Forced

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Forced in Portuguese :

forced

1

forçado

VERB
Synonyms: stressed, coerced
  • The people who would be terrorized and forced to surrender. Povo que foi aterrorizado e forçado a se render.
  • I was forced to take a later flight. Fui forçado a tomar um vôo posterior.
  • Guards say that he wasn't forced. Os guardas dizem que não foi forçado.
  • Did he work willingly or was he forced? Ele trabalhava por vontade própria ou era forçado?
  • I should've forced her to stop walking. Eu deveria ter forçado ela a parar de andar.
  • Against the forced labor program. Não, só contra o programa de trabalho forçado.
- Click here to view more examples -
2

forçou

VERB
Synonyms: stressed, pushed, forcing
  • You forced her to lie for you? Você forçou mentir para você?
  • Why have you forced me into this difficult position? Porque me forçou a estar nesta posição tão difícil?
  • My cousin forced me to come here. Minha prima me forçou a vir.
  • She forced me to help. Me forçou a ajudar.
  • You forced him upon me like a curse. Você me forçou, como se fosse uma maldição.
  • You forced a showdown with him deliberately. Forçou uma confrontação com ele.
- Click here to view more examples -
3

obrigado

VERB
  • No one should be forced to do anything! Ninguém deve ser obrigado a nada!
  • No one should be forced into anything! Ninguém deve ser obrigado a nada!
  • Am forced to discontinue. Sou obrigado a interromper.
  • I was forced to do something drastic. Fui obrigado a fazer algo drástico.
  • He was forced to find other, more expensive lodgings. Se viu obrigado a conseguir uma hospedagem mais cara.
  • I am forced now to contact base for new instructions. Sou obrigado a contatar a base para novas instruções.
- Click here to view more examples -
4

forcei

VERB
  • I kind of forced my way in here. Eu forcei minha entrada.
  • I forced you to do all that. Forcei você a fazer aquilo.
  • I forced a false confession. Forcei uma confissão falsa.
  • I forced him at gunpoint. Eu o forcei a vir.
  • I forced him to give up his touchdown. Eu o forcei a desistir de seu touchdown.
  • I forced myself to stay. Me forcei a ficar.
- Click here to view more examples -

More meaning of Forced

stressed

I)

estressado

VERB
  • Work got you stressed out? O trabalho tem te estressado?
  • I must be really stressed out. Devo estar muito estressado.
  • The corporate world made me stressed, extremely stressed. O mundo empresarial me tornou estressado, extremamente estressado.
  • The corporate world made me stressed, extremely stressed. O mundo empresarial me tornou estressado, extremamente estressado.
  • You sound so stressed. Você parece tão estressado.
  • And you're stressed you don't have your blackberry. E você está estressado por não ter seu telefone.
- Click here to view more examples -
II)

salientou

VERB
  • She was always stressed about it. Ela sempre foi salientou sobre ele.
  • This is a tripartite representation, as your rapporteur stressed. É uma representação tripartida, como salientou o vosso relator.
  • She's, uh, stressed enough already. Ela é, uh, salientou o suficiente.
  • ... has just referred to, stressed very strongly the need for ... ... acabou de referir, salientou veementemente a necessidade da ...
  • The Council specifically stressed the importance of multilateral cooperation ... Salientou especificamente a importância da cooperação multilateral ...
  • ... point which the Commission has stressed on several occasions, and ... ... aspectos que a Comissão salientou, por várias vezes, sendo ...
- Click here to view more examples -
III)

stressada

VERB
  • What do you got to be stressed about? Que motivos tens para andar stressada?
  • She was really stressed out. Ela estava muito stressada.
  • Means you're stressed at work. Significa que estás stressada com o trabalho.
  • She only does that when she's stressed. Ela só faz aquilo quando está stressada.
  • She's all stressed out every year. Ela fica stressada todos os anos.
  • She's all stressed out every year. Fica stressada todos os anos.
- Click here to view more examples -
IV)

sublinhou

VERB
  • You have also stressed the role of education ... Sublinhou igualmente o papel da educação ...
  • It also stressed the importance of developing appropriate environmental indicators ... Sublinhou igualmente a importância do estabelecimento de indicadores ambientais adequados ...
  • In a press release, it stressed that those ratings reflected ... Num comunicado, sublinhou que estas notações reflectiam ...
  • ... and Employment', the Commission stressed the importance of establishing ... ... e Emprego», a Comissão sublinhou a importância de estabelecer ...
  • The Joint Report stressed the inseparable nature of sustainability and ... O Relatório Conjunto sublinhou a natureza inseparável da sustentabilidade e ...
- Click here to view more examples -
V)

forçado

VERB
Synonyms: forced, coerced
VI)

ressaltou

VERB
VII)

enfatizou

VERB
Synonyms: emphasized
VIII)

destacou

VERB
  • ... its communication, the Commission has stressed the importance of full ... ... a comunicação da Comissão destacou, principalmente, a importância da ...
IX)

forçou

VERB
Synonyms: forced, pushed, forcing
  • She said he stressed, but... Ela disse que ele forçou, mas...
X)

tensa

VERB
Synonyms: tense, strained, uptight
  • Why are you so stressed? Por que está tão tensa?
  • You seem kind of stressed. Pareces um pouco tensa.
  • I was so stressed out. Eu andava tão tensa.
  • Angry, scared, stressed. Zangada, com medo e tensa.
  • ... with his father. is stressed, to say the ... ... com o pai é tensa, para não dizer ...
  • ... a workaholic, I smoke when I'm stressed. ... viciada no trabalho, fumo quando estou tensa.
- Click here to view more examples -

coerced

I)

coagido

VERB
Synonyms: compelled
  • For all we know, he may have been coerced. Pelo que sabemos, ele pôde ter sido coagido.
  • He was being coerced. Ele estava a ser coagido.
  • He was being coerced. Ele estava sendo coagido.
  • So now you're claiming you were coerced. Então agora você alega que foi coagido.
  • My bookkeeper you coerced into contradicting my alibi? Meu contador é coagido em contradição com meu álibi?
- Click here to view more examples -
II)

forçado

VERB
Synonyms: forced, stressed
  • Technically, I've been coerced. Tecnicamente, eu fui forçado.

pushed

I)

empurrado

VERB
  • Pushed again, you retreat further. Empurrado de novo, você retrocede mais.
  • Either that or he was pushed. Ou isso, ou foi empurrado.
  • Maybe their egos pushed them off. Talvez os egos deles os tenham empurrado.
  • Maybe he was pushed from somewhere else? Talvez ele foi empurrado de algum outro lugar?
  • The enemy was pushed away from the river. O inimigo foi empurrado para o rio.
  • He was pushed back into a car. Ele foi empurrado para dentro de um carro.
- Click here to view more examples -
II)

pressionado

VERB
  • No one was pushed to do anything. Ninguém foi pressionado a fazer nada.
  • I should've pushed dad for some more answers. Devia ter pressionado o papai por mais algumas respostas.
  • That button has to be pushed. O botão tem de ser pressionado.
  • I guess she realized she shouldn't have pushed me. Acho que percebeu que não deveria ter me pressionado.
  • A throwaway, a push out, is pushed out. E rejeitado, é pressionado, é pressionado a fugir.
  • ... what happens when a man gets pushed too far! ... o que acontece quando um homem é pressionado demasiado.
- Click here to view more examples -
III)

forcei

VERB
Synonyms: forced
  • I was the one that pushed for the move. Fui eu que forcei a mudança.
  • I pushed for this. Eu forcei esta situação.
  • I pushed him, and he stuck me here. Eu o forcei e ele me pôs aqui.
  • I pushed a lot of people. Forcei uma data de gente.
  • I pushed you to take it. Eu forcei você a aceitar.
  • I pushed you into it. Eu te forcei a fazer isso.
- Click here to view more examples -
IV)

apertou

VERB
  • Who pushed that button? Quem apertou o botão?
  • When you pushed the button in the car. Quando você apertou o botão no carro.
  • One time he pushed the alarm button and ... Uma vez ele apertou o botão de alarme e ...
  • ... asking the man who actually pushed the button. ... perguntando ao homem que apertou o botão.
  • ... asking the man who actually pushed the button. ... perguntando para o homem que realmente apertou o botão.
  • Do you even know what button you pushed?! Tem noção de que botão apertou?
- Click here to view more examples -
V)

forçou

VERB
Synonyms: forced, stressed, forcing
  • You know, my father pushed me into this life. Sabe, meu pai me forçou a essa vida.
  • You pushed me to do this. Me forçou a fazer isso.
  • You pushed the engine pressure over the limit! Forçou a pressão da locomotiva acima do limite!
  • She pushed him so far, he eventually flipped. Ela forçou tanto a barra, no final ele desistiu.
  • He pushed the bathroom door open. Ele forçou a porta do banheiro.
  • But you pushed me to this. Mas você me forçou a isso.
- Click here to view more examples -
VI)

levado

VERB
  • You will be pushed to the breaking point. Você será levado ao extremo.
  • He got pushed too far. Ele foi levado ao limite.
  • And if pushed to those extremes, what ... E, se levado a esses extremos, de que ...
  • And if pushed to those extremes, what is he ... E, se levado a extremos, do que ele é ...
  • And if pushed to those extremes, ... E, se levado a extremos, do ...
  • ... home which may have pushed her to reach out. ... casa, o que a pode ter levado a saltar.
- Click here to view more examples -
VII)

forçado

VERB
Synonyms: forced, stressed, coerced
  • Those poor things must've been pushed to the limits. Esse pobre coitado deve ter sido forçado até o limite.
  • So if he didn't dive, he was pushed. Então se ele não mergulhou, ele foi forçado.
  • I should have pushed. Eu deveria ter forçado.
  • I have been basically pushed into a forced retirement. Eu fui praticamente forçado a me aposentar.
  • ... start with extortion, he was pushed there. ... começou com extorsão, foi forçado.
  • When you're pushed... Quando você é forçado...
- Click here to view more examples -

forcing

I)

forçando

VERB
  • You are forcing your witchcraft on me. Você está forçando sua bruxaria em mim.
  • They are forcing us to leave! Estão nos forçando à sair!
  • You are forcing me to have the medal withheld. Você está me forçando a retardar a condecoração.
  • But this blizzard is forcing us to stay here. Mas essa tempestade está nos forçando a ficar aqui.
  • But why are you forcing them all to come in? Mas por que você está forçando todos a entrar?
  • Creating new obstacles, forcing new strategies. Criando novos obstáculos, forçando novas estratégias.
- Click here to view more examples -
II)

obrigando

VERB
  • I am forcing him. Eu estou obrigando ele.
  • Thus forcing him to shove a big one up there. Obrigando ele a enfiar um bem grandão.
  • He got them by forcing his partner to sell out. Conseguiu obrigando seu sócio a vender.
  • Nobody is forcing me to do anything. Não, ninguém está me obrigando a fazer nada!
  • I'm not forcing you or nothing. Não estou obrigando a nada.
  • You're forcing them to be here. Está obrigando eles a ficarem aqui.
- Click here to view more examples -
III)

imposição

VERB
  • ... take the form of forcing benefits of dubious value ... ... assumir a forma de imposição de benefícios de valor duvidoso ...

thanks

I)

obrigado

NOUN
  • Thanks for always being happy. Obrigado por ser alegre.
  • So thanks for bringing th over. Então, obrigado por trazer isso.
  • Thanks for sabotaging my phone. Obrigado por sabotar meu celular.
  • Thanks for not offering,though. Mas obrigado por não oferecer.
  • And thanks for stopping me. E obrigado por não me deixar comer isso.
  • Thanks for the coffee, major. Obrigado pelo café, major.
- Click here to view more examples -
II)

graças

NOUN
Synonyms: thank, graces
  • The vow of thanks, yes. O voto de graças, sim.
  • All thanks to you guys. Tudo graças a vocês, rapazes.
  • Thanks to the machine we saw earlier. Graças à máquina que vimos anteriormente.
  • Thanks to that, my marks aren't too shabby. Graças a isso, minhas notas são são tão ruins.
  • Thanks to my coach. Graças à minha professora.
  • Thanks to his mother, yes. Graças à tua mãe, sim.
- Click here to view more examples -
III)

agradecimentos

NOUN
Synonyms: acknowledgments
  • Thanks for the vote of confidence. Agradecimentos para o voto de confiança.
  • What thanks did we get? Que agradecimentos nós recebemos?
  • Look at the thanks you get. Olhe os agradecimentos que você recebe.
  • But thanks for thinking of me. Mas agradecimentos para pensar de mim.
  • My best thanks for your kindness. Meus melhores agradecimentos por sua gentileza.
  • I owe you a great debt of thanks. Eu lhe devo muitos agradecimentos.
- Click here to view more examples -
IV)

valeu

NOUN
Synonyms: thank, worth, earned, cheers
  • Thanks for inviting me, buddy. Valeu por me convidar, amigão.
  • Thanks for letting me tag along with you. Valeu por me deixar sair com vocês.
  • Thanks for watching my back, man. Valeu por me apoiar, cara.
  • Thanks for being on my side. Valeu mesmo por estar ao meu lado.
  • Thanks for this morning. Valeu por hoje de manhã.
  • Thanks for getting me involved. Valeu por me envolverem.
- Click here to view more examples -

thank

I)

agradecer

VERB
  • I only wanted to thank you. Eu queria apenas agradecer.
  • I want to thank everybody for participating. Quero agradecer a todos por terem participado.
  • Thought maybe you might like to thank me. Achei que você talvez quisesse me agradecer.
  • I have him to thank for the job. Devo agradecer a ele pelo serviço.
  • I just wanted to thank you. Só te queria agradecer.
  • I should be the one to thank you. Eu devo ser a única a agradecer.
- Click here to view more examples -
II)

graças

VERB
Synonyms: thanks, graces
  • You can thank him for giving us permission to search. Graças à permissão que ele nos deu.
  • I have him to thank for this. Foi graças a ele que estou assim.
  • No thank s to you. Não graças a você.
  • We thank you for this food to nourish our bodies. Damos graças pela comida que nos alimenta os corpos.
  • Thank you for all rushing over. Graças a todos por vir tão rápido.
  • Thank you all for coming. Graças a todos por vir.
- Click here to view more examples -
III)

obrigado

VERB
  • And thank you for that. E, obrigado por isso.
  • Oh yes, thank you, thank you very much. Oh, obrigado, muito obrigado!
  • Oh yes, thank you, thank you very much. Oh, obrigado, muito obrigado!
  • Thank you, that is great. Obrigado, isso é ótimo.
  • Thank you, that is all. Obrigado, é tudo.
  • Thank you guys, this was really great. Obrigado, pessoal, isso é realmente bom.
- Click here to view more examples -
IV)

valeu

VERB
Synonyms: thanks, worth, earned, cheers
  • And thank you for the encouragement. E valeu pelo incentivo.
  • Thank you very much for the effort. Valeu pelo esforço, mas diremos que ocorreu uma briga.
  • Thank you for being here for me. Valeu por estar aqui por mim.
  • Thank you guys so much for stopping. Valeu galera, pela parada.
  • Thank you for handing in the paper. Valeu por entregar o trabalho.
  • I thank all the fans. Valeu toda a torcida.
- Click here to view more examples -

obliged

I)

obrigado

VERB
  • Very much obliged to you. Muito obrigado a você.
  • He was not obliged to do this test. Ele não foi obrigado a fazer esse teste.
  • You are obliged by law to fulfill your contract. É obrigado por lei a cumprir o contrato.
  • Much obliged to you, though. Muito obrigado à você, entretanto.
  • You are not obliged to be back on time. Você não é obrigado a voltar na hora.
  • Obliged because of helping us. Obrigado por nos ajudar.
- Click here to view more examples -
II)

agradecido

VERB
  • I would be greatly obliged to your lordship. Ficaria muito agradecido, vossa senhoria.
  • I'm much obliged to you for telling me. Fico agradecido por me avisar.
  • Much obliged, gents. Muito agradecido, cavalheiros.
  • I'm much obliged to you for taking me in last ... Eu estou muito agradecido por me acolher ontem ...
  • Oh, much obliged. Oh, muito agradecido.
  • And I shall bring you. Much obliged. –E eu deveria trazer.– Muito agradecido.
- Click here to view more examples -
III)

grato

VERB
  • I'd be obliged for your assistance. Eu sou grato por sua ajuda.
  • I'm much obliged to you for that. Eu lhe sou grato por isso.
  • I'd be greatly obliged if you'd do me ... Eu ficaria muito grato se você me desse ...
  • I'd be greatly obliged if you'd do me ... Eu ficaria muito grato se você me desse ...
  • I'd be obliged if you'd remember it. Ficaria grato se lembrassem disso.
  • I'd be obliged if you'd come to the ... Ficaria grato se fosse direta no ...
- Click here to view more examples -

required

I)

exigido

VERB
Synonyms: demanded
  • Their films had the required happy ending. Os filmes tinham o final feliz que lhes era exigido.
  • The suppression system was not required. O sistema de supressão não era exigido.
  • I did the required year of therapy and then some. Eu fiz o ano exigido de terapia e então alguns.
  • And what will be required of him? E o que vai ser exigido dele?
  • The level of detail required in response to each ... O nível de pormenor exigido na resposta a cada ...
  • ... get married, he's required by law to cheat. ... casarmos, e for exigido por lei que ele traia.
- Click here to view more examples -
II)

necessário

VERB
  • Radical technology was required! Era necessário tecnologia radical.
  • A nice gesture but not required. Um gesto simpático, mas não necessário.
  • You feel you are required to answer this summons? Acha que você é necessário para responder a esta intimação?
  • I believe two is the required number. Acho que dois é o número necessário.
  • Understanding is not required, only obedience. Entender não é necessário, apenas obedecer.
  • Let me tell you what's required. Vou dizer o que é necessário.
- Click here to view more examples -
III)

requerido

VERB
  • Put on required attire. Traje requerido em ordem.
  • It required the utmost secrecy. Era requerido o máximo segredo.
  • I wear the required uniform. Uso o uniforme requerido.
  • It is required in law that assessment is made. É requerido na lei que uma avaliação seja feita.
  • An injury report is required for this investigation. Um relatório de ferimento é requerido para essa investigação.
  • And what will be required of him? E o que vai ser requerido dele?
- Click here to view more examples -
IV)

obrigatório

VERB
  • But it's required in a case like this. Mas é obrigatório, nestes casos.
  • It is not a required element. Não é um movimento obrigatório.
  • I did patrol because it was required. Eu fiz patrulha porque é obrigatório.
  • It's a required service of all citizens. É obrigatório para todos os cidadãos.
  • Your site is, like, required viewing. O teu site é tipo, obrigatório ver!
  • I believe it's required. Acho que é obrigatório.
- Click here to view more examples -
V)

solicitado

VERB
  • I will see what is required upstairs. Eu verei o que é solicitado escada acima.
  • Your talent is required. O teu talento é solicitado.
  • A duty not required. Um serviço não solicitado.
  • That knowledge isn't really required in the retail doughnut-distribution ... O conhecimento não é solicitado no ramo de distribuição de donuts ...
  • I am required to follow the wishes ... Fui solicitado para seguir os desejos ...
  • ... the products whenever so required; ... os produtos sempre que tal lhe for solicitado;
- Click here to view more examples -
VI)

desejada

VERB
Synonyms: desired, desirable

bound

I)

vinculado

VERB
Synonyms: linked, tied, binds
  • Everything is bound together by one force. Tudo está vinculado junto por uma força.
  • And he's bound to know that. E ele está vinculado para saber isso.
  • Once you're bound by money. Assim que estiver vinculado ao dinheiro .
  • He'il be bound by conditions that he must respect. Ele estará vinculado a condições que deve respeitar.
  • The djinn is bound to whoever calls it. O djinn fica vinculado a quem o chama.
  • like those of horses, and bound them all hand and ... como os cavalos e vinculado-los todos mão e ...
- Click here to view more examples -
II)

limite

VERB
  • Is this like an Outward Bound thing? Isso é tipo No Limite, pai?
  • "was bound within these pages." "foi o limite destas paginas."
III)

ligado

VERB
  • I am bound to thee forever. Estou ligado a ti para sempre.
  • His heart is bound to ache. O coração dele está ligado à dor.
  • You might be bound by them right now. Talvez sejas ligado por eles agora.
  • This was bound to happen someday. Isto foi ligado para acontecer em algum dia.
  • I no longer feel bound by my oath. Já não me sinto mais ligado ao meu juramento.
  • He is bound to his father's destiny. Ele está ligado ao destino do pai.
- Click here to view more examples -
IV)

encadernado

VERB
  • Fine paper, bound carefully. Bom papel, encadernado cuidadosamente.
  • Like, bound in leather? Como, encadernado em couro?
  • \xB6 cold comfort bound in the night's warm air \xB6 ¶ conforto frio encadernado em noite quente ¶ ar
  • I'm bound by their contract. Eu sou encadernado pelo contrato deles/delas.
  • ... , on gilded paper bound in calfskin. ... em papel dourado, encadernado com couro de bezerro.
- Click here to view more examples -
V)

acoplado

VERB
VI)

obrigado

VERB
  • I am not bound to please you with my answers. Não sou obrigado a te agradar com minhas respostas.
  • In honor bound to avenge my father. Pela honra, obrigado a vingar o meu pai.
  • So he was bound to be punished. Então, ele foi obrigado a ser punido.
  • I no longer feel bound by my oath. Eu já não me sinto obrigado pelo meu juramento.
  • One of them was bound to pick a few winners. Um deles foi obrigado a escolher uns poucos vencedores.
  • Sooner or later, he's bound to slip. Cedo ou tarde, ele será obrigado a escorregar.
- Click here to view more examples -
VII)

amarrado

VERB
  • I may be bound between them? Talvez seja amarrado entre elas?
  • I am bound to no one now. Não estou amarrado a nada.
  • Man is bound and posed. O homem está amarrado e em pose.
  • What's he all bound up for? Porque ele está todo amarrado?
  • I'm bound and gagged by this one, son. Eu estou amarrado e amordaçado por este, filho.
  • ... see someone who is bound up... ... ver alguém que está amarrado.
- Click here to view more examples -
VIII)

associado

VERB

compelled

I)

compelido

VERB
  • Compelled by your witchcraft. Compelido pela sua bruxaria, pela sua maldição.
  • A man who claims to be compelled to destroy the lives ... Um homem que afirma ser compelido a destruir as vidas ...
  • ... is motivated, but not compelled to buy. ... está motivado, mas não compelido a comprar.
  • Maybe you were compelled to forget. Talvez tenhas sido compelido para esqueceres.
  • I'm compelled to protect you. Fui compelido para te proteger.
- Click here to view more examples -
II)

compilido

VERB
III)

obrigado

VERB
  • What if he were compelled to talk? E se ele fosse obrigado a falar?
  • He obviously felt compelled to finish the task. É óbvio que se sentiu obrigado a terminar a tarefa.
  • Compelled by your witchcraft. Obrigado pela tua bruxaria!
  • Perhaps you compelled her to jump using your mind. Talvez tenha obrigado ela a se jogar com sua mente.
  • Your whole life you're compelled to prove that you ... Toda a sua vida você foi obrigado a provar que você ...
- Click here to view more examples -
IV)

coagido

VERB
Synonyms: coerced
  • Maybe you were compelled to forget. Talvez tenhas sido coagido a esquecer.
  • I can see that you can finally be compelled. Vejo que finalmente ele pode ser coagido.
  • I am compelled to do what he says, and ... Fui coagido a fazer o que ele diz, e ...
  • ... the misfortune of being compelled to be her date? ... o infeliz que foi coagido para ser o par dela?
  • I could have compelled her to behave, ... Podia tê-la coagido a portar-se bem, ...
- Click here to view more examples -
V)

impelidos

VERB
Synonyms: impelled
  • ... out there driven, compelled, to broadcast their ... ... ali, motivados, impelidos.a emitir a sua ...
  • Compelled, like the man said. "Impelidos", como disse o homem.
VI)

forçado

VERB
Synonyms: forced, stressed, coerced
  • I'm compelled to vote no. Sou forçado a votar não.
  • I was compelled to call 911. fui forçado a ligar pra emergência.
  • I feel compelled to do so. Sinto-me forçado a fazê-lo.
  • I feel compelled to lodge a formal complaint! Sinto-me forçado a apresentar uma queixa.
  • ... , some people feel compelled to take the gum. ... , há quem se sinta forçado a aceitar a pastilha.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals