Meaning of Impose in Portuguese :

impose

1

impor

VERB
Synonyms: enforce, inflicted
  • My father is still going to impose the tax. Meu pai ainda vai impor o imposto.
  • Are you saying we should impose martial law? Você está dizendo que devemos impor lei marcial?
  • But how can they impose that on you? Mas como podem impor isso a você?
  • You have to impose discipline. Tens de impor disciplina.
  • The need to impose order onto chaos. A necessidade de impor ordem ao caos.
  • Why impose a moral aspect on it? Por que impor um lado moral?
- Click here to view more examples -
2

impr

VERB
Synonyms: inflict
3

abusar

VERB
  • I really shouldn't impose on you. Não devia abusar de ti.
  • I never meant to impose on you. Nunca quis abusar de ti.
  • We cannot impose on the interpreters. Não podemos abusar do tempo dos intérpretes.
  • She didn't want to impose on you any further. Ela não queria abusar mais de você.
  • ... I really wouldn't want to impose. ... Eu realmente não queria abusar.
  • ... , but I'm not going to impose on them. ... , mas não vou abusar deles.
- Click here to view more examples -
4

incomodar

VERB
  • I really don't mean to impose. Eu realmente não quero incomodar.
  • I really didn't mean to impose. Eu realmente não queria incomodar.
  • I don't think he wanted to impose. Acho que não queria incomodar.
  • I don't want to impose. Não, não quero incomodar.
  • I wouldn't want to impose. Eu adoraria, mas não quero incomodar.
  • I don't want to impose. Eu não quero incomodar.
- Click here to view more examples -
5

instituir

VERB
  • ... of the decision not to impose provisional measures. ... da decisão de não instituir medidas provisórias.
  • ... which the decision not to impose provisional measures was based. ... que fundamentaram a decisão de não instituir medidas provisórias.
  • ... letter of the Commission's intention to impose provisional measures. ... carta de que a Comissão tencionava instituir medidas provisórias.
  • ... the Community interest to impose measures in this particular case. ... é do interesse comunitário instituir medidas neste caso específico.
  • ... 2002 so as to impose a definitive anti-dumping duty ... ... 2002 a fim de instituir um direito anti-dumping definitivo ...
- Click here to view more examples -

More meaning of impose

enforce

I)

impor

VERB
Synonyms: impose, inflicted
  • I must enforce the laws of the sea. E devo impor as leis do oceano.
  • In order to enforce these economic policies there had to be ... Para impor essas políticas econômicas, devia existir ...
  • ... lack the ability or the inclination to enforce the law. ... não têm capacidade ou tendência para impor a lei.
  • ... can be interpreted as an attempt to enforce discipline. ... pode ser visto como tentativa de impor disciplina.
  • ... have been given extra latitude to enforce the law. ... devia ganhar mais terreno para impor a lei.
- Click here to view more examples -
II)

aplicar

VERB
Synonyms: apply, implement
  • So you intend to enforce future rules against her. Então pretende aplicar regras futuras contra ela.
  • ... understood and they must be uncomplicated to enforce. ... compreendidas e fáceis de aplicar.
  • ... precise and difficult to enforce. ... precisa e difícil de aplicar.
  • To enforce the laws of this state ... Para aplicar as leis do estado ...
  • ... there are no established institutions to enforce the competition rules. ... não existem instituições para aplicar as regras de concorrência.
- Click here to view more examples -
III)

reforçar

VERB
  • Use this chopper to enforce the family rules Use isto para reforçar as regras da família.
  • ... cavalry and artillery to enforce my demands. ... cavalaria e artilharia virão reforçar os meus pedidos.
  • They have to enforce a cUrfew. Foram reforçar o Toque de Alarme.
  • Know what laws I plan to enforce? Sabem quais leis eu pretendo reforçar?
  • ... think they should really enforce the no-parents ... ... acho que eles deveriam reforçar aos pais que se ...
- Click here to view more examples -
IV)

impingir

VERB
Synonyms: foist
V)

valer

VERB
Synonyms: be, worth, assert
  • ... do you really expect to enforce this? ... você realmente espera fazer isso valer?
  • ... must be confident that they can enforce their rights and obtain ... ... deverão confiar que poderão fazer valer os seus direitos e obter ...
  • ... that didn't exist to enforce your theories of discipline ... que não existiu fazer valer as suas teorias da disciplina
- Click here to view more examples -
VI)

forçar

VERB
  • But who are we to enforce reality? Mas quem somos nós para forçar a realidade?
  • ... idea that they're really trying to enforce behavior limits. ... ideia que estao realmente tentando forçar limites de comportamento
  • ... have the firepower to enforce my will on the ... ... tenho o poder de fogo para forçar a minha vontade nas ...
  • ... - that we cannot enforce all this by granting ... ... - que não podemos forçar nada disto argumentando com a concessão ...
  • Look, I can't enforce That anybody have a child ... Olha, eu não posso forçar ninguém ter uma criança ...
- Click here to view more examples -

abuse

I)

abuso

NOUN
  • Longer abuse made my talents. Mais abuso fez meus talentos.
  • All they've ever known is loss and abuse. Tudo o que conhecem é sobre perda e abuso.
  • You stop the abuse. Você para o abuso.
  • The article didn't specify what type of abuse it was. O artigo não especificou o tipo de abuso.
  • We know about the domestic abuse. Sabemos sobre o abuso doméstico.
  • And no word of abuse. E nenhuma palavra de abuso.
- Click here to view more examples -
II)

abusar

VERB
  • I promise not to abuse it. Prometo não abusar de você.
  • You let me abuse him. Deixou eu abusar dele.
  • I do not want to abuse your company. Não quero abusar da tua hospitalidade.
  • To abuse our hospitality. Por abusar da nossa hospitalidade.
  • No one will ever abuse it again. Ninguém irá abusar dele novamente.
  • Why you have to abuse me? Porque é que tem que abusar de mim?
- Click here to view more examples -
III)

uso abusivo

NOUN
  • Abuse of this regulation does not significantly affect ... O uso abusivo desta regulamentação de excepção destrói em ...
  • ... and in particular the abuse of this system by sinister groups ... ... , em particular o uso abusivo deste sistema por grupos sinistros ...
  • ... or, possibly, to abuse the system of requesting ... ... ou, possivelmente, fazer um uso abusivo do sistema de solicitação ...
- Click here to view more examples -
IV)

maus tratos

NOUN
  • They said there was no abuse claim filed. Disseram que não houve queixa de maus tratos.
  • That was from the accident, not abuse. Isso foi do acidente, não maus tratos.
  • You know you're here for child abuse? Sabe que está aqui por maus tratos?
  • This picture is a textbook example of abuse. Este figura é um exemplo clássico de maus tratos.
  • This guy was made one through years of abuse. Ele se transformou em um após anos de maus tratos.
  • Was physical abuse a normal occurrence in your relationship, or ... Os maus tratos eram habituais na vossa relação, ou ...
- Click here to view more examples -
V)

utilização abusiva

NOUN
Synonyms: misuse
  • This is the abuse which the existing derogations seek to counteract ... É esta a utilização abusiva que as derrogações em vigor pretendem evitar ...
VI)

violência

NOUN
Synonyms: violence, violent
  • I'd been accused of abuse. Tinha sido acusado de violência.
  • That's borderline abuse. Isso é negligência e violência.
  • ... with her, the more abuse she wants. ... com ela, mais violência quer.
  • ... other evidence of the physical abuse to which he had been ... ... apresentava outras marcas da violência física a que foi ...
- Click here to view more examples -

bother

I)

incomodar

VERB
  • What do you do besides people bother? O que fazer além de incomodar as pessoas?
  • Bother you guys with something like that? Incomodar vocês com uma bobagem?
  • Why did you bother? Por que foi se incomodar?
  • No one who will bother. Ninguém que se vai incomodar.
  • I told her not to bother. Eu disse para ela nem se incomodar.
  • We do not want to bother you. Não queremos lhe incomodar.
- Click here to view more examples -
II)

me incomodei

VERB
  • ... and I just didn't bother to correct you. ... e eu só não me incomodei em corrigir.
  • ... completely inaccessible, and I didn't bother to prove it, ... ... completamente inacessível, e eu não me incomodei para provar isso, ...
  • I don't know why I bother locking it in the first ... Não sei porque me incomodei em fechá-lo ...
- Click here to view more examples -
III)

aborrecer

VERB
Synonyms: upset, bore, annoy, bored
  • Not that it seems to bother you none. Não que parece o aborrecer nenhum.
  • I did not want to bother. Não queria te aborrecer.
  • Tell him not to bother us. Diga pra não nos aborrecer.
  • If you would bother to come home more often. Se você se aborrecer em vir aqui mais vezes.
  • If you won't bother us again, your life ... Se você não nos aborrecer novamente, sua vida ...
  • ... the moment, no one is going to bother you. ... agora, ninguêm irá lhe aborrecer.
- Click here to view more examples -
IV)

incômodo

NOUN
  • I would, and it's no bother at all. Eu sei, e isso não é incômodo algum.
  • She saved me the bother by doing my job. Ela me poupou o incômodo de fazer meu trabalho.
  • No bother at all. Não é incômodo nenhum.
  • Is my being here a bother to you? Minha presença nesta casa é um incômodo para você?
  • Are you sure it's no bother? Está certo de que não é um incômodo?
  • Why bother hunting me? Por que o incômodo de me caçar?
- Click here to view more examples -
V)

preocupar

VERB
  • So why even bother? Então poder que se preocupar?
  • So we need not bother to have a long journey. Então não temos que preocupar com uma longa jornada.
  • Why you bother to tell me now? Por que se preocupar em me dizer agora?
  • Just decided not to bother. Eu decidi não me preocupar.
  • I know that that's got to bother you. Eu sei que isso o deve preocupar.
  • Do they have any rights we need to bother with? Eles têm algum direito de que precisamos nos preocupar?
- Click here to view more examples -
VI)

chatear

VERB
  • Nothing can bother me today. Nada pode me chatear hoje.
  • Bother you guys with something like that? Para vos chatear com uma coisa destas?
  • We prefer not to bother you with our problems. Preferimos não chatear você com os nossos problemas.
  • No one's going to bother me. Ninguém me vai chatear.
  • Except maybe scare you or bother you. Exceto talvez assustar ou chatear você.
  • But do not bother him any more about writing his ... Mas não o chatear mais sobre escrever o ...
- Click here to view more examples -
VII)

se preocupe

VERB
Synonyms: worry, worries, sweat, fret
  • Never bother yourself about names. Nunca se preocupe com nomes.
  • Do not bother to reassign my bills. Não se preocupe em transferir as minhas contas.
  • Do not bother to seek the dust underneath. Não se preocupe em limpar a poeira embaixo.
  • No bother we're done here! Não se preocupe, fique aqui.
  • Do not bother to clean the dust underneath. Não se preocupe em limpar a poeira embaixo.
  • You can tell them not to bother sending in the clowns ... Não se preocupe em chamar os palhaços ...
- Click here to view more examples -
VIII)

perturbar

VERB
  • He will never bother us again! Ele nunca mais vai nos perturbar.
  • I really don't want to bother anybody. Não quero perturbar ninguém.
  • No one's going to bother you there. Ninguém vai te perturbar lá.
  • Maybe he didn't want to bother the neighbors. Talvez ele não quisesse perturbar os vizinhos.
  • ... your point home, we ain't going to bother you. ... suas intenções, não vamos te perturbar.
  • I won't bother your son any more. Não vou mais perturbar o seu filho.
- Click here to view more examples -

disturb

I)

perturbar

VERB
Synonyms: upset, disrupt, harass, annoy
  • He does not want to disturb household. Ele não quer perturbar casa.
  • And not disturb you in your purity. E não perturbar a sua pureza.
  • I will leave now and disturb you no further. Vou embora agora e vou parar de te perturbar.
  • No one is left to disturb us. Não sobrou ninguém para nos perturbar.
  • No need to disturb the past. Não há necessidade de perturbar o passado.
  • I told you not to disturb me. Disse para não me perturbar.
- Click here to view more examples -
II)

incomodar

VERB
  • I did not mean to disturb you. Não queria te incomodar.
  • You will disturb the other guests. Vai incomodar os outros clientes.
  • No one to disturb us. Ninguém para nos incomodar.
  • How could you disturb me? Como você pode me incomodar?
  • Your mother didn't want to disturb anybody today. A sua mãe não quis incomodar ninguém.
  • I certainly don't want to disturb your uncle. Não quero incomodar o seu tio.
- Click here to view more examples -
III)

atrapalhar

VERB
  • Nothing can disturb us. Nada poderá nos atrapalhar.
  • We were trying not to disturb you. Nós estávamos a tentar não vos atrapalhar.
  • Nothing must disturb that. Nada deve atrapalhar isto.
  • I really don't want to disturb anyone. Realmente não quero atrapalhar ninguém.
  • I didn't mean to disturb your breakfast. Não queria atrapalhar seu café da manhã.
  • I wouldn't want to disturb your wedding night. Não quero atrapalhar sua noite de núpcias.
- Click here to view more examples -

annoy

I)

irritar

VERB
  • You want to annoy another doctor first? Quer irritar outro médico antes?
  • To annoy people like you. Para irritar pessoas como você.
  • Those two are beginning to annoy me. Aquelas duas já me começam a irritar.
  • Always looking for an excuse to annoy me. Ele estava apenas procurando uma desculpa para me irritar.
  • This was all about her trying to annoy me. Isso é ela tentando me irritar.
- Click here to view more examples -
II)

aborrecer

VERB
Synonyms: upset, bother, bore, bored
  • They do it deliberately, just to annoy me. Fazem isso de propósito, só para me aborrecer.
  • You know, you're starting to annoy me. Sabe, você está começando a me aborrecer.
  • It seems to annoy your mother too. Parece aborrecer sua mãe também.
  • You deliberately do that to annoy me. Faz de propósito para me aborrecer.
  • I bet she's just saying that to annoy me. Aposto que disse isso só para me aborrecer.
- Click here to view more examples -
III)

incomodar

VERB
  • You say this to annoy me. Disse isso para me incomodar.
  • My turn to annoy the neighbours. Minha vez de incomodar os vizinhos.
  • I promise not to say anything that might annoy you. Prometo não falar de nada que te possa incomodar.
  • ... , then you'il not annoy me with any resistance. ... , então você não vai me incomodar com alguma resistência.
  • It's starting to annoy. E está a começar a incomodar.
- Click here to view more examples -
IV)

chatear

VERB
  • Go and annoy the rest of your playmates. Vá chatear os seus amigos.
  • Even there, someone has to annoy me. Até ali, alguém tinha que me chatear.
  • He will just annoy his dad anyway. Só vai chatear o pai de qualquer maneira.
  • You want to annoy another doctor first? Queres chatear outro médico?
  • You really are beginning to annoy me. Estão começando a chatear.
- Click here to view more examples -
V)

perturbar

VERB
  • He will just annoy his dad anyway. Só vai perturbar o pai de qualquer maneira.
  • He does it just to annoy me. Ele faz isso só para me perturbar.
  • You're trying to annoy me. Você está tentando me perturbar.
  • I don't mean to annoy you. Eu não quero perturbar.
  • Whenever he wanted to annoy me, he'd say: Quando queria me perturbar ele dizia,
- Click here to view more examples -
VI)

enervar

VERB
Synonyms: nervous, unnerve
  • You're trying to annoy me. Agora só estás a tentar enervar-me.
VII)

atormentar

VERB
  • I live my life to annoy you. Eu vivo para atormentar você.
  • ... was behind it, and we go and annoy them. ... estava por trás disso, e vamos atormentar a ele.

institute

I)

instituto

NOUN
Synonyms: office
  • Where is this institute? E onde está este instituto?
  • They just arrived from the institute. Acabaram de chegar do instituto.
  • These are friends of mine from the institute. São amigos meus do instituto.
  • I was in the institute, immediately after arrival. Eu fui ao instituto, logo depois da minha chegada.
  • The institute had doubts policies of my research. O instituto teve dúvidas políticas da minha investigação.
  • Meet back at the institute. Nos encontraremos no instituto.
- Click here to view more examples -
II)

instituir

VERB
  • Don't make me institute a hair net policy. Não me obrigue a instituir a touca.
  • ... stresses the need to institute the monitoring and implementation systems ... ... salienta a necessidade de instituir sistemas de acompanhamento e de observância ...
  • We fought to institute a parliamentary system and ... Nós lutamos para instituir um sistema parlamentarista e ...
  • ... the initiative to agree to institute a formal consultation procedure ... ... a iniciativa de concordar em instituir um procedimento de consulta formal ...
  • They've begun to institute a level-four quarantine. Eles acabaram de instituir quarentena nível 4.
- Click here to view more examples -

establish

I)

estabelecer

VERB
Synonyms: setting, lay down, lay
  • We need to set up camp, establish a perimeter. Temos de montar um acampamento, estabelecer um perímetro.
  • I intend to establish this pattern. Minha intenção é estabelecer esse padrão.
  • That way we can establish the widest user base possible. Assim, podemos estabelecer a maior cobertura possível.
  • We need to establish a baseline. Temos de estabelecer um termo de comparação.
  • All we need is to establish that he is there. Tudo o que precisamos para estabelecer que ele esteve lá.
  • But of course we'il have to establish ground rules. Mas é claro que teremos de estabelecer regras de jogo.
- Click here to view more examples -
II)

instituir

VERB
  • ... for the first time establish rules for the control of the ... ... pela primeira vez vai instituir normas para controlar o ...
  • national mechanisms to establish and maintain the security ... mecanismos nacionais destinados a instituir e a manter a segurança ...
  • ... recognise the need to establish harmonized rules to prohibit the ... ... reconhecemos a necessidade de instituir regras harmonizadas que proíbam o ...
  • It is necessary to establish a framework of specific measures ... Torna-se necessário instituir um quadro de medidas específicas ...
  • ... the requisite measures to establish a system of strict protection ... ... as medidas necessárias para instituir um sistema de protecção rigorosa ...
  • ... urgently in order to establish a defensive mechanism designed ... ... intervir de urgência para instituir um dispositivo "defensivo" destinado ...
- Click here to view more examples -
III)

determinar

VERB
Synonyms: determine
  • Can you establish a timeline? Pode determinar uma data?
  • I forget which you are trying to establish. Esqueci qual delas está tentando determinar.
  • I am trying to establish the direction of the wind. Estou tentando determinar a direção do vento.
  • ... a control group to establish whether the liver's deterioration ... ... de um grupo controle para determinar se a deterioração do fígado ...
  • ... pursued person in order to establish the person's identity or ... ... pessoa perseguida a fim de determinar a sua identidade ou ...
  • ... were not sufficiently transparent to establish existing collusion. ... não eram suficientemente transparentes para determinar a existência de colusão.
- Click here to view more examples -
IV)

fixar

VERB
  • This is the perfect opportunity to establish parameters. Esta é a oportunidade ideal para fixar parâmetros.
  • Trying to establish a lock. Vou tentar fixar a posição.
  • It has helped to establish next year's budget ... Permitiu ajudar a fixar o próximo orçamento anual ...
  • ... the approach proposed to establish an acute reference dose. ... a abordagem proposta para fixar uma dose aguda de referência.
  • ... to decide where he wishes to establish his final residence; ... para decidir onde pretende fixar a sua residência definitiva;
  • ... only issue is to establish the order of precedence as ... ... que se trata apenas de fixar a ordem de precedência ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals