Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Longing
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Longing
in Portuguese :
longing
1
saudade
NOUN
Synonyms:
miss
,
nostalgia
,
homesickness
,
yearning
I had such longing!
Eu tive muita saudade!
Do you know the mathematical expression for longing?
Sabe quais números matemáticos expressão a saudade?
I felt a tremendous longing for you.
Eu senti uma saudade enorme de você.
So much longing and regret.
Tanta saudade e arrependimento.
... are nourished by the same sort of longing.
... são alimentados pelo mesmo tipo de saudade.
- Click here to view more examples -
2
anseio
NOUN
Synonyms:
yearning
,
yearn
,
urge
,
look forward
,
craving
Longing for the nectar of her skin.
Anseio pelo néctar da sua pele.
Longing for this time.
Anseio por este momento.
... my name, my longing
... meu nome,meu anseio
Longing and desire....
Anseio e desejo...
... heart I'm concealing Things that I'm longing to say
... alma estou a esconder coisas que anseio por dizer.
- Click here to view more examples -
3
ânsia
NOUN
Synonyms:
craving
,
eagerness
,
urge
,
lust
,
yearning
,
angst
,
panting
And that longing is something we all ...
E que a ânsia é algo que todos ...
... rich and all my longing, which began that day ...
... ricos e toda a minha ânsia, que começou nesse dia ...
4
desejo
NOUN
Synonyms:
desire
,
wish
,
urge
,
craving
,
lust
,
wishes
A longing to return to the past.
Um desejo para retornar ao passado.
A longing to return to the past.
Um desejo de regressar ao passado.
I am sick with longing.
Estou doente com desejo.
A longing to return to the past.
Um desejo de voltar ao passado.
The time has come to respond to that longing.
Este é o momento de dar satisfação a esse desejo.
- Click here to view more examples -
5
saudoso
NOUN
Synonyms:
late
,
wistful
6
anseiam
VERB
Synonyms:
crave
,
yearn
People are longing for a message of hope.
As pessoas anseiam por uma mensagem de esperança.
... an honesty that people are longing for.
... uma honestidade por que as pessoas anseiam.
... , leaving the fans longing for more.
... , deixando os fãs anseiam para mais.
... , who have been longing for a peaceful solution to this ...
... , que há muito anseiam por uma solução pacífica para este ...
- Click here to view more examples -
7
nostalgia
NOUN
Synonyms:
nostalgia
,
nostalgic
Her heart was full of longing.
Seu coração estava cheio de nostalgia.
Trapped in a life full of pain and longing.
Presa numa vida de dor e nostalgia.
All of us have some kind of longing.
Todos nós temos alguma espécie de nostalgia.
I'il remember with longing forever
Vou me recordar sempre com nostalgia.
- Click here to view more examples -
More meaning of Longing
in English
1. Miss
miss
I)
srta
NOUN
Synonyms:
ms
,
mrs
Miss journalist, do you have some evidence?
Srta jornalista, você tem alguma evidência?
I want to be excused, miss.
Quero ser liberada, srta.
We found him for you, miss.
Nós o encontramos, srta.
You need some help,miss?
Precisa de alguma ajuda, srta?
All right, miss, can you tell me your ...
Srta, pode me dizer o seu ...
Good luck, miss.
Boa sorte, srta.
- Click here to view more examples -
II)
senhorita
NOUN
Synonyms:
lady
,
young lady
,
mademoiselle
,
ma'am
,
ms
,
senorita
You sound kind of down, miss.
Você parece triste, senhorita.
No need to fire that, miss.
Nenhuma necessidade para incendiar que, senhorita.
Simply stating the truth, miss.
Apenas dizendo umas verdades, senhorita.
Is that all they're going to do, miss?
É tudo que irão fazer, senhorita?
Do not be afraid, miss.
Não tenha medo, senhorita.
The lieutenant wants to speak to you, miss.
O tenente quer lhe falar, senhorita.
- Click here to view more examples -
III)
perca
VERB
Synonyms:
lose
,
waste
,
perch
I doubt he'll miss that.
Duvido que perca essa.
And this time, do not miss.
E desta vez, não perca.
Make sure you don't miss anything.
Não quero que você perca nada.
You never miss, let alone three times.
Nunca perca, muito menos três vezes.
Do not miss the running around a mission without end.
Não a perca correndo por aí numa missão sem sentido.
Never miss an opportunity to network.
Nunca perca uma oportunidade para a rede.
- Click here to view more examples -
IV)
perder
VERB
Synonyms:
lose
,
losing
,
lost
,
waste
,
loose
,
wasting
You know i was starting to miss this place.
Sabe estava começando a perder este lugar.
You can miss school for one day.
Pode perder um dia de aula.
You might miss something!
Você pode perder algo!
You two don't want to miss your own coronation.
Não querem perder a vossa própria coroação.
Then you're going to miss it.
Então vai perder tudo.
Whenever you miss me, look at this knife.
Sempre que você me perder olhe para esta faca.
- Click here to view more examples -
V)
saudades
VERB
Synonyms:
homesick
,
longing
,
nostalgic
I miss my dad.
Tenho saudades do meu pai.
I know that we all feel miss her.
Sei que todos vamos sentir saudades dela.
You must miss them.
Deve ter saudades deles.
You will miss the money or what?
Vai ter saudades do dinheiro ou o quê?
Will you miss football?
Vai ter saudades do futebol?
I kind of miss school.
Tenho saudades da escola, sabem?
- Click here to view more examples -
VI)
sinto falta
VERB
I miss her when she's not around.
Eu sinto falta dela quando ela não está por perto.
I miss my friends.
Sinto falta de nossos amigos.
I miss being your teacher.
Sinto falta de ser seu professor.
I miss your smell.
Eu sinto falta do seu cheiro.
I miss your problems.
Sinto falta dos seus problemas.
I miss the taste of your lips.
Sinto falta do sabor de seus lábios.
- Click here to view more examples -
VII)
sentir falta
VERB
You going to miss me tonight?
Vai sentir falta de mim?
You going to miss me too?
Você vai sentir falta de mim também?
Guess you won't miss days like this.
Não vai sentir falta de dias assim.
We will miss him.
Eles vão sentir falta dele.
Will not even miss.
Não vai nem sentir falta.
What is there to miss?
O que há para sentir falta?
- Click here to view more examples -
VIII)
sra
NOUN
Synonyms:
mrs
,
ms
,
madam
,
ma'am
,
lady
Have you ever had a Miss.
Já teve aula com a Sra.
This is part of - an important investigation, Miss.
Isto faz parte de uma importante investigação, Sra.
Two things in life are certain, Miss.?
Na vida há poucas certezas, Sra.
Suffice it to say that Miss.
Basta que saiba que a Sra.
What you have discovered, miss green, is a ...
O que você descobriu, Sra. Green, é uma ...
... are extremely close to miss grant.
... somos muito próximos da Sra.
- Click here to view more examples -
IX)
falta
VERB
Synonyms:
lack
,
missing
,
lacking
,
shortage
,
absence
,
foul
,
failure
I miss him just as much!
Sinto tanta falta dele!
Which one of your cars do you miss the most?
Qual é o carro que sentes mais falta?
You miss a lot of appointments.
Você falta a várias consultas.
I will miss him.
Sentirei a falta dele.
So you miss me?
Então sentiu minha falta?
I miss him a lot.
Sinto muita falta dele.
- Click here to view more examples -
X)
menina
NOUN
Synonyms:
girl
,
little girl
,
child
,
kid
,
young lady
,
ms
Nothing will happen to you, miss.
Não lhe vai acontecer nada, menina.
Have a nice trip, miss.
Boa viagem, menina.
Did you sleep well, miss?
Bom dia, menina.
You got one too, miss?
Também tem uma, menina?
Is it cake or coconut, miss?
A menina é cake ou coco?
Be careful of the step, miss.
Cuidado com o degrau, menina.
- Click here to view more examples -
2. Nostalgia
nostalgia
I)
nostalgia
NOUN
Synonyms:
nostalgic
,
longing
My weakness is nostalgia.
A nostalgia é a minha fraqueza.
I have a bit of nostalgia.
Sinto um pouco de nostalgia.
Who here likes nostalgia?
Quem é que aqui gosta de nostalgia?
From nostalgia to see you again.
A nostalgia de te voltar a ver.
Nostalgia is my weakness.
A nostalgia é a minha fraqueza.
- Click here to view more examples -
II)
saudade
NOUN
Synonyms:
miss
,
longing
,
homesickness
,
yearning
There is magic in nostalgia.
Existe magia na saudade.
No need for nostalgia or remorse.
Não sinta saudade nem remorso.
The nostalgia is huge.
A saudade é muito grande.
Nostalgia, it will never disappear.
A saudade não desaparecerá nunca.
You arouse my nostalgia.
Você despertou minha saudade...
- Click here to view more examples -
3. Urge
urge
I)
exortar
VERB
Synonyms:
exhort
... listen and to learn, to urge and to accommodate, ...
... ouvir e aprender, para exortar e ser receptivo, ...
I would urge a number of Member States ...
Neste contexto, gostaria de exortar alguns Estados-Membros ...
We would also urge Members States at the ...
Gostaríamos também de exortar os EstadosMembros a que na ...
... take this opportunity to urge our own President of ...
... de aproveitar esta oportunidade para exortar o actual presidente do ...
- Click here to view more examples -
II)
instar
VERB
Synonyms:
urging
We need to push and urge industry to invest in ...
Temos de incentivar e instar a indústria a investir em ...
... loss of life and to urge them to consider how ...
... perda de vidas e de os instar a pensarem em como ...
It is to urge the Commission to produce ...
Pretende-se instar a Comissão a elaborar ...
... time you get the urge to chase a car ...
... vez que você começa a instar para um carro Chase ...
... why I should like to urge you once again in all ...
... por isso que gostaria de instar todos uma vez mais com ...
- Click here to view more examples -
III)
impulso
NOUN
Synonyms:
impulse
,
boost
,
push
,
momentum
,
thrust
,
impetus
Resist the urge at all costs.
Resiste ao impulso a todo o custo.
The urge to stand is overwhelming.
O impulso de me levantar é esmagador.
Some urge that drove me on.
Um impulso que me conduzia.
Resist the urge at all costs.
Resista ao impulso a todo o custo.
It was a sudden urge.
Foi um impulso súbito.
Resist the urge to be seen as important or special.
Resistir ao impulso de querer ser importante ou especial.
- Click here to view more examples -
IV)
desejo
NOUN
Synonyms:
desire
,
wish
,
craving
,
lust
,
longing
,
wishes
Resist the urge to be seen as important or special.
Resista ao desejo de ser visto como importante ou especial.
I got this urge to do it now.
Eu tive este desejo de fazer isso agora.
He taught me how to use that urge.
Ele me ensinou a usar esse desejo.
This service helps satisfy that urge.
Esse serviço ajuda a satisfazer esse desejo.
I advise you to resist that urge.
Eu lhe aconselho que resista a este desejo.
Why is this urge so often successfully repressed?
Porque é esse desejo tantas vezes reprimido com sucesso?
- Click here to view more examples -
V)
incitar
VERB
Synonyms:
incite
,
stir
,
goading
,
goad
,
instigate
,
elicit
... purpose of this resolution is to urge some action by the ...
... propósito desta resolução é incitar a alguma acção da ...
VI)
vontade
NOUN
Synonyms:
will
,
desire
,
wishes
,
mood
,
willing
You suppress every spontaneous urge you ever have!
Esconde cada vontade espontânea que tem!
Why the sudden urge to get this right?
Por que a repentina vontade de fazer isso direito?
No urge to hurl.
Não tenho vontade de vomitar.
Always had the urge to preach.
Sempre senti a vontade de pregar.
I really do have the urge to punch you.
Estou realmente com vontade de te socar.
I have an urge to break him in half.
Tenho vontade de o partir ao meio.
- Click here to view more examples -
VII)
ânsia
NOUN
Synonyms:
craving
,
eagerness
,
longing
,
lust
,
yearning
,
angst
,
panting
I gave a machine the urge to know.
Eu dei aquela máquina ânsia de saber.
The urge to conform.
A ânsia de se adaptar.
That thing's urge to know will make ...
A ânsia por saber daquela coisa o fará ...
I understand the urge to end someone's life ...
Entendo a ânsia em acabar com a vida de alguém ...
And you can satisfy your secret urge to suffer as your ...
Poderá saciar sua ânsia secreta de sofrer o mesmo que sua ...
- Click here to view more examples -
VIII)
insisto
VERB
Synonyms:
insist
I urge you to leave with me immediately.
Eu insisto em que saia comigo imediatamente.
I urge you as a friend.
Eu insisto, como amigo.
I urge that financial prudence is not made ...
Insisto em que a prudência financeira não pode servir ...
I urge you to take a look at ...
Insisto que dê uma olhada para ...
I urge you to stop what you are about to ...
Insisto que pare o que está prestes a ...
I urge you to conquer this unhealthy attitude
Eu insisto em que tem que vencer essa paixão insalubre.
- Click here to view more examples -
IX)
urgência
NOUN
Synonyms:
urgency
,
emergency
,
urgent
,
urgently
,
er
I have a sudden urge to powder my nose.
Eu tenho uma certa urgência em retocar o meu nariz.
I feel an urge to do my expenses.
Sinto urgência de cobrir minhas despesas.
The urge to jump.
A urgência de pular.
It was an urge to get away from the situation ...
Era a urgência de escapar da situação ...
... did tell me why this sudden urge to get your license ...
... me disse o porquê dessa urgência em conseguir sua carta ...
Why the urge for lunch?
Porquê a urgência em almoçarmos?
- Click here to view more examples -
X)
pedimos
VERB
Synonyms:
ask
We urge people to call in with any information they ...
Pedimos que liguem com qualquer informação que ...
We urge people to call in with ...
Pedimos que nos telefonem com ...
We urge you to stay tuned to ...
Pedimos que fiquem atentos à ...
We urge you to stay tuned to radio ...
Nós pedimos que você fique atento ao rádio ...
We urge anyone with...
Pedimos a todos que...
'We urge all listeners in the city to evacuate.
Pedimos a todos os ouvintes para evacuar a cidade.
- Click here to view more examples -
4. Craving
craving
I)
ânsia
NOUN
Synonyms:
eagerness
,
urge
,
longing
,
lust
,
yearning
,
angst
,
panting
II)
desejo
NOUN
Synonyms:
desire
,
wish
,
urge
,
lust
,
longing
,
wishes
So the sudden craving for chai.
O desejo repentino por.
A sudden craving for sugar is good?
Um súbito desejo de açúcar é bom?
I want to douse my eternal craving.
Eu quero apagar o meu desejo eterno.
A man might be craving some company.
Um homem pode ser o desejo de companhia.
So the sudden craving for chai.
Então o desejo repentino por.
- Click here to view more examples -
III)
almejando
NOUN
But this is what youre craving.
Mas isto é que voce está almejando.
IV)
imploram
NOUN
Synonyms:
beg
,
crave
,
begging
V)
implorando
VERB
Synonyms:
begging
,
pleading
,
imploring
,
beg
,
beggin'
But what I was craving
Mas o que eu estava implorando
VI)
anseio
NOUN
Synonyms:
longing
,
yearning
,
yearn
,
urge
,
look forward
VII)
desejando
VERB
Synonyms:
wishing
,
desiring
,
wanting
,
longing
,
anxious
,
lusting
I'm craving a burger.
Estou desejando um hambúrguer, isso é estranho?
... I spent half my life craving for you.
... passei metade da minha vida desejando por você.
- It's what you're craving.
-É o que está desejando.
- Click here to view more examples -
5. Angst
angst
I)
angústia
NOUN
Synonyms:
anguish
,
distress
,
anxiety
,
grieving
,
misery
,
affliction
Our relationship has always been about pain and angst.
A nossa relação tem tido sempre dor e angústia.
Just in moments of existential angst or to impress a ...
Só em momentos de angústia existencial ou para impressionar uma ...
Underneath all that angst and aggression and confidence ...
Embaixo de toda essa angústia, agressão e confiança ...
... exceeded the statute of limitations on angst.
... estourei o tempo limite de angústia.
... left in a state of hysterical angst, convinced by what ...
... embora num estado de angústia histérica, convencido pelo que ...
- Click here to view more examples -
II)
revolta
NOUN
Synonyms:
revolt
,
uprising
,
riot
,
rebellion
,
insurgency
,
upheaval
6. Desire
desire
I)
desejo
NOUN
Synonyms:
wish
,
urge
,
craving
,
lust
,
longing
,
wishes
This desire to know why.
Este desejo de saber porquê.
He concludes that they feel unconscious desire.
Conclui que eles sentem um desejo inconsciente.
What is your desire?
Qual o seu desejo?
This is my desire as well.
Este também é o meu desejo.
I have no desire to see you suffer.
Eu não tenho nenhum desejo de o ver sofrer.
That is my biggest desire.
Esse é o meu maior desejo.
- Click here to view more examples -
II)
deseja
VERB
Synonyms:
want
,
wish
,
wants
What you desire ain't going to happen.
O que deseja não irá acontecer.
The world you desire can be won.
O mundo que deseja poder ser ganho.
And what do you desire?
E o que você deseja?
What you desire most.
O que você mais deseja.
What is it that you desire?
O que é que deseja?
One has the outcome that you desire.
E uma delas tem o prêmio que você deseja.
- Click here to view more examples -
III)
vontade
NOUN
Synonyms:
will
,
wishes
,
mood
,
willing
,
urge
I have no such desire.
Não tenho vontade disso.
I have no desire other than to help you.
Não tenho outra vontade senão de te ajudar.
I do not desire to find out either way.
Não tenho vontade de descobrir.
I have no desire to scale up or get bigger.
Não tenho qualquer vontade em crescer.
She had such a desire to live!
Ela tinha tanta vontade de viver!
I have no desire to serve again.
Não tenho vontade de fazer isso novamente.
- Click here to view more examples -
7. Wish
wish
I)
desejo
VERB
Synonyms:
desire
,
urge
,
craving
,
lust
,
longing
,
wishes
I wish them to leave and they leave.
Eu desejo que eles saem e eles saem.
It was her wish.
Foi o seu desejo.
I got my wish?
Tenho o meu desejo?
I wish to be left alone.
Eu desejo ser deixado só.
I wish to be alone tonight.
Desejo ficar sozinha hoje.
That is her own wish.
Aquele é seu próprio desejo.
- Click here to view more examples -
II)
gostaria
VERB
Synonyms:
would
I wish to make a will.
Gostaria de fazer um testamento.
I just wish it was like that in real life.
Eu gostaria que fosse assim na vida real.
I wish we could stay here.
Gostaria que pudéssemos ficar aqui.
I wish she'd seen me before.
Gostaria que ela me tivesse visto antes.
I merely wish you to consider certain facts.
Só gostaria de considerar determinados dados.
I really wish we hadn't started here.
Gostaria que năo tivessemos começado aqui.
- Click here to view more examples -
III)
queria
VERB
Synonyms:
wanted
,
want
,
wants
I wish you'd do something about it!
Eu queria que você fizesse algo a respeito!
I wish we could do that.
Como eu queria fazer isso.
I wish you could've been there.
Eu queria que você estivesse lá.
I just wish she didn't have to do this.
Queria que ela não precisasse fazer isso.
I wish you could expect.
Queria que você esperasse.
I wish things were like the beginning.
Eu queria que as coisas fossem como no começo.
- Click here to view more examples -
IV)
desejos
NOUN
Synonyms:
wishes
,
desires
,
wants
,
cravings
,
urges
He still can't make his wish either.
Ele também não pode fazer desejos.
Your wish is our command.
Os seus desejos são ordens.
I want to get a wish from the wish people.
Quero pedir um desejo às pessoas dos desejos.
How can you always grant my every wish?
Como você pode sempre me conceder todos os meus desejos?
I want to get a wish from the wish people.
Quero um desejo, do pessoal de desejos.
My magic wish machine.
Minha máquina de desejos mágicos.
- Click here to view more examples -
V)
quiser
VERB
Synonyms:
want
,
wants
,
willing
You may apologise if you wish.
Pode se desculpar se quiser.
But you may test your theory, if you wish.
Mas pode ensaiar a sua teoria, se quiser.
You may enjoy any form of entertainment you wish.
Pode desfrutar de qualquer forma de diversão que quiser.
You go where you wish.
Você pode ir pra onde quiser.
Stay as long as you wish.
Fique o quanto quiser.
Believe as you wish!
Pense o que quiser!
- Click here to view more examples -
VI)
pedido
NOUN
Synonyms:
request
,
application
,
order
,
asked
,
claim
,
requested
,
demand
Now make the wish again.
Agora, faça o pedido novamente.
You guys have to make a wish.
Ei, vocês tem que fazer um pedido.
Did you make a wish?
Você fez um pedido?
And make a wish.
E fazer um pedido.
We shall leave our forest if our wish is fulfilled.
Deixaremos a floresta se nosso pedido for atendido.
Make a wish first.
Faça um pedido antes.
- Click here to view more examples -
VII)
querer
VERB
Synonyms:
want
,
wanting
,
wants
Bet you wish you'd never taken the room now.
Aposto que agora não ias querer ficar no quarto.
She would not wish it.
Ela não iria querer isso.
These men must wish to wash.
Devem querer se lavar e trocar.
She may wish to sing another song.
Ela pode querer cantar outra canção.
You may not wish to become officers and gentlemen again.
Vocês podem não querer virar oficiais e cavaleiros de novo.
No one would wish her back.
Ninguém iria querer que ela voltasse.
- Click here to view more examples -
8. Late
late
I)
atrasado
ADJ
Synonyms:
delayed
,
behind
,
overdue
,
retarded
,
retard
,
backward
As usual, you are late, dear cousin.
Como sempre, você está atrasado, querido primo.
A day late and a dollar short.
Um dia atrasado e um dólar a menos.
I expect that's why the milkman's late.
Deve ser por isso que o leiteiro está atrasado.
The generator truck is late.
O camião gerador está atrasado.
No one be late.
Ninguém vai chegar atrasado.
Why were you late?
Por que você estava atrasado?
- Click here to view more examples -
II)
tarde
ADJ
Synonyms:
afternoon
,
iater
,
evening
,
noon
Stop before it's too late.
Pare antes que seja tarde.
Apologies for our late arrival.
Desculpa por chegarmos tarde.
Coming to school this late?
Vindo pra escola tão tarde?
And in one hour it's too late.
E em uma hora estará muito tarde.
Serves me right for being late.
Mereço isso por ter chegado tarde.
How come you got here so late?
Por que chegou tão tarde?
- Click here to view more examples -
III)
tardia
ADJ
Synonyms:
belated
,
tardy
Forgive the late reply.
Perdoe a resposta tardia.
But it can have been late theology?
Mas pode ter sido teologia tardia?
Who is it at this late hour?
Quem será a esta hora tardia?
He may have had a late appointment.
Ele pode ter tido uma nomeação tardia.
The hour is late.
A hora é tardia.
Thank you for your attention at this late hour.
O meu obrigado nesta hora tardia!
- Click here to view more examples -
IV)
final
ADJ
Synonyms:
end
,
ultimate
,
ending
,
finals
,
bottom
You always end the conversation one sentence too late.
Sempre destrói uma boa conversa no final.
We were there late in the season.
Estaremos lá no final da temporada.
It will be late in the evening.
Será no final da noite.
It was late this afternoon.
Foi ao final desta tarde.
I was engaged to be married late last year.
Estive quase para casar no final do ano passado.
Unleashing a furious late kick.
Num inesperado ataque final.
- Click here to view more examples -
V)
falecido
ADJ
Synonyms:
deceased
,
passed away
,
departed
,
decedent
What are you doing with your late father's magazines?
Que estas fazendo com as revistas de seu falecido pai?
Like my late father did with me.
Tal como o meu falecido pai fez comigo.
It belonged to my late father.
Pertence ao meu falecido pai.
It was a gift from my late father.
Foi presente do meu falecido pai.
I have learned the true identity of your late employer.
Eu descobri a verdadeira identidade de seu falecido chefe.
Are you not ashamed before your late father?
Não sente vergonha para com o seu falecido pai?
- Click here to view more examples -
9. Nostalgic
nostalgic
I)
nostálgico
ADJ
Synonyms:
homesick
And another nostalgic incident in my life.
E outro incidente nostálgico em minha vida.
I never took you for the nostalgic type.
Nunca o imaginei do tipo nostálgico.
I smell a nostalgic scent.
Eu cheiro um aroma nostálgico.
I am many things, but not nostalgic.
Sou muitas coisas, mas não nostálgico.
Who knew a huge institution had a nostalgic side?
Quem diria que uma instituição enorme tinha um lado nostálgico?
- Click here to view more examples -
II)
saudosa
ADJ
III)
saudades
ADJ
Synonyms:
miss
,
homesick
,
longing
Are you nostalgic about that life?
Tem saudades daquele tempo?
Look at it, how nostalgic.
Olha só, que saudades.
One is always nostalgic about one's past youth.
Sempre se tem saudades do passado, da juventude.
A fever which makes me feel nostalgic for the present.
Uma febre que me faz sentir saudades do presente.
So, you got nostalgic for mayhem?
Teve saudades da desordem?
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
15 February 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals