Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Waste
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Waste
in Portuguese :
waste
1
resíduos
NOUN
Synonyms:
residues
,
debris
Go there and waste her.
Vá até lá e resíduos dela.
These twins are production waste.
Esses gêmeos são resíduos de produção.
Landfills are the last resort for residual waste.
Os aterros constituem o último recurso para os restantes resíduos.
These barrels here are probably full of chemical waste.
Estes barris devem estar cheios de resíduos químicos.
I also want access to your biohazard waste.
Também quero acesso aos vossos resíduos biológicos.
They are required to dispose of it as toxic waste.
Dentistas são obrigados a dispor dela como resíduos tóxicos.
- Click here to view more examples -
2
desperdício
NOUN
Synonyms:
wasted
,
wasting
,
wasteful
,
wastage
Not a waste, actually, not a waste.
Não é desperdício, na verdade, não é desperdício.
What a waste of a life.
Que desperdício de vida.
You waste of public money!
Seu desperdício de dinheiro público!
She says they're a waste of money.
Ela diz que são um grande desperdício de dinheiro.
This is a waste of time.
Este é um desperdício de tempo.
- Click here to view more examples -
3
desperdiçar
VERB
Synonyms:
wasting
,
squander
You want to waste your nephew's money like that?
Queres desperdiçar o dinheiro do teu sobrinho nisso?
So we have no time to waste.
Nós não temos tempo para desperdiçar.
There is no time to waste.
Não há tempo para desperdiçar.
I told you not to waste food.
Avisei para você não desperdiçar comida.
Why waste powder on a child?
Por que desperdiçar pólvora numa criança?
Why waste the energy?
Por que desperdiçar essa energia?
- Click here to view more examples -
4
perda
NOUN
Synonyms:
loss
,
losing
,
lost
I told you, that's a waste of time.
Já te disse que isso é perda de tempo.
But it's not a waste at all.
Isso não é uma perda total.
This is a waste of my time, you know?
Isto é uma perda do meu tempo, sabes?
This was a big waste of my time!
Isso foi uma grande perda de tempo.
It was a waste of fuckin' time!
Foi uma perda de tempo.
Waste of time and money.
Perda de tempo e dinheiro.
- Click here to view more examples -
5
perder
VERB
Synonyms:
lose
,
losing
,
miss
,
lost
,
loose
,
wasting
But we don't have a moment to waste.
Mas não temos tempo a perder.
Come on, do not waste time.
Anda, não vamos perder tempo.
They say do not waste your precious life.
Dizem para não perder sua preciosa vida.
So why waste time working against each other?
Por que perder tempo trabalhando um contra o outro?
I say we should not waste time.
Eu disse que nós não deveríamos perder tempo.
Come along, no time to waste.
Vamos lá, não há tempo a perder.
- Click here to view more examples -
6
perca
VERB
Synonyms:
miss
,
lose
,
perch
He thinks school is just a waste of time.
Ele acha que a escola é uma perca de tempo.
All that homework was a waste of your time.
Todo o trabalho de casa foi uma perca de tempo.
Regret is such a waste of time.
Arrependimento é perca de tempo.
This is a waste of time.
Isto é uma perca de tempo.
I would not waste your time.
Não quero que perca o seu tempo.
I appreciate your spirit, but don't waste your time.
Eu aprecio seu espírito, mas não perca seu tempo.
- Click here to view more examples -
7
lixo
NOUN
Synonyms:
garbage
,
trash
,
junk
,
rubbish
,
litter
,
dump
The rest went to waste.
O resto foi para o lixo.
Guy practically lives at industrial waste sites.
O cara praticamente vive em locais que tem lixo industrial.
I hated to see that, talent go to waste.
Odiava ver aquele talento a ir para o lixo.
Listen here, you have to recycle the waste.
Escute, você precisa reciclar o lixo.
Same as hazardous waste.
O mesmo que lixo biológico.
As long as it doesn't go to waste.
Desde que não vá pro lixo.
- Click here to view more examples -
8
gastar
VERB
Synonyms:
spend
,
spent
,
wasting
,
expend
Waste my pay on liquor and gambling?
Gastar meu pagamento em bebida?
Afraid to waste your bullets?
Tens medo de gastar as balas?
You want to waste your nephew's money like that?
Quer gastar seu dinheirinho com isso?
Why should they waste their money?
Porque eles irão gastar o dinheiro a toa?
Or waste gas to get anywhere.
Ou gastar combustível indo a qualquer lugar.
But do not waste any more time.
Não vamos gastar mais tempo.
- Click here to view more examples -
More meaning of Waste
in English
1. Debris
debris
I)
detritos
NOUN
Synonyms:
detritus
,
rubble
,
cuttings
,
leaf litter
Some heavier debris, however, remained in orbit.
Porém, alguns detritos mais pesados, permaneceram em órbita.
Draws the debris towards it.
Atrai os detritos em direção a ele.
Could have been debris from a satellite.
Podem ser detritos de um satélite.
A tornado would explain damages, the debris.
Um tornado explicaria danos, os detritos.
Auto transport usually sweeps up the debris.
Os funcionários do transporte automóvel costumam varrer os detritos.
The debris fields are so wide and long, they can ...
O campo de detritos é tão comprido, que ...
- Click here to view more examples -
II)
escombros
NOUN
Synonyms:
rubble
,
wreckage
The debris is still being analyzed.
Os escombros ainda estão sendo analisados.
He could be covered, hidden in debris.
Ele pode estar sob escombros.
Is that damage from the debris?
É um dano dos escombros?
We discovered four adult bodies in the debris.
Descobrimos quatro corpos de adultos nos escombros.
I read dust and debris.
Leio poeira e escombros.
A beak and a bag for the debris.
Uma pá e um saco para escombros.
- Click here to view more examples -
III)
restos
NOUN
Synonyms:
remains
,
remnants
,
leftovers
,
scraps
,
residues
It may have left this debris.
Pode ter deixado esses restos.
Which one is closest to the debris?
Qual está mais perto dos restos?
Tomorrow this place will be nothing but debris.
Amanhã este lugar não será nada senão restos.
... is the, uh, debris from that initial collision.
... é, uh, restos dessa colisão inicial.
... course to avoid the debris.
... o curso para evitar os restos.
We're scanning the debris now, but it'il take ...
Nós estamos fazendo a varredura dos restos agora, mas levará ...
- Click here to view more examples -
IV)
destroços
NOUN
Synonyms:
wreckage
,
rubble
,
flotsam
There was debris everywhere.
Havia destroços por todo o lado.
Got hit by debris from the explosion.
Fomos atingidos por destroços da explosão.
No sign of debris.
Nenhum sinal de destroços.
But in the debris, we found this record.
Mas nos destroços, descobrimos este disco.
There was debris everywhere.
Havia destroços por toda a parte.
This is the debris of their attempts.
Esses são os destroços de suas tentativas.
- Click here to view more examples -
V)
entulho
NOUN
Synonyms:
rubble
,
junk
,
dross
The lack of debris suggests this.
A ausência de entulho assim o sugere.
Find a place to put debris.
Encontra um sitio para por o entulho.
All the stumps and debris were used to fill ...
As cepas e o entulho, tudo isso serviu para encher ...
The floor debris in the suite, ...
No entulho do chão da suíte, ...
... interested in is covered in the debris from other digs.
... interessados está coberta de entulho de outra escavação.
There's so much debris in this system, the ...
Há tanto entulho no sistema que o ...
- Click here to view more examples -
VI)
resíduos
NOUN
Synonyms:
waste
,
residues
Debris in the common duct.
Resíduos no canal comum.
We found red and blue debris from a big rig ...
Encontrámos resíduos vermelhos e azuis de algo grande que passou ...
We have to tackle the problem of space debris.
Urge resolver o problema dos resíduos espaciais.
Show me the debris fallout zone.
Mostre-me a zona de queda dos resíduos.
... prohibited space where there are debris, remainders of aliens ...
... proibido espaço onde há resíduos, deixados por aliens ...
The debris that's released From that Can potentially generate ...
Os resíduos liberados podem potencialmente gerar ...
- Click here to view more examples -
VII)
fragmentos
NOUN
Synonyms:
fragments
,
shards
,
snippets
,
shreds
,
scraps
Possibly contact with a meteor, or unknown space debris.
Possivelmente contacto com um meteoro, ou fragmentos espaciais desconhecidos.
... arm and got all the metal debris out.
... braço e tiramos todos os fragmentos de metal.
... in a direct line with the accident debris.
... numa linha direta até os fragmentos.
... a spray of molten debris is whipped off into space.
... é projetada para o espaço uma chuva de fragmentos incandescentes.
There's considerable debris and gravitational shear.
Existem fragmentos consideráveis e corrente gravitacional.
Make sure no debris gets into the pipes.
Certifica-te que não entra fragmentos nos tubos.
- Click here to view more examples -
2. Wasted
wasted
I)
desperdiçado
VERB
Synonyms:
squandered
Your lesson of the three arrows was wasted.
Sua lição dos três setas foi desperdiçado.
But not a penny was wasted.
Mas nem um centavo foi desperdiçado.
All the money wasted that's never coming back.
Todo o dinheiro desperdiçado que nunca vai voltar.
A perfectly good brain wasted.
Um bom cérebro desperdiçado.
I suppose you never wasted a chance.
Imagino que nunca tenha desperdiçado uma oportunidade.
Look at all this wasted effort.
Veja todo esse esforço desperdiçado.
- Click here to view more examples -
II)
perdido
VERB
Synonyms:
lost
,
missed
,
losing
All the money wasted that's never coming back.
Todo o dinheiro perdido que nunca se poderá recuperar.
You are a lot nicer when you're wasted.
Está muito mais agradável quando você está perdido.
I wish you hadn't wasted that kind of time.
Eu queria que não tivesse perdido tanto tempo.
My time being wasted was not wasted.
Meu ser de tempo perdido não estava perdido.
Frightened for no reason, a lot of wasted time.
Amedrontado sem nenhuma razão, muito tempo perdido.
- Click here to view more examples -
III)
chapada
VERB
Synonyms:
chapada
,
stoned
,
slap
,
plated
I want to get wasted every day.
Eu ficar chapada todo dia.
I want to get chocolate wasted.
Quero ficar chapada de chocolate.
I was really wasted.
Eu fiquei muito chapada.
I want to get wasted every day.
Quero ficar chapada todos os dias.
I was so wasted.
Eu estava tão chapada.
I want to get wasted every day.
Eu quero ficar chapada todos os dias da minha vida.
- Click here to view more examples -
IV)
perdeu
VERB
Synonyms:
lost
,
missed
,
lose
You wasted a trip.
Você perdeu a viajem.
Let us go reclaim the life you have wasted.
Vamos recuperar a vida que você perdeu.
You wasted your time driving down here, partner.
Perdeu seu tempo vindo aqui.
We totally wasted his time.
Estamos totalmente de perdeu seu tempo.
So you wasted your time.
Então você perdeu seu tempo.
Is your time that was wasted.
Foi seu tempo o que se perdeu.
- Click here to view more examples -
V)
bêbado
VERB
Synonyms:
drunk
,
drunken
You must be wasted, dude.
Você deve estar bêbado, cara.
How is he still wasted?
Como é que ainda está bêbado?
You were totally wasted.
Tu estavas completamente bêbado.
You want to find a patio and get wasted?
Quer achar uma festa e ficar bêbado?
... left it there when i was wasted, man.
... deixei lá quando eu estava bêbado, cara.
I think you're wasted.
Acho que você está bêbado.
- Click here to view more examples -
VI)
gastou
VERB
Synonyms:
spent
,
blew
All your energy wasted to save that thing.
Toda a energia que gastou para salvar a essa coisa.
Because you wasted all our money!
Porquê gastou o dinheiro!
Because you wasted all your energy on the others.
Porque você gastou toda sua energia nos outros.
Really wasted that crossroads deal.
Realmente gastou o seu acordo.
But you've wasted your youth too.
Mas você gastou sua juventude também.
Do you know how much of my time you wasted?
Você sabe quanto tempo meu você gastou?
- Click here to view more examples -
VII)
gastei
VERB
Synonyms:
spent
I wasted my time.
Eu gastei meu tempo ŕ toa.
I wasted much food and time on them.
Gastei dinheiro com comida e tempo com elas.
I wasted a week on an icon once.
Uma vez eu gastei uma semana numa imagem.
I wasted a whole year of my time with ...
Gastei um ano inteiro da minha vida com ...
I wasted the last one on something ...
Gastei o último em algo ...
I wasted ten good years on ...
Eu gastei bons dez anos com ...
- Click here to view more examples -
VIII)
bêbeda
VERB
Synonyms:
drunk
,
drunken
... didn't fall just because she was wasted?
... não caiu por estar bêbeda?
If I wasn't so wasted.
Se não estivesse tão bêbeda.
3. Wasting
wasting
I)
desperdiçar
VERB
Synonyms:
waste
,
squander
I say we're wasting valuable time.
Eu digo que nós estamos a desperdiçar um tempo precioso.
Do you enjoy wasting my time?
Você gosta de desperdiçar meu tempo?
And you're wasting your time.
Estás a desperdiçar o teu tempo.
Who said we're wasting the picture?
Quem disse que vamos desperdiçar um filme?
Just wasting my life away.
A desperdiçar a minha vida.
Stop wasting my time.
Pare de desperdiçar meu tempo.
- Click here to view more examples -
II)
perder
VERB
Synonyms:
lose
,
losing
,
miss
,
lost
,
waste
,
loose
Stop wasting time and let's go!
Pare de perder tempo e vamos lá!
I should quit wasting my time.
Devia parar de perder meu tempo.
And you talk about not wasting time.
E falas tu de não perder tempo.
But you're wasting your time.
Mas estão a perder tempo.
Stop wasting time here.
Pare de perder tempo aqui.
I swear you won't be wasting your time.
Eu juro que a senhora não vai perder seu tempo.
- Click here to view more examples -
III)
gastar
VERB
Synonyms:
spend
,
waste
,
spent
,
expend
You stop wasting my time.
Pare de gastar o meu tempo.
And you're wasting my time.
E está a gastar o meu tempo.
Go to sleep, and stop wasting my time.
Vá dormir e pare de gastar meu tempo.
Are you not angry for wasting your time with me?
Não está bravo por gastar o seu tempo?
Now stop wasting money!
Agora pára de gastar dinheiro!
Stop wasting my time.
Páre de gastar o meu tempo.
- Click here to view more examples -
4. Wasteful
wasteful
I)
desperdício
ADJ
Synonyms:
waste
,
wasted
,
wasting
,
wastage
... , it is nothing but wasteful.
... , não passa de desperdício.
Yes, very wasteful.
Sim, um desperdício.
It's wasteful, that's all.
É que é desperdício.
It's kind of wasteful, don't you think?
Isso é meio que desperdício, você não acha?
... strike you as a wasteful plan, these myriad ...
... Ihe parece um plano de desperdício, essa miríade de ...
- Click here to view more examples -
II)
esbanjador
ADJ
... portrayed as a juvenile and wasteful group.
... retratada como um grupo juvenil e esbanjador.
I don't want to be wasteful.
Não quero ser esbanjador.
It's wasteful to talk with you!
É esbanjador falar com você!
"I've been wasteful."
"Fui esbanjador."
- Click here to view more examples -
III)
perdulário
ADJ
Synonyms:
spendthrift
IV)
dispendioso
ADJ
Synonyms:
expensive
,
costly
,
pricey
V)
pródigo
ADJ
Synonyms:
lavish
,
prodigal
5. Squander
squander
I)
esbanjar
VERB
... stage and scream and squander your youth.
... palco e gritar e esbanjar a tua juventude.
Of course, you could squander the taxpayers' money ...
Claro que podia esbanjar o dinheiro dos contribuintes, ...
II)
desperdiçar
VERB
Synonyms:
waste
,
wasting
Why squander the opportunity?
Por que desperdiçar a oportunidade?
One should never squander the opportunity that travel affords.
Nunca se deve desperdiçar a oportunidade que viajar nos oferece.
He will surely not squander such an opportunity!
Ele certamente não vai desperdiçar essa oportunidade!
How can you squander your considerable intelligence on ...
Como podes desperdiçar a tua inteligência com ...
How can you squander your considerable intelligence on ...
Como podes desperdiçar a tua inteligência em ...
- Click here to view more examples -
III)
dissipar
VERB
Synonyms:
dispel
,
dissipate
,
clears
,
allay
,
assuage
6. Loss
loss
I)
perda
NOUN
Synonyms:
waste
,
losing
,
lost
That must be a great loss for your family.
Deve ser uma grande perda para a sua família.
Can memory loss be a result of trauma?
A perda de memória pode ser resultante de um trauma?
Not that it's any great loss, but.
Não que seja uma grande perda, mas.
They have a facility for studying memory loss.
Eles têm um local para estudar perda de memória.
I hardly consider it a loss.
Nem considero isso uma perda.
He blames me for the loss of his team.
Ele me culpa pela perda de sua equipe.
- Click here to view more examples -
II)
prejuízo
NOUN
Synonyms:
prejudice
,
injury
,
damage
,
detriment
,
impairment
,
mischief
How will you repay me for my loss?
E como é que fica meu prejuízo?
Unless you want to sell at a loss.
A menos que queira vender com prejuízo.
We need to be able to cover our loss.
Temos de cobrir o prejuízo.
I could only sell it at a loss.
Só poderia vender com prejuízo.
The loss could have been more.
O prejuízo poderia ter sido maior.
It was that financial loss that forced my boss out ...
Foi esse prejuízo que forçou meu chefe ...
- Click here to view more examples -
III)
derrota
NOUN
Synonyms:
defeat
,
defeats
,
rout
,
overthrow
But you know what finally got me over the loss?
Mas, sabe como finalmente superei a derrota?
This is your first loss.
Esta é sua primeira derrota.
Nobody wants to celebrate a loss, guys.
Ninguem quer festejar uma derrota, rapazes.
A loss will break this kid.
Uma derrota acabará com o garoto.
You will be eloquent in your loss.
Vais ser eloquente na tua derrota.
This is your first loss.
Esta é a sua primeira derrota.
- Click here to view more examples -
IV)
queda
NOUN
Synonyms:
fall
,
drop
,
falling
,
crash
,
downfall
,
crush
,
slump
My aunt said it helped with the hair loss.
Minha tia disse que ajudou com a queda de cabelo.
I used to think hair loss was inevitable.
Eu achava que a queda de cabelo era inevitável.
With the hair loss and the nausea?
Com a queda de cabelo e a náusea?
Was it the hair loss or the gut that ...
Foi a queda de cabelo ou o seu instinto que ...
... you noticed a certain loss of agility lately?
... tem notado uma certa queda em sua agilidade?
The loss of my vessel, ...
A queda da minha nave, ...
- Click here to view more examples -
7. Lost
lost
I)
perdido
VERB
Synonyms:
missed
,
wasted
,
losing
I was beginning to worry you had lost your way.
Começava a recear que te tivesses perdido.
Their dance is over, their year is lost.
A dança está acabada, seu ano está perdido.
We might have lost against this.
Podíamos ter perdido contra isto.
And you seemed to be lost, okay?
E você parecia perdido, tá?
You could have lost your eyesight.
Você poderia ter perdido a visão.
It must be lost.
Ele deve estar perdido.
- Click here to view more examples -
II)
perdeu
VERB
Synonyms:
missed
,
lose
,
wasted
You lost that right the moment you left.
Perdeu esse direito no momento que em que foi embora.
The problem isn't simply that you've lost your sponsor.
O problema não é simplesmente que você perdeu seu patrocinador.
You lost your partner today.
Você perdeu seu parceiro hoje.
How could he get lost?
Como é que ele se perdeu?
He lost his job and his apartment.
Perdeu o emprego e o apartamento.
Except the guy who lost his legs.
Excepto o gajo que perdeu as pernas.
- Click here to view more examples -
III)
perda
VERB
Synonyms:
loss
,
waste
,
losing
One lost to the drop.
Um perda para a queda.
You get lost by many.
Você sofre muito através da perda.
It makes one feel sort of lost, doesn't it?
Dá uma sensação de perda, não?
Review shows some material lost due to possible accident.
A revista mostra alguma perda material devida ao possível acidente.
Your romance is completely lost on me.
Seu romance parece perda de tempo para mim.
You get much from lost.
Você sofre muito através da perda.
- Click here to view more examples -
IV)
perca
VERB
Synonyms:
miss
,
lose
,
waste
,
perch
Take my car keys and get lost.
Leve o meu carro e se perca.
Come on, you have lost touch him so.
Vá lá, não perca.
I hope he's not going to get us lost.
Espero que a gente não se perca.
I said get lost.
Eu disse se perca.
Make sure he doesn't get lost on the way out.
Certifique se que ele não se perca no caminho.
You want the egg to remain lost for ever?
Queres que o ovo se perca para sempre?
- Click here to view more examples -
8. Lose
lose
I)
perder
VERB
Synonyms:
losing
,
miss
,
lost
,
waste
,
loose
,
wasting
Why are you in such a rush to lose?
Por que a pressa de perder?
We could lose the other eye.
Ele podia perder esse outro olho facilmente.
What it did was make me lose track of time.
Só me ajudou a perder a noção do tempo.
It should not lose hope, madame.
Não devia perder as esperanças, madame.
That he must lose his identity?
Ele tem que perder sua própria identidade?
They make me almost lose my breath.
Elas quase me fizeram perder o fôlego.
- Click here to view more examples -
II)
perca
VERB
Synonyms:
miss
,
waste
,
perch
Lose the game of natural selection.
Perca o jogo da seleção natural.
Raise the tempo, but don't lose the tension.
Aumente o tempo, mas não perca a tensão.
Are you saying you want me to lose the election?
Está dizendo que quer que eu perca a eleição?
Never lose your temper.
Nunca perca a calma.
I hope that you lose everything.
Espero que perca tudo.
Do not lose heart.
Não perca o coração.
- Click here to view more examples -
III)
perco
VERB
I lose either way.
Eu perco de qualquer forma.
I lose my job.
Perco o meu emprego.
Why lose my time with you?
Por que perco o meu tempo contigo?
I lose track of time with all these shots.
Perco a noção do tempo, com as injeções.
I lose my leaves and move on.
Eu perco as minhas folhas e parto.
I lose my job.
Eu perco o meu emprego.
- Click here to view more examples -
IV)
perdi
VERB
Synonyms:
lost
,
missed
,
wasted
Just lose my leg.
Só perdi minha perna.
I did not lose my job.
Não perdi meu emprego.
I have nothing to gain and everything to lose.
Eu nunca ganhei e sempre perdi.
I lose interest in people.
Perdi meu interesse nas pessoas.
I just lose interest in being interesting.
Eu apenas perdi o interesse em ter interesse.
I lose my family, and now this?
Perdi minha família, minha esposa, e agora isso?
- Click here to view more examples -
9. Miss
miss
I)
srta
NOUN
Synonyms:
ms
,
mrs
Miss journalist, do you have some evidence?
Srta jornalista, você tem alguma evidência?
I want to be excused, miss.
Quero ser liberada, srta.
We found him for you, miss.
Nós o encontramos, srta.
You need some help,miss?
Precisa de alguma ajuda, srta?
All right, miss, can you tell me your ...
Srta, pode me dizer o seu ...
Good luck, miss.
Boa sorte, srta.
- Click here to view more examples -
II)
senhorita
NOUN
Synonyms:
lady
,
young lady
,
mademoiselle
,
ma'am
,
ms
,
senorita
You sound kind of down, miss.
Você parece triste, senhorita.
No need to fire that, miss.
Nenhuma necessidade para incendiar que, senhorita.
Simply stating the truth, miss.
Apenas dizendo umas verdades, senhorita.
Is that all they're going to do, miss?
É tudo que irão fazer, senhorita?
Do not be afraid, miss.
Não tenha medo, senhorita.
The lieutenant wants to speak to you, miss.
O tenente quer lhe falar, senhorita.
- Click here to view more examples -
III)
perca
VERB
Synonyms:
lose
,
waste
,
perch
I doubt he'll miss that.
Duvido que perca essa.
And this time, do not miss.
E desta vez, não perca.
Make sure you don't miss anything.
Não quero que você perca nada.
You never miss, let alone three times.
Nunca perca, muito menos três vezes.
Do not miss the running around a mission without end.
Não a perca correndo por aí numa missão sem sentido.
Never miss an opportunity to network.
Nunca perca uma oportunidade para a rede.
- Click here to view more examples -
IV)
perder
VERB
Synonyms:
lose
,
losing
,
lost
,
waste
,
loose
,
wasting
You know i was starting to miss this place.
Sabe estava começando a perder este lugar.
You can miss school for one day.
Pode perder um dia de aula.
You might miss something!
Você pode perder algo!
You two don't want to miss your own coronation.
Não querem perder a vossa própria coroação.
Then you're going to miss it.
Então vai perder tudo.
Whenever you miss me, look at this knife.
Sempre que você me perder olhe para esta faca.
- Click here to view more examples -
V)
saudades
VERB
Synonyms:
homesick
,
longing
,
nostalgic
I miss my dad.
Tenho saudades do meu pai.
I know that we all feel miss her.
Sei que todos vamos sentir saudades dela.
You must miss them.
Deve ter saudades deles.
You will miss the money or what?
Vai ter saudades do dinheiro ou o quê?
Will you miss football?
Vai ter saudades do futebol?
I kind of miss school.
Tenho saudades da escola, sabem?
- Click here to view more examples -
VI)
sinto falta
VERB
I miss her when she's not around.
Eu sinto falta dela quando ela não está por perto.
I miss my friends.
Sinto falta de nossos amigos.
I miss being your teacher.
Sinto falta de ser seu professor.
I miss your smell.
Eu sinto falta do seu cheiro.
I miss your problems.
Sinto falta dos seus problemas.
I miss the taste of your lips.
Sinto falta do sabor de seus lábios.
- Click here to view more examples -
VII)
sentir falta
VERB
You going to miss me tonight?
Vai sentir falta de mim?
You going to miss me too?
Você vai sentir falta de mim também?
Guess you won't miss days like this.
Não vai sentir falta de dias assim.
We will miss him.
Eles vão sentir falta dele.
Will not even miss.
Não vai nem sentir falta.
What is there to miss?
O que há para sentir falta?
- Click here to view more examples -
VIII)
sra
NOUN
Synonyms:
mrs
,
ms
,
madam
,
ma'am
,
lady
Have you ever had a Miss.
Já teve aula com a Sra.
This is part of - an important investigation, Miss.
Isto faz parte de uma importante investigação, Sra.
Two things in life are certain, Miss.?
Na vida há poucas certezas, Sra.
Suffice it to say that Miss.
Basta que saiba que a Sra.
What you have discovered, miss green, is a ...
O que você descobriu, Sra. Green, é uma ...
... are extremely close to miss grant.
... somos muito próximos da Sra.
- Click here to view more examples -
IX)
falta
VERB
Synonyms:
lack
,
missing
,
lacking
,
shortage
,
absence
,
foul
,
failure
I miss him just as much!
Sinto tanta falta dele!
Which one of your cars do you miss the most?
Qual é o carro que sentes mais falta?
You miss a lot of appointments.
Você falta a várias consultas.
I will miss him.
Sentirei a falta dele.
So you miss me?
Então sentiu minha falta?
I miss him a lot.
Sinto muita falta dele.
- Click here to view more examples -
X)
menina
NOUN
Synonyms:
girl
,
little girl
,
child
,
kid
,
young lady
,
ms
Nothing will happen to you, miss.
Não lhe vai acontecer nada, menina.
Have a nice trip, miss.
Boa viagem, menina.
Did you sleep well, miss?
Bom dia, menina.
You got one too, miss?
Também tem uma, menina?
Is it cake or coconut, miss?
A menina é cake ou coco?
Be careful of the step, miss.
Cuidado com o degrau, menina.
- Click here to view more examples -
10. Loose
loose
I)
solta
ADJ
Synonyms:
loosens
They say he's still on the loose.
Eles dizem que ele ainda esta a solta.
A character from a film on the loose?
Um personagem do filme à solta?
Certified maniac on the loose, not a ghost.
Um maníaco à solta, não um fantasma.
You just been running loose too long.
Tu andas a solta há demasiado tempo.
I had a probleM with a loose connection.
E tive um problema com uma conexão solta no carro.
He was the final loose end.
Ele era a última ponta solta.
- Click here to view more examples -
II)
frouxo
ADJ
Synonyms:
slack
,
looser
,
wimp
,
loosely
My ring is loose.
Meu anel está frouxo.
The antenna wire is loose.
O cabo da antena esta frouxo.
I think the radiator's loose.
Acho que o radiador está frouxo.
... and the body is quite loose.
... e o corpo é muito frouxo.
Loose flesh, loose tongue, loose brain.
Carne frouxa, língua frouxa, cérebro frouxo.
I think it's loose.
Acho que está frouxo.
- Click here to view more examples -
III)
perder
VERB
Synonyms:
lose
,
losing
,
miss
,
lost
,
waste
,
wasting
That way, we will not loose count.
Dessa forma, não iremos perder a conta.
What do you got to loose?
O que tem a perder?
You have no more time to loose.
Não temos tempo a perder.
Come on, there is nothing to loose.
Vamos, não há nada a perder.
And you both going to loose.
E vocês dois vão perder.
The you are about to loose something very precious.
Então está a ponto de perder algo muito valioso.
- Click here to view more examples -
IV)
afrouxar
VERB
Synonyms:
loosen
,
slack off
- You're letting me loose?
- Você acha que vou afrouxar?
V)
folgado
ADJ
Synonyms:
baggy
I want a loose cordon around the target.
Mantenham um cerco folgado do alvo.
It is a loose outer garment worn by - Worn ...
É um vestuário exterior folgado usado pelos- usado ...
VI)
largas
ADJ
Synonyms:
wide
,
broad
,
baggy
I just wear loose slacks.
Não, uso apenas calças largas.
I just wear loose slacks.
Não, eu uso apenas calças largas.
There are loose gloves, too.
Também há luvas largas.
You turn him loose, or I'll ...
Ou o largas ou faço-te ...
- Click here to view more examples -
VII)
pontas
ADJ
Synonyms:
tips
,
ends
,
headed
,
pointed
,
butts
,
spikes
There are no loose ends?
Não há pontas soltas?
I was tying up some loose ends.
Eu estava amarrando umas pontas soltas.
He had clearance to tie up any loose ends.
Ele tinha autorização para amarrar quaisquer pontas soltas.
Then we can tie up the loose ends.
Depois, podemos cortar as pontas soltas.
Just tying up some loose ends.
Estou apenas tentando atar umas pontas soltas.
So there are no loose ends.
Para não haver pontas soltas.
- Click here to view more examples -
VIII)
relaxado
ADJ
Synonyms:
relaxed
,
lax
,
loosing
,
slacker
You are really loose.
Você está bem relaxado.
Halfway between loose and rigid.
Um meio termo, entre relaxado e rígido.
Trying to keep you loose.
Para deixar o senhor relaxado.
That's too loose.
Isso é muito relaxado.
Okay, you loose?
Bem, estás relaxado?
... be playing fast and loose with my father's code ...
... estar jogando rápido e relaxado com o código do meu pai ...
- Click here to view more examples -
11. Perch
perch
I)
poleiro
NOUN
Synonyms:
roost
Any moment he may fall off his perch.
A qualquer momento pode cair do poleiro.
But are the females choosing the perch or the dancer?
Mas as fêmeas escolhem o poleiro ou o dançarino?
And this is your perch.
E este é seu poleiro.
I had been unjustly torn from my lofty perch.
Eu tinha sido injustamente rasgada do meu sublime poleiro.
The senior perch, where all the action is ...
O poleiro sênior, onde a ação acontece ...
- Click here to view more examples -
II)
empoleirar
VERB
Synonyms:
roosting
Uh, I can't perch like this.
Não consigo empoleirar-me assim.
III)
vara
NOUN
Synonyms:
stick
,
rod
,
pole
,
wand
He makes it to his favourite fishing perch.
Ele torna a sua vara de pesca favorito.
IV)
perca
NOUN
Synonyms:
miss
,
lose
,
waste
... fish on the dock, my brother the perch.
... peixe na doca, o meu irmão, a perca.
I'm going to catch a perch.
Vou apanhar uma perca.
It's a nice perch, ain't it?
É uma bela perca, não é?
... fish on the dock, my brother, the perch.
... peixe no cais, meu irmão, a perca.
- Click here to view more examples -
V)
galho
NOUN
Synonyms:
branch
,
twig
,
bough
,
limb
I think the perch should go.
Acho que o galho deveria sair.
A rub against the perch usually discharges the sting.
Uma esfregada no galho geralmente retira o ferrão.
Yes, the perch.
Sim, o galho.
- Click here to view more examples -
VI)
truta
NOUN
Synonyms:
trout
,
brown trout
,
fam
,
bruv
,
tuna fish
I'm a perch made of carbon.
Sou uma truta feita de carbono.
It's a nice perch, ain't it?
É uma bela truta, não?
I'm a perch!
Eu sou uma truta!
- Click here to view more examples -
VII)
pousar
VERB
Synonyms:
land
,
landing
... you give them this to perch on.
... que lhes dás isto para pousar.
Perch on the branch, ...
Pousar sobre o ramo, ...
... birdies to give them this to perch on."
... pássaros - - para lhes dar isto para pousar.
... to give them this to perch on.
... - - para lhes dar isto para pousar.
... to give them this to perch on.
... para Ihes dar isto para pousar.
- Click here to view more examples -
12. Garbage
garbage
I)
lixo
NOUN
Synonyms:
trash
,
junk
,
rubbish
,
waste
,
litter
,
dump
Why do you keep watching that garbage?
Por que continua assistindo esse lixo?
To the garbage chute.
O duto do lixo!
In a plastic garbage bag.
Em um saco de lixo.
You still preaching that neighborhood garbage?
Você ainda pregação que o lixo da vizinhança?
I never collected garbage.
Eu nunca recolhi lixo.
Now the kids leave garbage everywhere.
Agora, os miúdos deixam lixo por todo o lado.
- Click here to view more examples -
13. Trash
trash
I)
lixo
NOUN
Synonyms:
garbage
,
junk
,
rubbish
,
waste
,
litter
,
dump
You threw it in the trash?
Por que você o jogou no lixo?
All you know is the inside of a trash can.
Só sabes de caixotes de lixo.
You just threw my scripts in the trash.
Jogou meu roteiro no lixo!
There were two coffee cups in his trash.
Havia dois copos de café no lixo.
You get to process the trash truck.
Você tem de processar o caminhão de lixo.
Trash is discarded aspects of people's lives.
O lixo é aspectos rejeitados da vida das pessoas.
- Click here to view more examples -
14. Junk
junk
I)
lixo
NOUN
Synonyms:
garbage
,
trash
,
rubbish
,
waste
,
litter
,
dump
You only have junk in the mail.
Só tem lixo no correio.
I need to get all this junk out of here!
Preciso ter tudo isso de lixo aqui!
Come on, you hunk of junk.
Anda lá, seu monte de lixo!
What is all this junk?
O que é este lixo todo?
I mean aside from all of this junk.
Quero dizer, longe de todo este lixo.
All this junk on every suburban street.
Todo esse lixo em cada rua de subúrbio.
- Click here to view more examples -
II)
sucata
NOUN
Synonyms:
scrap
,
junkyard
Who would want to steal something made of junk?
Quem iria querer roubar algo feito de sucata?
Just push this piece of junk out of my way!
Só tire esse pedaço de sucata do meu caminho!
Your friend is good for nothing but junk.
O seu amigo só serve para sucata.
He runs a junk yard.
Ele dirige uma jarda da sucata.
Whatever in sell went to the junk yard.
Foi tudo parar à sucata.
No one's ever going to buy this junk.
Ninguém vai comprar esta sucata.
- Click here to view more examples -
III)
tranqueira
NOUN
Just some junk in that box.
Só alguma tranqueira naquela caixa.
But this is not junk.
Mas isso não é tranqueira.
You guys brought back a junk as if it's something ...
Vocês trouxeram uma tranqueira como se fosse algo ...
... and put it in the junk room.
... e pus no quarto de tranqueira.
... way she checked out your junk?
... modo que ela verificou sua tranqueira?
... actually think that piece of junk's going to actually fly ...
... acha que o pedaço de tranqueira vai voar de fato ...
- Click here to view more examples -
IV)
tralha
NOUN
Bring some of that junk off the table.
Tire alguma dessa tralha da mesa.
Either the junk goes or she goes.
Ou a tralha vai embora, ou ela vai.
Why do we have so much junk?
Por que é que nós temos tanta tralha?
My dad's got a lot of junk.
Meu pai tem um monte de tralha.
Look at my junk.
Olha para a minha tralha.
Most of it is junk.
A maior parte é tralha.
- Click here to view more examples -
V)
porcaria
NOUN
Synonyms:
mess
,
damn thing
Our cook uses junk.
O cozinheiro só usa porcaria.
He ten ed many junk.
Ele tem muita porcaria.
Trouble is, most of it is junk.
O problema é que quase tudo é porcaria.
Why did you haveto buy this piece of junk?
Nunca entendi por que você comprou esta porcaria.
This is all junk.
Tudo isto é porcaria.
I have all these junk food triggers.
Tenho todos estes impulsos de porcaria.
- Click here to view more examples -
VI)
junco
NOUN
Synonyms:
reed
,
reeds
,
gorse
What were you doing on that junk?
Que estava a fazer naquele junco?
Just some old junk.
Apenas algum velho junco.
What were you doing on that junk?
Que estava fazendo naquele junco?
Think you can find a junk?
Achas que arranjas um junco?
You think you can find us a junk?
Achas que arranjas um junco?
I had a friend on that junk.
Eu tinha um amigo nesse junco.
- Click here to view more examples -
VII)
indesejadas
NOUN
Synonyms:
unwanted
,
undesired
,
unintended
,
unwelcome
Has many children junk out there, right?
Tem muitas crianças indesejadas por aí, certo?
VIII)
entulho
NOUN
Synonyms:
rubble
,
debris
,
dross
... , that piece of junk?
... , esse pedaço de entulho?
15. Rubbish
rubbish
I)
lixo
NOUN
Synonyms:
garbage
,
trash
,
junk
,
waste
,
litter
,
dump
There is nothing worse than this perfumed rubbish.
Não há nada pior que este lixo perfumado.
What a load of rubbish.
Que monte de lixo.
Not paying council to take rubbish.
Não pago a prefeitura para retirar o lixo.
All our rubbish must be buried.
Todo o lixo nosso deve ser enterrado.
Your car is a rubbish.
Seu carro é um lixo.
Take out the rubbish.
Leve o lixo embora.
- Click here to view more examples -
II)
desperdícios
NOUN
Synonyms:
waste
,
scrap
,
wastage
There's profit in their rubbish.
Há lucro nos desperdícios deles.
III)
bobagem
NOUN
Synonyms:
silly
,
nonsense
,
foolish
,
foolishness
,
baloney
,
silliness
What kind of rubbish were they?
Que tipo de bobagem eram eles?
If your theories are such rubbish, then explain this.
Se suas teorias são uma bobagem, então explique isto.
There you go again, talking rubbish.
Lá vai você, falando bobagem.
What a load of rubbish.
Um monte de bobagem.
As it is he talks rubbish!
Como ele fala bobagem!
Where did you hear that rubbish?
Onde ouviu esta bobagem?
- Click here to view more examples -
IV)
besteira
NOUN
Synonyms:
nonsense
,
screwed up
,
foolish
Stop talking rubbish and sleep on it.
Pare de falar besteira e vá dormir.
What is this rubbish?
O que é essa besteira?
Where did she learn that rubbish?
Onde ela aprendeu essa besteira?
Most of them were rubbish.
A maioria deles é besteira.
And talking a load of rubbish!
E falam muita besteira!
Except they say philosophy is rubbish.
Exceto que dizem que a filosofia é uma besteira.
- Click here to view more examples -
V)
disparate
NOUN
Synonyms:
nonsense
,
silliness
What rubbish are you talking?
Que disparate estás a dizer?
What kind of rubbish is that?
Que disparate é esse?
This is all rubbish, you know.
Isto é um disparate, sabem?
It is complete rubbish to say that, because ...
É um completo disparate dizer que, porque ...
Because all this rubbish about me being faithful ...
Porque este disparate todo de ser fiel ...
What's this rubbish about security?
Que disparate é este sobre a segurança?
- Click here to view more examples -
VI)
asneiras
NOUN
Synonyms:
nonsense
,
drivel
,
blunders
,
screwups
... but they're feeding you some rubbish.
... mas eles estão te alimentando algumas asneiras.
She doesn't talk such rubbish.
Ela não diz essas asneiras.
... , then you wouldn't talk such rubbish.
... , não diria essas asneiras.
- Click here to view more examples -
VII)
tolice
NOUN
Synonyms:
nonsense
,
foolish
,
silly
,
foolishness
,
folly
,
silliness
,
blunder
It was incomprehensible rubbish, and you know it.
Você sabe que era uma tolice incompreensível.
... the fish away, now he's ranting this rubbish!
... os peixes daqui e agora espalha esta tolice!
... me dad says potions are rubbish.
... meu pai dizer que as poções são tolice.
It's rubbish that she has her arms open for me
É tolice que ela tem os braços abertos para mim
- Click here to view more examples -
VIII)
treta
NOUN
Synonyms:
stuff
The rest is rubbish.
O resto é treta.
What a load of rubbish.
Mas que grande treta!
Who do you think pays for all this rubbish?
Quem julgam que paga esta treta toda?
- Click here to view more examples -
16. Litter
litter
I)
maca
NOUN
Synonyms:
stretcher
,
gurney
Two yellow dogs carry the litter
Dois cães amarelos transportam a maca.
Two yellow dogs carry the litter
Dois cães amarelo transportar a maca
Then he designed himself a litter... and ...
Depois, fez uma maca... e ...
... the baker in a litter.
... o padeiro, numa maca.
... carry him on a litter across that country.
... transportá-lo numa maca através desta região.
- Click here to view more examples -
II)
ninhada
NOUN
Synonyms:
brood
,
clutch
,
brooding
Your brother was the runt of the litter.
O seu irmão era o baixinho da ninhada.
He might have been born eighth in the litter.
Deve ter sido o oitavo de uma ninhada.
The runt of the litter.
O mais pequeno da ninhada.
I had a litter of five puppies, not six.
Tive uma ninhada de cinco cães, não seis.
The same litter even.
Até da mesma ninhada.
- Click here to view more examples -
III)
liteira
NOUN
Synonyms:
sedan
The litter will be here any moment.
A liteira estará aqui a qualquer momento.
I told you to get the litter.
Mandei pegarem a liteira!
Then have the drivers prepare a litter.
Então dê instruções para os carregadores prepararem a liteira.
The litter will be here any moment.
A liteira estará aqui à qualquer momento.
Tell your mistress the litter is ready.
Diga a sua ama que o liteira está preparada.
- Click here to view more examples -
IV)
lixo
NOUN
Synonyms:
garbage
,
trash
,
junk
,
rubbish
,
waste
,
dump
Litter is no joking matter.
Lixo não é brincadeira.
You are a perfect litter.
É um perfeito lixo.
Want me to get rid of litter?
Quer que eu me livre do lixo?
See the litter well stocked with water and wine.
Veja o lixo bem abastecido com água e vinho.
You want me to get rid of litter?
Queres que me livre do lixo?
- Click here to view more examples -
V)
serapilheira
NOUN
Synonyms:
burlap
VI)
areia
NOUN
Synonyms:
sand
,
sandy
,
sands
,
sandbox
He never cleans her litter box.
Ele não limpa a caixa de areia dela.
We should send someone for a litter box.
Precisamos arranjar uma caixa com areia.
Nothing downstairs except kitty litter.
Nada aqui em baixo excepto a caixa da areia.
Did you get that out of the litter box?
Tiraste isso da caixa da areia?
You with the kitty litter, okay?
Você e a caixinha de areia, isso?
- Click here to view more examples -
VII)
desarrumar
NOUN
Synonyms:
mess
,
littering
,
misplace
,
messes
17. Dump
dump
I)
despejo
NOUN
Synonyms:
eviction
,
dumping
This was a dump job.
Este foi um trabalho de despejo.
It certainly is a unique spot for a body dump.
É certamente um local único para um despejo de corpo.
Anyplace is better than this dump.
Qualquer lugar é melhor que este despejo.
We need you to replace manually dump fuel.
Precisamos de você para substituir manualmente o despejo de combustível.
A cherry of a dump site.
A cereja do local de despejo.
The school's a dump site for them.
A escola é um lugar de despejo pra eles.
- Click here to view more examples -
II)
despejar
VERB
Synonyms:
dumping
,
evict
,
pour
,
pouring
Someone is dump in' water in the desert.
Anda alguém a despejar água no deserto.
He could easily dump a body without being seen.
Poderia despejar o corpo sem ser visto.
We have to dump out half this water.
Temos de despejar metade da água isso.
But why would anyone dump water in the blooming desert?
Porque é que alguém havia de despejar água no deserto?
I just figured we could dump this place, you ...
Eu calculei pudéssemos despejar esse lugar, você ...
First you dump the job on me, then ...
Primeiro você despejar o trabalho em mim, então ...
- Click here to view more examples -
III)
espelunca
NOUN
Synonyms:
shithole
,
dive
,
flophouse
,
rat hole
,
racket
,
hellhole
I say we sell this dump.
Vamos vender esta espelunca.
What kind of a dump is this?
Que raio de espelunca é esta?
You think this place is a dump?
Acham que isto é uma espelunca?
That dump by the park?
Aquela espelunca perto do parque?
They ought to close that dump down.
Tem de fechar aquela espelunca.
Could you have picked more of a dump?
Não podias ter escolhido uma espelunca melhor?
- Click here to view more examples -
IV)
descarga
NOUN
Synonyms:
discharge
,
unloading
,
flush
,
drain
,
discharging
,
unload
Her dump site's been compromised.
O local de descarga foi descoberto.
Down at the town dump chasing tail.
Para baixo na descarga da cidade que persegue a cauda.
Fuel dump is approved.
Descarga do combustível aprovada.
Fuel dump is approved.
Descarga de combustível aprovada.
... public spot for a dump site.
... público para um local de descarga.
... me that end of dump.
... me ontem aquele extremidade da descarga.
- Click here to view more examples -
V)
largar
VERB
Synonyms:
drop
,
quit
,
dropping
,
ditch
Not ready for her to dump me yet.
Não estou pronto pra ela me largar.
She is going to dump me now.
Ela vai me largar.
I say we dump her.
Digo que vamos largar ela.
We have to dump this thing!
Vamos ter que largar esta coisa.
We need to dump the fuel.
Temos de largar combustível.
Odd place to dump a body.
Lugar estranho para largar um corpo.
- Click here to view more examples -
VI)
lixo
NOUN
Synonyms:
garbage
,
trash
,
junk
,
rubbish
,
waste
,
litter
The dump could represent a funeral pyre.
O lixo podia representar uma pira funerária.
This dump needs customers.
Esse lixo precisa de clientes.
Let them take this miserable dump.
Deixe que fiquem com este lixo.
They sent you over to this dump?
Eles o mandaram para esse lixo?
They found his head at the dump.
Encontraram a cabeça dele no lixo.
Well nobody in this dump has electricity.
Bem ninguém neste lixo tem eletricidade.
- Click here to view more examples -
VII)
livrar
VERB
Synonyms:
rid
,
shake
,
ridding
,
ditch
We got to dump them now.
Temos que nos livrar deles.
We need to dump him.
Temos de nos livrar dele.
We have to dump a few things.
Precisamos nos livrar de umas coisas.
Are you sure you want to dump these things?
Tens a certeza que te queres livrar disto?
You had to dump the tradesman's van.
Eu disse pra se livrar daquele furgão!
Where you going to dump her body?
Como vai se livrar do corpo dela?
- Click here to view more examples -
18. Spend
spend
I)
gastar
VERB
Synonyms:
waste
,
spent
,
wasting
,
expend
Why spend so much?
Por que gastar tanto?
We need to spend every moment that we can living.
Temos de gastar cada momento que estamos vivendo pode.
How will you spend your part?
Como vais gastar a tua parte?
They could spend it on themselves!
Podiam gastar para eIes mesmos.
Are you asking my permission to spend this money?
Está me pedindo permissão pra gastar esse dinheiro?
For her to spend on another?
Para ela gastar com outro?
- Click here to view more examples -
II)
passar
VERB
Synonyms:
pass
,
go
,
move
,
through
,
passing
,
passed
We might as well spend one more night.
Podemos muito bem passar mais uma noite.
Would you spend the night in bed with me?
Gostaria de passar a noite na cama comigo?
I want to spend time with you.
Quero te conhecer, passar um tempo com você.
Do you good to spend some time in the country.
Tu devias passar algum tempo no campo.
Maybe you could just spend the night, you know?
Talvez possas apenas passar cá a noite, sabes?
They get to spend their whole lives together.
Eles vão passar a vida toda juntos, não é?
- Click here to view more examples -
III)
gaste
VERB
The rest of the money, spend as you like.
O resto do dinheiro, gaste como você quiser.
Spend it in good health.
Gaste em boa saúde.
Spend all the time you can with them.
Gaste todo o tempo que você puder com eles.
Spend some time here to scare the tenants out.
Gaste um tempo aqui para forçar os inquilinos para fora.
Spend whatever you need to spend.
Gaste o que for preciso.
Spend few months with me.
Gaste alguns meses comigo .
- Click here to view more examples -
IV)
passe
VERB
Synonyms:
pass
,
password
,
passes
Spend some time with her.
Passe algum tempo com ela.
Let him spend the night in jail.
Que passe a noite na cadeia.
Then spend the rest of your life trying.
Então passe o resto da sua vida tentando.
You spend the whole night with me.
Que passe a noite comigo.
Go over and spend the night at the hotel.
Vá e passe a noite no hotel.
So he can spend more time with me?
Para que ele passe mais tempo comigo?
- Click here to view more examples -
V)
gasto
VERB
Synonyms:
spent
,
expense
,
spending
,
worn
,
shabby
I spend a lot of money, of course.
Gasto muito dinheiro, claro.
It really wasn't necessary to spend this much.
Na verdade, não era preciso termos gasto tanto.
I spend some time in one.
Eu gasto algum tempo numa.
I spend all my money on hitters.
Eu gasto todo meu dinheiro em batedores.
I spend all my money on you!
Eu gasto todo meu dinheiro em você!
Why do you think that i spend every last ounce.
Porque acha que gasto toda energia na minha carreira?
- Click here to view more examples -
VI)
passo
VERB
Synonyms:
step
,
move
,
pitch
,
pass
,
pace
I spend the most time with the kids.
Eu passo a maioria do tempo com as crianças.
I spend most of my nights here.
Passo a maioria da noites aqui.
I spend most of my time down there.
Passo a maior parte do tempo lá.
Spend my life sitting down.
Passo a vida sentado.
I spend a lot of time with my family.
Passo muito tempo com a famíIia.
I do not spend much time there.
Não passo muito tempo lá.
- Click here to view more examples -
19. Spent
spent
I)
gasto
VERB
Synonyms:
spend
,
expense
,
spending
,
worn
,
shabby
Our time is spent constructing.
Nosso tempo é gasto planejando.
I got a very good evening spent.
Eu tenho uma noite muito boa gasto.
That was money well spent.
Aquele foi um dinheiro bem gasto.
I had spent my whole life obsessed with my career.
Tinha gasto minha vida toda obcecada com minha carreira.
I hope you haven't spent your whole book advance.
Espero que não tenha gasto todo o dinheiro do livro.
I would have spent it all by now!
Eu teria gasto tudo até agora!
- Click here to view more examples -
II)
gastado
VERB
You must have spent a fortune!
Você deve ter gastado uma fortuna!
He must have spent lots of money on you.
Ele deve ter gastado muito dinheiro com você.
She might have gone off and spent the entire fortune.
Talvez tivesse gastado toda a fortuna.
You should've spent it on yourself.
Você devia ter gastado o dinheiro consigo mesma.
You must have spent a fortune on this!
Você deve ter gastado uma fortuna com isso!
Money must be spent.
Dinheiro deve ser gastado.
- Click here to view more examples -
III)
passou
VERB
Synonyms:
passed
,
happened
,
went
,
gone
,
past
You spent some time behind bars yourself recently.
Você também passou algum tempo presa, recentemente.
Your dad spent all his spare time in here.
O teu pai passou todo tempo livre dele aqui.
No one's ever spent the night there.
Ninguém nunca passou a noite lá.
She just spent hours on a bus by herself.
Ela passou horas num autocarro sozinha.
She spent a lot of time in foster homes.
Ela passou muito tempo em casas de acolhimento.
He spent his life there.
Ele passou a vida lá .
- Click here to view more examples -
IV)
passei
VERB
Synonyms:
passed
I spent a lifetime building my organization.
Passei uma vida a construir a minha organização.
I spent two weeks treating her multiple medical problems.
Passei duas semanas tratando os vários problemas dela.
I spent all summer on a fishing boat.
Passei o verão todo num barco de pesca.
I spent years trying to get past this.
Passei anos tentando esquecer isso.
I spent all morning working on this.
Passei a manhã inteira trabalhando nisso.
I spent every penny of it in six months.
Passei cada centavo do que em seis meses.
- Click here to view more examples -
V)
gastei
VERB
I spent a fortune on you today.
Gastei uma fortuna com você hoje.
I done spent all the money on these donuts.
Gastei todo o dinheiro nestes donuts.
I just spent it on the burger back there.
O que eu gastei no hambúrguer.
I spent good money on these.
Eu gastei um bom dinheiro com estes.
Five which have been spent, digging this tunnel.
Cinco dos quais gastei cavando este túnel.
I never spent a dime of it.
Eu nunca gastei um centavo dela.
- Click here to view more examples -
VI)
passado
VERB
Synonyms:
past
,
last
,
passed
I wish spent more time with her.
Quem me dera ter passado mais com ela.
You know, we haven't spent any time together lately.
Sabe, a gente não tem passado muito tempo juntos.
If only she'd spent the night.
Se ela tivesse passado a noite.
I thought she spent the whole day with you.
Pensei que ela tinha passado o dia todo com você.
He must have spent a lot of years here.
Deve ter passado muitos anos aqui.
If only she'd spent the night.
Se ela tivesse passado aqui a noite.
- Click here to view more examples -
VII)
despendido
VERB
... and ensure that the money is spent on useful projects.
... e garantir que o dinheiro seja despendido para projectos úteis.
... money which has not been spent, although this might have ...
... dinheiro que não foi despendido, apesar de poder tê- ...
We must credit time spent bringing up children and ...
Devemos creditar o tempo despendido na criação das crianças e ...
... including back pay for time spent in captivity.
... incluindo retroactivos pelo tempo despendido.em cativeiro.
... including back pay for time spent
... incluindo retroactivos pelo tempo despendido.em cativeiro.
... including back pay for time spent
... incluindo retroactivos pelo tempo despendido . em cativeiro.
- Click here to view more examples -
20. Expend
expend
I)
expender
VERB
II)
gastar
VERB
Synonyms:
spend
,
waste
,
spent
,
wasting
Why expend the energy doing that?
Para que gastar energia fazendo isso?
I'm not going to expend colony resources on a ...
Eu não vou gastar recursos da colónia com um ...
... don't necessarily have to expend much energy and the reality ...
... não necessariamente temos que gastar muita energia e a realidade ...
But I cannot expend any more resources on this.
Mas não posso gastar mais recursos com isto.
- Click here to view more examples -
III)
despender
VERB
Synonyms:
spend
,
expending
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals