Array

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Array in Portuguese :

array

1

matriz

NOUN
Synonyms: mother, matrix
  • What about the portal array? E a matriz do portal?
  • Your job is to power the array. O teu trabalho é ligar a matriz.
  • So you go in, grab the array. Então você entra, agarrar a matriz.
  • This is the optical array. Essa é a matriz ótica.
  • We could tie the impulse reactors directly into the array. Poderíamos conectar os reatores de impulso diretamente na matriz.
  • Your job is to power the array. O teu trabalho é fornecer energia à matriz.
- Click here to view more examples -
2

leque

NOUN
Synonyms: range, fan, spectrum
  • ... life presents us with an array of choices. ... a vida apresenta um leque de escolhas.
3

disposição

NOUN
  • ... anxious to see your tactical array. ... ansiosa para ver sua disposição tática.
4

variedade

NOUN
  • I see the clouds change a sweet array. Vejo que se agitam as nuvens, uma variedade doce.
  • ... damp home to an incredible array of plants and animals. ... lar úmido para um incrível variedade de plantas e animais.
  • ... , working in a very broad array of technologies. ... , trabalhando numa ampla variedade de tecnologias.
  • They're eaten by an array of bewildering creatures. São consumidas por uma variedade de animais espantosos.
  • ... providing them with a wide array of choice; ... proporcionando-lhes uma grande variedade de escolha;
  • ... director with an incredible array of awards including a ... ... diretor com uma incrível variedade de premios incluindo um ...
- Click here to view more examples -
5

gama

NOUN
Synonyms: range, gamma, gamut
  • Expect to find an array of eavesdropping devices. Esperem encontrar uma gama de aparelhos de escuta.
  • ... steroids have a wide array of devastating side effects. ... esteróides têm uma ampla gama de efeitos colaterais devastadores.

More meaning of Array

mother

I)

mãe

NOUN
Synonyms: mom, mum, mama, ma, mommy, parent
  • Somebody should talk to your mother. Alguém devia falar com sua mãe.
  • You were living with your mother. Estava vivendo com sua mãe.
  • I swear on my mother's grave. Juro pela sepultura da minha mãe.
  • What was your relationship like with your mother? Como era a tua relação com a tua mãe?
  • My mother will be worried. Minha mãe ficará preocupada.
  • My mother will be anxious. Minha mãe deve estar preocupada.
- Click here to view more examples -
II)

matriz

NOUN
Synonyms: array, matrix
  • Cause what mother wouldn't want a happy normal kid. Cause que matriz não quereria um miúdo normal feliz.
  • Your mother did, your mother did. Sua matriz, sua matriz fêz.
  • Your mother did, your mother did. Sua matriz, sua matriz fêz.
  • ... down here with your mother, correct? ... para baixo aqui com sua matriz, corrija?
  • A child ought to be with his mother. Uma criança ought ser com sua matriz.
  • I'm his mother. Eu sou sua matriz.
- Click here to view more examples -
III)

madre

NOUN
  • My mother was surprised with this rare world but this one ... Mi madre estava surpreendida com esse mundo raro mais esse ...
  • Mother, have you had contact with him since? Madre, teve contato com ele desde então?
  • Mother, you asked for me? Madre, a senhora me chamou?
  • Mother, have you had contact with him since? Madre, a senhora entrou em contato com ele depois?
  • Mother, have you had contact with him since? Madre, teve algum contacto com ele desde essa época?
  • ... this thing with your mother once and for all ... ... esta coisa com a tua madre de uma vez por todas ...
- Click here to view more examples -
IV)

mamãe

NOUN
Synonyms: mom, mommy, mama, mum, mummy, ma
  • Mother always gives me a book on my birthday. Mamãe sempre me dá um livro de aniversário.
  • Mother had no time to get my picture taken. Mamãe não tinha tempo para mandar fazer o meu retrato!
  • My mother never spoke that way. A minha mamãe nunca usava esse tipo de linguagem.
  • Make your mother sigh. Deixe mamãe feliz agora.
  • Mother is very proud of you. Mamãe está muito orgulhosa de você.
  • Mother had new clothes made for both of us. Mamãe fez roupas para ambas de nós.
- Click here to view more examples -
V)

mães

NOUN
Synonyms: mothers, moms, mums, mommies, mamas
  • Now we'll see whose mother will mourn. Agora veremos qual das mães irá chorar.
  • I just feel like the worst mother. Sinto como se eu fosse a pior das mães.
  • We have a different mother but same father. Temos mães diferentes, mas o mesmo pai.
  • Why do shrinks always blame the mother? Porquê os psiquiatras culpam sempre as mães?
  • Mother always knows best. As mães sempre sabem tudo.
  • Mother relationships are a tricky business. Relações com mães são complicadas.
- Click here to view more examples -

matrix

I)

matriz

NOUN
Synonyms: array, mother
  • The energy matrix is one of the most valuable components. A matriz de energia é um dos componentes mais valiosos.
  • Space matrix restoration coils. Bobinas de restauração da matriz espacial.
  • He invented the matrix that made my program possible. Ele inventou a matriz que tornou possível o meu programa.
  • A matrix is just a data representation. Uma matriz é um tipo de representação de dados.
  • Here come the matrix! Aí vem a matriz!
  • He found an algorithm designed to disrupt my matrix. Ele encontrou um algoritmo projetado para romper minha matriz.
- Click here to view more examples -

range

I)

gama

NOUN
Synonyms: gamma, array, gamut
  • I was designed with a full range of sentient emotions. Fui projetada com uma larga gama de emoções.
  • You have a wide range of interests? Você tem uma vasta gama de interesses?
  • The range of possibilities is vast, miss. A gama de possibilidades é grande, menina.
  • You have a wide range of interests? Você tem uma elevada gama de interesses?
  • It has an unmatched range of flexible facilities. Dispõe de uma gama de instalações flexíveis sem paralelo.
  • As well as a whole range of other chemicals. Assim como toda a gama de outros químicos.
- Click here to view more examples -
II)

intervalo

NOUN
  • This frequency, it isn't within the human range. Esta freqüência, não é humanos dentro do intervalo.
  • This range is not to be prejudiced by model tests. Este intervalo não deve ser afectado pelos ensaios com modelo.
  • You almost went out of range. Você quase saiu do intervalo.
  • Any result outside the measurement range shall be identified as ... Qualquer resultado fora do intervalo de medição deve ser identificado como ...
  • Can we range in on that spotter ... Podemos intervalo em que a detetive ...
  • ... slight bump but not within our range. ... pequena variação mas não dentro do nosso intervalo.
- Click here to view more examples -
III)

alcance

NOUN
  • Is the satellite in range? O satélite está dentro do alcance?
  • With a longer range and striking power. Com mais alcance e poder destrutivo.
  • We can double our range. Podemos duplicar o nosso alcance.
  • Outside of the range before. Fora de alcance antes.
  • Human forces moving into range. Forças humanas entrando em alcance.
  • How long until we're in visual range? Quanto tempo até estarem em alcance visual?
- Click here to view more examples -
IV)

escala

NOUN
  • Display sensor sweep, maximum range. Mostre a varredura do sensor, escala máxima.
  • The doctor always said you were in the normal range. O médico sempre disse que tu tinhas a escala normal.
  • But at this range, my aim is bound to improve ... Mas nesta escala, o meu objectivo é baixo para resultar ...
  • ... points in the nominal scale range. ... pontos, escolhidos em toda a amplitude nominal da escala.
  • ... is no longer in the stroke range. ... não está longe da escala de ataque cardíaco.
  • Your range, quickly. Vamos, rápido, a escala!
- Click here to view more examples -
V)

variedade

NOUN
  • Getting to meet a wide range of people? Conhecer uma enorme variedade de pessoas?
  • A wide range of species live here. Uma ampla variedade de espécies vive aqui.
  • It should counteract a wide range of known pathogens. Deveria rebater uma grande variedade dos conhecidos.
  • Aircraft will display a wide range of configurations. Aeronaves mostrarão uma grande variedade de configurações.
  • ... how do you get such a range of abilities? ... como obtém uma tal variedade de reacções?
  • ... how we hear the vast range of sounds we do. ... como conseguimos ouvir toda variedade de sons.
- Click here to view more examples -
VI)

faixa

NOUN
Synonyms: track, band, strip, belt, ribbon, banner
  • The margin of error was within an acceptable range. A margem de erro estava dentro de uma faixa aceitável.
  • Are there any planets in range? Há algum planetas na faixa?
  • On either side of the tolerance range, no growth. Do outro lado da faixa, nenhum crescimento.
  • Right beyond this range. A direita além desta faixa.
  • You have to be in this range. Você tem que ser nessa faixa.
  • It grows within a narrow range of pH. Ele cresce em uma faixa estreita de pH.
- Click here to view more examples -
VII)

leque

NOUN
Synonyms: fan, array, spectrum
  • Very limited range of items for sale. O leque de artigos à venda é muito limitado.
  • Usual range of problems. O leque normal de problemas.
  • We are here to consider a range of options. Estamos aqui para considerar um leque de opções.
  • I have a range here. Eu tenho um leque aqui.
  • Enabling a wide range of students to be covered ... Permitir que um amplo leque de estudantes seja abrangido ...
  • The range of goods now produced ... O leque de artigos actualmente produzido ...
- Click here to view more examples -
VIII)

série

NOUN
Synonyms: series, number, serial, lot, grade, host
  • Full range includes your face. Série completa inclui seu rosto.
  • Dope me a preliminary range. Me de uma série preliminar.
  • And a whole range of creatures have skeletons ... E uma série de seres tem esqueletos ...
  • And your brain has a range of tricks up its sleeve ... E seu cérebro tem uma série de truques na manga ...
  • There is a whole range of technical improvements that ... Há toda uma série de melhoramentos técnico que ...
  • ... the next century making shoes for a range of men. ... o próximo fazendo sapatos para uma série de homens.
- Click here to view more examples -
IX)

variar

VERB
X)

distância

NOUN
  • I just picked this up on long range sensors. Acabei de captar isto nos sensores de longa distância.
  • At that range, no one could miss. Aquela distância, ninguém poderia errar.
  • See the range on that thing? Viu a distância que alcançou?
  • I can accept a slight loss of range. Posso perder um pouco de distância.
  • Not at this range. Não a esta distância.
  • Stay in voice range. Fica à distância da voz.
- Click here to view more examples -

fan

I)

NOUN
Synonyms: fond
  • I told you it was just a fan. Eu disse a você que era só um fã.
  • I am your fan, your biggest fan. Eu sou seu fã, seu maior fã.
  • I am your fan, your biggest fan. Eu sou seu fã, seu maior fã.
  • So you're a fan of his. Então você é um fã dele.
  • As you can see, l'm a huge fan. Como podes ver, sou uma grande fã.
  • My father was a fan. Meu pai era um fã.
- Click here to view more examples -
II)

ventilador

NOUN
Synonyms: blower, ventilator, vent
  • The ceiling fan is the cart. O ventilador é a carroça.
  • You wrote on my fan, man! Você escreveu no meu ventilador, cara!
  • I still can't walk under a ceiling fan. Ainda não posso andar embaixo de um ventilador de teto.
  • After the garbage hit the fan. Depois de acertar o lixo no ventilador.
  • Added fan under the main hall. Adicionado ventilador sob o salão principal.
  • Her hair was tied to the ceiling fan. Seu cabelo estava grudado no ventilador.
- Click here to view more examples -
III)

ventoinha

NOUN
Synonyms: blower
  • I took your fan. Peguei na tua ventoinha.
  • I also have audio of a ceiling fan. Também há o som de uma ventoinha de tecto.
  • Somewhere preferably with a fan. De preferência, com uma ventoinha.
  • I got a fan. Eu tenho uma ventoinha.
  • I got a fan in my room. Tenho uma ventoinha no meu quarto.
  • Put on the fan, will you? Põe ali a ventoinha, pões?
- Click here to view more examples -
IV)

fãs

NOUN
Synonyms: fans
  • You should join the fan club. Devias entrar para o clube de fãs.
  • You should see the fan mail she gets. Deviam ver as cartas de fãs que ela recebe.
  • Our fan club's beginning to grow. O nosso clube de fãs começa a crescer.
  • And you made us a fan. E nos tornamos seus fãs.
  • She tells him about the fan mail. Ela conta sobre o correio dos fãs.
  • You know he writes his own fan mail. Sabem que ele escreve o seu próprio correio de fãs?
- Click here to view more examples -
V)

feitosa

NOUN
Synonyms: fanny, fang
VI)

adepto

NOUN
  • Not a big skating fan, huh? Não és um adepto de patinagem, né?
  • He was always a baseball fan. Ele foi sempre adepto de baseball.
  • He was a fan. Ele era um adepto.
  • You a sports fan? És adepto de desporto?
  • Fan out, people. Adepto fora, as pessoas.
  • How's my favorite football fan? Como está o meu adepto preferido?
- Click here to view more examples -
VII)

torcedor

NOUN
Synonyms: supporter
  • Some fan threw something. Um torcedor jogou algo!
  • Every soccer fan wants to prove no one ... Todo torcedor quer demonstrar que ninguém ...
  • ... lucky and he will be a football fan. ... sorte e ele seja torcedor de futebol.
  • ... guys were wondering if you're even a fan anymore. ... caras estávamos curiosos em saber se ainda é aquele torcedor.
  • ... tells me you're a fan. ... me disse que você é um torcedor.
  • There's a fan on the field! Tem um torcedor em campo!
- Click here to view more examples -
VIII)

leque

NOUN
Synonyms: range, array, spectrum
  • Give me your fan! Me dê o seu leque.
  • Why carry a fan on a cold day like this? Porque anda com um leque num dia frio como hoje?
  • I needed a fan. Eu precisava de um leque.
  • I can't sing without my fan! Não posso cantar sem o meu leque!
  • Put the dogs in a fan formation for safety. Para uma formarão em leque por segurança.
  • I left my fan. - esqueci o leque.
- Click here to view more examples -
IX)

admirador

NOUN
Synonyms: admirer
  • He is a big fan of yours. É um grande admirador seu.
  • You have a crazed fan after you. Tu tens um admirador maluco atrás de ti.
  • But it is nice to meet a fan. Mas me alegra conhecer um admirador.
  • Always nice to meet a fan. É sempre agradável conhecer um admirador.
  • He is a big fan of yours. É teu grande admirador.
  • I'm a big fan, by the way. Sou um grande admirador, já agora.
- Click here to view more examples -

spectrum

I)

espectro

NOUN
Synonyms: wraith
  • It covers the whole spectrum. Cobre o espectro todo.
  • These lines you see on the screen form a spectrum. As linhas que você vê na tela formam o espectro.
  • Appearance of full spectrum! Aparição de espectro total!
  • A spectrum of possibilities. Temos um espectro de possibilidades.
  • It is on the autism spectrum. Está dentro do espectro do autismo.
  • We call that a spectrum. Chamamos isso de espectro.
- Click here to view more examples -
II)

gama

NOUN
Synonyms: range, gamma, array, gamut
  • Like the whole spectrum of human emotion. Como todo a gama de sentimentos humanos.
  • This is a full spectrum antibiotic. Isto é uma gama completa de antibióticos.
  • We offer wide spectrum of training possibilities. Nós oferecemos uma vasta gama de treinamentos.
- Click here to view more examples -

disposal

I)

disposição

NOUN
  • I have a ship at my disposal. Tenho uma nave à minha disposição.
  • All that power at his disposal, all that stamina! Toda aquela disposição, aquele vigor.
  • Everything you need is at my disposal. Tudo que precisar está a minha disposição.
  • We have a plethora of instruments at our disposal. Temos uma miríade de instrumentos à nossa disposição.
  • You have everything at your disposal. Tens tudo à tua disposição.
  • Is at your disposal. Está à sua disposição.
- Click here to view more examples -
II)

eliminação

NOUN
  • They relate mostly to the final disposal of spent fuel. Dizem principalmente respeito à eliminação definitiva do combustível usado.
  • The disposal project we discussed must be anonymous. O projecto de eliminação que discutimos, deve ser anónimo.
  • The storage and disposal of such data is a ... O armazenamento e a eliminação desses dados é uma ...
  • Disposal also covers the approved direct discharge ... A eliminação abrange igualmente a descarga directa autorizada ...
  • Theft and disposal of millions in negotiable ... Roubo e eliminação dos milhões em ligações ...
  • Disposal routes shall minimize the adverse effects ... As vias de eliminação devem minimizar os efeitos nocivos ...
- Click here to view more examples -
III)

descarte

NOUN
Synonyms: discard, dispose
  • I'm in the business of disposal of waste. Trabalho na área de descarte de resíduos.
  • An interesting one on the disposal of the bodies of twin ... Outro interessante sobre o descarte dos corpos de gêmeas ...
  • Cremation and disposal, 700. Cremação e descarte, $700.
- Click here to view more examples -
IV)

alienação

NOUN
  • ... the expected costs of disposal. ... dos custos esperados de alienação.
  • ... the asset and its ultimate disposal by the joint venture. ... activo e na sua alienação final pelo empreendimento conjunto.
  • if the disposal costs are negligible, the ... se os custos com a alienação forem insignificantes, a ...
  • ... active use and held for disposal is carried at its ... ... uso activo e seja detido para alienação é escriturado pela sua ...
  • ... a view to its subsequent disposal in the near future; ... vista à sua subsequente alienação no futuro próximo;
  • ... authorising officers to obtain the best prices for their disposal. ... gestores orçamentais obtenham os melhores preços para a sua alienação.
- Click here to view more examples -
V)

escoamento

NOUN
  • ... the procedures and conditions for disposal by the intervention agencies, ... aos processos e condições para escoamento pelos organismos de intervenção,
  • ... to be paid on disposal of the sugar because ... ... a pagar aquando do escoamento do açúcar, uma vez ...
  • ... as well as the storage and disposal of operational wastes from ... ... bem como a armazenagem e o escoamento de resíduos operacionais das ...
  • ... the need to ensure that the disposal of stocks conforms to ... ... a necessidade de um escoamento das existências conforme às ...
  • 1. Disposal of products bought in by ... 1. O escoamento dos produtos comprados pelos ...
  • whereas that aid for disposal must ensure for the Community producers ... que esta ajuda ao escoamento deve garantir aos produtores comunitários ...
- Click here to view more examples -
VI)

destinação

NOUN
Synonyms: destination

provision

I)

provisão

NOUN
Synonyms: allowance
  • The amount of the provision for claims shall be equal ... O montante da provisão para sinistros será igual ...
  • The technical provision constituted by this method ... A provisão técnica constituída de acordo com este método ...
  • It shall include the provision for claims incurred but not reported ... Inclui a provisão para sinistros ocorridos mas não declarados ...
  • A better coordination and provision of resources is needed, including ... São necessária uma melhor coordenação e provisão de recursos, incluindo ...
  • ... a life of devotion, of protection, of provision. ... uma vida de devoção, de proteção, de provisão.
  • ... should have made a proper provision for my son. ... deveria ter feito uma provisão apropriada para o meu filho.
- Click here to view more examples -
II)

prestação

NOUN
  • It includes the provision of counselling and guidance services. Inclui a prestação de serviços de orientação e aconselhamento.
  • The quality of information provision is, however, often ... Todavia, a qualidade da prestação de informações é frequentemente ...
  • The provision of information about security risks to the subscriber ... A prestação de informações ao assinante sobre os riscos de segurança ...
  • The functionalities for the provision of electronic communications services ... As funcionalidades para a prestação de serviços de comunicações electrónicas ...
  • ... and stimulate integrated service provision. ... como a promoção da prestação de serviços integrados.
  • ... use them for the provision of repair or maintenance services ... ... as utilizem para a prestação de serviços de reparação ou manutenção ...
- Click here to view more examples -
III)

disposição

NOUN
  • This provision shall not apply in respect of cooperative societies. Esta disposição não se aplica às sociedades cooperativas.
  • This provision shall not apply to hybrid seeds. Esta disposição não se aplica às sementes híbridas.
  • No provision had been made to feed the prisoners. Nenhuma disposição tinha sido feito para alimentar os presos.
  • Application of that provision has led to differences in interpretation. A aplicação desta disposição deu lugar a diferentes interpretações.
  • I am very concerned about this provision, because an employer ... Estou muito preocupado com esta disposição, porque um empregador ...
  • This provision shall not affect national rules ... A presente disposição não afecta as regras nacionais ...
- Click here to view more examples -
IV)

provisionar

VERB
V)

fornecimento

NOUN
  • The provision of this information does not require ... O fornecimento desta informação não exige ...
  • Following the provision of information, it is ... Após o fornecimento de informação, é ...
  • Such public service provision is, of course ... O fornecimento de tal serviço público universal propicia obviamente ...
  • ... proposed subsidy allows the provision of only one portion of fruit ... ... financiamento proposto apenas permite o fornecimento de uma porção de fruta ...
  • ... and the collection and provision of policies and good ... ... bem como a recolha e o fornecimento de políticas e boas ...
  • The provision of quality, affordable structures ... O fornecimento de estruturas de qualidade a preços comportáveis ...
- Click here to view more examples -
VI)

oferta

NOUN
Synonyms: offer, supply, bid, gift, giveaway
  • ... including any requirements linked to the provision of that service. ... incluindo eventuais requisitos ligados à oferta desse serviço.
  • Provision of access at a fixed location Oferta de acesso em local fixo
  • Provision of access to the local loop Oferta de acesso à linha de assinante
  • on the provision of leased lines in ... sobre a oferta de linhas alugadas na ...
  • The provision of this facility between connections to the ... A oferta deste recurso entre ligações à ...
  • Flexible learning provision for workers can be ... A oferta de aprendizagem flexível aos trabalhadores pode ser ...
- Click here to view more examples -
VII)

cláusula

NOUN
Synonyms: clause
  • The provision may well turn out ... Esta cláusula pode muito acabar por ...
  • Your parole has a special provision never to return to ... Sua condicional tem uma cláusula que o impede de voltar ao ...
VIII)

configurar

VERB
Synonyms: configure, set, setup, setting

layout

I)

layout

NOUN
  • I have a big layout problem. Tenho um grande problema de layout.
  • I have some mock copies of our new layout. Eu tenho algumas prévias de nosso novo layout.
  • This layout needs to pop. Este layout precisa de destaque.
  • Did you see the new layout? Você viu o novo layout?
  • This is your basic layout of the car. Este é o teu layout básico do carro.
  • I know the layout well. Eu sei que o layout bem.
- Click here to view more examples -
II)

disposição

NOUN
  • He knows the layout of the place. Conhece a disposição do local.
  • ... my friend, is an entire layout of the archives. ... meu amigo, é a disposição completa dos arquivos.
  • ... my friend, is an entire layout of the archives. ... meu amigo, é inteira disposição dos arquivos.
  • ... to believe that the layout of my ready room can be ... ... que eu acredite que a disposição de meu escritório seja ...
  • ... book is how the town's layout is described from the ... ... livro é como a disposição da cidade é descrita da ...
  • Well, you know the layout. Bem, vocês conhecem a disposição.
- Click here to view more examples -
III)

leiaute

NOUN
  • But the similarity doesn't end with the layout. Mas a semelhança não acaba no leiaute.
  • It controls the layout of our bodies and the workings ... Ele controla o leiaute do nosso corpo e o funcionamento ...
  • ... the next 18 months a layout of the estate grounds ... ... os próximos 18 meses, o leiaute do terreno da província ...
- Click here to view more examples -
IV)

esquema

NOUN
Synonyms: schema, scam, diagram, outline
  • You know the layout. Tu conheces o esquema.
  • ... or he knows the layout of this place really well. ... ou conhece muito bem o esquema deste lugar.
  • ... , you know the layout. ... , você conhece o esquema.
  • It shows the layout of his property, And ... Mostra o esquema da sua propriedade e ...
- Click here to view more examples -

mood

I)

humor

NOUN
  • Do you want to be in a good mood? Queres estar de bom humor?
  • I thought that you weren't in the mood for anything. Pensei que não estivesse com humor para nada.
  • Certainly was in a jolly mood. Certamente estava em um humor alegre.
  • I told you she's off mood. Eu disse que ela de mau humor.
  • My mood is not great. O meu humor não está bom.
  • She was in a great mood. Ela estava de bom humor.
- Click here to view more examples -
II)

clima

NOUN
  • Maybe you're just not in the mood. Talvez você não esteja no clima.
  • It was to set the right mood. Era para entrarmos no clima.
  • Always have to ruin the mood. Sempre destrói o clima.
  • That totally spoiled the mood, huh? Isto arruinou completamente o clima, certo?
  • You ruined the mood. Você estragou o clima.
  • The mood, as it were. Ou seja, o clima.
- Click here to view more examples -
III)

disposição

NOUN
  • This ghost was not in the mood to talk. Este fantasma não estava com disposição pra conversar.
  • A somber mood is only natural. Uma disposição contida é natural.
  • Maybe you're just not in the mood. Talvez não estejas com disposição.
  • Does she just wait around until the mood strikes you? Será que ela só espera aqui até a sua disposição?
  • That sort of mood. Nessa espécie de disposição.
  • By the autumn, my mood would be very different. Chegando o outono, a minha disposição seria outra.
- Click here to view more examples -
IV)

modo

NOUN
Synonyms: mode, so, way, order, manner
  • Okay, now get back into a dancing mood. Muito bem, agora voltem ao modo de dança.
  • Well, wasn't in a giving mood. Bem, ele não estava em um modo de dar.
  • I am in no mood for this right now ... Eu estou em nenhum modo para esta direita agora ...
  • ... press him in this mood. ... pressioná-lo deste modo.
  • Subjunctive - the mood used when something might or might ... Subjectiva.o modo usado para quando uma coisa podia ou ...
- Click here to view more examples -
V)

ânimo

NOUN
  • Not in the mood for work? Sem ânimo para trabalhar?
  • Anyone in the mood for a drink? Alguém com ânimo para tomar uma bebida?
  • The mood is important. O ânimo é importante.
  • Not really in the birthday mood anyway. Não estou com ânimo pra aniversários, de qualquer jeito.
  • I'm in no mood for you. Não estou com ânimo pra você.
  • I'm not in the mood for beer. Não estou com ânimo.
- Click here to view more examples -
VI)

vontade

NOUN
Synonyms: will, desire, wishes, willing, urge
  • I guess we put him in the mood to talk. Suponho que fizemos que tenha vontade de falar.
  • Gets me in the mood. Faz eu ficar com vontade.
  • I think we're all in a mood to celebrate. Acho que estamos todos com vontade de celebrar.
  • Yet you don't seem to be in a celebrating mood. Mas não me parece que esteja com vontade de comemorar.
  • Not really in the mood to talk right now. Não estou com muita vontade de conversar agora.
  • Stop eating and get in the mood. Pare de comer e fique com vontade.
- Click here to view more examples -

willingness

I)

vontade

NOUN
  • They are restricted solely by their own willingness to lend. Eles são restritos unicamente por sua vontade própria para emprestar.
  • Eleven companies indicated their willingness to be included in the sample ... Onze empresas manifestaram a sua vontade de ser incluídas na amostra ...
  • But how is my willingness to do anything to get the ... Mas como a minha vontade de fazer tudo pela ...
  • ... mean blindness but the willingness to be honest. ... significa cegueira, mas sim a vontade de ser honesto.
  • ... our sense of perception, our willingness to communicate. ... nosso sentido de percepção, a nossa vontade de comunicar.
- Click here to view more examples -
II)

voluntariedade

NOUN
III)

disposição

NOUN
  • And a willingness to forgive. E a disposição de perdoar.
  • His willingness to make concessions, to negotiate ... É sua disposição para fazer concessões, para negociar ...
  • Your willingness to sacrifice yourself for others is a great strength ... Sua disposição de se sacrificar pelos outros é uma grande qualidade ...
  • It's about a willingness to sacrifice. É sobre a disposição para o sacrifício.
  • You know, baggage, willingness to forgive? Bagagem, disposição para perdoar?
- Click here to view more examples -
IV)

boa vontade

NOUN
Synonyms: goodwill, willingly
  • Willingness and caution should be the criteria adopted. Boa vontade e cautela devem ser os critérios.
  • ... exhibited courage, leadership and willingness to protect a man ... ... mostrou coragem, liderança e boa vontade pra proteger um homem que ...
  • ... man by taking into account his willingness of sacrificing life for ... ... homem levando em conta sua boa vontade em sacrificar a vida pela ...
  • ... and not on our willingness. ... e não da nossa boa vontade.
  • ... is another proof of our willingness to pass on the ... ... .é outra prova de boa vontade, de incutir os ...
- Click here to view more examples -

arrangement

I)

arranjo

NOUN
Synonyms: arranging
  • It is simply an arrangement between friends. É só um arranjo entre amigos.
  • It was an interesting arrangement. Foi um arranjo interessante.
  • This arrangement is pleasing to all. Esse arranjo é agradável a todos.
  • I need that new arrangement. Precisa daquele novo arranjo.
  • The only thing louder than its arrangement is its irony. Melhor que seu arranjo, só mesmo a ironia.
  • This arrangement can be broken. Esse arranjo pode ser desfeito.
- Click here to view more examples -
II)

acordo

NOUN
  • Did you come here to observe his security arrangement? Você veio aqui para observar o acordo de segurança?
  • Now we're not interfering with that arrangement. Não iremos interferir neste acordo.
  • That was your arrangement? Era o vosso acordo?
  • This arrangement was my decision. Este acordo foi uma decisão minha.
  • Maybe we can come to some kind of arrangement. Talvez possamos chegar em um tipo de acordo.
  • You should explain our arrangement to your new priest. Devemos explicar nosso acordo para o novo padre.
- Click here to view more examples -
III)

convénio

NOUN
Synonyms: covenant
  • This arrangement shall enter into force on the same date as ... O presente convénio entra em vigor na mesma data que ...
  • ARRANGEMENT in the form of an exchange of letters ... CONVÉNIO por troca de cartas ...
  • The Arrangement shall apply to ships ... O convénio será aplicável aos navios ...
  • ... matter affecting the present Arrangement. ... questão (1) relativa ao presente Convénio.
  • ... entry into force of this Arrangement. ... entrada em vigor do presente convénio.
  • ... and be provisionally regarded as participating in this Arrangement. ... e será considerado provisoriamente como participante no referido Convénio.
- Click here to view more examples -
IV)

disposição

NOUN
  • This arrangement works effectively and satisfactorily. Esta disposição funciona em moldes eficazes e satisfatórios.
  • Its arrangement of dimensions will be completely different from ours. A sua disposição de dimensões será totalmente diferente da nossa.
  • No discussing our arrangement with other people. Não discutindo a nossa disposição com outras pessoas.
  • Our arrangement is fine. A nossa disposição é boa.
  • This arrangement is inappropriate. Essa disposição está inadequada.
  • The arrangement of your features is not ... A disposição dos seus traços não é ...
- Click here to view more examples -
V)

regime

NOUN
  • Our current arrangement is unacceptable. O nosso regime actual é inaceitável.
  • ... to vote on the provisions concerning the transitional arrangement. ... votar as disposições relativas ao regime transitório.
  • ... introducing new products in the general arrangement and by introducing a ... ... incluir novos produtos no regime geral e ao introduzir um ...
  • However, the arrangement shall not apply in ... Contudo, o regime não se aplica nestes ...
  • ... which made provision for this arrangement was deleted. ... , que estabelecia este regime, foi suprimida.
  • The preferential arrangement for products originating in ... O regime preferencial para os produtos originários da ...
- Click here to view more examples -
VI)

trato

NOUN
  • But we had an arrangement. Mas tínhamos um trato.
  • We have a new arrangement. Temos um novo trato.
  • I had an arrangement with your predecessor. Tenho um trato com seu antecessor.
  • That was the arrangement. Esse foi o trato.
  • We had an arrangement. Nós fizemos um trato.
  • I think we can come to some arrangement. Acho que podemos fazer um trato.
- Click here to view more examples -

variety

I)

variedade

NOUN
  • You want the variety needed to guard against extinction. É preciso que a variedade seja guardada contra a extinção.
  • A variety of dishes. Uma variedade de pratos.
  • A variety of instruments, of course. Uma variedade de instrumentos, é claro.
  • Got to put a variety show on. Tenho que ter espectáculo de variedade.
  • Look at the variety of men here. Olhe a variedade de homens aqui.
  • The variety and the volume. A variedade e o volume.
- Click here to view more examples -
II)

diversos

NOUN
  • Investment can flourish in a variety of regulatory situations, but ... O investimento pode prosperar em diversos contextos regulamentares, mas ...
  • In a variety of respects, the ... Em diversos pontos do relatório, a verdadeira mais ...
  • ... that provide accommodation near a variety of tourist attractions. ... com capacidade de alojamento junto dos diversos produtos turísticos.
  • ... evaluating the impact of the variety of cost recovery systems ... ... de avaliação do impacto dos diversos sistemas de recuperação de custos ...
- Click here to view more examples -
III)

série

NOUN
  • They were prone to a variety of problems. Eles eram suscetíveis a uma série de problemas.
  • We analyze a variety of factors. Analisamos uma série de fatores.
  • ... working together to serve a variety of objectives. ... trabalhando juntos para alcançar uma série de objetivos.
  • ... they were prone to a variety of problems. ... eles ficaram vulneráveis a uma série de problemas.
  • ... are overlooked for a variety of biased reasons and perceived flaws ... ... são ignorados por uma série de preconceitos e falhas ...
  • We're just offering a variety of options. Só lhe propusemos uma série de opções.
- Click here to view more examples -

assortment

I)

sortimento

NOUN
  • Add an assortment of jewelry appropriate for a man with ... Adicione um sortimento de jóias apropriadas para um homem com ...
II)

variedade

NOUN
  • I got us an assortment of different things. Comprei uma variedade de coisas diferentes desta vez.
  • An assortment of sandwiches, cakes, and ... Uma variedade de sanduíches, bolos, e ...
  • ... pelt the opening act with an assortment of raw meats. ... começam o concerto com uma variedade de carnes cruas.
  • ... the opening act with an assortment of raw meats. ... o ato de abertura com uma variedade de carnes cruas.
  • This is an assortment of seasonal fresh fruit, and this ... Uma variedade de frutas frescas da estação, e ...
- Click here to view more examples -

selection

I)

seleção

NOUN
  • Lose the game of natural selection. Perca o jogo da seleção natural.
  • So that natural selection was the origin of this species? Então a seleção natural foi a origem das espécies?
  • This is natural selection. Isto é a seleção natural.
  • The selection process was very difficult. O processo de seleção foi muito difícil.
  • A selection of scenes. Uma seleção de cenas.
  • The monthly main selection? A seleção principal mensal?
- Click here to view more examples -
II)

escolha

NOUN
Synonyms: choice, choose, pick, select
  • Proceed with the selection of the jury. Prossiga com a escolha do júri.
  • There was a purpose in my selection. Havia um propósito na minha escolha.
  • I think that was a good selection. Acho que foi uma boa escolha.
  • The selection of a movie is something of an art. A escolha de um filme é um tipo de arte.
  • ... but there's not really much selection around here. ... mas não há grande escolha por aqui.
  • ... power to make sure that you receive a fair selection. ... alcance para lhe garantir uma escolha justa.
- Click here to view more examples -
III)

variedade

NOUN
  • Three times the markup, half the selection. Três vezes o preço, metade da variedade.
  • But we have a wide selection of other things. Mas temos uma grande variedade de outras coisas.
  • Not much of a tea selection. Não tem variedade de chá.
  • You have a wide selection here. Você tem uma grande variedade aqui.
  • ... tomorrow, they will try to have a bigger selection. ... de manhã, tem mais variedade.
  • ... in your chocolate, so I just got a selection. ... no chocolate, por isso trouxe uma variedade.
- Click here to view more examples -

gamma

I)

gama

NOUN
Synonyms: range, array, gamut
  • Gamma survey would locate the tumors. Uma análise gama iria localizar os tumores.
  • This gamma technology has limitless applications. Essa tecnologia gama tem infinitas aplicações.
  • But that emits alpha radiation, not gamma. Mas ela emite radiação alfa e não gama.
  • Nothing harmful, low levels of gamma radiation. Nada de grave, níveis baixos de radiação gama.
  • This gamma signature indicates that the pellet also contained gold. Essa assinatura gama indica que o grão também continha ouro.
- Click here to view more examples -
II)

γ

NOUN
Synonyms: γ

gamut

I)

gama

NOUN
Synonyms: range, gamma, array
  • Talk to doormen, chauffeurs, the whole gamut. Fala com porteiros, motoristas, a gama toda.
  • ... unsub will go through a gamut of emotions. ... suspeito vai atravessar uma gama de emoções.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals