Highlighted

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Highlighted in Portuguese :

highlighted

1

realçado

VERB
Synonyms: enhanced
  • All this is highlighted in my Group's motion. Tudo isto está realçado na proposta do meu Grupo.
  • ... general problem that the Court has frequently highlighted. ... problema de ordem geral que o Tribunal tem realçado frequentemente.
2

destaque

VERB
  • They had waterfront routes highlighted. Tiveram destaque as rotas mar.
  • And that these two elements highlighted are the only two element ... E que os dois elementos em destaque são os únicos cujos ...
  • Routes all along the waterfront are highlighted. Rotas em toda a beira-mar são destaque.
- Click here to view more examples -
3

salientou

VERB
  • i highlighted the glaring inadequacy of the funding allocated to the ... i. salientou a manifesta insuficiência dos meios alocados para os ...
  • They highlighted that a ban at ... Salientou-se que uma proibição a ...
  • ... the rapporteur, who perfectly highlighted the essential contribution of ... ... o relator, que salientou perfeitamente o contributo essencial da ...
  • ... the market investigation has highlighted that the disappearance of ... ... o estudo de mercado salientou que o desaparecimento da ...
  • iii highlighted the importance of Media ... iii. salientou a importância dos Media ...
  • ... were particularly costly and highlighted specific cost items. ... foram particularmente onerosos e salientou elementos de custo específicos.
- Click here to view more examples -
4

sublinhou

VERB
  • You even highlighted the bolivar quote. Até sublinhou a citação de Bolívar.
  • Finally, the Council also highlighted the need to improve ... Finalmente, o Conselho sublinhou também a necessidade de melhorar ...
5

evidenciado

VERB
Synonyms: evidenced
6

ressaltou

VERB
7

apontadas

VERB
Synonyms: pointed

More meaning of Highlighted

enhanced

I)

aprimorado

ADJ
Synonyms: improved
  • ... is the use of enhanced interrogation, is it ever justified ... ... é o uso de interrogatório aprimorado, é sempre justificada ...
  • What do you mean by "enhanced"? O que queres dizer com "aprimorado"?
  • ... to announce the existence of this enhanced-soldier program to ... ... de anunciar a existência deste aprimorado programa de soldados para ...
  • No, it was just enhanced by the CART unit. Não, foi apenas aprimorado pela unidade CART.
  • No, it was just enhanced by the CART unit. Não, apenas foi aprimorado pela unidade CART.
- Click here to view more examples -
II)

reforçada

ADJ
  • Enhanced cooperation does not solve the problems. A cooperação reforçada não resolve os problemas.
  • In my opinion, enhanced cooperation in the first ... Penso que a cooperação reforçada aplicada aos temas do primeiro ...
  • in fact, his potency is enhanced. na verdade, sua potência é reforçada.
  • Enhanced cooperation, as your text reminds us ... A cooperação reforçada, como recorda o seu texto ...
  • ... safety of bulk carriers can be enhanced through the adoption of ... ... segurança dos navios graneleiros pode ser reforçada com a adopção de ...
  • ... on a three-year enhanced structural adjustment facility. ... , uma facilidade de ajustamento estrutural reforçada por três anos.
- Click here to view more examples -
III)

melhorada

ADJ
Synonyms: improved
  • He was surgically enhanced, if you can call it an ... Ela foi cirurgicamente melhorada se você quer chamar isto de ...
  • ... image has not been adjusted or enhanced in any way. ... imagem não foi alterada ou melhorada de nenhuma forma.
  • ... image has not been adjusted or enhanced in any way. ... imagem não foi ajustada ou melhorada de nenhuma forma.
- Click here to view more examples -
IV)

realçado

VERB
Synonyms: highlighted
  • It's enhanced with a curling iron slightly, but ... Está ligeiramente realçado por um ferro de encaracolar, mas ...
V)

realçada

ADJ
Synonyms: highlighted
  • You won't need enhanced vision where you're going. Não precisará de visão realçada para onde vai.
  • ... alien brethren by boosting your newly enhanced conductivity. ... irmãos extraterrestres aumentando a tua condutividade recentemente realçada.
  • it's enhanced by media technology that ... é realçada pela tecnologia da mídia de uma forma que ...
  • ... , his divinity was enhanced. ... a sua divindade foi realçada.
  • it's enhanced by media technology that ... é realçada pela tecnologia da midia de uma forma que ...
- Click here to view more examples -
VI)

avançado

ADJ
Synonyms: advanced, advance
  • In his enhanced state, he's valuable. No seu estado avançado, ele é muito valioso.
  • providers of all enhanced digital television equipment deployed ... Os fornecedores de todo o equipamento avançado de televisão digital utilizado ...
  • They sent him back enhanced. Eles devolveram-no mais avançado.
  • ... announce the existence of this Enhanced Soldier program. ... anunciar a existência... do programa Soldado Avançado.
- Click here to view more examples -
VII)

reforçado

VERB
  • ... environment that this programme is enhanced. ... ambiente que este programa seja reforçado.
  • ... added value of the data sets and services is enhanced; ... valor acrescentado dos conjuntos e serviços de dados seja reforçado;
  • ... impact of the agreement would be enhanced with the introduction of ... ... impacto do acordo será reforçado pela introdução tanto de ...
  • That is what will be enhanced by this Treaty, ... Esse é o elemento que será reforçado por este Tratado, ...
  • ... citizenship of the Union will be enhanced by full implementation of ... ... cidadania da União será reforçado com a plena implementação da ...
  • ... 4) will be enhanced by the availability of statistics ... ... 4), è reforçado pela disponibilidade de estatísticas ...
- Click here to view more examples -
VIII)

aperfeiçoado

VERB
  • I may have enhanced my resume. Talvez tenha aperfeiçoado o meu currículo.
IX)

aumentada

VERB
  • ... even with their strength enhanced by my gamma boosters. ... . mesmo com sua força aumentada pelos meus indutores Gama.
  • ... , his divinity was enhanced. ... , Sua divindade foi aumentada.

highlight

I)

destacar

VERB
  • Could you highlight the incoming trajectory? Pode destacar a trajectória de chegada?
  • Is the highlight of my week. É o destacar de minha semana.
  • I wish to highlight two things. Há dois aspectos que desejo destacar.
  • ... designed to cover, rather than highlight your figure. ... feito para esconder em vez de destacar a silhueta.
  • ... backgrounds again, trying to highlight anyone with tech experience ... ... fundos de novo, tentando destacar ninguém com experiência em tecnologia ...
  • First, we must highlight your eyes. Primeiro, temos que destacar os olhos.
- Click here to view more examples -
II)

destaque

NOUN
  • Thanks for the highlight of the day. Obrigado pelo destaque naquele dia.
  • Highlight from that page to the end of the document. Destaque a partir dessa página até o final do documento.
  • This year, the highlight is. Este ano, o destaque é.
  • It was the highlight of my day. Foi o destaque do meu dia.
  • This is goin' on the highlight reel. Isto vai para o destaque de carrinhos.
  • Not a single highlight. Não um único destaque.
- Click here to view more examples -
III)

realce

NOUN
  • Highlight any tachyon signatures which show inertial displacement. Realce qualquer assinatura de tachyon que mostre deslocamento inercial.
  • ... they do it's the highlight of the whole cornival ... ... fazem, é o realce de todo o 'Cornival' ...
IV)

realçar

VERB
  • I would just like to highlight a few salient points. Gostaria apenas de realçar alguns pontos relevantes.
  • I would highlight the provisions in some ... Gostaria de realçar as medidas existentes em alguns ...
  • One thing that these reports should highlight, but do not ... Uma coisa que estes relatórios deviam realçar, mas não realçam ...
  • He does not omit to highlight the difficulty which this ... Não deixa de realçar a dificuldade que essa ...
  • ... use mathematical models to highlight the value of housework. ... utilizam modelos matemáticos para realçar o valor do trabalho doméstico.
  • I should like to highlight the comment that dialogue between the ... Gostaria de realçar o comentário de que o diálogo entre a ...
- Click here to view more examples -
V)

salientar

VERB
  • I shall highlight some of the contradictions. Passarei a salientar algumas das contradições detectadas.
  • I should like to highlight once again that the ... Gostaria de salientar uma vez mais que a ...
  • We were the first to highlight the importance of agriculture ... Nós fomos os primeiros a salientar a importância da agricultura ...
  • I would also like to highlight the importance of drawing up ... Gostaria ainda de salientar a importância da elaboração ...
  • I would highlight the following key issues. Gostaria de salientar os seguintes pontos fulcrais.
  • I would like to highlight those articles that safeguard the rights ... Gostaria de salientar os artigos que salvaguardam os direitos ...
- Click here to view more examples -
VI)

evidenciar

VERB
Synonyms: evince, underline
  • I could highlight many things, but one particular thing ... Poderia evidenciar muitos aspectos, mas uma área onde ...
VII)

ressaltar

VERB
VIII)

sublinhar

VERB
  • But we must highlight and build on the similarities. Mas temos de sublinhar e reforçar as nossas semelhanças.
  • I will just highlight my favorite part. Sublinhar-lhe a minha parte preferida.
  • ... but alongside it we must highlight tax matters. ... mas, simultaneamente, temos de sublinhar as questões tributárias.
  • I would like to highlight the positive aspects the ... Gostaria de sublinhar os aspectos positivos que o ...
  • I should therefore like to highlight not only the significance ... Gostaria, pois, de sublinhar não apenas o significado ...
  • I would like to highlight some of the other important elements ... Gostaria de sublinhar alguns dos outros aspectos importantes ...
- Click here to view more examples -

prominent

I)

proeminente

ADJ
  • A prominent family, i believe. Uma família proeminente, acredito.
  • This knife lacks a prominent hilt. Essa faca não tem um cabo proeminente.
  • One deserving more prominent position in the games. Uma que merece uma posição mais proeminente nos jogos.
  • Its finder is the son of a prominent butcher. O sortudo é o filho de um proeminente açougueiro.
  • And your success line is very prominent. Sua linha do sucesso é bem proeminente.
  • If they wanted someone prominent, who better? Se queriam alguém proeminente, quem melhor?
- Click here to view more examples -
II)

destaque

ADJ
  • One deserving more prominent position in the games. E merece uma posição de mais destaque nos jogos.
  • Would you please put this in a prominent position? Poderia colocar isto num lugar de destaque?
  • ... must play its special prominent role. ... tem de desempenhar o seu papel de destaque.
- Click here to view more examples -
III)

eminentes

ADJ
Synonyms: eminent

emphasis

I)

ênfase

NOUN
Synonyms: emphasizing
  • And a second emphasis on mental. E uma segunda ênfase no mental.
  • Why this emphasis on liquids? Por que essa ênfase em líquidos?
  • Why is there so much emphasis on the name? Por que tanta ênfase no nome?
  • I think we should put more emphasis on the social. Deveríamos dar mais ênfase no social.
  • The emphasis is very strongly on salvation. A ênfase é maior na salvação.
  • I gave more emphasis to the structures. E eu dei mais ênfase às estruturas.
- Click here to view more examples -
II)

tónica

NOUN
Synonyms: tonic
  • What is required is a change of emphasis. O que precisamos é de mudar de tónica.
  • The emphasis is still on small ... A tónica continua a ser posta nos pequenos ...
  • Emphasis will also be placed on ... A tónica será também colocada nos ...
  • Emphasis is placed on effectiveness and operational aspects ... A tónica é colocada na eficácia e nos aspectos operacionais ...
  • Emphasis was shifted in 2004 to ... A tónica foi deslocada em 2004 para a ...
  • ... should be countered with a renewed emphasis on the integration of ... ... deveriam ser contrariadas com uma tónica renovada na integração das ...
- Click here to view more examples -
III)

destaque

NOUN
  • ... staff policy, with special emphasis on: ... política de pessoal, com especial destaque para:
  • ... I would like to put the emphasis on something different, ... ... , gostaria de dar destaque a uma coisa diferente, ...
IV)

grifo

NOUN
Synonyms: griffin, gryphon, glyph

standout

I)

destaque

NOUN
  • Who's the standout? Quem é o destaque?
  • ... but there obviously was one standout. ... mas há, obviamente, foi um destaque.
  • Except I was a standout on the squad. Só que eu era destaque na equipa.
  • ... this theme was a standout night. ... este tema foi uma noite de destaque.
  • ... , somebody who's a standout and yet, underprivileged ... ... , alguém que se destaque e ainda assim, seja desprivilegiado ...
- Click here to view more examples -
II)

proeminente

NOUN

stressed

I)

estressado

VERB
  • Work got you stressed out? O trabalho tem te estressado?
  • I must be really stressed out. Devo estar muito estressado.
  • The corporate world made me stressed, extremely stressed. O mundo empresarial me tornou estressado, extremamente estressado.
  • The corporate world made me stressed, extremely stressed. O mundo empresarial me tornou estressado, extremamente estressado.
  • You sound so stressed. Você parece tão estressado.
  • And you're stressed you don't have your blackberry. E você está estressado por não ter seu telefone.
- Click here to view more examples -
II)

salientou

VERB
  • She was always stressed about it. Ela sempre foi salientou sobre ele.
  • This is a tripartite representation, as your rapporteur stressed. É uma representação tripartida, como salientou o vosso relator.
  • She's, uh, stressed enough already. Ela é, uh, salientou o suficiente.
  • ... has just referred to, stressed very strongly the need for ... ... acabou de referir, salientou veementemente a necessidade da ...
  • The Council specifically stressed the importance of multilateral cooperation ... Salientou especificamente a importância da cooperação multilateral ...
  • ... point which the Commission has stressed on several occasions, and ... ... aspectos que a Comissão salientou, por várias vezes, sendo ...
- Click here to view more examples -
III)

stressada

VERB
  • What do you got to be stressed about? Que motivos tens para andar stressada?
  • She was really stressed out. Ela estava muito stressada.
  • Means you're stressed at work. Significa que estás stressada com o trabalho.
  • She only does that when she's stressed. Ela só faz aquilo quando está stressada.
  • She's all stressed out every year. Ela fica stressada todos os anos.
  • She's all stressed out every year. Fica stressada todos os anos.
- Click here to view more examples -
IV)

sublinhou

VERB
  • You have also stressed the role of education ... Sublinhou igualmente o papel da educação ...
  • It also stressed the importance of developing appropriate environmental indicators ... Sublinhou igualmente a importância do estabelecimento de indicadores ambientais adequados ...
  • In a press release, it stressed that those ratings reflected ... Num comunicado, sublinhou que estas notações reflectiam ...
  • ... and Employment', the Commission stressed the importance of establishing ... ... e Emprego», a Comissão sublinhou a importância de estabelecer ...
  • The Joint Report stressed the inseparable nature of sustainability and ... O Relatório Conjunto sublinhou a natureza inseparável da sustentabilidade e ...
- Click here to view more examples -
V)

forçado

VERB
Synonyms: forced, coerced
VI)

ressaltou

VERB
VII)

enfatizou

VERB
Synonyms: emphasized
VIII)

destacou

VERB
  • ... its communication, the Commission has stressed the importance of full ... ... a comunicação da Comissão destacou, principalmente, a importância da ...
IX)

forçou

VERB
Synonyms: forced, pushed, forcing
  • She said he stressed, but... Ela disse que ele forçou, mas...
X)

tensa

VERB
Synonyms: tense, strained, uptight
  • Why are you so stressed? Por que está tão tensa?
  • You seem kind of stressed. Pareces um pouco tensa.
  • I was so stressed out. Eu andava tão tensa.
  • Angry, scared, stressed. Zangada, com medo e tensa.
  • ... with his father. is stressed, to say the ... ... com o pai é tensa, para não dizer ...
  • ... a workaholic, I smoke when I'm stressed. ... viciada no trabalho, fumo quando estou tensa.
- Click here to view more examples -

pointed out

I)

apontou

VERB
Synonyms: pointed, pulled, aimed
  • So one of you pointed out how condescending that view is. Um de vocês apontou o quão condescendente é essa visão.
  • Are you worried about that kid you pointed out? Está preocupada com aquele garoto que você apontou?
  • ... during a struggle, as you pointed out. ... durante uma luta, como você apontou.
  • ... not met, he pointed out to us. ... não a encontramos, ele apontou para nós.
  • As the state geologist pointed out, this area's had ... Como o geologista do estado apontou, esta área tem ...
- Click here to view more examples -
II)

salientou

VERB
  • The rapporteur has pointed out some very important facts ... A relatora salientou alguns factos muito importantes ...
  • As you already pointed out, you are not ... Como você já salientou, você não está ...
  • ... as the rapporteur rightly pointed out. ... tal como o relator correctamente salientou.
  • It also pointed out that the Commission must ... Salientou também que a Comissão deve ...
  • the Court of Auditors has also pointed out that individuals involved in ... o Tribunal de Contas também salientou que as pessoas envolvidas em ...
- Click here to view more examples -
III)

assinalou

VERB
Synonyms: signalled, flagged
  • And as you so astutely pointed out, he left the marks ... E como tão astutamente assinalou,até deixou marcas ...
  • As one of the speakers pointed out, it was mostly ... Como assinalou um dos oradores, foi algo que teve muito ...
IV)

indic

VERB
Synonyms: stated, stating
V)

ressaltou

VERB
  • The defender has pointed out that according to the law ... O advogado de defesa ressaltou que segundo a lei ...
  • As you've pointed out, the people we ... Como você ressaltou, as pessoas que ...
VI)

destacou

VERB
  • ... only thing that was ever pointed out to me. ... única coisa que você destacou em mim.
VII)

referiu

VERB
Synonyms: referred, mentioned
  • And as you pointed out, he's very ... E como referiu, ele sempre foi bem ...
  • As he has pointed out, we wanted real ... Como o referiu, queremos uma autêntica ...
  • You have pointed out that we need legal resources for this ... Referiu que, para tal, necessitamos de recursos jurídicos ...
  • ... , among others, recently pointed out with regret. ... , entre outros, referiu recentemente com pesar.
- Click here to view more examples -
VIII)

observou

VERB

emphasized

I)

enfatizou

VERB
  • ... was something Crowley always emphasized. ... Foi algo Crowley sempre enfatizou.
II)

emfatizado

VERB
III)

ressaltou

VERB
IV)

salientou

VERB
  • ... our expectations as someone has already emphasized. ... às nossas expectativas, como alguém já salientou.
  • You have emphasized certain points: the ... O Senhor Presidente salientou diversos pontos: a ...
  • ... globalization of the economy, emphasized the need to draw up ... ... mundialização da economia, salientou a necessidade de elaborar ...
- Click here to view more examples -
V)

sublinhou

VERB
  • It emphasized the importance of creating a climate favourable ... Sublinhou a importância de criar um ambiente favorável ...
  • It emphasized the importance of creating a climate favourable ... Sublinhou a importância de criar um ambiente favorável ...
  • At the time he emphasized the political significance of ... Sublinhou à altura o significado político de ...
- Click here to view more examples -
VI)
VII)

realçada

VERB
VIII)

acentuado

VERB

underlined

I)

sublinhado

VERB
  • Cause my nose begged to be underlined. Porque meu nariz implorou pra ser sublinhado.
  • If you could look at the underlined item there. Se puder olhar no item sublinhado.
  • This time it's underlined! Desta vez está, sublinhado.
  • ... nose begs to be underlined. ... nariz implorou pra ser sublinhado.
  • Underlined, it means both these sessions ... O sublinhado, significa que ambas sessões ...
- Click here to view more examples -
II)

salientou

VERB
  • It also underlined its willingness to support ... Salientou também a sua disponibilidade para apoiar ...
  • It has underlined that the deterioration of the situation with regard ... Salientou que a deterioração da situação em matéria ...
  • - underlined that this kind of cooperation should cover ... - salientou que este tipo de cooperação deve abranger ...
- Click here to view more examples -
III)

emphasised

I)

sublinhou

VERB
  • As he emphasised clearly and precisely today, these are ... Tal como sublinhou hoje de forma clara e precisa, trata ...
  • It emphasised the importance of creating a climate ... Sublinhou a importância de criar um ambiente ...
II)

salientou

VERB
  • The Commission has emphasised, in its annual reports ... A Comissão salientou, no seu relatório anual ...
  • ... 2006, the Commission emphasised the importance of facilitating ... ... 2006, a Comissão salientou a importância de facilitar ...
III)

realçou

VERB
Synonyms: enhanced
  • It emphasised the importance it gave to the right ... Realçou a importância que dá ao direito ...
  • ... a recovery order and emphasised the unusual nature of ... ... uma injunção de recuperação e realçou a natureza pouco habitual do ...
  • - emphasised that equality between women and men ... - realçou que a questão da igualdade entre homens e mulheres ...
- Click here to view more examples -
IV)

enfatizou

VERB
Synonyms: emphasized
V)

destacados

VERB
  • ... has two aspects to it which ought to be emphasised. ... encerra dois aspectos que devem ser destacados.
  • ... so only a few points need to be emphasised here. ... modo que apenas alguns pontos precisam de ser aqui destacados.

evidenced

I)

evidenciado

VERB
Synonyms: highlighted
  • Evidenced by the presence of fluid in the lungs. Evidenciado pela presença de fluídos nos pulmões.
  • ... for organisations, was evidenced by the strong support for pursuing ... ... para organizações, foi evidenciado pelo forte apoio à sua prossecução ...
  • Evidenced by the fact that ... Evidenciado pelo fato de que ...
  • ... the gas markets is further evidenced by its recent acquisition ... ... nos mercados de gás é ainda evidenciado pela sua recente aquisição ...
  • ... this compromise - as evidenced by the mentions of an absence ... ... deste compromisso - tal como evidenciado pelas referências a uma ausência ...
- Click here to view more examples -
II)

comprovado

VERB
  • As evidenced by our friends here. Como comprovado por nossos amigos aqui.
  • ... specified terms, as evidenced, in the case of a ... ... condições específicas, tal como comprovado, no caso de um ...
III)

demonstrado

VERB
  • ... lower production volumes as evidenced above. ... volume de produção mais baixo, tal como acima demonstrado.
IV)

atesta

VERB
Synonyms: attests, testifies

underscored

I)

ressaltou

VERB
II)

sublinhada

VERB
Synonyms: underlined

pointed

I)

apontou

VERB
Synonyms: pulled, aimed
  • On her spin, the bottle pointed to you. Na vez dela, a garrafa apontou pra você.
  • But for some reason he pointed at me. Mas por algum motivo, ele apontou para mim.
  • And she pointed it calmly. Então ela apontou, com muita calma.
  • And pointed to the bodies. E apontou para os corpos.
  • He pointed us in your direction. Ele nos apontou para sua direção.
  • He pointed his finger at her. Apontou o dedo a ela.
- Click here to view more examples -
II)

aguçado

ADJ
Synonyms: sharpened, whetted
  • ... magnitude is 10 m/s and its pointed in the direction ... magnitude é 10 m/s e seu aguçado no sentido
III)

pontiagudo

ADJ
Synonyms: pointy, spiky
  • ... piece of brass, pointed slightly on each end. ... pedaço de bronze, levemente pontiagudo nas extremidades.
  • ... take this long, pointed, metal tube that's ... ... pega esse longo e pontiagudo tubo de metal, que está ...
  • Rusty and pointed, inoperable. Oxidado e pontiagudo, inoperável.
  • ... with an accent and pointed chin. ... com sotaque alemão e queixo pontiagudo.
  • ... with an accent and pointed chin. ... com sotaque e queixo pontiagudo.
- Click here to view more examples -
IV)

pontudo

ADJ
Synonyms: pointy
  • Not with the pointed hat, but not ... Bem, não com um chapéu pontudo, eu não sei ...
  • ... piece of brass, pointed slightly on each end. ... pedaço de bronze, levemente pontudo nas extremidades.
  • ... have a big, pointed head and giant ears coming out ... ... ter uma cabeca grande e pontudo e orelhas gigantes saindo ...
  • - With the pointed hat - I see - A com o chapéu pontudo - Sei
  • ... chest, a very pointed hat, and in the other ... ... arca, usa um barrete muito pontudo, e na outra ...
- Click here to view more examples -
V)

pontudas

VERB
Synonyms: pointy
  • He did have pointed ears. Ele tem orelhas pontudas.
  • Well, then, thank pitchforks and pointed ears. Bem, então, obrigado ao garfos e orelhas pontudas.
  • ... Did this person have pointed ears? ... Essa pessoa tem orelhas pontudas?
- Click here to view more examples -
VI)

pontas

ADJ
Synonyms: tips, ends, loose, headed, butts, spikes
  • Now the pointed tips can be used to stab a rival ... Agora as pontas podem ser usadas para atingir o rival ...
  • A five-pointed red star. Estrela vermelha de cinco pontas.
  • it makes a five pointed star. forma uma estrela de cinco pontas.
  • ... with a three-pointed star on the nose. ... com uma estrela de três pontas na frente.
  • The five-pointed star. A estrela de cinco pontas?
  • The five-pointed star. A estrela de 5 pontas.
- Click here to view more examples -
VII)

indicou

VERB
  • She pointed to you. Ela indicou-o a si.
  • I'm the one who pointed it out to this, ... Fui eu quem indicou isso a.essa ...

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals