Tighten

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Tighten in Portuguese :

tighten

1

aperte

VERB
- Click here to view more examples -
2

reaperte

VERB
Synonyms: retighten
3

aparafuse

NOUN
Synonyms: screw
4

aparafusar

VERB
5

reforçar

VERB
- Click here to view more examples -
6

estique

VERB
Synonyms: stretch, strain
7

titã

NOUN
Synonyms: titan
- Click here to view more examples -

More meaning of Tighten

press

I)

imprensa

NOUN
Synonyms: media
- Click here to view more examples -
II)

pressione

NOUN
Synonyms: push, pressing, depress
- Click here to view more examples -
III)

prima

NOUN
Synonyms: cousin, raw
- Click here to view more examples -
IV)

pressionar

VERB
Synonyms: push, pushing, depress
- Click here to view more examples -
V)

premir

NOUN
Synonyms: pressing, pushing
- Click here to view more examples -
VI)

carregue

NOUN
Synonyms: load, charge, carry, upload
- Click here to view more examples -
VII)

prensa

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

aperte

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

apertar

VERB
- Click here to view more examples -
X)

carregar

VERB
- Click here to view more examples -

squeeze

I)

espremer

VERB
Synonyms: juicing, squish, wringing
- Click here to view more examples -
II)

apertar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

aperto

NOUN
- Click here to view more examples -

push

I)

empurrar

VERB
Synonyms: pushing, shove, shoving
- Click here to view more examples -
II)

empurrão

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

apertar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

impulso

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

pressione

VERB
Synonyms: press, pressing, depress
- Click here to view more examples -
VI)

envio

NOUN
VII)

carregue

VERB
Synonyms: press, load, charge, carry, upload
- Click here to view more examples -
VIII)

premir

VERB
Synonyms: press, pressing, pushing
- Click here to view more examples -

fasten

I)

aperte

VERB
- Click here to view more examples -
III)

fixar

NOUN
  • Five, fasten the insulator to the speaker on the front ... Cinco: fixar o isolador ao alto-falante da frente ...
  • ... glaziers use it to fasten window panes. ... vidreiros usam-no para fixar vidraças.
IV)

fixá

VERB
Synonyms: secure, pin
V)

enganchar

VERB
Synonyms: hook, hooking
VI)

fixe

NOUN
Synonyms: cool, secure, attach
VII)

aparafuse

NOUN
Synonyms: screw, tighten

shake

I)

agitar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

apertar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

sacudir

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

abalar

VERB
- Click here to view more examples -
V)

abanar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

tremer

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

agitação

NOUN
VIII)

balançar

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

batido

NOUN
- Click here to view more examples -
X)

livrar

VERB
Synonyms: rid, dump, ridding, ditch
- Click here to view more examples -

pinch

I)

pitada

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

beliscar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

beliscão

NOUN
Synonyms: tickle, nip
- Click here to view more examples -
IV)

comprimir

VERB
VI)

aperto

NOUN
  • In a pinch, a convincing lie is as good ... Num aperto uma mentira convincente é tão boa ...
  • ... to find ourselves in a bit of a pinch. ... que nos encontramos num aperto.
  • ... the two of you in a pinch. ... os dois sem muito aperto.
  • At a pinch, three. E num aperto, três.
  • Everyone's feeling the pinch. Todos estão sentindo o aperto.
- Click here to view more examples -
VII)

picada

NOUN
- Click here to view more examples -

screw

I)

parafuso

NOUN
Synonyms: bolt
- Click here to view more examples -
II)

parafusar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

estragar

VERB
Synonyms: ruin, spoil, blow, mess, wreck, messing
- Click here to view more examples -
V)

lixar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

ferrar

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

se lixe

VERB
- Click here to view more examples -

screwdriving

I)

aparafusar

ADJ
Synonyms: screw, screwing, tighten

strengthen

I)

fortalecer

VERB
- Click here to view more examples -
II)

reforçar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

intensificar

VERB
  • ... which training can help to strengthen. ... que a formação deve contribuir para intensificar.
  • ... and all we have to do is strengthen them. ... e apenas precisamos de as intensificar.
  • (i) strengthen the effort in the structural budgetary adjustment ... i intensificar o esforço de ajustamento orçamental estrutural ...
- Click here to view more examples -
IV)

estreitar

VERB
Synonyms: narrow
  • This will strengthen cross-border relations between ... Desta forma, estaremos a estreitar as relações transfronteiriças entre ...
V)

consolidar

VERB
  • ... of tropical forests, and to strengthen their ability to implement ... ... das florestas tropicais e consolidar a sua capacidade para aplicar ...
  • An alliance will strengthen us both. Consolidar uma aliança conosco...
  • ... that we have achieved and that we hope to strengthen. ... que conseguimos e que esperamos consolidar.
  • ANXIOUS to strengthen the solidarity between their peoples by removing the ... PREOCUPADOS em consolidar a solidariedade entre os seus povos eliminando os ...
- Click here to view more examples -

reinforce

I)

reforçar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

fortalecer

VERB
  • This seems to reinforce the bonds between them, and they ... Isso parece fortalecer os laços entre eles, e eles ...

enhance

I)

realçar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

melhorar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

aprimorar

VERB
  • ... of all other senses to enhance the one sense that ... ... de todos os outros sentidos para aprimorar o único sentido que ...
IV)

reforçar

VERB
  • This will enhance our capacity to monitor ... Isto irá reforçar as nossas capacidades de vigilância ...
  • This will enhance our capacity to monitor and ... Irá reforçar as nossa capacidades de vigilância, e ...
  • It should seek to link and enhance the effects of other ... Deve tender a articular e a reforçar o efeito de outros ...
  • ... a particular opportunity to enhance the scheme's overall visibility? ... uma oportunidade especial para reforçar a visibilidade global do sistema?
  • ... guarantees and mechanisms to enhance these rules and an ... ... de garantias e mecanismos para reforçar estas regras e de um ...
  • ... a continuing need to enhance dialogue and mutual understanding ... ... uma necessidade permanente de reforçar o diálogo e o entendimento mútuo ...
- Click here to view more examples -
V)

aumentar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

aperfeiçoar

VERB
VII)

potenciar

VERB
Synonyms: potentiate
  • ... your energy, reduce your stress and enhance your happiness. ... a energia, reduzir o stress e potenciar a felicidade.
  • ... to entrepreneurship education and to enhance the role of education ... ... da educação para o empreendedorismo e potenciar o papel do ensino ...
VIII)

valorizar

VERB
  • ... affects women in particular and to enhance collective bargaining in defending ... ... afecta particularmente as mulheres e valorizar a negociação colectiva na defesa ...
  • In seeking to enhance the international role of ... Ao procurar valorizar o papel internacional do ...
  • ... an accident, to enhance appropriate policies and to reinforce and ... ... um acidente por forma a valorizar políticas apropriadas e reforçar e ...
  • - develop and enhance the human resources required by industry, - desenvolver e valorizar os recursos humanos necessários à indústria,
  • ... to strengthen local organizations and enhance their role in guaranteeing ... ... reforçar as organizações locais e valorizar o seu papel para garantir ...
- Click here to view more examples -
IX)

intensificar

VERB
- Click here to view more examples -
X)

ampliar

VERB
- Click here to view more examples -

enforce

I)

impor

VERB
Synonyms: impose, inflicted
  • I must enforce the laws of the sea. E devo impor as leis do oceano.
  • In order to enforce these economic policies there had to be ... Para impor essas políticas econômicas, devia existir ...
  • ... lack the ability or the inclination to enforce the law. ... não têm capacidade ou tendência para impor a lei.
  • ... can be interpreted as an attempt to enforce discipline. ... pode ser visto como tentativa de impor disciplina.
  • ... have been given extra latitude to enforce the law. ... devia ganhar mais terreno para impor a lei.
- Click here to view more examples -
II)

aplicar

VERB
Synonyms: apply, implement
- Click here to view more examples -
III)

reforçar

VERB
  • Use this chopper to enforce the family rules Use isto para reforçar as regras da família.
  • ... cavalry and artillery to enforce my demands. ... cavalaria e artilharia virão reforçar os meus pedidos.
  • They have to enforce a cUrfew. Foram reforçar o Toque de Alarme.
  • Know what laws I plan to enforce? Sabem quais leis eu pretendo reforçar?
  • ... think they should really enforce the no-parents ... ... acho que eles deveriam reforçar aos pais que se ...
- Click here to view more examples -
IV)

impingir

VERB
Synonyms: foist
V)

valer

VERB
Synonyms: be, worth, assert
  • ... do you really expect to enforce this? ... você realmente espera fazer isso valer?
  • ... must be confident that they can enforce their rights and obtain ... ... deverão confiar que poderão fazer valer os seus direitos e obter ...
  • ... that didn't exist to enforce your theories of discipline ... que não existiu fazer valer as suas teorias da disciplina
- Click here to view more examples -
VI)

forçar

VERB
  • But who are we to enforce reality? Mas quem somos nós para forçar a realidade?
  • ... idea that they're really trying to enforce behavior limits. ... ideia que estao realmente tentando forçar limites de comportamento
  • ... have the firepower to enforce my will on the ... ... tenho o poder de fogo para forçar a minha vontade nas ...
  • ... - that we cannot enforce all this by granting ... ... - que não podemos forçar nada disto argumentando com a concessão ...
  • Look, I can't enforce That anybody have a child ... Olha, eu não posso forçar ninguém ter uma criança ...
- Click here to view more examples -

bolster

I)

amparar

VERB
Synonyms: patronize
  • ... back from the Coast to bolster us and steady up the ... ... voltando da Costa para amparar-nos com sua ...
II)

reforçar

VERB
  • ... case, it'll help bolster the results of the false ... ... forma, isso vai reforçar o resultado do falso ...
  • ... he called me in to bolster his detail. ... ele me chamou para reforçar sua segurança.
  • ... and others have worked to bolster the moderate opposition ... e outros trabalharam para reforçar a oposição moderada
  • ... can find actions which will help to bolster aggregate demand; ... poder apresentar medidas que ajudem a reforçar a procura agregada;
  • ... are of course keen to bolster its political dimension: ... ... óbvio que estamos interessados em reforçar a sua dimensão política: ...
- Click here to view more examples -
III)

fortalecer

VERB
IV)

ralo

NOUN
V)

êmbolo

NOUN
Synonyms: plunger, piston, embolus

boost

I)

impulsionar

VERB
Synonyms: propel, spur
- Click here to view more examples -
II)

impulso

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

aumentar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

aumento

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

reforçar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

estimular

VERB
  • ... of injecting cash to boost credit, all in ... ... injecção de dinheiro para estimular o crédito, tudo de ...
  • ... help your nausea And boost your appetite. ... ajudar suas náuseas e estimular seu apetite.
VII)

reforço

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

jacto

NOUN

stretch

I)

esticar

VERB
Synonyms: straining
- Click here to view more examples -
II)

estiramento

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

trecho

NOUN
Synonyms: snippet, excerpt, passage
- Click here to view more examples -
IV)

alongar

VERB
Synonyms: lengthen, elongate
- Click here to view more examples -
V)

alongamento

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

estendem

NOUN
Synonyms: extend, span
  • ... they say the tulip fields stretch for miles. ... dizem que os campos de tulipas se estendem por quilômetros.
  • Beneath us the steppes stretch away to the mountains. Abaixo de nós, as estepes se estendem pelas montanhas.
  • ... an empire that will stretch all the way to the desert ... ... um império que se estendem o caminho para o deserto ...
  • Mine stretch well beyond the sands ... As minhas estendem-se bem além da areia ...
  • The prairies stretch for hundreds of miles and provide ... Estas pradarias estendem-se por centenas de quilómetros e fornecem ...
  • Hands stretch out for you, but they cannot reach ... Mãos se estendem para você, mas não conseguem alcançá- ...
- Click here to view more examples -
VII)

estender

VERB
Synonyms: extend
- Click here to view more examples -
VIII)

extensão

NOUN
  • ... they got this whole stretch of the line targeted. ... que eles têm toda a extensão sob mira.
  • ... and time is a stretch of road. ... e o tempo é a extensão do caminho.
  • I pitch better from the stretch. Arremeso melhor da extensão.
  • This stretch of forest, if ... Esta extensão de floresta, se ...
  • That stretch yonder where nothing's planted ... Aquela extensão lá onde não há plantação. ...
  • By what stretch of the imagination... Por que extensão da imaginação . . .
- Click here to view more examples -
IX)

exagero

NOUN
- Click here to view more examples -
X)

reta

NOUN
Synonyms: straight
  • At the top of the stretch it's Pie O ... E no fim da reta está Pie-O ...
  • At the top of the stretch it's Pie-O ... E no fim da reta está Pie-O ...

strain

I)

estirpe

NOUN
Synonyms: lineage, pedigree
- Click here to view more examples -
II)

tensão

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

cepa

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

coe

VERB
Synonyms: coe
VI)

pressão

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

linhagem

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

esticar

VERB
Synonyms: stretch, straining
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals