos.
In other words, you made a blunder.
Em outras palavras, cometeu um erro.
- Click here to view more examples -
III)
asneira
NOUN
Synonyms:
screwed up
,
messed up
,
fucked up
,
nonsense
If you blunder into this, my people get hurt.
Se fizer asneira, o meu povo irá sofrer.
IV)
tolice
NOUN
Synonyms:
nonsense
,
foolish
,
silly
,
foolishness
,
folly
,
silliness
The blunder was yours, Commandant.
A tolice foi sua, comandante.
V)
gafe
NOUN
Synonyms:
gaffe
,
faux pas
The doctor realised his blunder and took 5 gold pieces ...
O médico percebeu sua gafe e pegou 5 moedas de ouro ...
VI)
disparate
NOUN
Synonyms:
nonsense
,
silliness
,
rubbish
4. Ruined
ruined
I)
arruinou
VERB
Synonyms:
wrecked
Having kids has really ruined my game, huh?
Ter filhos arruinou mesmo a minha jogada, não foi?
Your mother ruined our wedding.
A tua mãe arruinou o nosso casamento.
Now the whole night's ruined!
Agora arruinou a noite!
Because this hangman ruined his kidneys.
Porque esse homem arruinou seus rins.
You ruined my work.
Você arruinou meu trabalho.
He ruined your life.
Ele arruinou a tua vida!
- Click here to view more examples -
II)
estragou
VERB
Synonyms:
blew
,
spoiled
,
screwed up
,
messed up
,
wrecked
But you ruined it all.
Mas você estragou tudo.
Afraid it got ruined last night.
Receio que se estragou na última noite.
I had to move fast before she ruined everything.
Eu tinha que agir rápido antes ela estragou tudo.
She ruined my backpack.
Ela estragou a minha mochila.
Because she ruined the surprise.
Porque ela estragou a surpresa.
You ruined our couch!
Estragou o nosso sofá!
- Click here to view more examples -
III)
destruiu
VERB
Synonyms:
destroyed
,
wrecked
,
trashed
,
blew up
,
tore
Ruined a perfectly good suit.
Destruiu um fato óptimo!
How it ruined her.
Como isso a destruiu.
You have ruined my family!
Você destruiu a minha família!
Just like when you ruined my jazz records.
Igual quando você destruiu meus discos de jazz.
You ruined my son's life!
Destruiu a vida do meu filho.
You ruined that poor architect's life.
Você destruiu a vida daquele arquiteto.
- Click here to view more examples -
IV)
ruínas
VERB
Synonyms:
ruins
,
rubble
,
crumbling
The use of the rubble in the ruined city.
O uso da pedra numa cidade em ruínas.
Which you left in the ruined old house.
Que você deixou na casa antiga em ruínas.
From that old ruined castle?
Daquele castelo em ruínas?
The use of the rubble in the ruined city.
O uso dos escombros nas ruínas da cidade.
Follow that road, you'll find a ruined castle.
Siga a estrada até um castelo em ruínas.
Not only ruined, but banished.
Não só em ruínas, mas banido.
- Click here to view more examples -
5. Spoiled
spoiled
I)
mimada
ADJ
Synonyms:
brat
,
pampered
,
coddled
So you were a spoiled child?
Era uma menina mimada?
You were a spoiled child.
Você era uma criança mimada.
Someone rich and spoiled.
Alguém que é rica e mimada.
She was spoiled as a child.
Ela é mimada como uma criança.
A bit spoiled, you mean.
Mimada, quer tu dizer.
- Click here to view more examples -
II)
estragado
ADJ
Synonyms:
ruined
,
broken
,
damaged
,
spoilt
,
screwed up
,
messed up
Perhaps the writer has spoiled.
Talvez o gravador tenha estragado.
That cat is spoiled rotten.
Aquele gato está estragado com mimos.
He would have spoiled everything.
Ele teria estragado tudo.
That would have spoiled the secret.
Isso teria estragado o segredo.
That would've spoiled your show.
Isso teria estragado seu show.
- Click here to view more examples -
III)
estragou
VERB
Synonyms:
ruined
,
blew
,
screwed up
,
messed up
,
wrecked
But you spoiled it by talking.
Mas você estragou tudo por falar demais.
You spoiled my serve.
Você estragou o meu serviço.
By speaking, you spoiled it all!
Falando,você estragou tudo.
You spoiled my cigarette.
Você estragou o meu cigarro.
You spoiled my half an hour's effort.
Você estragou um esforço que me custou meia hora.
- Click here to view more examples -
IV)
mimou
VERB
She was too good and spoiled you.
Ela era boa demais e mimou você.
You spoiled me enough.
Você já me mimou o bastante.
... you would think somebody had spoiled you terribly.
... parece que alguém o mimou demais.
She's completely spoiled both her sons.
Ela mimou completamente os filhos dela.
... that you, you spoiled her?
... que você... você mimou ela?
- Click here to view more examples -
V)
arruinado
VERB
Synonyms:
ruined
It'll all be changed or spoiled.
Estará muito diferente ou arruinado.
Everything's spoiled between us.
Tudo está arruinado entre nós.
... to see it being spoiled.
... vê-lo sendo arruinado.
- Click here to view more examples -
6. Wrecked
wrecked
I)
destruído
VERB
Synonyms:
destroyed
,
ruined
,
trashed
,
shattered
,
totaled
I thought you said it was wrecked.
Pensei que estava destruído.
The train half wrecked.
Metade do comboio destruído.
The train half wrecked.
Metade do trem destruído.
Her car was wrecked, remember?
O carro foi destruído, lembra?
My car is wrecked because of you.
Meu carro está destruído por sua causa.
- Click here to view more examples -
II)
naufragou
VERB
Synonyms:
sank
,
shipwrecked
,
shipwreck
Their ship was wrecked in a storm.
O navio deles naufragou numa tempestade.
His yacht was wrecked off the coast of the island.
Naufragou com seu barco na costa da ilha.
His yacht was wrecked off the coast of the island.
Naufragou com seu iate na costa da ilha
... third wish, the ship was wrecked on an island north ...
... terceiro, o navio naufragou em uma ilha ao norte ...
... third wish, the ship was wrecked on an island north ...
... terceiro desejo, o navio naufragou, numa ilha a norte ...
- Click here to view more examples -
III)
estragou
VERB
Synonyms:
ruined
,
blew
,
spoiled
,
screwed up
,
messed up
If you wrecked the pants, you'll ...
Se me estragou as calças, terá ...
If you wrecked the pants, you'll pay for ...
Se me estragou as calças, você terá que me pagar ...
You wrecked dinner, then.
Estragou o jantar, logo.
Wrecked a slot machine.
Estragou uma slot machine;
Your divorce wrecked everything.
-Seu divórcio estragou tudo.
- Click here to view more examples -
IV)
arruinou
VERB
Synonyms:
ruined
He wrecked your career.
Ele arruinou a sua carreira e a minha!
You not only wrecked your wheels, you totaled ...
Não só arruinou o seu veículo, como destruiu a ...
That affair wrecked my mother and it ...
Esse caso arruinou a minha mãe e ...
... fixed from the last time you wrecked it.
... fixa da última vez que você arruinou isso.
You wrecked yourfamily for her kind?
Arruinou sua família por aquele tipo?
- Click here to view more examples -
V)
arrasou
VERB
Synonyms:
killed
,
rocked
,
razed
,
kicked ass
,
nailed
,
aced
,
trashed
That affair wrecked my mother and it tore apart my family ...
Esse caso arrasou com a minha mãe e dividiu minha família ...
That affair wrecked my mother and it ...
Esse caso arrasou com a minha mãe e ...
7. Missed
missed
I)
perdi
VERB
Synonyms:
lost
,
lose
,
wasted
Feels like a missed opportunity.
Parece que perdi a oportunidade.
I missed my chance.
Eu perdi minha oportunidade.
I missed my flight.
Eu perdi meu vôo.
I missed the best time of my life!
Perdi o melhor momento da minha vida!
I missed my tea rounds.
Perdi minhas entregas de chá.
I missed my chance to speak up earlier.
Perdi a oportunidade de o dizer antes.
- Click here to view more examples -
II)
perdeu
VERB
Synonyms:
lost
,
lose
,
wasted
And that's what you missed on.
Foi isso o que perdeu em.
You missed a great show.
Você perdeu um ótimo show.
What happened, you missed your flight?
Então, perdeu o seu voo?
Do you want to know if you've been missed?
Quer saber o que perdeu?
He just missed the bus, that's all.
Ele perdeu o ônibus, só isso.
You missed out on a good thing.
Você perdeu algo muito bom.
- Click here to view more examples -
III)
sentia falta
VERB
I just thought she missed her father.
Pensei que ela sentia falta do pai.
Said she missed him.
Disse que sentia falta dele.
I missed not having great parents.
Eu sentia falta de ter avós.
It was the only place he really missed.
Era o único que sentia falta.
It was the only thing he missed.
Era o único que sentia falta.
You know what he missed?
Sabe do que ele sentia falta?
- Click here to view more examples -
IV)
errou
VERB
Synonyms:
screwed up
,
erred
You missed him completely?
Você errou ele totalmente?
Missed his heart by about a quarter of an inch.
Errou o coração por meio centímetro.
Missed the water by a few hundred yards.
Ela errou a água em algumas centenas de metros.
He missed the flamingo.
Ele errou o flamingo.
Bullet missed his heart by about a centimeter.
Uma bala errou o coração dele por um centímetro.
You missed the decimal point.
Você errou na vírgula.
- Click here to view more examples -
V)
falta
VERB
Synonyms:
lack
,
missing
,
lacking
,
shortage
,
absence
,
foul
,
failure
I missed her so much.
Senti tanto a falta dela.
You missed a spot.
Falta aí um bocadinho.
And he will be sorely missed.
E ele fará muita falta.
I missed all of it.
Senti a falta de tudo.
She said that she missed me.
Disse que sentia a minha falta.
I have missed this so much.
Senti tanta falta disto.
- Click here to view more examples -
VI)
falhou
VERB
Synonyms:
failed
His sword never missed.
A sua espada nunca falhou.
I think he missed a spot.
Parece que falhou um local.
You already missed one guard.
Já falhou com um dos guardas.
But you missed because your hands are shaking with desire.
Mas falhou porque as suas mãos estavam tremendo de desejo.
She missed the first time.
Ela falhou no primeiro tiro.
He completely missed the runway.
Falhou completamente na pista.
- Click here to view more examples -
VII)
saudades
VERB
Synonyms:
miss
,
homesick
,
longing
,
nostalgic
Thought you missed your friends.
Pensava que tinhas saudades das tuas amigas.
I missed you too.
Também estou com saudades.
He said he missed me.
Ele disse que tinha saudades minhas.
We have missed your wit!
Que saudades do seu humor.
He tell you that he missed you?
Ele disse que sentiu saudades, foi?
Missed you at the shop today.
Saudades na loja hoje.
- Click here to view more examples -
VIII)
desperdiçada
VERB
Synonyms:
wasted
,
squandered
,
misspent
,
wastefully
Not to be missed.
Não é para ser desperdiçada.
And shall be missed beyond the measure of words.
E deve ser desperdiçada além da medida de palavras.
He will not be missed.
Sua morte não será desperdiçada.
... this too great an opportunity to be missed.
... que isto representa uma oportunidade demasiado importante para ser desperdiçada.
... a global sustainable energy sector that cannot be missed.
... um sector energético mundial sustentável que não pode ser desperdiçada.
... , then, is a missed opportunity.
... , então, é uma oportunidade desperdiçada.
- Click here to view more examples -
IX)
escapou
VERB
Synonyms:
escaped
,
slipped
,
escapes
,
ran away
,
eluded
Maybe we'll find something that we've missed.
Talvez encontremos algo que nos escapou.
Whatever it is, we all missed it.
Seja o que for, escapou a todos.
Why do you think you missed something?
Porque achas que te escapou, tens alguma nova informação?
There might be some hint that you missed out on.
Pode haver uma pista que se lhe escapou.
There might be a hint that you missed.
Pode haver uma pista que se lhe escapou.
They found a way in, something we missed.
Acharam uma passagem que nos escapou.
- Click here to view more examples -
X)
esqueceu
VERB
Synonyms:
forgot
,
forget
,
've forgotten
,
neglected
But you missed the main thing, my editorial!
Mas você esqueceu o principal, o meu editorial!
You missed a spot.
Você esqueceu um detalhe.
You missed a spot.
Você esqueceu de um lugar.
You missed a spot.
Você esqueceu essa parte.
You missed a spot.
Esqueceu de uma parte.
You missed a spot.
Você esqueceu um ponto.
- Click here to view more examples -
8. Erred
erred
I)
eridas
NOUN
... ARTICLE 7 AND INFORMATION <a1>ERRED TO IN ARTICLE 9 ON ...
... ARTIGO 7º E INFORMAÇÕES <a1>ERIDAS NO ARTIGO 9º SOBRE ...
II)
errou
VERB
Synonyms:
missed
,
screwed up
You erred in judgment, yet felt ...
Você errou em seu julgamento, e mesmo assim, ...
Your protégé erred by ignoring my order.
Seu protegido errou ao ignorar minha ordem.
Yes, you have erred.
Sim, você errou.
You have erred, but if you disassemble ...
Errou, mas se voce se desmontar... ...
erred me really me erred.
errou me me realmente cometeu um erro.
- Click here to view more examples -
III)
erraram
VERB
Synonyms:
missed
You have erred, comrades, but you are forgiven.
Vocês erraram, meus amigos, mas estão perdoados.
They erred on the side of caution.
Eles erraram pelo cuidado em excesso.
IV)
errei
VERB
Synonyms:
messed up
,
screwed up
Punish me, if I have erred.
Castigue-me, se eu errei.
- I've erred, I know, but ...
- Eu errei, eu aceito mas ...
9. Primed
primed
I)
aprontado
VERB
In his time shall Tues primed some.
No seu tempo deve ter aprontado algumas.
II)
pré-pintados
VERB
III)
ferrado
VERB
Synonyms:
screwed
He is right, everything it is primed.
Tem razão, tudo está mesmo ferrado.
All right, keep it primed, keep them peeled ...
Tudo bem, mantê-lo ferrado mantê-los abertos ...
IV)
purgado
VERB
Synonyms:
purged
V)
preparado
VERB
Synonyms:
prepared
,
ready
,
prepped
,
groomed
The robot is primed for its deepest dive ...
O robô está preparado para o mergulho mais profundo até à ...
VI)
condicionadas
VERB
Synonyms:
conditioned
10. Sanded
sanded
I)
lixado
VERB
Synonyms:
screwed
I have also an ax to be sanded.
Tenho também um machado para ser lixado.
... almost as if it was sanded down.
... quase como se foi lixado para baixo.
II)
polida
VERB
Synonyms:
polished
11. Rubbish
rubbish
I)
lixo
NOUN
Synonyms:
garbage
,
trash
,
junk
,
waste
,
litter
,
dump
There is nothing worse than this perfumed rubbish.
Não há nada pior que este lixo perfumado.
What a load of rubbish.
Que monte de lixo.
Not paying council to take rubbish.
Não pago a prefeitura para retirar o lixo.
All our rubbish must be buried.
Todo o lixo nosso deve ser enterrado.
Your car is a rubbish.
Seu carro é um lixo.
Take out the rubbish.
Leve o lixo embora.
- Click here to view more examples -
II)
desperdícios
NOUN
Synonyms:
waste
,
scrap
,
wastage
There's profit in their rubbish.
Há lucro nos desperdícios deles.
III)
bobagem
NOUN
Synonyms:
silly
,
nonsense
,
foolish
,
foolishness
,
baloney
,
silliness
What kind of rubbish were they?
Que tipo de bobagem eram eles?
If your theories are such rubbish, then explain this.
Se suas teorias são uma bobagem, então explique isto.
There you go again, talking rubbish.
Lá vai você, falando bobagem.
What a load of rubbish.
Um monte de bobagem.
As it is he talks rubbish!
Como ele fala bobagem!
Where did you hear that rubbish?
Onde ouviu esta bobagem?
- Click here to view more examples -
IV)
besteira
NOUN
Synonyms:
nonsense
,
screwed up
,
foolish
Stop talking rubbish and sleep on it.
Pare de falar besteira e vá dormir.
What is this rubbish?
O que é essa besteira?
Where did she learn that rubbish?
Onde ela aprendeu essa besteira?
Most of them were rubbish.
A maioria deles é besteira.
And talking a load of rubbish!
E falam muita besteira!
Except they say philosophy is rubbish.
Exceto que dizem que a filosofia é uma besteira.
- Click here to view more examples -
V)
disparate
NOUN
Synonyms:
nonsense
,
silliness
What rubbish are you talking?
Que disparate estás a dizer?
What kind of rubbish is that?
Que disparate é esse?
This is all rubbish, you know.
Isto é um disparate, sabem?
It is complete rubbish to say that, because ...
É um completo disparate dizer que, porque ...
Because all this rubbish about me being faithful ...
Porque este disparate todo de ser fiel ...
What's this rubbish about security?
Que disparate é este sobre a segurança?
- Click here to view more examples -
VI)
asneiras
NOUN
Synonyms:
nonsense
,
drivel
,
blunders
,
screwups
... but they're feeding you some rubbish.
... mas eles estão te alimentando algumas asneiras.
She doesn't talk such rubbish.
Ela não diz essas asneiras.
... , then you wouldn't talk such rubbish.
... , não diria essas asneiras.
- Click here to view more examples -
VII)
tolice
NOUN
Synonyms:
nonsense
,
foolish
,
silly
,
foolishness
,
folly
,
silliness
,
blunder
It was incomprehensible rubbish, and you know it.
Você sabe que era uma tolice incompreensível.
... the fish away, now he's ranting this rubbish!
... os peixes daqui e agora espalha esta tolice!
... me dad says potions are rubbish.
... meu pai dizer que as poções são tolice.
It's rubbish that she has her arms open for me
É tolice que ela tem os braços abertos para mim
- Click here to view more examples -
VIII)
treta
NOUN
Synonyms:
stuff
The rest is rubbish.
O resto é treta.
What a load of rubbish.
Mas que grande treta!
Who do you think pays for all this rubbish?
Quem julgam que paga esta treta toda?
- Click here to view more examples -
12. Foolish
foolish
I)
tolo
ADJ
Synonyms:
fool
,
silly
,
dumb
,
damn fool
You are so foolish.
Você é muito tolo.
You could not take a more foolish position.
Você não poderia ter uma posição mais tolo.
Your foolish brother didn't value his life.
Seu tolo irmão não deu valor a vida dele.
Your friend is a foolish one, me thinks.
Seu amigo é um tolo, acho eu.
You must feel kind of foolish in this outfit.
Você deve sentir tipo de tolo neste equipamento.
It was a foolish insult.
Foi um insulto tolo.
- Click here to view more examples -
II)
tola
ADJ
Synonyms:
silly
,
fool
,
daft
I feel so foolish.
Eu me sinto tão tola.
I was foolish to be so open with him.
Eu fui tola em ter sido tão honesta com ele.
It was a foolish notion perhaps.
Pode ter sido uma ideia tola.
How foolish of me.
Que tola eu sou.
Ask a foolish question.
Quem faz uma pergunta tola.
It was just foolish talk.
Era só conversa tola.
- Click here to view more examples -
III)
insensato
ADJ
Synonyms:
unwise
,
unreasonable
,
senseless
,
pointless
,
thoughtless
And more to the point, it was foolish.
E, mais do que isso, foi insensato.
Caused by the actions of a foolish son.
Provocada pelos actos de um filho insensato.
Can look foolish, but in the end will be.
Posso parecer insensato, mas no final se verá.
Could you think me so foolish as to trust a man ...
Acha que seria tão insensato que confiaria num homem ...
It was dangerous and foolish, and now we're ...
Foi perigoso e insensato, e agora estamos ...
It would be foolish to believe that this could not ...
Seria insensato acreditar que não se poderá ...
- Click here to view more examples -
IV)
tolice
ADJ
Synonyms:
nonsense
,
silly
,
foolishness
,
folly
,
silliness
,
blunder
That was very foolish of me.
Foi muita tolice minha.
Is it foolish to defend your world?
É tolice defender seu mundo?
In my opinion, it was foolish.
Na minha opinião, foi tolice.
I do hope he doesn't try anything foolish.
Espero que ele não faça nenhuma tolice.
And that foolish thing was photographed.
E esta tolice foi fotografada.
You want to see something foolish?
Você quer ver uma tolice?
- Click here to view more examples -
V)
boba
ADJ
Synonyms:
silly
,
fool
,
dumb
,
daft
What a foolish question to ask an irrational mind.
Que pergunta boba para uma mente irracional.
I felt so foolish.
Me senti tão boba.
I was just being very foolish.
Eu fui muito boba.
This is foolish superstition, nothing more.
Isso é superstição boba, nada mais.
I feel so foolish.
Sinto muito, me sinto tão boba.
Very foolish and very generous.
Muito boba e generosa.
- Click here to view more examples -
VI)
parvo
ADJ
Synonyms:
silly
,
fool
,
dumb
,
jerk
,
dummy
You very foolish this morning.
Estás muito parvo esta manhã.
I will not be so foolish again.
Não serei tão parvo novamente.
I was foolish to believe that was even possible.
Fui parvo em acreditar que isso era remotamente possível.
You are being foolish.
Estás a ser parvo.
It was a foolish man that built his house upon the ...
O homem parvo é que constrói a casa sobre a ...
There's nothing foolish about that.
Não há nada de parvo nisso.
- Click here to view more examples -
VII)
bobo
ADJ
Synonyms:
silly
,
fool
,
stupid
,
dumb
,
dummy
,
jester
How foolish you are.
Que bobo você é.
Since this agreement was even foolish?
Como era mesmo esse acordo bobo?
Your foolish book is making me hungry.
Esse teu livro bobo está me abrindo o apetite.
Does becoming older mean feeling foolish?
Envelhecer significa se sentir bobo?
Foolish is not among them.
Bobo não é uma delas.
You must feel kind of foolish in this outfit.
Deve se sentir um bobo nessa roupa.
- Click here to view more examples -
VIII)
loucura
ADJ
Synonyms:
crazy
,
madness
,
insane
,
insanity
,
craziness
,
folly
,
lunacy
Is it cowardly to know what's foolish?
É covardia saber o que é loucura?
I do hope he doesn't try anything foolish.
Espero seriamente que ele não tente fazer nenhuma loucura.
You want to do something foolish.
Quer fazer uma loucura.
Who told you something foolish like that?
Quem te disse uma loucura dessas?
I do hope he doesn't try anything foolish.
Espero bem que ele não tente fazer nenhuma loucura.
That was a foolish.
Isso foi uma loucura.
- Click here to view more examples -
IX)
besteira
ADJ
Synonyms:
nonsense
,
rubbish
,
screwed up
I admit it was foolish to look there.
Admito que foi besteira olhar aqui.
I think that it's foolish and reckless.
Acho que é besteira e imprudente.
How foolish of me to ask you that?
Que besteira perguntar isso a você.
You drink wine and speak foolish things.
Você bebe vinho e fala besteira.
He warned you against doing anything foolish.
Ele mandou não fazerem nenhuma besteira.
I know it was foolish to say that.
Sei que é besteira o que disse.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals