Gift

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Gift in Portuguese :

gift

1

presente

NOUN
Synonyms: present, this
  • I got a gift for the kid. Trouxe um presente para o garoto.
  • Would you like it gift wrapped? Quer embrulhado para presente?
  • Have you ever given a gift that has touched me? Você já deu um presente que me tocou?
  • Someone maybe gave it to him as a gift. Alguém deu para ele como presente.
  • Gift from my dad. Foi um presente do meu pai.
  • A wedding gift from us to you all. Um presente de casamento nosso para vocês.
- Click here to view more examples -
2

dom

NOUN
Synonyms: sun, don, flair, knack, archbishop
  • I think it's like a gift. Eu acho que é como um dom.
  • And it is a gift, you understand? E isto é um dom, entendes?
  • A guy like you, with this special gift. Um tipo como você, com este dom.
  • You have been given an extraordinary gift. Recebeu um dom extraordinário.
  • My son has a gift. Meu filho tem um dom.
  • Or did he possess a special gift? Ou ele possuía um dom especial?
- Click here to view more examples -
3

dádiva

NOUN
  • Some people say it's a gift. Algumas pessoas dizem que é uma dádiva.
  • And we must not deny our species this gift. E não podemos negar essa dádiva à nossa espécie.
  • What a gift he is. Que dádiva ele é.
  • And bless you for your gift to our hospital. E a dádiva ao nosso hospital.
  • I have a gift for you. Tenho dádiva a para ti.
  • The gift of thought, of reasoning, of understanding. A dádiva do pensamento, do raciocínio, da compreensão.
- Click here to view more examples -
4

prenda

NOUN
  • My gift to you. A minha prenda para ti.
  • Even if he drinks his other gift first? Mesmo que ele beba a outra prenda antes?
  • A wedding gift from us to you all. Uma prenda de casamento nossa para todos vocês.
  • That is the best gift ever. Foi a melhor prenda de sempre.
  • The best gift you can give, neglect. A melhor prenda que podes dar.
  • You need time to scramble for a gift? Precisas de tempo para comprar uma prenda?
- Click here to view more examples -
5

oferta

NOUN
  • That is your gift to me. Essa foi a oferta que me deste.
  • Consider this a gift. Considera isto uma oferta.
  • Think of this as a gift. Pense nisto como uma oferta.
  • This is a gift from a grateful client. Uma oferta de um cliente agradecido.
  • A gift to your father from his grateful people. Uma oferta ao teu pai, dada pelo povo grato.
  • It was a gift from my pops. Foi uma oferta do meu velho.
- Click here to view more examples -
6

doação

NOUN
  • They received a big gift. Receberam uma grande doação.
  • And bless you for your gift to our hospital. E também por sua doação ao nosso hospital.
  • A deed of gift. A escritura de doação.
  • ... kick back half of your gift to your own company? ... injetar metade da sua doação na sua própria empresa?
  • We couldn't accept such a generous gift. Não podemos aceitar tão generosa doação.
  • ... , that kind of gift economy has always been there. ... este tipo de economia de doação sempre existiu.
- Click here to view more examples -

More meaning of Gift

present

I)

presente

ADJ
Synonyms: gift, this
  • I got a present for you at home. Trouxe um presente para você.
  • And everything was so present. E tudo estava tão presente.
  • Solely the present prevails. Somente o presente prevalece.
  • Give the kid a present. Dê um presente para o garoto.
  • It was a present from the big chief himself. Foi presente do próprio chefão.
  • I wish you had been present. Desejei que estivesses presente.
- Click here to view more examples -
II)

apresentar

VERB
  • Present the problem again, quickly. Apresentar o problema mais uma vez, rapido.
  • Way to present your case. Belo modo de apresentar seu caso.
  • The latrine, however, does continue to present. Mas a latrina continua a apresentar.
  • Tonight we're proud to present an evening with. Hoje, temos orgulho de apresentar uma noite com.
  • I want to present the weather! Eu quero apresentar o tempo!
  • You may now present your arguments. Você pode agora apresentar seus argumentos.
- Click here to view more examples -
III)

atual

ADJ
Synonyms: current, actual
  • Although the present situation calls for a certain delicacy. Embora a situação atual seja um tanto delicada.
  • Follow your present course. Mantenha o curso atual.
  • Can tell present whereabouts of male parent? Podem me dizer o paradeiro atual do pai?
  • Our present distribution is not effective. O nosso atual distribuidor não é eficaz.
  • Reputable engineers advise me our present route is impractical. Engenheiros respeitáveis me informaram que a rota atual é impossível.
  • The present system is no system at all. O sistema atual não é de todo sistema.
- Click here to view more examples -
IV)

actual

ADJ
Synonyms: current, existing
  • The present generation is entirely devoid of treason. A geração actual está completamente livre de traidores.
  • Without another member of the team present. Sem outro membro da actual equipa.
  • We need an answer to the present crisis! Precisamos de sucessos na crise actual!
  • I like my present company better. Gosto mais da minha companhia actual.
  • The present political situation demands results. A situação política actual exige resultados.
  • Keep her on present course. Mantenha a rota actual.
- Click here to view more examples -
V)

prenda

NOUN
  • She even gave him a present. Até lhe deu uma prenda.
  • You want to open a present? Queres abrir uma prenda?
  • Got a present for you. Tenho uma prenda para ti.
  • I brought an early wedding present. Trouxe uma prenda de casamento, antecipada.
  • We need a present. Precisamos de uma prenda.
  • Call it a wedding present. Considera isso uma prenda de casamento.
- Click here to view more examples -
VI)

momento

ADJ
  • For the present, we must look to our safety. Mas no momento, devemos zelar pela nossa segurança.
  • Not for the present, thank you. De momento não, obrigado.
  • For the present, this information is for you only. Esta informação é só para vocês no momento.
  • At present, it really does not work! Neste momento, isto de facto não funciona!
  • Do you know his whereabouts at the present time? Sabe sua localização no momento?
  • At the present time, all systems are go. Neste momento, todos os sistemas estão operacionais.
- Click here to view more examples -

this

I)

este

DET
  • We will survive this. Vamos superar este momento.
  • This is my final warning. Este é meu aviso final.
  • You know this kid, right? Conhecem este garoto, certo?
  • This place is for adults, conduct yourself. Este lugar é para os adultos, a conduta sozinho.
  • Are you going to show this film to the president? Você vai mostrar este filme para o presidente?
  • This place is amazing. Este lugar é extraordinário.
- Click here to view more examples -
II)

esta

DET
  • This city isn't the best place for me. Esta cidade não é o melhor lugar para mim.
  • You help me break this story? Você me ajuda a editar esta história?
  • I did get waxed this morning. Fiz a depilação esta manhã.
  • This parental consent law. Esta lei da autorização paterna.
  • They found his body this morning in the lab. Encontrámos o corpo dele esta manhã no laboratório.
  • This town is my history. Esta cidade é a minha história.
- Click here to view more examples -
III)

isto

DET
  • You think this is just ancient history? Você pensa que isto é história antiga?
  • I never had to deal with anything like this before. Nunca lidei com nada como isto antes.
  • This is no good. Isto é uma porcaria.
  • Why do you care about any of this? Por que você se preocupa com tudo isto?
  • Is this against the rules? Isto é contra as regras?
  • Take this as a token of my gratitude. Tome isto como uma ficha de minha gratidão.
- Click here to view more examples -
IV)

isso

DET
Synonyms: that, it
  • How can you do this to us? Como pode fazer isso conosco?
  • Is this part of the show? Isso faz parte do espetáculo?
  • This will hold us for a while. Isso vai nos segurar por um tempo.
  • This defines what we call perfect secrecy. Isso define o que chamamos de sigilo perfeito.
  • I really have limited interest in all of this. Realmente meu interesse sobre isso é limitado.
  • I call this a humility check. Chamo isso de ver a humildade.
- Click here to view more examples -
V)

esse

DET
Synonyms: that
  • This guy's got warrants out in three different states. Esse cara tem mandados em três estados diferentes.
  • Fortunate this fungus causes you so much mucus. Felizmente esse fungo lhe causa tanto muco.
  • I guess it's more dangerous than this place. Acho que é mais perigoso que esse lugar.
  • What else do you know about this guy? O que mais sabe sobre esse cara?
  • This is for you. Esse é para você.
  • I trust this is a safe place to speak. Eu acho que esse é um bom lugar para conversarmos.
- Click here to view more examples -
VI)

essa

DET
Synonyms: that
  • There will be no records or logs mentioning this diversion. Não haverá gravações ou registros mencionado essa mudança.
  • This here's faster than a spring for you. Essa é bem rápida para você.
  • This is our old water. Essa é a nossa antiga água.
  • What kind of church is this? Que tipo de igreja é essa?
  • Whose briefcase is this? De quem é essa maleta?
  • This has the highest population. Essa tinha a maior população.
- Click here to view more examples -

sun

I)

sol

NOUN
  • Much sun and sea. Muito sol e mar.
  • There is no warmth left in the sun. Já não há calor no sol.
  • Not till the sun's past the yard hour. Não bebo antes de o sol passar o horizonte.
  • Bright buttons gleaming in the sun. Botões brilhantes brilhando ao sol.
  • Could you move my car out of the sun? Você poderia tirar meu carro do sol?
  • This side is used to measure the sun's path. Este lado é usado para medir a rota do sol.
- Click here to view more examples -
II)

dom

NOUN
Synonyms: gift, don, flair, knack, archbishop
  • Snap back to reality, Sun Volte para a realidade, Dom.
  • ... has brought us this, Sun let it grow. ... trouxe-nos isso, dom deixá-lo crescer.
  • ... as the rays belong to the Sun. ... como os raios pertencem ao dom.
  • You've been your father's Sun Você tem o dom de seu pai
  • ... There is only one sun. ... Não é apenas um dom.
  • Sun Sounds of avarice. Dom Sons de avareza.
- Click here to view more examples -
III)

solar

NOUN
Synonyms: solar, manor
  • That could've been a sun flair. Poderia ter sido reflexo solar.
  • Bring your sun block. Traga o bloqueador solar.
  • ... drawn directly from the spectrum of the sun. ... extraído diretamente do espectro solar.
  • ... temporarily hold in the heat of the sun. ... e conter o calor solar temporariamente.
  • ... they want to use the sun lotion on their children. ... querem que os seus filhos utilizem loção solar.
  • ... his glasses to create fire, the sun dial. ... os seus vidros para criar fogo, um relógio solar.
- Click here to view more examples -
IV)

domingo

NOUN
Synonyms: sunday
  • ... his second chance in the sun. ... sua segunda chance no domingo.
  • I have seen desert expanses baking in the sun. Tenho visto extensões de deserto assar no domingo
  • "And the new sun rose, bringing the ... "E um novo domingo surgiu, trazendo um ...
- Click here to view more examples -

don

I)

don

NOUN
  • Don is a close, personal friend. Don é um amigo próximo.
  • Don said that'd be okay. Don disse que eu poderia.
  • Don is slightly different. Don é um pouco diferente.
  • Don rigged all this? Don estragou tudo isso?
  • Don had the movers put it in the backyard! Don colocou tudo no jardim.
  • Don is working on that, huh? Don está trabalhando nisso?
- Click here to view more examples -
II)

dom

NOUN
Synonyms: gift, sun, flair, knack, archbishop
  • Don sent me down to check and see what you ... Dom me enviou para ver o que você ...
  • Don gave it to me to try and help ... Dom me deu isso para ver se ...
  • Don's arranged for a big suite. Dom reservou uma suite.
  • What are you doing here, Don? O que você está fazendo aqui, Dom?
  • What do you say Don? O que diz, Dom?
  • What do you say Don? O que dizes, Dom?
- Click here to view more examples -

flair

I)

flair

NOUN
II)

dom

NOUN
Synonyms: gift, sun, don, knack, archbishop
  • You sure got a flair for the dramatic. Você tem um dom para o drama, sabia?
  • She had a flair for clothes. Ela tinha um dom para roupas.
  • He has a natural flair for politics. Tem um dom para a política.
  • I have a flair. Eu tenho o dom.
  • He sure does have a flair for the dramatic. Ele tem mesmo um dom para o teatro.
- Click here to view more examples -
III)

talento

NOUN
Synonyms: talent, talented, knack
  • You have no flair for drama! Você não tem talento para o drama!
  • She always had a flair for plants. Ela sempre teve um talento para plantas.
  • You have a wonderful flair for spatial relationships. Você tem talento para manter relacionamentos espaciais.
  • She has no flair for it. Ela não tem talento para isso.
  • He sure does have a flair for the dramatic. Sim, ele tem talento para situações dramáticas.
- Click here to view more examples -
IV)

toque

NOUN
Synonyms: touch, tap, ring, touching, twist
V)

faro

NOUN
  • You always had flair for good topics. Tiveste sempre faro para uma boa história.
  • ... he has personality and flair. ... ele tem personalidade e faro.
  • - But they lack flair. - Mas lhes faltam o faro.
- Click here to view more examples -
VI)

elegância

NOUN
  • ... but he did it with flair. ... mas ele fracassou com elegância.
  • ... admit it lacks a certain flair. ... admito uma certa falta de elegância.
VII)

charme

NOUN
Synonyms: charm, charming, mojo
  • And here it will add a certain flair. E isto aqui vai dar um certo charme.
  • ... no hair, that's your flair! ... cabelo, esse é o seu charme!
  • There's my flair. Aqui está o meu charme.
  • My, uh, flair? Meu, uh, charme?
  • ... thirty-seven pieces of flair to do it. ... trinta e sete peças com charme para fazê-lo.
- Click here to view more examples -

knack

I)

dom

NOUN
Synonyms: gift, sun, don, flair, archbishop
  • Seems you have a knack. Parece que tem um dom.
  • You have a knack for getting in trouble. Você tem um dom para se meter em confusão.
  • You have a knack for saving my life. E você tem o dom de salvar a minha vida.
  • I got a knack. Eu tenho um dom.
  • You seem to have a knack for posing. Parece ter um dom para posar.
- Click here to view more examples -
II)

talento

NOUN
Synonyms: talent, talented, flair
  • I have a knack. Eu tenho um talento.
  • I got a knack. Eu tenho um talento.
  • You seem to have the knack for it. Você parece que tem talento para isso.
  • You really got a knack for it. Você realmente tem talento pra isso.
  • I have a knack for designing clothes. Tenho um talento para desenhar roupa.
- Click here to view more examples -
III)

jeito

NOUN
Synonyms: way, hang
  • I always had a knack for lifting money. Eu sempre tive jeito para levantar uma grana.
  • Seems you have a knack. Parece que tens jeito para isto.
  • I sort of have a knack. Eu tenho algum jeito.
  • I never had the knack. Nunca tive o jeito.
  • I just have a knack for babies. Só tenho jeito com bebês.
- Click here to view more examples -
IV)

destreza

NOUN
  • You haven't quite got the knack of it. Você não pegou a destreza totalmente.
  • Actually, you have a knack for martial arts Na realidade, você tem destreza para as artes marciais.
V)

manha

NOUN
Synonyms: morning, trick, ruse
  • That kind of knack? Esse tipo de manha?

archbishop

I)

arcebispo

NOUN
  • I trusted this business arrangement with the archbishop. Confiei neste negócio tanto quanto confiava no arcebispo.
  • The archbishop just called back. O arcebispo acabou de telefonar.
  • Light a candle for the archbishop. Acende uma vela pelo arcebispo.
  • The archbishop has very powerful friends. O arcebispo tem amigos poderosos.
  • And the archbishop too? E o arcebispo também?
- Click here to view more examples -
II)

arquibispo

NOUN
III)

dom

NOUN
Synonyms: gift, sun, don, flair, knack

donation

I)

doação

NOUN
  • His generous donation made this all possible. Sua generosa doação fez isso tudo possível.
  • Are you here to make a donation? Vocês estão aqui para fazer uma doação?
  • My donation to the rebellion. A minha doação para a rebelião.
  • So this wasn't a public donation. Então não foi doação pública.
  • Thank you again for your remarkable donation. George, obrigado novamente por sua doação notável.
  • The donation we made earlier? Sabe a doação que fizemos antes?
- Click here to view more examples -
II)

donativo

NOUN
  • Thanks to your generous donation, you have all morning. Obrigado pelo generoso donativo, tem a manhã toda.
  • Would you like to make a donation? Quer fazer um donativo?
  • And he gives lots of money as donation. E ele dá muito dinheiro como donativo.
  • I want to make a donation. Quero fazer um donativo.
  • Would you care to make a charitable donation? Não quer fazer um donativo?
  • Your donation was more than generous. O seu donativo foi mais do que generoso.
- Click here to view more examples -
III)

dádiva

NOUN
  • ... inconveniences related to the donation. ... compensar os inconvenientes relacionados com a dádiva.
  • ... a means to encourage donation. ... um meio de incentivar a dádiva.
  • ... donation as such and the unpaid character of the donation. ... dádiva enquanto tal e o carácter não remunerado da dádiva.
  • ... of the world, where organ donation is providing the poor ... ... do mundo, onde a dádiva de órgãos proporciona aos pobres ...
  • ... do not always cover both the donation as such and the ... ... nem sempre abrangem a dádiva enquanto tal e o ...
  • ... the conditions related to organ donation and transplantation. ... as condições ligadas à dádiva e transplantação de órgãos.
- Click here to view more examples -
IV)

doações

NOUN
  • The park donation box. A caixinha de doações do parque.
  • The park donation box. A caixa de doações do parque.
  • No donation, no entry. Sem doações, não há entrada.
  • No donation, no entry. Sem doações, sem entrada.
  • ... safety in the fields of donation and the taking, ... ... segurança no campo das doações, bem como a recolha, ...
  • ... clothes that don't come out of a church donation box. ... roupas que não se acha nas doações de igrejas.
- Click here to view more examples -

godsend

I)

dádiva

NOUN
  • Whiskey and milk were a godsend. Uísque e leite eram uma dádiva.
  • I mean, it was a godsend. Ou seja, foi uma dádiva.
  • This kid's a godsend. Este miúdo é uma dádiva.
  • This kid's a godsend. O garoto é uma dádiva.
  • A godsend, in short. Uma dádiva, em resumo.
- Click here to view more examples -

giveaway

I)

giveaway

NOUN
II)

doação

NOUN
III)

sorteio

NOUN
IV)

oferta

NOUN
Synonyms: offer, supply, bid, gift, provision
  • How does this affect our giveaway? No que é que isto afecta a nossa oferta?
V)

dádiva

NOUN
  • Guess it's a giveaway. Acho que é uma dádiva.
  • It's a giveaway. - É uma dádiva.

gifting

I)

gifting

VERB
II)

presentear

VERB
Synonyms: give
III)

dádiva

VERB

boon

I)

boon

NOUN
  • Boon, come check this out. Boon vem ver isto.
  • Keep Boon in line. Mantém o Boon na linha.
  • What are you doing, Boon? Que estás a fazer, Boon?
  • Go bet on Boon's horse and get rich. Vai buscar o cavalo do Boon e traz.
  • You promised her you wouldn't go drinking with Boon? Você prometeu que não sairia pra beber com Boon?
- Click here to view more examples -
II)

benefício

NOUN
Synonyms: benefit, advantage
  • The boon asked for at this place. O benefício pedido neste lugar.
  • The boon of hospitality! o benefício da hospitalidade!
  • As a boon to me, your ... Como um benefício para mim, sua ...
  • ... silver coins the unexpected boon. ... moedas de prata, o benefício inesperado."
  • ... friend is the greatest boon any man can have ... ... amigo, é o maior benefício que qualquer homem pode ter ...
- Click here to view more examples -
III)

bênção

NOUN
  • Such innocence is a boon! Essa inocência é uma bênção!
  • The piano is a boon to me. O piano é uma bênção para mim.
  • This really is a boon to busy housewives. Isto é uma bênção para as donas de casa ocupadas.
  • ... consider the floods as a boon... ... considerar as inundações como uma bênção ...
  • ... ask Him for only one boon... ... lhe peça apenas uma bênção ...
- Click here to view more examples -
IV)

dádiva

NOUN
  • Not exactly a boon for the everyman. Não é exactamente uma dádiva para o homem comum.
  • He believed in this boon Ele acreditou nesta dádiva.
  • ... may be the greatest boon of all." ... pode ser a maior dádiva de todas".
  • ... in a generous mood and I will grant your boon. ... generoso e vou fazer-lhe uma dádiva.
  • ... you grant me a boon? ... o senhor me concederia uma dádiva?
- Click here to view more examples -
V)

trunfo

NOUN
  • ... let us seek our boon ... vamos buscar o nosso trunfo.

hold

I)

segurar

VERB
Synonyms: handle, insure, secure
  • This will hold us for a while. Isso vai nos segurar por um tempo.
  • My hand is yours to hold. Minha mão é para você segurar.
  • There will be no one there to hold her hand. Não haverá lá ninguém para lhe segurar na mão.
  • I want to hold the idol. Quero segurar o ídolo.
  • You think he'll hold it together? Acha que vai segurar as pontas?
  • They just want to hold your hand. Elas só querem segurar a tua mão.
- Click here to view more examples -
II)

prender

VERB
Synonyms: arrest, lock, attach, bust, trap, fasten
  • I think you should hold off on the ceremony. Eu acho que você deve prender fora sobre a cerimônia.
  • You have no right to hold me here! Não têm o direito de me prender aqui!
  • How long can you hold your breath? Por quanto tempo consegue prender a respiração?
  • He once thought he could hold me too. Uma vez ele também teve a idéia de me prender.
  • How long are you going to hold me here? Quanto tempo quer me prender aqui?
  • You know, your conventional ways will hold you back. Sabe, seus métodos convencionais vão te prender pra trás.
- Click here to view more examples -
III)

preensão

NOUN
Synonyms: grip, gripping, grasping
  • Hold on, hold on, you might be speaking a ... Prenda sobre, preensão sobre, você pôde falar ...
  • Wait, hold on a second. Espera, preensão em um segundo.
  • Well, hold on a second. Bem, preensão em um segundo quando era isto?
  • I can't get a hold of them. Eu não posso começar uma preensão deles.
  • Alright, hold in right there. Alright, preensão na direita lá.
  • Hey, hold on. Hey, preensão sobre.
- Click here to view more examples -
IV)

manter

VERB
  • I can hold that note all day. Posso manter esta nota o dia todo, amigão.
  • Would you like me to hold that? Você gostaria que eu para manter isso?
  • Will you hold that look? Espera, pode manter essa expressão?
  • We will hold the ceremony. Nós iremos manter a cerimônia.
  • And my mother could never hold down a job. A minha mãe nunca conseguia manter um emprego.
  • They could hold us off for a long time. Eles poderiam nos manter fora por muito tempo.
- Click here to view more examples -
V)

aguentar

VERB
  • How long can he hold? Por quanto tempo pode aguentar?
  • How long are you going to hold a grudge? Quanto tempo mais vai aguentar o rancor.
  • Those doors aren't going to hold forever. A porta não vai aguentar para sempre.
  • We just to have hold out until then. Só temos que nos aguentar até lá.
  • Hope they can hold their breath a long time. Eles devem conseguir aguentar muito tempo, devem ter ar.
  • We just need to hold out for a few hours. Apenas precisamos aguentar por algumas horas.
- Click here to view more examples -
VI)

abraçar

VERB
Synonyms: embrace, hug, hugging, cuddle
  • Let me hold you. Deixe eu te abraçar.
  • Let me hold you. Deixa eu te abraçar.
  • I just want to hold you for a minute. Só quero te abraçar um pouco.
  • I still got one good arm to hold you with. Eu ainda tenho um braço pra te abraçar.
  • These arms were made to hold you. Estes braços foram feitos para te abraçar.
  • Will you just hold me? Pode apenas me abraçar?
- Click here to view more examples -
VII)

espera

NOUN
  • Hold on, careful in the kitchen. Espera, cuidado na cozinha.
  • Hold up, who are you? Espera, quem é você?
  • When he gets there, he puts it on hold. Quando chega lá, coloca o elevador em espera.
  • Hold music, as in telephone? Música de espera, como as do telefone?
  • Just hold on for two seconds! Espera só dois segundos!
  • Hold up, check this out right here. Espera, verifica isto aqui.
- Click here to view more examples -
VIII)

realizar

VERB
  • Could we hold to all of our resolutions? Achas que podemos realizar os nossos desejos?
  • You can either do business or hold discourses. Você pode fazer o negócio ou realizar discursos.
  • Thought you might want to hold on to it. Achei que você deseja realizar sobre a mesma.
  • We thought we'd escape were yet to hold. Pensávamos que ia escapar ainda estavam por realizar.
  • When are they going to hold the wedding? Quando eles vão realizar o casamento?
  • But they used to hold separate sumo tournaments. Mas costumavam realizar campeonatos de sumo em separado.
- Click here to view more examples -
IX)

conter

VERB
Synonyms: contain, restrain, curb
  • Which means we don't have to hold back! O que significa que não temos de nos conter.
  • All that design just to hold some names and reports. Isso foi desenvolvido pra conter alguns nomes e informações.
  • That should hold me for a while. Isso deve me conter por algum tempo.
  • We have to hold out. Temos que nos conter.
  • Can hold up to five times its volume in water. Pode conter até cinco vezes o seu volume em água.
  • You know you can't hold out the way you feel. Você sabe que não consegue conter o que sente.
- Click here to view more examples -
X)

guardar

VERB
  • We will hold this trench until we are reinforced. Portanto temos de a guardar até chegarem reforços.
  • Will you hold this for a couple of days? Podes guardar isto por uns dias?
  • Better hold those drinks. O melhor é guardar as bebidas.
  • You can even hold the key. Até podes guardar a chave.
  • So he's got good reason to hold a grudge. Então tem boas razões para guardar rancor.
  • How long are we going to hold a grudge? Durante quanto tempo vamos guardar rancor?
- Click here to view more examples -
XI)

esperar

VERB
Synonyms: wait, expect, hope
  • Can you hold on just one second? Podes esperar um pouco?
  • Could you hold on a second? Podia esperar um segundo?
  • Could you hold on one second? Poderia esperar um segundo?
  • Will you hold on for a second? Pode esperar um segundo?
  • Can you hold on a minute? Pode esperar um pouco?
  • Can you hold on one moment? Podes esperar um momento?
- Click here to view more examples -

arrest

I)

prender

VERB
Synonyms: hold, lock, attach, bust, trap, fasten
  • Officers are on their way to arrest him. Os agentes já estão a caminho para o prender.
  • You want to arrest me for that, go ahead. Se quiser me prender por isso, fique a vontade.
  • You going to arrest me too? Você vai me prender também?
  • I must arrest the person who lives here with you. Devo prender a pessoa que vive aqui com você.
  • Then you can arrest me. Então você poderá me prender.
  • Going to arrest a man for that? Vai prender um homem por isso?
- Click here to view more examples -
II)

detenção

NOUN
  • Only to prevent his arrest. Apenas para evitar sua detenção.
  • Yours is a political arrest. A sua é uma detenção política.
  • I never made an arrest in my life. Nunca fiz uma detenção na minha vida.
  • Combine that with evading arrest, obstruction of justice. Combinando isso com resistir à detenção, obstrução da justiça.
  • My arrest and my testimony. A detenção e o depoimento foram meus.
  • I want to report a wrongful arrest. Eu quero informar sobre uma detenção equivocada.
- Click here to view more examples -
III)

prisão

NOUN
  • The majority of them were recorded after somebody's arrest. A maioria delas foi registrada depois da prisão de alguém.
  • They made an arrest last night. Eles realizaram um prisão na última noite.
  • We have an arrest warrant for that man. Nós temos um mandado de prisão para este homem.
  • You just added resisting arrest, my friend. Acabou de acrescentar resistência à prisão, amigo.
  • Every arrest you make changes history. Cada prisão que você faz muda a história.
  • He wants to try to make the arrest himself. Ele quer fazer a prisão.
- Click here to view more examples -
IV)

apreensão

NOUN
  • Get a warrant for his arrest. Pegue uma autorização para a apreensão dele.
  • Is it a good arrest? Foi uma boa apreensão?
  • We got a search and arrest warrant for you. Nós temos um mandado de busca e apreensão para você.
  • The arrest is mine to make! A apreensão é minha!
  • It does not constitute grounds for arrest. Não constitui razões para apreensão.
  • Trying to make your monthly arrest quota? Tentando fazer sua cota de apreensão mensal?
- Click here to view more examples -
V)

deter

VERB
  • We think he might be planning to formally arrest you. Achamos que talvez te queira deter formalmente.
  • Are you here to arrest me? Está aqui para me deter?
  • They are coming to arrest us. Vieram para nos deter.
  • He can arrest me there. Pode me deter ali.
  • ... what they decide to arrest me on? ... que eles decidam para me deter?
  • ... and you can't just arrest me like this. ... e justamente você não pode me deter.
- Click here to view more examples -
VI)

captura

NOUN
  • Have you a warrant for my arrest? Tem um mandato para a minha captura.
  • As for your impending arrest, say nothing. Com relação a sua iminente captura, não diga nada.
  • I just put out a warrant for his arrest. Acabei de lançar um mandato de captura.
  • An international warrant for her arrest will be issued soon. Será emitido em breve um mandado internacional de captura.
  • ... a federal warrant out for her arrest. ... emitido um mandado federal de captura.
  • ... the watch commander usually bring the arrest reports? ... o comandante assistir geralmente trazem os relatórios de captura?
- Click here to view more examples -

secure

I)

seguro

ADJ
  • This is a secure location? Isto é um lugar seguro?
  • First floor is secure. O primeiro andar está seguro.
  • You are speaking on a secure channel. Você está falando em um canal seguro?
  • Open a secure channel. Abra um canal seguro.
  • Your future as a basketball player is totally secure. Seu futuro como jogador de basquete está totalmente seguro.
  • The graft is secure. O enxerto está seguro.
- Click here to view more examples -
II)

fixar

VERB
  • Next time, secure the graft with a running stitch ... Da próxima vez, vamos fixar o enxerto com ponto corrido ...
  • We're running drills to secure the hotel. Estamos correndo brocas para fixar o hotel.
  • So I'm going to secure the cage temporarily and ... Portanto, vou fixar provisoriamente o cage e ...
- Click here to view more examples -
III)

garantir

VERB
  • To secure the survival of her cubs. Garantir a sobrevivência das suas crias.
  • I have to secure the area. Eu deve garantir a área.
  • To secure the survival of her cubs. Garantir a sobrevivência dos seus filhotes.
  • There has to secure the right in. Não tem de garantir o direito.
  • We must secure tomorrow today. Temos que garantir hoje o amanhã.
  • You are to secure the package and await further instructions. Você tem que garantir o pacote e esperar outras instruções.
- Click here to view more examples -
IV)

proteger

VERB
  • We need to secure any potential sources. Precisamos proteger toda fonte potencial.
  • Go secure the entrance. Vão proteger a entrada.
  • The idea is to secure the entire site. O objetivo é proteger todo o local.
  • You must secure the perimeter first. Precisam proteger a área primeiro.
  • I have to secure the area. Tenho que proteger a área.
  • You know, we better secure it. Mas, sabe, é melhor proteger isso.
- Click here to view more examples -
V)

fixe

VERB
Synonyms: cool, attach
  • Secure an entry point! Fixe um ponto de entrada!
VI)

assegurar

VERB
  • We should secure our position. Devemos assegurar nossa posição.
  • To secure what we desperately need. Para assegurar o que desesperadamente precisamos.
  • The idea is to secure the entire site. A idéia era assegurar o lugar todo.
  • I have to secure the area. Eu assegurar a área.
  • To secure what we desperately need. Assegurar aquilo que desesperadamente precisamos.
  • To secure future for you and your child. Para assegurar um futuro para você e seu filho.
- Click here to view more examples -
VII)

prenda

VERB
  • Get below, and secure that cannon. Desça e prenda aquele canhão!
  • ... the chitchat, just secure the prisoner. ... o papo, só prenda os prisioneiros.
  • Secure him in a room. Prenda-o em um quarto.
  • Should I secure him here? Quer que o prenda?
- Click here to view more examples -
VIII)

protegido

ADJ
  • It had to be secure, obviously, hence the key ... Tinha de estar protegido, daí a chave ...
  • I want to secure it. Quero tê-lo protegido.
  • Safe, sound and secure. Seguro, tranquilo e protegido.
  • - Secure the perimeter, guards at all times ... - Protegido em todos os perímetros, com guardas o tempo ...
  • - Hallway is secure. - O corredor está protegido.
- Click here to view more examples -

attach

I)

anexar

VERB
Synonyms: append
  • And now they are beginning to attach the tendons. E agora eles estão começando anexar os tendões.
  • I can attach this to your violin. Posso anexar isto ao seu violino.
  • You attach the pencils to the cable and they should ... Você anexar o lápis ao cabo e eles devem ...
  • You want to attach a monetary value for ... Você quer anexar um valor monetário a por ...
  • ... a technique used to attach hair to porcelain dolls ... ... uma técnica usada para anexar o cabelo a bonecas de porcelana ...
  • I'm going to attach to it a string. Vou anexar a ele uma seqüência de caracteres.
- Click here to view more examples -
II)

anexe

VERB
Synonyms: append, reattach
  • Now, attach that to an e-mail. Agora, anexe isso a um e-mail.
  • ... Take out the airbags And attach a machete pointing at ... ... tire os airbags e anexe um facão apontando para ...
III)

atribuem

VERB
  • These people attach a part of themselves Estas pessoas atribuem uma parte de si
  • ... and the Member States attach to improving the design ... ... e os Estados-Membros atribuem à melhoria da concepção ...
IV)

anexação

NOUN
V)

prenda

VERB
  • Attach the end of this line to the first keg. Prenda o final desta linha para o primeiro barril.
  • Attach the end of this line to the first keg. Hooper, prenda a corda no primeiro barril.
  • Attach the microphone to the receiver and to record ... Prenda o microfone ao fone e para gravar ...
  • Attach this antenna up in that tree ... Prenda essa antena naquela árvore ...
  • Attach homing beacon and eject system record. Prenda o localizador e ejete o sistema de gravação.
  • Attach this to the vat. Prenda isso na tina, Salsicha.
- Click here to view more examples -
VI)

unir

VERB
  • All that remains is to attach one to the other. Tudo o que resta é unir um ao outro.
  • I could never attach myself to anyone so completely reserved. Nunca pude unir me a alguém tão completamente reservado.
  • ... 'a' to attach leg 'a' ... ... 'a' para unir a perna 'a' ...
- Click here to view more examples -
VII)

conecte

VERB
Synonyms: connect, plug
  • Attach new memory cache to ... Conecte a nova caixa de memória ...
VIII)

fixe

VERB
Synonyms: cool, secure
IX)

fixar

VERB
  • I might be able to attach the propulsion unit from ... Eu sou capaz de fixar a unidade de propulsão do ...
  • How about I just attach the cupholder? Que acha de eu apenas fixar o porta-copos?
X)

ligue

VERB
Synonyms: call, connect, turn, plug, switch

fasten

I)

aperte

VERB
  • I suggest you fasten your seatbelts. Eu sugiro que aperte os cintos de segurança.
  • ... take a seat and fasten your seatbelt. ... pegue uma cadeira e aperte o cinto de segurança.
  • Now fasten your seatbelt. - Aperte o cinto de segurança.
  • Fasten your seat-belt ... Aperte o Cinto de segurança ...
  • - and fasten your seatbelts. -aperte o cinto.
- Click here to view more examples -
II)

prenda

VERB
  • Now fasten your seatbelt. Agora prenda o cinto de segurança.
III)

fixar

NOUN
  • Five, fasten the insulator to the speaker on the front ... Cinco: fixar o isolador ao alto-falante da frente ...
  • ... glaziers use it to fasten window panes. ... vidreiros usam-no para fixar vidraças.
IV)

fixá

VERB
Synonyms: secure, pin
V)

enganchar

VERB
Synonyms: hook, hooking
VI)

fixe

NOUN
Synonyms: cool, secure, attach
VII)

aparafuse

NOUN
Synonyms: screw, tighten

offer

I)

oferecer

VERB
Synonyms: provide, deliver
  • Can we offer you a ride? Posso oferecer uma carona?
  • We offer you a commission. Viemos oferecer um trabalho.
  • He was kind enough to offer. Foi muito simpático em se oferecer.
  • I can offer you two weeks severance. Posso oferecer duas semanas de aviso.
  • We both have something better to offer. Ambos temos algo melhor para oferecer.
  • Because what he had to offer wasn't real. Porque o que ele tinha a oferecer não era real.
- Click here to view more examples -
II)

oferta

NOUN
  • But how could one possibly refuse such an offer? Como eu poderia recusar tal oferta?
  • Take the offer, before it expires. Aceite a oferta, antes que ela expire.
  • Go ahead, make me an offer. Prossiga, me faça uma oferta.
  • I make you the same offer. Eu te faço a mesma oferta.
  • I was wondering if you'd considered my offer. Estava me perguntando se você pensou na minha oferta.
  • This is my final offer! É minha oferta final!
- Click here to view more examples -
III)

proposta

NOUN
  • I got a job offer waiting. Uma proposta de trabalho me espera.
  • You should've taken my offer. Devias ter aceite a minha proposta.
  • I have a job offer. Tenho uma proposta de trabalho.
  • Is the offer still open? A proposta ainda está de pé?
  • Make you a business offer? Posso te fazer uma proposta comercial?
  • I got a job offer today. Recebi uma proposta de emprego.
- Click here to view more examples -
IV)

propor

VERB
Synonyms: propose
  • I want to offer you a deal. Eu queria te propor um negócio.
  • I would like to offer a motion. Eu gostaria de propor uma moção.
  • ... are available, system vendors shall offer facilities compatible with them ... ... , os vendedores devem propor meios compatíveis com essas ...
  • I've come to offer a trade. Estou aqui para propor uma troca.
  • He's going to offer you a deal. Ele vai te propor um acordo.
  • I want to offer you a deal. Quero propor-te um acordo.
- Click here to view more examples -
V)

dispõem

VERB
Synonyms: have, feature

supply

I)

fornecimento

NOUN
  • One big, endless supply of perfection. Um fornecimento sem fim de extrema perfeição.
  • And we have a steady supply. E temos um fornecimento constante.
  • But we don't wish to shorten your supply. Mas não desejamos reduzir seu fornecimento.
  • She destroyed most of my supply. Destruiu a maior parte do meu fornecimento.
  • He going to handle supply over there. Ele vai tratar do fornecimento.
  • You got an endless supply of material here. Você tem um fornecimento interminável de material.
- Click here to view more examples -
II)

suprimento

NOUN
Synonyms: procurement
  • The supply is there. O suprimento está aí.
  • He left his supply in the mine. Deixou seu suprimento na mina.
  • And we have a steady supply. E temos um suprimento constante.
  • And there was this ready supply at the hospital. E havia esse suprimento pronto no hospital.
  • This helmet contains our last supply. Este capacete contém nosso último suprimento.
  • The colony needs a huge supply of food. A colônia precisa de um imenso suprimento de comida.
- Click here to view more examples -
III)

fornecer

VERB
Synonyms: provide, deliver, furnish
  • What else can you supply? O que mais você pode fornecer?
  • Would you be willing to supply the names? Você estaria disposto a fornecer os nomes?
  • Would you be willing to supply the names? Estaria disposto a fornecer os nomes?
  • She was done for intent to supply. Foi pega por tentar fornecer.
  • Supply staying close to demand. Fornecer ficar perto da procura.
  • Our engineers can supply that. Os nossos engenheiros podem fornecer isso.
- Click here to view more examples -
IV)

oferta

NOUN
  • He left his supply in the mine. Ele deixou a sua oferta na mina.
  • It is law of supply and demand. É a lei da oferta e a demanda.
  • He never went by lack of supply. Nunca foi por falta de oferta.
  • Perhaps you received a supply better. Talvez você recebeu uma oferta melhor.
  • The law of supply and demand? A lei da oferta e da procura?
  • It has to do with supply and demand. É uma questão de oferta e procura.
- Click here to view more examples -
V)

aprovisionamento

NOUN
  • We need to take action to safeguard security of supply. Precisamos de tomar medidas para salvaguardar a segurança do aprovisionamento.
  • Improving the security of supply also means strengthening and ... Melhorar a segurança do aprovisionamento significa também reforçar e ...
  • ... competitiveness and security of supply. ... competitividade e segurança do aprovisionamento.
  • ... our energy sources and supply routes. ... nossas fontes de energia e as rotas de aprovisionamento.
  • ... at the same time improving security of supply. ... melhorar ao mesmo tempo a segurança do aprovisionamento.
  • ... of ensuring security of electricity supply. ... à garantia da segurança do aprovisionamento de electricidade.
- Click here to view more examples -
VI)

fonte

NOUN
Synonyms: source, font, fountain, spring
  • Supply of fresh water down here. Aqui tem uma fonte de água fresca.
  • To defend our water supply too. Também para defender a fonte.
  • Our supply of patients depleted after ... Nossa fonte de pacientes esgotou após ...
  • ... we have an ample supply of electricity here. ... temos aqui uma vasta fonte de electricidade.
  • ... we have an ample supply of electricity here. ... temos aqui uma vasta fonte de eletricidade.
  • ... to supplement the energy supply to the ship and ... ... uma forma de complementar a fonte energética para a nave e ...
- Click here to view more examples -
VII)

abastecer

VERB
  • I am here to supply his enemies. Estou aqui para abastecer os inimigos dele.
  • I am here to supply his enemies. Estou aqui para abastecer os seus inimigos.
  • I am here to supply his enemies. Estou aqui para abastecer seus inimigos.
  • ... have the transport, to supply a single division for 24 ... ... tenho meios de transporte.para abastecer uma divisão durante 24 ...
  • ... include the need to supply the market with material ... ... incluir a necessidade de abastecer o mercado com materiais que ...
  • ... enough water here to easily supply over one million people ... ... água suficiente aqui para abastecer mais de 1 milhão de pessoas ...
- Click here to view more examples -
VIII)

suprir

VERB
  • Enough ivory to supply the world. Suficiente para suprir o mundo.
  • ... camp need, you're going to supply. ... acampamento precisarem, você irá suprir.
  • ... conveniences which others can supply and we cannot procure. ... conveniências que outros podem suprir e que não podemos obter.
  • ... freelancer like me to supply forces he can't be ... ... freelancer como eu para suprir forças que ele não pode ser ...
  • ... here so we try and supply the students with plenty of ... ... aqui então nós tentamos suprir os alunos com bastante ...
  • ... freelancer like me to supply forces he can't be ... ... freelancers como eu para suprir forças que ele não pode ser ...
- Click here to view more examples -
IX)

alimentação

NOUN
  • ... integral part of our food supply. ... parte integrante da nossa alimentação.
  • ... forms the basis of our planet's food supply. ... constitui a base da nossa alimentação.
  • Temperature of boiler water-supply. Temperatura da água de alimentação da caldeira.
  • the voltage and frequency variations in the electrical supply, variações de tensão e frequência da alimentação eléctrica,
  • Supply voltage, programming voltage Tensão de alimentação, tensão de programação
  • After the failure of the electric supply in the vehicle, ... depois da falha da alimentação eléctrica do veículo, ...
- Click here to view more examples -
X)

prestação

NOUN
  • ... , as well as the supply of proper treatment for ... ... , bem como a prestação de tratamento adequado para ...
  • aid to improve the supply of tourism services through ... ajuda para melhorar a prestação de serviços de turismo, através ...
  • ... form a significant part of the value of the supply; ... representam uma parte significativa do valor da prestação;
  • ... significant part of the value of the supply; ... parte significativa do valor da prestação;
  • ... form a significant part of the value of the supply; ... representam uma parte significativa do valor da prestação;
  • ... the place of such supply. ... o lugar da referida prestação.
- Click here to view more examples -

bid

I)

lance

NOUN
Synonyms: lance, throw, bidding, launch, toss
  • Twenty pounds is the bid. Vinte libras é o lance.
  • To anyone opening bid? Alguém tem um lance?
  • What if the mortgage is sold before we bid? E se a hipoteca for vendida antes de nosso lance?
  • A bid to grow. Um lance para crescer.
  • I have something better you can bid on. Eu tenho algo melhor onde você pode fazer um lance.
  • Minimum bid just doubled. O lance mínimo acabou de dobrar.
- Click here to view more examples -
II)

oferta

NOUN
  • With our new bid, they'll forget about it. Com a nossa nova oferta, vão esquecer tudo.
  • I can get the other leaders to bid for you. Posso fazer que os outros líderes façam oferta por você.
  • I thought it was a good bid. Pensei que era uma boa oferta.
  • What about the bid? E sobre a oferta?
  • A bid for what? Uma oferta para que?
  • Twenty thousand dollars is the bid. Vinte mil é a sua oferta.
- Click here to view more examples -
III)

licitação

NOUN
Synonyms: bidding, bids, licitation
  • I have made no bid. Tenho feito sem licitação.
  • Something to base a bid on. Uma base de licitação.
  • Now who's going to make the first bid? Bem, quem quer abrir a licitação?
  • Minimum bid just doubled. A licitação mínima acabou de dobrar.
  • ... partner with me on this bid. ... ser meus sócios nesta licitação.
  • Together, we are the first bid. Juntos somos a primeira licitação.
- Click here to view more examples -
IV)

licitar

VERB
Synonyms: bidding
  • They would never bid against one another. Nunca iriam licitar um contra o outro.
  • The day he dared to bid against me. O dia em que ousou licitar contra mim.
  • Was it possible she was going to bid on me? Seria possível que ela iria licitar por mim?
  • I got tired of bid. Me cansei de licitar.
  • I would like to bid for it too. Também gostaria de licitar.
  • ... up for auction, and made you bid for it. ... em leilão, e fez licitar por ele.
- Click here to view more examples -
V)

ofereça

NOUN
  • Come back just once and bid her goodbye! Volte apenas uma vez e ofereça eu adeus!
  • So bid me a fond farewell we both had our fun Assim me ofereça um sentido adeus nós dois nos divertimos
  • - Bid $400 and we strip her. - Ofereça 400 dólares e tiro a roupa dela.
- Click here to view more examples -
VI)

candidatura

NOUN
  • She was pivotal in financing your bid for governor. Ela foi fundamental no financiamento da sua candidatura ao governo.
  • I cannot support your bid for consulship. Não posso apoiar sua candidatura a cônsul.
  • I cannot support your bid for consulship. Năo posso apoiar sua candidatura a cônsul.
- Click here to view more examples -
VII)

proposta

NOUN
  • I never heard of the highest bid ever losing before. Nunca vi a proposta mais alta ser recusada.
  • They stole our bid. Eles roubaram a nossa proposta.
  • I want their bid. Quero a proposta deles.
  • And the financial bid? E a proposta financeira?
  • Not if we don't go with that bid. Não se não aceitarmos a proposta.
  • So we need to make a bid today. Temos de fazer uma proposta hoje.
- Click here to view more examples -
VIII)

tentativa

NOUN

provision

I)

provisão

NOUN
Synonyms: allowance
  • The amount of the provision for claims shall be equal ... O montante da provisão para sinistros será igual ...
  • The technical provision constituted by this method ... A provisão técnica constituída de acordo com este método ...
  • It shall include the provision for claims incurred but not reported ... Inclui a provisão para sinistros ocorridos mas não declarados ...
  • A better coordination and provision of resources is needed, including ... São necessária uma melhor coordenação e provisão de recursos, incluindo ...
  • ... a life of devotion, of protection, of provision. ... uma vida de devoção, de proteção, de provisão.
  • ... should have made a proper provision for my son. ... deveria ter feito uma provisão apropriada para o meu filho.
- Click here to view more examples -
II)

prestação

NOUN
  • It includes the provision of counselling and guidance services. Inclui a prestação de serviços de orientação e aconselhamento.
  • The quality of information provision is, however, often ... Todavia, a qualidade da prestação de informações é frequentemente ...
  • The provision of information about security risks to the subscriber ... A prestação de informações ao assinante sobre os riscos de segurança ...
  • The functionalities for the provision of electronic communications services ... As funcionalidades para a prestação de serviços de comunicações electrónicas ...
  • ... and stimulate integrated service provision. ... como a promoção da prestação de serviços integrados.
  • ... use them for the provision of repair or maintenance services ... ... as utilizem para a prestação de serviços de reparação ou manutenção ...
- Click here to view more examples -
III)

disposição

NOUN
  • This provision shall not apply in respect of cooperative societies. Esta disposição não se aplica às sociedades cooperativas.
  • This provision shall not apply to hybrid seeds. Esta disposição não se aplica às sementes híbridas.
  • No provision had been made to feed the prisoners. Nenhuma disposição tinha sido feito para alimentar os presos.
  • Application of that provision has led to differences in interpretation. A aplicação desta disposição deu lugar a diferentes interpretações.
  • I am very concerned about this provision, because an employer ... Estou muito preocupado com esta disposição, porque um empregador ...
  • This provision shall not affect national rules ... A presente disposição não afecta as regras nacionais ...
- Click here to view more examples -
IV)

provisionar

VERB
V)

fornecimento

NOUN
  • The provision of this information does not require ... O fornecimento desta informação não exige ...
  • Following the provision of information, it is ... Após o fornecimento de informação, é ...
  • Such public service provision is, of course ... O fornecimento de tal serviço público universal propicia obviamente ...
  • ... proposed subsidy allows the provision of only one portion of fruit ... ... financiamento proposto apenas permite o fornecimento de uma porção de fruta ...
  • ... and the collection and provision of policies and good ... ... bem como a recolha e o fornecimento de políticas e boas ...
  • The provision of quality, affordable structures ... O fornecimento de estruturas de qualidade a preços comportáveis ...
- Click here to view more examples -
VI)

oferta

NOUN
Synonyms: offer, supply, bid, gift, giveaway
  • ... including any requirements linked to the provision of that service. ... incluindo eventuais requisitos ligados à oferta desse serviço.
  • Provision of access at a fixed location Oferta de acesso em local fixo
  • Provision of access to the local loop Oferta de acesso à linha de assinante
  • on the provision of leased lines in ... sobre a oferta de linhas alugadas na ...
  • The provision of this facility between connections to the ... A oferta deste recurso entre ligações à ...
  • Flexible learning provision for workers can be ... A oferta de aprendizagem flexível aos trabalhadores pode ser ...
- Click here to view more examples -
VII)

cláusula

NOUN
Synonyms: clause
  • The provision may well turn out ... Esta cláusula pode muito acabar por ...
  • Your parole has a special provision never to return to ... Sua condicional tem uma cláusula que o impede de voltar ao ...
VIII)

configurar

VERB
Synonyms: configure, set, setup, setting

donate

I)

doar

VERB
  • Probably donate it to the needy. Provavelmente vou doar para os necessitados.
  • We can donate the money for charity. Podemos doar o dinheiro à caridade.
  • Do you want to donate that weight? Gostaria de doar esse peso?
  • Maybe we could donate the proceeds. Talvez pudéssemos doar os lucros.
  • How can you donate the sword to the museum? Como pôde doar a espada ao museu?
  • Signed and notarized commitment to donate all proceeds to charity. Compromisso assinado no cartório de doar tudo para a caridade.
- Click here to view more examples -
II)

doe

VERB
  • Do you want me to donate a kidney to my ... Você quer que eu doe um rim para minha ...
  • Do you want me to donate a kidney to my ... Quer que eu doe um rim para minha ...
  • I'm hoping the family will donate his organs. Espero que a família doe os órgãos.
  • ... we could get the city to donate the building to our ... ... nós consigamos que a cidade doe o prédio para a nossa ...
  • ... we could get the city to donate the building to our ... ... nós consigamos que a cidade doe o prédio para a nossa ...
  • Donate some money to help out? Doe um pouco de dinheiro para ajudar
- Click here to view more examples -
III)

doá

VERB
  • Would donate it to a charity. Ia doá-lo a uma instituição de caridade.
  • Donate it to a good cause, help someone out. Doá-lo a uma boa causa, ajudar alguém.
  • Donate it to a good cause, help someone out. Doá-lo para uma boa causa, ajudar alguém.
  • We were supposed to donate it, but, you know ... Íamos doá-las, mas ...
  • yes, they want to donate it Sim, eles querem doá-lo.
  • ... can force you to donate if you don't want to ... ... a pode obrigar a doá-lo se não quiser ...
- Click here to view more examples -
IV)

doam

VERB
  • People donate shoes and suits all the time. As pessoas doam sapatos e fatos o tempo todo.
  • They donate tons of money to prove their faith! Eles doam montes de dinheiro para provar a sua fé!
  • That donate good wigs. Existem organizações que doam boas perucas.
  • The surgeons donate their services, so ... Os cirurgiões doam os seus serviços, portanto ...
  • You both donate, they mix it up ... Ambos doam, eles misturam-nos ...
  • ... guarantees to patients who donate or receive organs outside their own ... ... garantias aos pacientes que doam ou recebem órgãos fora do seu ...
- Click here to view more examples -
V)

dôo

VERB
  • And that's why I usually donate to the church. E é por isso que eu normalmente dôo à igreja.
  • See, I donate thousands to the house each year. Eu dôo milhares à casa todos os anos.
VI)

doamos

VERB
  • You know, we didn't just donate her clothes on a ... Sabe, nós não doamos as roupas dela por um ...
  • ... people of this city we donate this monument; ' ... povo desta cidade nós doamos este monumento; '
  • ... people of this city we donate this monument; ' ... povo desta cidade, doamos este monumento; "
  • ... the people of this city we donate this monument; ' ... AS PESSOAS DESTA CIDADE DOAMOS ESTE MONUMENTO;
- Click here to view more examples -
VII)

doação

VERB
  • Convinced your mother donate to our foundation. Ela convenceu a tua mãe a fazer a doação.
  • Why don't you donate them to an art museum? Porque não faz uma doação a um museu de arte?
  • Care to donate to the anti-mugging-you fund ... Daria uma doação para o fundo anti-assalta-você ...
- Click here to view more examples -
VIII)

doações

NOUN
  • ... find a place to donate money? ... descobriram um local para fazer doações?
IX)

doem

VERB
Synonyms: hurt, hurts, ache, aches
  • I want you to donate my organs to the ... Desejo que doem meus órgãos para as ...
  • will donate money, will donate time, ... que doem dinheiro, que doem tempo, ...
  • ... donate money, will donate time, whatever it is ... ... doem dinheiro, que doem tempo, seja o que for ...
  • ... year so I'm asking stores to donate gifts. ... estou a pedir às lojas que os doem.
- Click here to view more examples -
X)

doou

VERB
Synonyms: donated
  • Did you donate the photos, too? Você doou as fotos também?
  • He doesn't just donate here at the hospital. Ele anonimamente doou para a clínica.
  • Said to donate it to the city, but specified it ... Doou-a à cidade, especificamente ...
  • Your father has generously offered to donate a pair of boots ... Seu pai generosamente doou um par de botas ao " ...
  • ... the Doughnut Hole has agreed to donate four dozen doughnuts. ... a loja de donuts, doou 4 dúzias de donuts.
  • ... evidence that the family I donate 10 million dollars at ... ... alguma evidencia que a familia doou 10 milhões de dólares a ...
- Click here to view more examples -

endowment

I)

investidura

NOUN
II)

dotação

NOUN
  • [6] Initial endowment of the sixth, ... [6] Dotação inicial dos 6.o, ...
III)

doação

NOUN
  • ... last moment, he generously decided to double our endowment. ... último momento, decidiu dobrar a doação.
  • ... our family make it up to you with an endowment. ... nossa família compensar com uma doação.
  • They have a $50 million endowment. Eles têm uma doação de 50 milhões de dólares.
  • ... gave the building and an endowment to run it. ... ofereceu o edifício e fez uma doação para o gerirem.
  • ... our family make it up to you with an endowment. ... que nossa família a recompense com uma doação.
- Click here to view more examples -
IV)

dote

NOUN
Synonyms: dowry, dower, dowries
  • Living quietly on the generous endowment, left me by ... Vivendo calmamente sob o dote generoso .deixado pelo ...

grant

I)

grant

NOUN
  • Grant did all her work for her. Grant fazia todo o trabalho para ela.
  • Grant is that guy. Grant é esse cara.
  • Grant is fast and made up a lot of time. Grant é rápido e recuperou muito tempo.
  • Grant talked to you about his mother? Grant falou sobre a mãe?
  • Grant is one of the best. Grant é um dos melhores.
  • Grant should be here. Grant devia estar aqui.
- Click here to view more examples -
II)

conceder

VERB
  • Not to grant you tenure. Para não lhe conceder a posse.
  • He may not grant absolution. Ele pode não conceder absolvição.
  • It is not for you to grant such permission. Não cabe a você conceder tal permissão.
  • Are you going to grant me three wishes? Você vai me conceder três desejos?
  • I can only grant two. Só posso conceder duas.
  • Do we have to grant those? Temos de os conceder?
- Click here to view more examples -
III)

concessão

NOUN
  • I grant building permits. Eu faço concessão de licenças para construção.
  • My father did grant the power to consult. O meu pai fez uma concessão do poder de consultar.
  • We got the grant! Nós recebemos uma concessão.
  • The government gave him a grant to prove it. O governo lhe deu uma concessão provar isto.
  • Those measures entail the grant of a supplement to the premium ... Essas medidas implicam a concessão de um complemento ao prémio ...
  • The grant of this aid may not result in ... A concessão dessa ajuda não deve conduzir a ...
- Click here to view more examples -
IV)

subvenção

NOUN
Synonyms: subsidy, subvention
  • The pressure's on grant for a perfect release. A pressão sobre subvenção para um lançamento perfeito.
  • On this grant list. Nesta lista de subvenção.
  • The grant may not have the purpose or effect of ... A subvenção não pode ter por objecto ou por efeito gerar ...
  • ... collective interest and the sound administration of the grant awarded. ... interesse colectivo e de boa gestão da subvenção concedida.
  • ... unavoidable delays in issuing grant agreements. ... atrasos inevitáveis no estabelecimento dos acordos de subvenção.
  • ... you were asking for a grant. ... que estava pedindo uma subvenção.
- Click here to view more examples -
V)

subsídio

NOUN
Synonyms: allowance, subsidy
  • It was a different kind of grant. Foi um tipo diferente de subsídio.
  • We get his grant money. Ficamos com o subsídio dele.
  • You got a different kind of grant. Você conseguiu um tipo diferente de subsídio.
  • I got a grant to build it. Tive um subsídio para a construir.
  • In fact, it was just what grant predicted. Na verdade, foi apenas o subsídio previsto.
  • You gave me a grant. Deu-me um subsídio.
- Click here to view more examples -
VI)

bolsa

NOUN
  • You got the grant. Você conseguiu a bolsa.
  • That grant money could do a lot of good. O dinheiro da bolsa pode ajudar muito.
  • Guess who's a finalist for a huge research grant? Adivinha quem é finalista para uma óptima bolsa de investigação?
  • And a finalist for the grant. E um finalista para a bolsa.
  • Guess who's a finalist for a huge research grant? Adivinhe quem é o finalista para uma bolsa de pesquisa?
  • They should get a grant, only pens are rulers! Eles devem ter ganhado uma bolsa, somente canetas!
- Click here to view more examples -
VII)

doação

NOUN
  • I can use my grant money. Posso usar meu dinheiro de doação.
  • This grant is great. Essa doação é ótima.
  • ... with the board about your grant proposal this afternoon. ... com a diretoria sobre sua proposta de doação esta tarde.
  • I received a grant to research cellular reproduction... Recebi uma doação para pesquisar sobre reprodução celular.
  • ... here to give you a grant, and... ... aqui para fazer uma doação...
  • Can I have a grant? Quer me fazer alguma doação?
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals