Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Press
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Press
in Portuguese :
press
1
imprensa
NOUN
Synonyms:
media
The press can just complicate things.
A imprensa só iria complicar as coisas.
The press will be here in two days.
A imprensa estará aqui em dois dias.
Always glad to talk to the press.
É sempre um prazer falar com a imprensa.
She wanted to create a cover story for the press.
Ela quis criar uma história de cobertura para a imprensa.
No exceptions for the working press?
Nem para a imprensa?
Then we have a press conference and.
Depois fazemos uma conferência de imprensa.
- Click here to view more examples -
2
pressione
NOUN
Synonyms:
push
,
pressing
,
depress
Press the star button.
Pressione o botão de estrela.
Dial my number and press star.
Marque meu número, e pressione estrela.
Press your thumb to the plate.
Pressione seu polegar no sensor.
Then press the cannon button and zap!
Depois pressione o botão do canhão!
Find an elevator, press some buttons.
Ache um elevador, pressione alguns botões.
Press me, and see prophecy ignored.
Pressione mim, e ver a profecia ignorado.
- Click here to view more examples -
3
prima
NOUN
Synonyms:
cousin
,
raw
To track a package, press one.
Para rastrear um pacote, prima um.
To hear all other options, press star.
Para ouvir as outras opções, prima asterisco.
To connect, press five now.
Para ligar, prima cinco.
To speak to an agent, press two.
Para falar com um agente, prima dois.
... on the spindle, then press the spring.
... no eixo, depois prima a mola.
To hear all other options, press star.
Para guardar, prima 9.
- Click here to view more examples -
4
pressionar
VERB
Synonyms:
push
,
pushing
,
depress
Anything else you want to press?
Quer me pressionar sobre algo mais?
Just press the button.
Basta pressionar o botão.
I surely don't want to press you.
Não quero pressionar você.
They know which buttons to press.
Eles sabem que botão pressionar.
But we have to press above an idol.
Devemos pressionar acima do ídolo.
The tumor's starting to press against your esophagus.
O tumor está começando a pressionar o esôfago.
- Click here to view more examples -
5
premir
NOUN
Synonyms:
pressing
,
pushing
All we need to do is press the trigger.
Tudo o que precisamos de fazer é premir o gatilho.
I forgot to press the restart button.
Esqueci-me de premir o botão de reiniciar.
You don't even need to press a button.
Nem precisa de premir um botäo.
Simply don't press the button.
Basta não premir o botão.
... right here, and you just press that.
... aqui, e é só premir aqui.
... to reach out and press this button, it should not ...
... estender a mão e premir esta tecla, não ...
- Click here to view more examples -
6
carregue
NOUN
Synonyms:
load
,
charge
,
carry
,
upload
Press that record button.
Carregue no botão de gravação.
If this is correct, press one.
Se a escolha está correcta, carregue no um.
Just press this and hold to talk.
Carregue aqui e mantenha para falar.
Press that record button.
Carregue nesse botão para gravar.
Press the middle lever for more speed.
Carregue na alavanca do meio para aumentar a velocidade.
At the end of your message, press one.
No final da mensagem, carregue no um.
- Click here to view more examples -
7
prensa
NOUN
Synonyms:
printing press
,
stockpiling
,
gland
,
clamp
Really bought his own press, this one.
Este aqui comprou a sua própria prensa.
We put him in the press.
O colocamos na prensa.
He was a metal press operator.
Era um operador da prensa de metal.
We are going to press tonight.
Vamos colocar na prensa.
The next phase is the press.
Depois do negativo, é a vez da prensa.
A press of seeds?
Uma prensa de sementes?
- Click here to view more examples -
8
aperte
NOUN
Synonyms:
tighten
,
squeeze
,
push
,
fasten
,
shake
,
pinch
Press my restart button.
Aperte o botão reiniciar.
I dunno, just press the button.
Sei lá, aperte o botão.
Just press the key thing, man.
Aperte o negócio na chave, cara.
Just press the red button.
Aperte o botão vermelho e bingo.
Press every button you can see.
Aperte todos os botões que vir.
To check arrivals, please press one.
Para verificar chegadas, aperte um.
- Click here to view more examples -
9
apertar
VERB
Synonyms:
tighten
,
shake
,
squeeze
,
push
,
fasten
,
pushing
Can you press that button?
Pode apertar esse botão?
Just press the trigger, and listen.
É só apertar o gatilho e ouvir.
Just press the red button.
Só apertar o botão vermelho e bingo.
Can you press delete while starting up?
Pode apertar delete enquanto inicializa?
I am going to press that button.
Vou apertar aquele botão.
You have to press this button, okay?
Tem que apertar este botão, certo?
- Click here to view more examples -
10
carregar
VERB
Synonyms:
load
,
carry
,
download
,
charge
,
upload
,
bear
,
downloads
I want to press it!
Eu quero carregar nele!
You have to press the button.
Tens de carregar no botão.
You press that, and the cavalry comes in.
Se carregar nele, iremos em seu socorro.
Would you like to press the button?
Quero carregar no botão.
Can you press the button, please?
Podes carregar no botão, se faz favor?
I press the button, and nothing happens.
Não paro de carregar no botão e ele não reage.
- Click here to view more examples -
More meaning of Press
in English
1. Media
media
I)
mídia
NOUN
Synonyms:
mainstream media
How quickly would the media make a frenzy?
Em quanto tempo a mídia faria um alvoroço?
Then the media might get hold of it.
Então a mídia poderia dar cabo disso.
You want to bury the truth, buy the media.
Você quer enterrar a verdade pela mídia.
You have the media on your side.
Você tem a mídia do seu lado .
Seek information in the media.
Peçam informações à mídia.
The media are going to have a field day.
A mídia vai ter um prato cheio.
- Click here to view more examples -
II)
meios
NOUN
Synonyms:
means
,
ways
,
resources
And the other media?
E os outros meios?
These guys are media junkies.
São viciados nos meios.
Brass and media are going to be all over us like ...
Brass e os meios vão ser tudo sobre nós como ...
... know you've shown an interest in media stocks.
... sei que você tem mostrado interesse em meios de comunicação.
... limits of the mission that such media are supposed to have ...
... limites da missão que tais meios de comunicação supostamente devem ter ...
After that, even the media were calling us heroes.
Depois, até os meios chamavam-nos heróis.
- Click here to view more examples -
III)
multimédia
NOUN
Synonyms:
multimedia
They're in the media room.
Estão na sala de multimédia.
... on the pedagogical opportunities offered by multi-media technology.
... sobre as possibilidades pedagógicas oferecidas pelo multimédia.
... market for mobile multi-media services.
... mercado para os serviços multimédia móveis.
... they got, The media room.
... que têm, a sala de multimédia.
- Click here to view more examples -
IV)
comunicação
NOUN
Synonyms:
communication
,
communicating
,
reporting
Our mass media reflect this.
Os nossos meios de comunicação reflectem isso.
... by some of the media and by some intellectuals.
... por alguns meios de comunicação e por alguns intelectuais.
... and leads to uniformity of media content.
... e leva à uniformidade de conteúdos na comunicação.
... movies that most seemingly realistic of all media.
... cinema o meio de comunicação de todos o mais realista.
and the corporate media and the corporate governments ...
e os meios de comunicação corporativos e os governos corporativos ...
The audiovisual media is not only a cultural industry or ...
Os meios de comunicação audiovisuais não são apenas um sector cultural ...
- Click here to view more examples -
V)
imprensa
NOUN
Synonyms:
press
I will direct the media to stop taking pictures now!
Para a imprensa, parem de tirar fotos, agora!
His last match had been widely discussed in the media.
O seu último jogo foi largamente discutido pela imprensa.
Who alerted the media?
Quem alertou a imprensa?
Or we can go to the newspapers, media.
Ou podemos procurar a imprensa.
They got the media breathing down their necks.
Têm a imprensa a respirar ao pescoço.
I know how the media will spin this.
Sei bem, como a imprensa vai tratar tudo isso.
- Click here to view more examples -
VI)
suporte
NOUN
Synonyms:
support
,
supported
,
bracket
,
holder
,
stand
,
supportive
The billing information shall be offered on magnetic media.
As informações de facturação devem ser apresentadas em suporte magnético.
2. Push
push
I)
empurrar
VERB
Synonyms:
pushing
,
shove
,
shoving
And help me push it up each step.
E me ajuda a empurrar para cima em cada etapa.
You were about to push me off a building.
Você estava prestes a me empurrar de um edifício.
She tended to push people off.
Ela tinha tendência a empurrar as pessoas.
We have to push the vehicle.
Nós temos que empurrar o carro.
You have to push it.
Você tem que empurrar isso.
All you have to do is lie back and push.
Tudo que você precisa fazer é empurrar.
- Click here to view more examples -
II)
empurrão
NOUN
Synonyms:
jerk
,
pushing
,
shove
,
nudge
,
thrusting
,
tug
One more big push.
Mais um grande empurrão.
Do you need a push?
Precisas de um empurrão?
She said you needed a push.
Ela disse que precisavas de um empurrão.
One more deep, giant push.
Um profundo e grande empurrão.
Open the window up and give me a push!
Abra a janela e me dê um empurrão!
Another push and the child's neck appears.
Outro empurrão e o pescoço da criança aparece.
- Click here to view more examples -
III)
apertar
VERB
Synonyms:
tighten
,
shake
,
squeeze
,
press
,
fasten
,
pushing
You have to push this button!
Você tem que apertar o botão.
We know what buttons to push.
Nós sabemos que botões apertar.
You cannot push that button!
Você não pode apertar o botão.
Buttons to push, strings to pull.
Botões para apertar, cordas para puxar.
All we did was push a button.
Só o que fizemos foi apertar um botão.
If she can maybe push a button and then.
Se ela puder apertar algum botão e então.
- Click here to view more examples -
IV)
impulso
NOUN
Synonyms:
impulse
,
boost
,
momentum
,
thrust
,
impetus
,
urge
Unless push comes to shove.
A menos que o impulso venha de empurrão.
Gearing up for a big push of some kind.
Preparando um grande impulso de algum tipo.
Gearing up for a big push of some kind.
Se preparando para um grande impulso de algum tipo.
He just needs a push.
Só precisa de um impulso.
We think they're planning on a big push.
Nós pensamos que eles estão planejando em um grande impulso.
When push comes to shove, you're going ...
Quando o impulso vem, você vai ...
- Click here to view more examples -
V)
pressione
VERB
Synonyms:
press
,
pressing
,
depress
Just push it and stand back.
Só pressione e venha para trás.
Push right down here.
Pressione para baixo aqui.
Somebody push the red button.
Alguém pressione o botão vermelho.
... last time, don't push me to make a decision.
... última vez, não me pressione a tomar uma decisão.
Don't push him on this right now.
Não o pressione nisso agora.
Don't ever let anyone push you into something.
Não permita que ninguém te pressione a fazer algo.
- Click here to view more examples -
VI)
envio
NOUN
Synonyms:
sending
,
shipping
,
send
,
submission
,
dispatch
,
mailing
,
upload
VII)
carregue
VERB
Synonyms:
press
,
load
,
charge
,
carry
,
upload
Push the button on the yoke by your left thumb.
Carregue o botão da manivela da esquerda.
Don't push any of the buttons on that car.
Não carregue em nenhum dos botões desse carro.
Bond, push the red button.
Bond, carregue na porcaria do botão!
Bond, don't push the red button yet.
Não carregue já no botão vermelho.
No, don't push the button.
Não, não carregue no botão.
Don't push the red button!
Não carregue no botão vermelho, ouviu?
- Click here to view more examples -
VIII)
premir
VERB
Synonyms:
press
,
pressing
,
pushing
I just push the button?
Basta premir o botão?
Just push this button.
Basta premir este botão.
We need to push the button.
Temos de premir o botão.
... , kid, you used to push the buttons and you ...
... , miúda, tu costumavas premir os botões.e ...
- Click here to view more examples -
3. Pressing
pressing
I)
pressionando
VERB
Synonyms:
by pressing
,
pressuring
,
pushing
I think the bullet is pressing against your spinal cord.
Acho que a bala está pressionando a medula espinal.
Why is pressing me?
Por que está me pressionando?
Why you pressing me?
Por que está me pressionando?
Keep pressing the local sets.
Continuem pressionando os pontos locais.
Pressing for one correct answer.
Pressionando para uma resposta correta.
The vertebra must be pressing on the nerve ending.
A vértebra deve estar pressionando as terminações nervosas.
- Click here to view more examples -
II)
prementes
VERB
Preserving biodiversity is one of the most pressing challenges.
A preservação da biodiversidade é um dos desafios mais prementes.
I know you have far more pressing patients.
Eu sei que tenho pacientes bem mais prementes.
... our resources on more pressing tasks.
... recursos em tarefas mais prementes.
... regrets he cannot share, due to pressing business.
... não poderá comparecer, devido a negócios prementes.
Don't you have more pressing concerns?
Não ter mais prementes preocupações?
The most pressing problems are his hip dislocations.
Os problemas mais prementes são deslocamentos de seu quadril.
- Click here to view more examples -
III)
prensagem
VERB
Synonyms:
crimping
After pressing, the cheese cloth smoothly covers ...
Após a prensagem, a tela adere perfeitamente ...
Dude, second pressing.
Cara, segunda prensagem.
... initial treatment (sorting/pressing) and sale of ...
... tratamento inicial (triagem/prensagem) e a venda de ...
... of wine lees shall not be considered as pressing where:
... de borras de vinho não se consideram prensagem se:
- That was an original pressing.
- Era da primeira prensagem.
- Click here to view more examples -
IV)
premir
VERB
Synonyms:
press
,
pushing
What happened to pressing pause and regrouping?
O que aconteceu a premir a pausa e reorganizar?
... chooses is instantly destroyed without his even pressing a button.
... é instantaneamente destruído sem se premir um botão.
V)
apertando
VERB
Synonyms:
squeezing
,
tightening
,
shaking
,
pushing
,
clamping
,
clutching
I keep pressing the button and nothing's happening.
Eu continuo apertando o botão e nada acontece.
Stuck in here, pressing buttons.
Preso aqui, apertando botões.
Are you pressing the buttons in the back panel ...
Você está apertando os botões no painel atrás ...
What's so pressing?
O que está apertando assim?
Is your knee up here where I'm pressing?
É seu joelho que eu estou apertando?
You lie on the sofa pressing the wound with another ...
Recosta-se no sofá apertando o ferimento com outro ...
- Click here to view more examples -
VI)
urgente
VERB
Synonyms:
urgent
,
urgently
,
emergency
,
urgency
,
asap
I thought this was more pressing.
Achei que era mais urgente.
I have some pressing book work.
Tenho administração urgente para fazer.
It was of a pressing nature.
Eram de natureza urgente.
Not our most pressing problem now.
Não é o nosso problema mais urgente agora.
But we have a more pressing problem.
Mas, nós temos um problema mais urgente.
At least not our most pressing one.
Pelo menos não é o mais urgente.
- Click here to view more examples -
VII)
prestando
VERB
Synonyms:
paying
4. Depress
depress
I)
deprimir
VERB
Synonyms:
dampen
It will just depress you.
Isso vai apenas deprimir voce.
... are you trying to depress me?
... você está tentando me deprimir?
I don't want to depress the whole family.
Não quero deprimir a família inteira.
This barbiturate will depress your central nervous system.
O barbitúrico vai deprimir o teu sistema nervoso central.
... , are you trying to depress me?
... , está tentando me deprimir?
- Click here to view more examples -
II)
pressione
VERB
Synonyms:
press
,
push
,
pressing
Good, and now just depress the plunger.
Óptimo, agora pressione o êmbolo.
III)
aperte
VERB
Synonyms:
press
,
tighten
,
squeeze
,
push
,
fasten
,
shake
,
pinch
5. Cousin
cousin
I)
primo
NOUN
Synonyms:
prime
,
cuz
,
coz
As usual, you are late, dear cousin.
Como sempre, você está atrasado, querido primo.
He says he's a cousin of yours.
Ele diz que é um primo teu.
I used to play this game with my cousin.
Costumava brincar com o meu primo.
So what he your cousin?
E daí que seja seu primo?
Who knew he had a cousin?
Quem é que sabia que ele tinha um primo.
He says he's your father cousin.
Ele disse que é o primo do seu pai.
- Click here to view more examples -
6. Raw
raw
I)
raw
NOUN
Another RAW agent is active in this area.
Outro agente da RAW está em acção nesta área.
You are a RAW agent.
É um agente da RAW.
You are a RAW agent!
Você é um agente da RAW!
I am a RAW agent.
Sou um agente da RAW.
Now stay tuned for Raw lron.
Continue assistindo Raw Iron.
I just dropped off the raw 7, but we still ...
E eu acabei de deixar o raw 7, Mas ainda ...
- Click here to view more examples -
II)
cru
ADJ
Synonyms:
crude
,
uncooked
I think you can eat that raw.
Acho que se pode comer isto cru.
I think you can eat that raw.
Acho que você pode comer isto aqui cru.
This have a raw egg in it?
Há um ovo cru nisso?
Who knows, it could be a raw nerve.
Quem sabe, pode ser um nervo cru.
This is completely raw.
Isto é completamente cru.
This have a raw egg in it?
Isto tem ovo cru?
- Click here to view more examples -
III)
crua
ADJ
Synonyms:
crude
,
uncooked
Raw beets and carrots.
Beterraba crua e cenoura.
Do you eat raw meat?
Você come carne crua?
Perhaps camp fires and raw meat?
Talvez fogueiras e carne crua?
I hear the raw food movement is really taking off.
Ouvi dizer que comida crua está na moda.
I mean you can't eat raw meat all the time.
Não da pra comer carne crua o tempo todo.
I would never touch raw meat.
Eu nunca iria toque de carne crua.
- Click here to view more examples -
IV)
crus
ADJ
Synonyms:
crude
,
unbleached
,
uncooked
How brown offers a major in raw foods, but.
Brown como oferece especialização em alimentos crus, mas .
I think you'll find he eats them raw.
Vais ver que ele os come crus.
You got some great raw ingredients, kid.
Você tem uns ótimos ingredientes crus, garoto.
How about a raw bar?
Que tal mariscos crus?
You do not even know they are raw.
Nem sequer sabem que estão crus.
He eats raw squirrels and all the cats ...
Come esquilos crus e todos os gatos ...
- Click here to view more examples -
V)
primas
ADJ
Synonyms:
cousins
,
masterpieces
You just ate raw brains.
Você só comia cérebros primas.
The procurement and protection of raw material is vital to ...
Conseguir e proteger matérias primas é de vital importância em ...
... of course, you are almost raw.
... claro, vocês são quase primas.
The colony exported raw materials.
A colônia exportava matérias primas.
Enough raw material for a low yield ...
Chega de matérias-primas para um baixo rendimento ...
... more about precise handling than raw horsepower.
... mais precisas sobre a manipulação de cavalos-primas.
- Click here to view more examples -
VI)
bruto
ADJ
Synonyms:
gross
,
rough
,
crude
,
brute
,
brutus
,
brutal
Raw talent's bound to pop up somewhere.
Creio que o talento bruto vai surgir em algum lugar.
Not as raw and primitive as many others.
Não é bruto e primitivo como muitos outros.
So much raw potential.
Tão potencial em bruto.
But amnesty got access to the raw signal.
Mas a anistia tem acesso para o sinal bruto.
This is a raw diamond.
É um diamante bruto.
We need raw power.
Precisamos de um poder bruto.
- Click here to view more examples -
VII)
cruas
ADJ
Synonyms:
uncooked
And you've started chewing on the raw vegetables!
E você começou a mastigar, as verduras cruas!
The doves were raw.
As pombas estavam cruas.
The guests are enjoying an appetizer of raw oysters.
Os convidados tomam um aperitivo de ostras cruas.
Eats them raw, alive maybe.
As come cruas, talvez vivas.
The guests are enjoying an appetizer of raw oysters.
Os convidados apreciam um aperitivo de ostras cruas.
Two serve raw oysters.
Dois deles servem ostras cruas.
- Click here to view more examples -
VIII)
bruta
ADJ
Synonyms:
gross
,
brute
,
rough
,
crude
,
blunt
,
grossly
I created a raw image.
Criei uma imagem bruta.
A kind of fusion of precision engineering and raw power.
Uma fusão entre engenharia de precisão e força bruta.
I need the coverage, the raw footage.
Preciso da cobertura, da gravação bruta.
This is raw footage?
Isto é uma gravação bruta?
I had plenty of raw intelligence.
Tinha muita inteligência bruta.
... take her with this raw, animal.
... pegar nela com a sua bruta e animal.
- Click here to view more examples -
IX)
processado
ADJ
Synonyms:
processed
,
rendered
,
sued
,
prosecuted
,
renders
7. Pushing
pushing
I)
empurrando
VERB
Synonyms:
shoving
,
thrusting
,
jerking
,
nudging
Start pushing out towards the trail.
Comece empurrando em direção à pista.
He kept pushing me and.
Ele continuou me empurrando e .
That old man is pushing the car!
Aquele velho está empurrando o carro!
That would be pushing it.
O que estaria empurrando isto.
I should be used to you pushing me around.
Já estou acostumando com você me empurrando.
Are you sure no one is pushing?
Tem certeza de que ninguém está empurrando?
- Click here to view more examples -
II)
pressionando
VERB
Synonyms:
by pressing
,
pressuring
Her parents were pushing her for grades.
Os pais dela estão pressionando ela por notas.
Why are they pushing me?
Por que eles a estão me pressionando?
I just kept on pushing him.
Eu continuei pressionando ele.
I was pushing because it's senior year.
Eu só estava pressionando porque este é o último ano.
You just kept pushing her!
Você simplesmente ficou pressionando ela.
Do not stop, keep pushing!
Não pare, continue pressionando!
- Click here to view more examples -
III)
forçando
VERB
Synonyms:
forcing
,
stressing
,
straining
Why are you pushing for this?
Por que está forçando isso?
Why are you pushing me to do this?
Por que está me forçando a fazer isso?
I am not pushing her.
Não estou forçando ela.
Even that is pushing it.
Mesmo que esteja forçando isso.
He kept pushing and pushing and finally ...
Ele ficava forçando e, finalmente, ...
... is that your brain is pushing against your skull.
... é que seu cérebro está forçando contra seu crânio.
- Click here to view more examples -
IV)
apertar
VERB
Synonyms:
tighten
,
shake
,
squeeze
,
press
,
push
,
fasten
Stop pushing the buttons.
Pare de apertar os botões.
He was nowhere near to pushing that.
Ele não ia apertar.
It's not like pushing a button.
Não é como apertar um botão.
I'm sick of pushing buttons in this office.
Estou farto de apertar botões neste escritório.
... thinking we should avoid pushing any more buttons!
... pensando que devemos evitar apertar mais botôes!
... 's not real, then just stop pushing the button.
... não é real, então pare de apertar o botão!
- Click here to view more examples -
V)
abusar
VERB
Synonyms:
abuse
,
abusing
,
misuse
,
impose
,
overindulge
,
trespass
I think we're pushing our luck at this point.
Acho que já estamos a abusar da sorte.
Now you're pushing it, that's almost friendly.
Agora está a abusar, isso foi quase amigável.
You're pushing your luck.
Estás a abusar da tua sorte.
Pushing it's what I ...
Abusar é aquilo que eu ...
I'm not pushing, 2 minutes is pushing.
Não estou, 2 minutos é abusar.
10 minutes is not pushing.
10 minutos não é abusar.
- Click here to view more examples -
VI)
insistir
VERB
Synonyms:
insist
,
dwell
,
persist
They're pushing you to do that gig.
Eles vão insistir para que faças aquele trabalho.
I'll keep pushing until you tell me.
Vou insistir até me dizeres.
And if we keep pushing those kids towards the ...
E se continuarmos a insistir aquelas crianças para uma ...
Are you pushing this because you think ...
Estás a insistir nisto porque achas que ...
... And i'm not pushing.
... e eu não vou insistir.
- Click here to view more examples -
8. Load
load
I)
carga
NOUN
Synonyms:
charge
,
cargo
,
burden
,
charging
,
payload
,
workload
I can carry my share of the load.
Posso carregar a minha parte da carga.
Can you get your load in good shape?
Pode ir junto com a carga?
What about his load?
O que vamos fazer com a carga dele?
On now, good people, with your holy load.
E agora, senhores, adiante com carga sagrada.
A bigger load than usual.
Uma carga maior que a habitual.
Go tell the farm to prepare a load of trout.
Vá dizer na fazenda para preparar uma carga de trutas.
- Click here to view more examples -
II)
carregar
VERB
Synonyms:
carry
,
download
,
charge
,
upload
,
press
,
bear
,
downloads
My guide's got some things to load.
Meu guia tem algumas coisas para carregar.
Come on, let's load up the van.
Vamos carregar a carrinha.
How much time do you need to load that machine?
Quanto tempo precisas para carregar a máquina?
And if you load a backpack with a while?
E se você carregar sua mochila com um tempo?
I can load that.
Eu posso carregar isso.
It is money that you load.
É muito dinheiro para carregar sozinho.
- Click here to view more examples -
III)
carregamento
NOUN
Synonyms:
loading
,
charging
,
shipment
,
upload
,
cargo
,
uploading
You just got a load last month!
Recebeste um carregamento no mês passado!
We got a load comin' in.
Temos um carregamento a chegar.
Is that the load?
E isso o carregamento?
Is that the last load?
É o último carregamento?
That load goes over here.
Esse carregamento vai ali!
We got a load coming in.
Temos um carregamento chegando.
- Click here to view more examples -
IV)
monte
NOUN
Synonyms:
lot
,
bunch
,
mount
,
hill
,
pile
,
whole bunch
,
mound
What a load of rubbish.
Que monte de lixo.
You preached a load of rubbish.
Dizia um monte de besteiras.
You just bought yourself a load.
Pois acaba de ganhar um monte.
We got a load of rocks we can't even peddle.
Por um monte de pedras que não podemos vender.
A load of lies.
Um monte de mentiras.
What load of rot!
Que monte de asneiras!
- Click here to view more examples -
9. Charge
charge
I)
cobrar
VERB
Synonyms:
collect
,
levy
Charge you guys full price?
Cobrar de vocês o preço integral?
This guy should charge admission.
Esse cara deveria cobrar ingresso.
We should charge you more for guarding your pod.
Devíamos cobrar mais por guardar seu módulo.
How much you want to charge me for this one?
Quanto você vai me cobrar desta vez?
You can stay and charge admission.
Pode ficar na porta e cobrar entrada!
You can charge me double.
Você pode me cobrar o dobro.
- Click here to view more examples -
II)
carga
NOUN
Synonyms:
load
,
cargo
,
burden
,
charging
,
payload
,
workload
The new patterned charge.
Um novo padrão de carga.
So his charge was reduced.
Então a sua carga foi reduzida.
Assemble all hands in the charge room.
Junte a todos os homens na câmara de carga.
Where did the charge originate from?
Onde é que a carga teve origem?
We say that these objects have this property called charge.
Dizemos que esses objetos têm essa propriedade chamada carga.
And an electrical charge.
E uma carga eléctrica.
- Click here to view more examples -
III)
acusação
NOUN
Synonyms:
prosecution
,
accusation
,
indictment
,
arraignment
,
allegation
Charge is two counts of larceny.
Acusação, dois casos de furto.
One charge reckless driving.
Uma acusação por direção descuidada.
Does this mean she can't understand the charge?
Isto significa que ela não consegue entender a acusação?
You understand the charge made against you?
Entende a acusação feita contra você?
Get someone to book your charge.
Arrume alguém para registrar sua acusação.
Then this charge is a fair one.
Então essa acusação é justa.
- Click here to view more examples -
IV)
comando
NOUN
Synonyms:
command
,
control
And you're not in charge no more.
E você não está mais no comando.
He put me in charge for a few hours.
Ele me colocou no comando por algumas horas.
I think you just want to be in charge again.
Penso que só quer voltar ao comando.
Somebody has to be in charge.
Alguém tem de assumir o comando.
Who was in charge of that?
Quem estava no comando dessa?
He wants to talk to whoever's in charge.
Quer falar com quem está no comando.
- Click here to view more examples -
V)
encargo
NOUN
Synonyms:
burden
That is the charge we stay there.
Esse é o encargo ficamos lá.
You know, there's a charge for landing.
Você sabe, há um encargo para a aterragem.
Hey no charge on the improvements.
Sem qualquer encargo para melhorias.
... many left things to their charge.
... deixei muitas coisas a seu encargo.
... easily be canceled at no charge to you.
... ser cancelada sem nenhum encargo para você.
Charge for the year |
Encargo para o exercício |
- Click here to view more examples -
VI)
carregar
VERB
Synonyms:
load
,
carry
,
download
,
upload
,
press
,
bear
,
downloads
I need to charge my phone.
Eu preciso carregar o meu telefone.
I have to charge my flash.
Tenho que carregar meu flash.
I need to charge my phone.
Preciso carregar meu telefone.
Stand by to charge the deflector.
Espere para carregar o defletor.
We need to charge our batteries.
Certo, temos que carregar nossas baterias.
I forgot to charge my phone.
Esqueci de carregar meu telefone.
- Click here to view more examples -
VII)
responsável
NOUN
Synonyms:
responsible
,
liable
,
responsibility
,
accountable
I want to talk to whoever's in charge here!
Quero falar com o responsável!
You in charge here?
Você é a responsável?
You were in charge.
Tu foste o responsável.
What about the officer in charge?
E o oficial responsável?
My father was in charge of a jute press.
Meu pai era responsável por uma fábrica de juta.
I am in charge here.
Eu é que sou o responsável aqui.
- Click here to view more examples -
VIII)
cargo
NOUN
Synonyms:
position
,
office
,
job
,
post
,
borne
That is an honorable charge.
É um cargo honrado.
They have put me in charge of them.
Eles me colocaram a cargo delas.
I left you in charge!
Deixei você a cargo disso!
Leaving you in charge of operations until he should return.
Deixando você a cargo das operações até ele poder voltar?
But the charge of sedition is a major offense.
Mas o cargo de rebelião é uma ofensa grave.
And in charge of the gifts.
E a cargo dos presentes.
- Click here to view more examples -
IX)
acusar
VERB
Synonyms:
accuse
,
prosecute
,
acknowledge
,
indict
,
impeach
I cannot charge the man without more.
Não posso acusar o cara só com base nisso.
What are we going to charge this kid with?
Vamos acusar este miúdo de quê?
If they could charge us, they would have already.
Se pudessem nos acusar, já teriam feito isso.
You want to charge me, charge me.
Se vai me acusar de algo, acuse.
If you want to charge me, charge me.
Se quer me acusar, acuse.
Are you going to charge me with something?
Vai me acusar de algo?
- Click here to view more examples -
X)
custo
NOUN
Synonyms:
cost
,
costs
I do over, no charge.
Eu faço de novo, sem custo.
... available for the whole season at no extra charge.
... disponível por toda a temporada sem nenhum custo extra.
... have to pay the towing charge, you know.
... ter de pagar o custo do reboque.
I throw him in, no charge, huh?
A incluo, sem custo.
There's a small charge for the use of the internet ...
Há um pequeno custo pelo uso da internet ...
To see you two so grown-up in charge.
O ver dois tão o adulto em custo.
- Click here to view more examples -
XI)
taxa
NOUN
Synonyms:
rate
,
fee
,
ratio
,
tax
,
fees
For an extra charge, we sure can.
Por uma taxa extra, certamente.
With the service charge, it's within our range.
Com a taxa de serviço está no nosso orçamento.
And what is our carrying charge for all the merchandise ...
E qual é a taxa da mercadoria que temos ...
... be ten pounds, plus service charge of two pounds.
... dez libras, mais duas libras de taxa de serviço.
... other methods, by a charge imposed on products which ...
... outros modos, por uma taxa cobrada sobre os produtos que ...
... there is an extra charge for your guest last night ...
... de que há uma taxa adicional pela visita que teve ontem ...
- Click here to view more examples -
10. Carry
carry
I)
carregar
VERB
Synonyms:
load
,
download
,
charge
,
upload
,
press
,
bear
,
downloads
I suppose you can only buy what you can carry.
Suponho que você pode comprar apenas aquilo que pode carregar.
I could carry you.
Eu posso carregar você.
I can carry my share of the load.
Posso carregar a minha parte da carga.
You can have this one if you carry it.
Você pode ficar com esse se você carregar.
I can carry around that knowledge and live just fine.
Posso carregar esse conhecimento e viver tranquila.
You want to carry my bags?
Quer carregar os meus sacos?
- Click here to view more examples -
II)
transportar
VERB
Synonyms:
transport
,
haul
,
convey
,
beam
,
rafting
To carry a man?
Para transportar um homem?
Because the car doesn't just carry people.
Porque o carro não só para transportar pessoas.
These were shown to carry genes.
Estes existiam para transportar genes.
Who is to carry this now?
Quem é transportar essa agora?
I can not carry anything.
Não se pode transportar nada.
You can have all that you can carry.
Pode ficar com toda a que conseguir transportar.
- Click here to view more examples -
III)
levar
VERB
Synonyms:
take
,
lead
,
bring
,
taking
,
drive
He can carry this team on his back.
Ele pode levar esta equipa às costas.
I will carry you from here.
Vou te levar daqui.
I can carry you.
Eu posso te levar.
If you can only carry one box.
Se puderes levar só uma caixa.
Do you want to carry my bag?
Queres levar a minha mochila?
We must continue our star where we carry.
Temos que seguir nossa estrela aonde ela nos levar.
- Click here to view more examples -
IV)
realizar
VERB
Synonyms:
perform
,
accomplish
,
carry out
,
realize
,
hold
,
conduct
,
undertake
You guys must carry a taser.
Você indivíduos devem realizar um taser.
They work with a lookout, carry radios.
Eles trabalham com um mirante, realizar rádios.
He will be able to carry on his father's work ...
Ele será capaz de realizar o trabalho de seu pai ...
Why would he carry a diamond like that ...
Por que ele iria realizar um diamante como esse ...
... its contacts to be able to carry through this show.
... seus contatos para poder realizar este show.
Youguys must carry a taser.
Você indivíduos devem realizar um taser.
- Click here to view more examples -
V)
portar
VERB
Synonyms:
bear
,
porting
,
behave
Women are never allowed to carry the keys to anything.
Mulheres não são permitidas de portar chaves de nada.
I don't want to carry a sword, but they ...
Eu não queria portar a espada, eIes ...
... grants you permission to carry your sword.
... Ihe dá permissão para portar sua espada.
... , a man's allowed to carry rope.
... , não é proibido portar corda.
- Click here to view more examples -
VI)
continuar
VERB
Synonyms:
continue
,
keep
,
stay
,
proceed
,
remain
,
resume
,
further
Not something i want to carry over as an adult.
Nada que eu quis continuar na vida adulta.
You can carry on his wishes.
Você pode continuar os desejos dele.
I want to carry on seeing him.
Eu quero continuar vendo ele.
A son to carry on the legend.
Um filho para continuar a lenda.
Have to carry on alone.
Tenho que continuar sozinho.
There will be no children to carry on the line.
Não haverá descendência para continuar a linhagem.
- Click here to view more examples -
VII)
leve
VERB
Synonyms:
take
,
light
,
bring
,
mild
,
slight
,
lead
I need someone to carry my equipment!
Preciso que leve o meu equipamento.
Carry a phrase all the way through.
Leve a frase até o final.
Carry a message for me.
E leve uma mensagem para mim.
Maybe because there's no one around to carry them.
Talvez porque não haja quem as leve.
Do you want us to carry him on the stretcher?
Quer que leve o seu companheiro na maca?
Carry this jade pendant with you.
Leve este pingente de jade com você.
- Click here to view more examples -
11. Upload
upload
I)
carregar
VERB
Synonyms:
load
,
carry
,
download
,
charge
,
press
,
bear
,
downloads
Upload imprint to file drive.
Carregar a impressão para o dispositivo.
They can upload and download data.
Podem carregar e descarregar dados, memórias.
Upload the new authentication codes.
A carregar os novos códigos de autenticação.
The video package is ready for upload.
O vídeo está pronto para carregar.
... one of their com channels to upload the virus.
... um dos seus canais de comunicação para carregar o vírus.
... see when you have you upload weight!
... ver quando tiver que carregar peso!
- Click here to view more examples -
II)
enviar
VERB
Synonyms:
send
,
sending
,
submit
,
ship
Can you upload them for me?
Podes enviar para mim?
But they have to upload the files.
Mas eles precisam enviar os arquivos.
The device used to upload last night's broadcast.
Acham que encontraram o aparelho usado para enviar a transmissão.
I'm supposed to upload another pulse tomorrow.
Eu deveria enviar outro pulso amanhã.
I'm trying to upload the pictures, but ...
Estou a tentar enviar as fotos, mas ...
We could upload one or (and ...
Podemos enviar uma ou (e ...
- Click here to view more examples -
III)
carregamento
NOUN
Synonyms:
loading
,
charging
,
shipment
,
cargo
,
uploading
Upload begins when you press here.
O carregamento começa quando apertar aqui.
There's only one upload left.
Só resta um carregamento.
There's one upload left.
Só resta um carregamento.
... templates that provide for the direct upload of the collected data ...
... modelos que permitem o carregamento directo dos dados recolhidos ...
- Click here to view more examples -
IV)
transferir
VERB
Synonyms:
transfer
,
download
Video package is ready for upload.
Pacote pronto para transferir.
We have attempted to upload the deactivation virus once again.
Tentamos transferir o vírus de desativação novamente.
They can upload and download data.
Podem transferir informações, dados, memórias.
If i upload my personal core into ...
Se eu transferir meu módulo principal para ...
So why don't I just upload it to my station and ...
Que tal eu transferir para minha estação e ...
Shall I upload the backup to the satellite drive ...
Devo transferir a cópia de reserva para o disco no satélite ...
- Click here to view more examples -
V)
envio
ADJ
Synonyms:
sending
,
shipping
,
send
,
submission
,
push
,
dispatch
,
mailing
... use some version of instant upload software.
... usa algum tipo de versão de sistema de envio instantâneo.
They must have bounced the upload from here with a proxy ...
Devem ter repassado o envio daqui por um proxy ...
... hit the button and upload the signal!
... aperto o botão e envio o sinal!
yes, I upload the calendar to your phone,
Sim, eu envio o calendário ao telefone,
... questions and I'll upload them to his tablet ...
... perguntas, e eu envio-as para o tablet dele ...
"Upload of data files commencing."
Iniciando o envio de arquivos.
- Click here to view more examples -
12. Printing press
printing press
I)
prensa
NOUN
Synonyms:
press
,
stockpiling
,
gland
,
clamp
And you can take the printing press or you can take bittorrent ...
E você pode pensar na prensa ou pensar no bittorrent ...
The printing press of course was the ...
A prensa foi, é claro, o ...
... up the shares beside a shattered printing press.
... as acções ao lado de uma prensa despedaçada.
It'll never replace the printing press.
Nunca substituirá a prensa.
Okay the printing press... basically, that was the ...
Bem, a prensa... basicamente foi a ...
- Click here to view more examples -
II)
imprensa
NOUN
Synonyms:
press
,
media
... more easily, which is what the printing press did.
... mais facilmente, qual é o que a imprensa fez.
The printing press seems to be a great invention.
A imprensa parece ser uma grande invenção.
Anyone with a printing press in the cellar and something to say ...
Qualquer com uma imprensa no porão e algo que dizer ...
Nevertheless, the printing press is a miracle.
Não obstante a imprensa é um milagre.
... is probably more important than the printing press.
... é provavelmente mais importante do que a imprensa de impressão.
- Click here to view more examples -
III)
prelo
NOUN
Synonyms:
press
... secret agents find a printing press?
... agentes secretos não encontram um prelo?
IV)
tipografia
NOUN
Synonyms:
typography
,
letterpress
,
typesetting
,
typeface
... family that own a printing press, and I tell a ...
... família dona de uma tipografia, e eu conto uma ...
Stick to The printing press.
Leve para a tipografia.
13. Stockpiling
stockpiling
I)
estocando
VERB
Synonyms:
stocking
,
hoarding
Probably the same people stockpiling fuel To make a ...
Os mesmos que estão estocando combustível pra fazer uma ...
II)
estocagem
NOUN
Synonyms:
storage
,
stocking
III)
prensa
NOUN
Synonyms:
press
,
printing press
,
gland
,
clamp
IV)
armazenamento
NOUN
Synonyms:
storage
,
store
,
storing
,
warehousing
... signed by me authorizing the stockpiling of painkillers.
... e assinado por mim autorizando o armazenamento dos analgésicos.
... prohibition of the use, stockpiling, production and transfer of ...
... proibição do uso, armazenamento, produção e transporte de ...
... on the use, stockpiling, production and transfer ...
... sobre a proibição do uso, armazenamento, produção e transporte ...
... of the use, stockpiling, production and transfer ...
... da utilização, do armazenamento, da produção e da transferência ...
... development, production, stockpiling, transfer and testing of ...
... desenvolvimento, produção, armazenamento, transporte e ensaio de ...
- Click here to view more examples -
14. Gland
gland
I)
glândula
NOUN
Synonyms:
glandular
But the gland at its central region is.
Mas a região central da glândula.
This isa private sweat gland.
Esta éuma glândula privada.
This is a private sweat gland.
Esta é uma glândula privada.
Someone get me an adrenal gland.
Alguém me dê uma glândula de adrenalina!
Are you taking the adrenal gland,as well?
Vai tirar a glândula supra renal também?
- Click here to view more examples -
II)
prensa
NOUN
Synonyms:
press
,
printing press
,
stockpiling
,
clamp
15. Clamp
clamp
I)
braçadeira
NOUN
Synonyms:
cuff
,
armband
,
bracket
,
brace
We're going to need to clamp that off.
Nós vamos precisar a braçadeira que fora.
This clamp is coming loose.
Essa braçadeira está ficando folgada.
All right, clamp.
Tudo bem, a braçadeira.
I need a clamp.
Preciso de uma braçadeira...
... been put into some kind of a clamp.
... sido posta em algum tipo de braçadeira.
- Click here to view more examples -
II)
grampo
NOUN
Synonyms:
clip
,
staple
,
cleat
,
cramp
,
hairpin
,
bobby pin
Just give me the clamp, quick now.
Me dê o grampo.
You got the clamp?
Você tem o grampo?
The neural clamp overrides its instincts.
O grampo neural anula os instintos dele.
I need another clamp.
Preciso de outro grampo.
This sends an unlock pulse to the clamp.
Isso enviará um sinal de abertura para o grampo.
- Click here to view more examples -
III)
pinça
NOUN
Synonyms:
tweezers
,
forceps
,
pincer
,
caliper
,
tongs
,
gripper
Look at that clamp.
Olha para esta pinça.
Remove the distal clamp from the femoral artery.
Remova a pinça distal da artéria femoral.
Give me a clamp.
Me dá uma pinça.
Give me a clamp.
Me dê uma pinça.
Never seen a clamp like that before.
Jamais vi uma pinça assim.
- Click here to view more examples -
IV)
mordaça
NOUN
Synonyms:
gag
,
muzzle
,
gags
V)
fixação
NOUN
Synonyms:
fixing
,
fixation
,
setting
,
attachment
,
clamping
,
fastening
,
pinning
VI)
fixar
VERB
Synonyms:
fix
,
secure
,
pin
,
attach
,
fixing
,
fasten
,
lay down
The procedure used to clamp the mirror to the support ...
O processo utilizado para fixar o espelho ao suporte ...
VII)
prenda
VERB
Synonyms:
gift
,
hold
,
arrest
,
present
,
secure
,
attach
,
fasten
- Cross-clamp the aorta.
- Prenda a aorta.
VIII)
aperto
NOUN
Synonyms:
grip
,
tightening
,
squeeze
,
grasp
,
clamping
,
tightness
,
fastening
16. Tighten
tighten
I)
aperte
VERB
Synonyms:
press
,
squeeze
,
push
,
fasten
,
shake
,
pinch
Tie your laces, tighten that belt.
Amarre os sapatos, aperte o cinto.
Let him tighten his belt!
Que ele aperte o cinto!
... his advance team and tighten up security on your end.
... a equipa avançada e aperte a segurança.
... his advance team, tighten up security on your end.
... a equipa avançada e aperte a segurança.
Don't tighten the grip, a slight pressure is enough.
Não aperte, só um pouco de pressão.
All right, turn her up and tighten the lines!
Beleza, levante-a e aperte as linhas!
- Click here to view more examples -
II)
reaperte
VERB
Synonyms:
retighten
III)
aparafuse
NOUN
Synonyms:
screw
IV)
aparafusar
VERB
Synonyms:
screw
,
screwing
,
screwdriving
V)
reforçar
VERB
Synonyms:
strengthen
,
reinforce
,
enhance
,
enforce
,
bolster
,
boost
Then they will tighten security.
Então eles vão reforçar a segurança.
You'd better tighten the security.
É melhor reforçar a segurança.
... or should be to tighten the embargo, especially ...
... ou deveria ser, a de reforçar o embargo, sobretudo ...
We've had to tighten up security.
Tivemos de reforçar a segurança.
I'il just tighten the vise grip on ...
Vou apenas reforçar o aperto do torno no ...
We could improve and tighten up transparency and control ...
Podíamos melhorar ou reforçar a transparência e o controlo ...
- Click here to view more examples -
VI)
estique
VERB
Synonyms:
stretch
,
strain
VII)
titã
NOUN
Synonyms:
titan
Tighten has to be stopped!
Titã tem de ser detido.
Tighten has to be stopped.
Titã precisa se detido.
Tighten has to be stopped!
O Titã tem que ser detido!
... you know what's good for you, Tighten.
... você souber o que é bom para você, Titã.
Tighten, first thought to ...
Titã, que primeiro pensávamos ...
- Click here to view more examples -
17. Squeeze
squeeze
I)
espremer
VERB
Synonyms:
juicing
,
squish
,
wringing
Go squeeze your zit.
Vá espremer sua espinha.
Help squeeze the orange?
Ajudar a espremer a laranja?
We can squeeze the fish for oil.
Podemos espremer o peixe.
He wants to squeeze me out like a lemon.
Ele quer me espremer como um limão.
I wantto squeeze those cheeks.
Quero espremer as bochechas dela.
We can all squeeze through there.
Podemos nos espremer pela.
- Click here to view more examples -
II)
apertar
VERB
Synonyms:
tighten
,
shake
,
press
,
push
,
fasten
,
pushing
Can you squeeze my finger?
Pode apertar o meu dedo?
And then you just squeeze.
E depois é só apertar.
Try to do before you squeeze the trigger.
Experimente fazer antes de apertar o gatilho.
Can you squeeze my hands for me, buddy?
Você pode apertar minhas mãos, companheiro?
When you have to squeeze the trigger.
Quando você tem que apertar o gatilho.
You just have to squeeze it.
Você só tem que apertar isto.
- Click here to view more examples -
III)
aperto
NOUN
Synonyms:
grip
,
tightening
,
grasp
,
clamping
,
tightness
,
fastening
She always did enjoy a good squeeze.
Ela sempre gostou de um bom aperto.
My squeeze is late, actually.
Na verdade, o meu aperto está atrasado.
You call that a squeeze?
Você chama isto de aperto?
Squeeze a button e its knees already were.
Aperto um botão e seus joelhos já eram.
You going to put the squeeze on him.
E você dará um aperto nele?
... with a firm yet sensual squeeze.
... com um firme, mas sensual, aperto.
- Click here to view more examples -
IV)
comprimir
VERB
Synonyms:
compress
,
pinch
,
depressing
,
depress
,
compresses
,
cram
I need to squeeze this brain.
Eu preciso comprimir este cérebro.
18. Fasten
fasten
I)
aperte
VERB
Synonyms:
press
,
tighten
,
squeeze
,
push
,
shake
,
pinch
I suggest you fasten your seatbelts.
Eu sugiro que aperte os cintos de segurança.
... take a seat and fasten your seatbelt.
... pegue uma cadeira e aperte o cinto de segurança.
Now fasten your seatbelt.
- Aperte o cinto de segurança.
Fasten your seat-belt ...
Aperte o Cinto de segurança ...
- and fasten your seatbelts.
-aperte o cinto.
- Click here to view more examples -
II)
prenda
VERB
Synonyms:
gift
,
hold
,
arrest
,
present
,
secure
,
attach
Now fasten your seatbelt.
Agora prenda o cinto de segurança.
III)
fixar
NOUN
Synonyms:
fix
,
secure
,
pin
,
attach
,
fixing
,
lay down
Five, fasten the insulator to the speaker on the front ...
Cinco: fixar o isolador ao alto-falante da frente ...
... glaziers use it to fasten window panes.
... vidreiros usam-no para fixar vidraças.
IV)
fixá
VERB
Synonyms:
secure
,
pin
V)
enganchar
VERB
Synonyms:
hook
,
hooking
VI)
fixe
NOUN
Synonyms:
cool
,
secure
,
attach
VII)
aparafuse
NOUN
Synonyms:
screw
,
tighten
19. Shake
shake
I)
agitar
VERB
Synonyms:
stir
,
agitate
,
shaking
,
flapping
,
churn
Better shake a leg if you want to eat.
Melhor agitar uma perna se você quiser comer.
Give these my lucky shake.
O agitar da sorte.
Shake it like a snow globe.
Agitar como um globo de neve.
What do you say we shake things up?
O que acha de agitar as coisas?
This will shake nicely.
Isto irá agitar bem.
Need to shake things up a bit.
Tem que se agitar um pouco as coisas.
- Click here to view more examples -
II)
apertar
VERB
Synonyms:
tighten
,
squeeze
,
press
,
push
,
fasten
,
pushing
Are you refusing to shake his hand?
Está recusando apertar a mão dele?
He just wants to shake your hand.
Ele só quer apertar sua mão.
I hope to see my friend and shake his hand.
Espero ver o meu amigo e apertar sua mão.
I hope to see my friend and shake his hand.
Espero poder ver meu amigo e apertar sua mão.
And shake his hand too!
E apertar a mão dele tambêm.
Come all this way just to shake hands.
Percorrer esse caminho todo só para apertar as mãos.
- Click here to view more examples -
III)
sacudir
VERB
Synonyms:
flip
,
shaking
,
jiggle
,
shaker
,
wiggle
,
bobbing
I told you not to shake it!
Falei para não sacudir.
We gotta shake it up here.
Temos que sacudir isso aqui.
And you can shake some off.
E pode sacudir alguns.
We going to shake some sheets.
Fomos sacudir uns lençóis.
We shake things up a bit.
Vamos sacudir um poucos as coisas.
I want to shake him, you know?
Eu gostaria de sacudir ele, entende?
- Click here to view more examples -
IV)
abalar
VERB
Synonyms:
shattering
,
jolt
,
undermining
,
rocking
,
unsettle
I want to shake his very existence.
Quero abalar a existência dele.
But we can't let that shake us.
Mas năo podemos nos deixar abalar por isso.
Her strategy was to shake me.
A estratégia era me abalar.
I want to shake his very existence.
Quero abalar a sua existência.
But we can't let that shake us.
Mas não podemos nos deixar abalar por isso.
They managed to shake my structure.
Eles conseguiram abalar minha estrutura.
- Click here to view more examples -
V)
abanar
VERB
Synonyms:
shaking
,
wag
,
wagging
,
waving
,
jiggling
,
shakes
Do the stomach shake.
Faz aquilo de abanar o estômago!
I just want to grab these people and shake them.
Só me apetece abanar essas pessoas.
For you to shake.
Para você se abanar.
Go shake it off.
Vai se abanar lá para fora.
As if to shake the castle to it's foundation.
É como se quisesse abanar os alicerces do castelo.
You got to shake your tail feathers.
Tens de abanar as penas da cauda.
- Click here to view more examples -
VI)
tremer
VERB
Synonyms:
tremble
,
shaking
,
shivering
,
shakes
,
shudder
,
quiver
,
shaky
Two minutes later my apartment starts to shake.
Dois minutos depois meu apartamento começa a tremer.
We felt the earth shake.
Onde sentimos a terra tremer.
Days like this, they make my hands shake.
Dias como esse fazem minha mão tremer.
It destroys the liver and makes the hand shake.
Ele destrói o fígado e faz a mão tremer.
Or is it him there making you shake?
Ou é ele que está te fazendo tremer?
Or is it him there making you shake?
Ou é aquele ali que vos faz tremer?
- Click here to view more examples -
VII)
agitação
NOUN
Synonyms:
agitation
,
shaking
,
unrest
,
turmoil
,
stirring
,
bustle
Part of me wants to shake things up.
Parte de mim quer um pouco de agitação.
You got some fries with that shake?
Descolou algo com esta agitação?
This hand shake is not less than any contract
esta agitação da mão não é menos do que nenhum contrato
- Click here to view more examples -
VIII)
balançar
VERB
Synonyms:
swing
,
balance
,
rock
,
rocking
,
sway
,
dangle
Need someone to shake it for you?
Precisa de alguém para balançar para você?
Can you shake your head yes or no?
Pode balançar a cabeça com um sim ou não?
She locks herself in her room to shake her seat.
Ela se tranca no quarto para balançar sua cadeira.
I need you to shake it.
E preciso de você para balançar.
You need someone to shake it for you?
Precisa de alguém para balançar pra você?
Touch anything, do anything but make the house shake.
Tocar e nem fazer nada além da casa balançar.
- Click here to view more examples -
IX)
batido
NOUN
Synonyms:
hit
,
beaten
,
knocked
,
milkshake
,
smoothie
,
slammed
,
tapped
You get a milk shake.
Tu bebes um batido de leite.
So a chocolate protein shake.
Batido de proteína de chocolate.
I drink your milk shake!
Eu bebo o teu batido!
Out to get a milk shake.
Vou buscar um batido.
You got some fries with that shake?
Tens batatas para esse batido?
... lots of them, and a chocolate shake.
... montes delas, e um batido.
- Click here to view more examples -
X)
livrar
VERB
Synonyms:
rid
,
dump
,
ridding
,
ditch
You got to shake it off, man.
Você conseguiu se livrar dela, o homem.
Took me a while to shake it.
Levou um tempo para me livrar deles.
I just can't seem to shake this cold.
Não consigo me livrar desse resfriado.
So if we can shake this witness, then everything ...
Então, se podermos nos livrar da testemunha, todo ...
... weeks later, he couldn't shake the pain.
... semanas depois, ele não se conseguiu livrar da dor.
... you walk, the faster you shake off the anesthesia.
... andar, mais rápido vai se livrar da anestesia.
- Click here to view more examples -
20. Pinch
pinch
I)
pitada
NOUN
Synonyms:
hint
,
dash
,
sprinkling
,
ounce
,
modicum
,
smidgen
A pinch of seasoned salt.
Uma pitada de sal temperado.
But you'll do in a pinch.
Mas você fará isso em uma pitada.
Put a pinch of salt in the chocolate milk.
Pôr uma pitada de sal no leite com chocolate.
A saffron pinch will fall well.
Uma pitada de açafrão cairá bem.
A pinch should suffice.
Uma pitada deve ser suficiente.
- Click here to view more examples -
II)
beliscar
VERB
Synonyms:
nip
,
nipping
,
nibble
,
munch
,
twitch
,
tickle
I gotta pinch myself.
Tenho que me beliscar.
Pinch me, not punch me.
Beliscar, não socar.
Can one of you pinch me?
Um de vocês pode me beliscar?
I find that if you pinch the patient's arm ...
Descobri que se beliscar o braço do paciente ...
... or not, do not pinch her.
... ou não, não beliscar ela.
- Click here to view more examples -
III)
beliscão
NOUN
Synonyms:
tickle
,
nip
With a pinch on his hand.
Com um beliscão na mão.
You will feel a slight pinch.
Vais sentir um leve beliscão.
I'd given you a good pinch back then.
Eu te dei um bom beliscão na época.
Slight pinch, okay?
Um ligeiro beliscão, ok?
You're going to feel a sharp pinch.
Você vai sentir um beliscão.
- Click here to view more examples -
IV)
comprimir
VERB
Synonyms:
compress
,
squeeze
,
depressing
,
depress
,
compresses
,
cram
V)
aperte
VERB
Synonyms:
press
,
tighten
,
squeeze
,
push
,
fasten
,
shake
Put your head back and pinch it like this.
Coloque sua cabeça para trás e aperte assim.
Tilt your head back and pinch.
Ponha a cabeça para trás e aperte.
Now don't pinch off the vessel.
Não aperte o vaso.
Don't pinch me there.
Não me aperte aí.
- Click here to view more examples -
VI)
aperto
NOUN
Synonyms:
grip
,
tightening
,
squeeze
,
grasp
,
clamping
,
tightness
,
fastening
In a pinch, a convincing lie is as good ...
Num aperto uma mentira convincente é tão boa ...
... to find ourselves in a bit of a pinch.
... que nos encontramos num aperto.
... the two of you in a pinch.
... os dois sem muito aperto.
At a pinch, three.
E num aperto, três.
Everyone's feeling the pinch.
Todos estão sentindo o aperto.
- Click here to view more examples -
VII)
picada
NOUN
Synonyms:
sting
,
chopped
,
bite
,
minced
,
prick
,
stung
,
pitting
You may feel a slight pinch.
És capaz de sentir uma leve picada.
You might feel a slight pinch.
Você vai sentir uma leve picada.
You're going to feel another pinch.
Você vai sentir outra picada.
You'il feel a slight pinch, and then in a few ...
Você sentirá uma picada, e em poucos ...
... , you'il feel a slight pinch in the brain.
... , você vai se sentir uma ligeira picada no cérebro.
- Click here to view more examples -
21. Download
download
I)
download
NOUN
Synonyms:
downloading
,
downloadable
Do you really think this download is going to work?
Realmente acha que este download vai funcionar?
Where do you want the download?
Onde quer o download?
The log showed a global download of the personnel files.
O tronco mostrou um download global dos arquivos pessoais.
All you have to do is download it, darling.
Basta fazer o download, querido.
Transmission to you of the download program will begin immediately.
A transmissão de download do programa começará imediatamente.
Give me what you got of the download codes.
Passe o que tem dos códigos de download.
- Click here to view more examples -
II)
baixar
VERB
Synonyms:
lower
Could you not download the widgets?
Não conseguiu baixar músicas?
We could go to the movies, download music.
Podemos ir ao cinema, baixar músicas.
Nobody reads unless they can download.
Ninguém lê a menos que possa baixar.
She wanted to download some music and needed my password.
Ela queria baixar uma música e precisava da minha senha.
I was able to download music.
Eu pude baixar músicas.
You need to download a decent ringtone.
Você precisa baixar um toque de celular decente.
- Click here to view more examples -
III)
descarregar
NOUN
Synonyms:
unload
,
downloading
,
discharge
,
offload
They can upload and download data.
Podem carregar e descarregar dados, memórias.
And how long will it take to download?
E quanto tempo demora a descarregar?
We were able to download the probe's memory core.
Conseguimos descarregar o núcleo de memória da sonda.
It is mandatory to download these files for each ...
É obrigatório descarregar estes ficheiros por cada ...
Maybe you could download an app on that phone of yours ...
Talvez possa descarregar um aplicativo nesse seu telefone ...
I can download it, see if maybe we can find ...
Posso descarregar, ver se encontramos ...
- Click here to view more examples -
IV)
transferir
VERB
Synonyms:
transfer
,
upload
They can upload and download data.
Podem transferir informações, dados, memórias.
Data takes too long to download so your image gets ...
Os dados demoram muito tempo a transferir e a imagem fica ...
Can't we just download his files?
Não podemos simplesmente transferir seus arquivos?
I'm going to download the whole file to ...
Vou transferir todos os arquivos para ...
I think you download into another leoben body and ...
Eu acho que irá se transferir para outro corpo e ...
I have to download it to my computer ...
Tenho que transferir para o meu computador ...
- Click here to view more examples -
V)
carregar
VERB
Synonyms:
load
,
carry
,
charge
,
upload
,
press
,
bear
,
downloads
I can download the data.
Eu posso carregar os dados.
They'll download data onto your disk.
Eles vão carregar o seu disco com informação.
They'll download data onto your disk.
Eles vão carregar o teu disco com informação.
I have three more to download.
Tenho mais 3 para carregar.
He asked that you download these films, and transfer them ...
Ele pediu para carregar estes filmes, e transferi-los ...
... is it taking so long to download?
... está demorando tanto para carregar?
- Click here to view more examples -
VI)
descarregue
VERB
Synonyms:
unload
,
discharge
I started a data stream download this morning.
Eu comecei um dado transmitir descarregue esta manhã.
Download your destiny, three ...
Descarregue o seu destino.três ...
- Download your file.
-Descarregue o seu ficheiro.
- Click here to view more examples -
VII)
transferência
NOUN
Synonyms:
transfer
,
transferring
,
clipboard
,
downloading
,
shipment
,
throughput
... you may begin the download.
... você pode começar a transferência.
I'm just finishing the download now.
Estou terminando a transferência de arquivos.
And after you download, remember to report ...
E após a transferência, lembre-se de informar ...
Preparing user for download.
UTILIZADOR: DOUGLAS HALL Preparar transferência.
There's a download in here that I didn't do.
Há uma transferência aqui que eu não fiz.
- Click here to view more examples -
22. Bear
bear
I)
urso
NOUN
Synonyms:
grizzly
Is there a hungry bear anywhere?
Há um urso esfomeado aqui?
Do you think it was a bear biting you?
Achas que foi um urso que te mordeu?
The bear almost ate me.
O urso quase me comeu.
I want my polar bear!
Quero o meu urso polar!
I come on a bear is what happened.
Me deparei com um urso, isso que aconteceu.
Is that a bear costume?
É um traje de urso.
- Click here to view more examples -
II)
suportar
VERB
Synonyms:
support
,
stand
,
withstand
,
endure
,
afford
She said if she could bear it.
Ela disse que se podia suportar.
But we have to bear, right?
Mas nós temos que suportar, certo?
I just can't bear it when you're not here.
Eu não consigo suportar quando você não está aqui.
I can no longer bear it.
Não posso mais suportar isso.
And that is my cross to bear.
E essa é a minha cruz para suportar.
It would be easier to bear.
Seria mais fácil de suportar.
- Click here to view more examples -
III)
ursinho
NOUN
Synonyms:
teddy
,
winnie
Only talks to her bear.
Só fala com seu ursinho.
Your bear is sick.
Seu ursinho está doente.
Give me back my teddy bear!
Devolve o meu ursinho.
Look what they did to my bear.
Vejam o que fizeram ao meu ursinho.
Why did you teddy bear that saved?
Por que salvou o ursinho?
I think you're still just a mama's bear.
Eu acho que você ainda é o ursinho da mamãe.
- Click here to view more examples -
IV)
ostentar
VERB
Synonyms:
flaunt
,
sporting
,
boast
... of corporate giants to bear this logo on your product.
... de grandes corporações para ostentar este logótipo nos vossos produtos.
... a seal, that seal must bear the name or mark ...
... um selo, este deve ostentar o nome ou marca ...
For we wish to bear high and proud
Pois desejamos ostentar alto e com orgulho
bear a stamp of a colour ...
Ostentar um carimbo de cor ...
... mounting accessories, shall bear:
... acessórios de montagem, deve ostentar:
... or certified seed should bear a supplier's label;
... ou de sementes certificadas devem ostentar um rótulo do fornecedor;
- Click here to view more examples -
V)
ursa
NOUN
Synonyms:
dipper
,
dares
Did the bear have a ticket?
A ursa tinha um bilhete?
I was aiming for the bear.
Estava a apontar para a ursa.
Whatever makes you happy, mama bear.
Seja o que te faça feliz, mãe ursa.
Are you with the bear?
Está com uma ursa?
Where is the bear?
Onde está a ursa?
Are you with the bear?
Mas está com uma ursa?
- Click here to view more examples -
VI)
aguentar
VERB
Synonyms:
hold
,
handle
,
endure
,
withstand
People can not bear this much longer.
O povo não vai aguentar isto muito mais tempo.
It is more than anyone could bear.
É mais do que qualquer um pode aguentar.
I know it's a lot to bear.
Sei que é muito para aguentar.
But why should you bear this cross?
Mas porque você deve aguentar este cruz?
And bear what we must.
Aguentar o que tiver de ser.
How much do you think a man can bear?
Quanto pensas que um homem pode aguentar?
- Click here to view more examples -
VII)
ursos
NOUN
Synonyms:
bears
,
grizzlies
We are on the move and loaded for bear.
Estamos a caminho e carregados para os ursos.
Going to a polar bear reserve!
Indo pra uma reserva de ursos polares!
The bear is a solitary animal.
Os ursos são animais solitários.
I officially declare this bear hunt open.
Declaro oficialmente aberta a caça aos ursos!
I almost stepped in a bear trap today.
Hoje quase que pisei numa armadilha para ursos.
What are you, a bear hunter?
Tu és o quê, um caçador de ursos?
- Click here to view more examples -
VIII)
carregar
VERB
Synonyms:
load
,
carry
,
download
,
charge
,
upload
,
press
,
downloads
I guess this is just my cross to bear.
Acho que esta é apenas a minha cruz para carregar.
Right to bear arms?
Direito para carregar os braços?
I cannot bear this misery all by myself.
Não posso carregar esta miséria todos sozinho.
But we all have our crosses to bear.
Bem, todas temos nossas cruzes para carregar.
And what if the child can't bear the load?
E se a criança não puder carregar o fardo?
We all have our crosses to bear, sweetheart.
Todos temos de carregar nossas cruzes, meu bem.
- Click here to view more examples -
23. Downloads
downloads
I)
downloads
NOUN
Over a million downloads.
Mais de um milhão de downloads.
Those are always the most popular downloads.
São sempre os downloads mais populares.
Downloads are experienced by the subject as both visual ...
Downloads são experientes pelo assunto enquanto visuais ...
... recover a list of recent downloads.
... recuperar uma lista de downloads recentes.
Not people whoare stealing downloads?
Não é as pessoasque estão roubando downloads?
... the internet with all the downloads.
... a internet com tantos downloads.
- Click here to view more examples -
II)
transferências
NOUN
Synonyms:
transfers
,
shipments
III)
descargas
NOUN
Synonyms:
discharges
,
shocks
,
dumping
,
unloading
,
bursts
,
dumps
... wants her to check for illegal downloads.
... quer que ela procure descargas ilegais.
IV)
transfere
VERB
Synonyms:
transfers
,
transfer
V)
baixa
VERB
Synonyms:
low
,
lower
,
downtown
,
down
,
casualty
He downloads songs from the Web.
Ele baixa músicas da internet.
... chair, and it downloads the secrets of the universe into ...
... cadeira, e ela baixa os segredos do universo - na ...
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals