Damage

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Damage in Portuguese :

damage

1

danos

NOUN
Synonyms: harm, injury, damaged
  • Your men were collateral damage. Seus homens foram danos colaterais.
  • She suffered slight brain damage. Acabou por sofrer leves danos cerebrais.
  • What caused this damage? O quê causou esses danos?
  • And one small life isn't worth all that collateral damage. E uma pequena vida não vale todos esses danos colaterais.
  • Best to check the damage from outside the ship. É melhor verificar os danos do exterior da nave.
  • But you may be causing yourself irreversible genetic damage! Mas podes sofrer danos genéticos irreversíveis.
- Click here to view more examples -
2

dano

NOUN
Synonyms: harm, injury
  • The damage is reversible. O dano é reversível.
  • Brain damage is not only possible, it's likely. Um dano cerebral não é apenas possível é provável.
  • Possible nerve damage in his arm. Um possível dano no nervo do braço.
  • His doctor says it caused some serious brain damage. O médico diz que há sério dano cerebral.
  • I almost don't want to see the damage. Quase não quero ver o dano.
  • Any signs of neurological damage? Sinais de dano neurológico?
- Click here to view more examples -
3

danificar

VERB
Synonyms: harm, corrupt, impair
  • Or damage our professional relationship. Ou danificar nossa relação profissional.
  • You trying to damage your inner ears? Queres danificar o teu ouvido interno?
  • It could damage other organs. Ela pode danificar outros órgãos.
  • It could damage your property. Pode até danificar sua propriedade.
  • Not enough to damage your lungs like this. Não é suficiente para danificar os pulmões.
  • Cutting hole in vault is not damage? Abrir um buraco num cofre não é danificar algo?
- Click here to view more examples -
4

estragos

NOUN
Synonyms: havoc, ravages
  • I might do some damage. Posso fazer alguns estragos.
  • The damage we would do? Os estragos que faríamos.
  • The damage we would do? Os estragos que íamos causar.
  • He could do a lot of damage in there. Ele pode fazer muitos estragos aí.
  • There could be some major damage here. Pode haver aqui grandes estragos.
  • We got lots of damage to the upper floors. Temos muitos estragos nos andares de cima.
- Click here to view more examples -
5

danificam

NOUN
Synonyms: warms, impair
  • Lawsuits damage our society. Processos danificam nossa sociedade!
  • The chemicals damage the liver, and one byproduct ... As substâncias danificam o fígado, e um dos resultados ...
  • The chemicals damage the liver, and one byproduct is ... As toxinas danificam o fígado, e um subproduto é ...
  • ... the older Guillotines can damage a Zoe implant. ... as guilhotinas mais velhas danificam um implante.
- Click here to view more examples -
6

prejuízos

NOUN
Synonyms: losses, harm, harms
  • And yes, you will pay for the financial damage. E sim, pagará pelos prejuízos financeiros.
  • Have we not seen enough damage from pesticides? Será que os pesticidas ainda não causaram prejuízos suficientes?
  • Authority or not, look at the damage. Autoridade ou não, veja os prejuízos.
  • ... have caused us serious financial damage. ... têm nos causado graves prejuízos financeiros.
  • ... periodically and cause substantial economic damage. ... de forma periódica e causam prejuízos económicos substanciais.
  • ... to get approval would have caused millions in crop damage. ... para obter aprovação podiam causar milhões em prejuízos nas colheitas.
- Click here to view more examples -
7

prejudicar

VERB
  • How much damage can she do? Quanto ela pode me prejudicar?
  • It could really damage my future. Poderia prejudicar o meu futuro.
  • This will damage our reputation. Isto vai prejudicar nossa reputação.
  • Is that going to damage our competitiveness? Será que isso vai prejudicar a nossa competitividade?
  • ... know about her, something that could damage us. ... sabíamos sobre ela e que poderá prejudicar a todos nós.
  • ... in a bank, they might damage your prospects. ... num banco, eles podem te prejudicar.
- Click here to view more examples -
8

avarias

NOUN
  • It has sustained heavy damage to its outer hull. Sofreu sérias avarias no casco externo.
  • No sign of damage. Não há sinais de avarias.
  • Considering the amount of damage we've sustained, ... Considerando a quantidade de avarias que nós recebemos, ...
  • ... been patching up our wounded and damage before moving on. ... curado nossos feridos e avarias antes de seguir adiante.
  • ... in and caused some damage. ... lá e causou algumas avarias.
  • ... reducing the risk of structural damage and losses due to improper ... ... reduzir o risco de avarias estruturais e de perdas resultantes ...
- Click here to view more examples -
9

lesão

NOUN
Synonyms: injury, lesion, wound
  • They thought maybe he had some brain damage. Pensavam que ele talvez tivesse alguma lesão cerebral.
  • I thought it might be brain damage. Julguei que fosse lesão cerebral.
  • Not as a result of brain damage. Não é por uma lesão cerebral.
  • She could have brain damage! Ela pode ter uma lesão cerebral.
  • She had permanent brain damage. Ela teve lesão cerebral permanente.
  • After an hour, brain damage will set in. Após uma hora, começará a lesão cerebral.
- Click here to view more examples -
10

lesões

NOUN
Synonyms: injuries, lesions, wounds
  • Do you want the body to show any physical damage? Quer que o corpo tenha lesões físicas?
  • Did you doctor for the damage? Não procurou ajuda médica para as lesões?
  • I guess he has brain damage. Acho que ele tem lesões cerebrais.
  • The majority of the damage is confined to the torso. A maior parte das lesões está no tronco.
  • See how the damage is all limited to one area? Vês como as lesões estão limitadas a uma área?
  • Which could indicate nerve damage. Pode ser lesões nos nervos.
- Click here to view more examples -

More meaning of Damage

harm

I)

prejudicar

VERB
  • It would harm my image. Isso ia prejudicar a minha imagem.
  • We got told you looking to do us some harm. Ouvimos dizer que você quer nos prejudicar.
  • Even try to harm you. Até mesmo tentar te prejudicar.
  • It might harm the child. Pode prejudicar a criança.
  • Nothing can harm this body! Não podem prejudicar este corpo.
  • Why do they need to harm children? Por que precisam prejudicar crianças?
- Click here to view more examples -
II)

dano

NOUN
Synonyms: damage, injury
  • So look no harm no foul. Então, sem dano, sem culpa.
  • It could cause more harm if we don't finish. Isso poderia causar mais dano, se não terminar.
  • I wanted to do that harm. Eu quis fazer isto dano.
  • Have you ever threatened me with bodily harm? Já tinha me ameaçado com dano corporal?
  • And others that would see harm done to 'em. E outros que poderiam ver o dano feito a eles.
  • Do you think this book did considerable harm? Você acha que este livro causou bastante dano?
- Click here to view more examples -
III)

mal

NOUN
  • You think they do more harm than good? Achas que fazem mais mal do que bem?
  • After all, what harm had really been done? Afinal, que mal tinha sido feito?
  • For all the harm he did to you. Todo o mal que ele te fez.
  • How do you know what harm he plans? Desconhece o mal que ele tenciona fazer.
  • We will not bring harm. Não vamos fazer mal à vocês!
  • I do no harm. Eu não a faço mal.
- Click here to view more examples -
IV)

danos

NOUN
Synonyms: damage, injury, damaged
  • It can do no more harm. Ele não pode fazer mais danos.
  • No physical harm intended. Sem intenção de danos físicos.
  • If he is happier, there's no harm done. Se está mais feliz, não houve danos.
  • This kind of power can do great harm. Esse tipo de poder pode causar muitos danos.
  • The accused has admitted attempting to cause you bodily harm. O acusado admitiu tentativa de lhe causar danos físicos.
  • She can cross without harm. Ela pode atravessar sem danos.
- Click here to view more examples -
V)

machucar

VERB
Synonyms: hurt, hurting, injured
  • There are people out here who mean to harm you. Aqui há pessoas que querem te machucar.
  • I will do you no harm. Eu não vou te machucar.
  • They will not harm their own. Eles não vão machucar os seus.
  • I mean you no harm. Não quero te machucar.
  • I repeat, the cylons will not harm you. Eu repito, eles não irão machucar vocês.
  • No one's going to harm you. Ninguém vai lhe machucar.
- Click here to view more examples -
VI)

ferir

VERB
Synonyms: hurt, hurting, injure, wound
  • Why wish me harm? Por que quer me ferir?
  • You cannot harm me. Não pode me ferir.
  • A robot cannot harm a human being. Um robô não pode ferir um humano.
  • Nothing can harm me anymore. Nada pode me ferir.
  • We will not harm you. Não te vamos ferir.
  • But our exhaust could seriously harm the creatures. Mas nossa exaustão poderia ferir seriamente as criaturas.
- Click here to view more examples -
VII)

prejuízo

NOUN
  • No harm, no foul, but you ... Se não há prejuízo, não há falta, mas você ...
  • ... authorities if there's no harm done. ... autoridades se não houve prejuízo.
  • ... telling the truth does more harm than good. ... contar a verdade traz mais prejuízo do que benefício.
  • ... have to realize the harm that this could cause ... ... tem de perceber o prejuízo que isso nos pode causar, ...
  • ... not by plausibility but by the harm they may cause. ... não por plausibilidade mas pelo prejuízo que elas possam causar.
  • There's no harm done, is there? Não há prejuízo, há?
- Click here to view more examples -
VIII)

magoar

VERB
Synonyms: hurt, hurting
  • Not one of you shall harm her. Nenhum de vós a vai magoar!
  • They meant no harm. Eles não queriam me magoar.
  • No one's going to harm you. Ninguém o vai magoar.
  • I mean no harm. Não te quero magoar.
  • Despite good intentions, you will harm someone. Apesar das tuas boas intenções, irás magoar alguém.
  • A mouthful of water will not harm you. Uma boca cheia de água não te vai magoar.
- Click here to view more examples -
IX)

danificar

VERB
Synonyms: damage, corrupt, impair
  • Any more might harm his liver. Poderia danificar seu fígado.
  • That we won't harm these records. Que nós não vamos danificar estas gravações.
  • If you harm one hair on that dog's head ... Se você danificar um fio de cabelo da cabeça desse cachorro ...
  • ... do anything that might harm the fetus. ... fazer nada que possa danificar ao feto.
  • without any harm to your computer. sem danificar o seu computador.
  • ... , but no one is going to harm this egg. ... , mas ninguém irá danificar este ovo.
- Click here to view more examples -
X)

perigo

NOUN
  • Just get people out of harm's way. Ponha as pessoas fora de perigo.
  • What harm could there be in giving me a tryout? Que perigo tem em me dar uma chance?
  • Your questions put me in harm's way. Suas questões me colocam em perigo.
  • So now you throw yourself in harm's way? E agora vai em direção ao perigo.
  • You could be putting yourself in harm's way. Você pode estar se colocando em perigo.
  • She means you no harm. Não representa qualquer perigo para você.
- Click here to view more examples -

injury

I)

lesão

NOUN
Synonyms: lesion, damage, wound
  • He had the same injury last year. É a mesma lesão que tiveste o ano passado.
  • The fragment was from an old injury. O fragmento era de uma lesão antiga.
  • His old back injury must have flattened out his discs. A lesão nas costas deve ter achatado os discos.
  • This is only an injury. Isto é só uma lesão.
  • My groin injury is worse than they thought. A minha lesão na virilha é pior do que pensavam.
  • Glad the wrist injury didn't affect your claws. Fico feliz por sua lesão não ter afetado suas garras.
- Click here to view more examples -
II)

ferimento

NOUN
  • You suffered a very serious head injury. Teve um ferimento sério na cabeça.
  • Do not concern yourself with my injury. Não se importe com meu ferimento.
  • Corresponds to this injury here. Condiz a esse ferimento aqui.
  • What tricks can you perform with this injury? Que truques pode fazer com este ferimento?
  • Mechanisms of injury are unknown. Os mecanismos do ferimento é desconhecido.
  • My brother has a traumatic brain injury. Meu irmão tem um cérebro traumático ferimento.
- Click here to view more examples -
III)

prejuízo

NOUN
  • An injury sustained in the car accident? Um prejuízo sofrido no acidente de carro?
  • I sustained an injury. I sofrido um prejuízo.
  • An injury madam will take its own sweet ... Uma senhora terá prejuízo do seu próprio doce ...
  • ... are excluded in the above injury analysis. ... são excluídos da análise do prejuízo acima descrita.
  • ... also applied to the injury margin calculation. ... também aplicada ao cálculo da margem de prejuízo.
  • ... want to add insult to injury. ... quis adicionar o insulto ao prejuízo.
- Click here to view more examples -
IV)

lesões

NOUN
  • An injury pattern most commonly sustained by rock climbers. Um padrão de lesões mais comuns em alpinistas.
  • Some have already fallen by the wayside due to injury. Alguns até já caíram para o lado devido a lesões.
  • The danger of injury. O perigo de lesões.
  • It could have caused permanent injury. Pôde lhe causar lesões permanentes.
  • Head injury on the right, abdominal bruising on the ... Lesões na cabeça no lado direito, contusão abdominal no ...
  • ... to be some chance of injury, okay, guys? ... de haver probabilidades de lesões, certo?
- Click here to view more examples -
V)

injúria

NOUN
Synonyms: slander, invective
  • ... idea to add insult to injury, yo. ... ideia juntar insulto à injúria.
  • You're adding insult to injury? Você está adicionando o insulto à injúria?
  • Adding insult to injury, she says, is ... Juntar o insulto à injúria, diz ela, é o ...
  • ... to the phrase "insult to injury." ... à frase "insulto à injúria".
  • ... make matters worse, or even add insult to injury, ... piorar a situação, adicionar insulto à injúria,
- Click here to view more examples -
VI)

danos

NOUN
Synonyms: damage, harm, damaged
  • And maybe some kind of internal injury. E talvez alguns danos internos.
  • Specialize in personal injury. Especialista em danos pessoais.
  • But that can only be achieved by injury to others. Mas isso só pode ser alcançado com danos a terceiros.
  • You can minimize injury by absorbing shock with ... Pode diminuir danos absorvendo o impacto com ...
  • ... with somebody who specializes in personal injury? ... com alguém que é especialista em danos pessoais?
  • ... instructions to avoid grievous injury. ... instruções para evitar grandes danos.
- Click here to view more examples -
VII)

dano

NOUN
Synonyms: damage, harm
  • So there's no internal injury. Assim não há nenhum dano interno.
  • Here is a remedy for your injury. Aqui é um remédio para seu dano.
  • I found out that the injury claim is fraudulent. Descobri que o requerimento de dano é fraudulento.
  • So diminished capacity due to brain injury. Então capacidade diminuída por dano cerebral.
  • So it's just insult to injury. Isso é realmente um insulto ao dano.
  • You sustained a permanent injury on a job site. Você sofreu um dano permanente no local de trabalho.
- Click here to view more examples -
VIII)

machucado

NOUN
  • Leg cramp does not count as an injury. Cãibra não conta como machucado.
  • This injury's at least a couple of weeks old. Este machucado tem pelo menos algumas semanas.
  • Any small injury will wipe them out. Qualquer machucado os tira da competição.
  • Nothing new with this injury, luckily. Nada novo com este machucado, por sorte.
  • He must have had a previous injury. Ele deve ter se machucado antes.
  • And maybe some kind of internal injury. E talvez algum tipo de machucado interno.
- Click here to view more examples -

damaged

I)

danificado

VERB
  • My suit is damaged. O meu traje foi danificado.
  • But the brain is damaged. Mas o cérebro está danificado.
  • Maybe the remote's been damaged. Talvez o controle tenha sido danificado.
  • But the port fusion injector is still damaged. Mas o injetor de fusão ainda está danificado.
  • This tile is damaged. Este azulejo está danificado.
  • One damaged temple does not destroy centuries of tradition. Um templo danificado não destrói séculos de tradição.
- Click here to view more examples -
II)

avariado

VERB
  • Mine is damaged, is defective! O meu está avariado, está avariado!
  • My car is seriously damaged. Meu carro está seriamente avariado.
  • Their warp core is heavily damaged. O núcleo de dobra deles está seriamente avariado.
  • The generator must be damaged. O gerador deve estar avariado.
  • His brain is damaged from the use of ... O cérebro deIe está avariado de tanto eIe usar ...
  • ... for the therapy bills when he's damaged for life. ... pagar terapia quando ele estiver avariado para sempre.
- Click here to view more examples -
III)

estragado

VERB
  • It must've damaged the propellers. Deve ter estragado o motor.
  • The initial charge must have damaged her boards. A carga inicial deve ter estragado seu cartão.
  • Maybe the old one was damaged. Talvez o velho se tenha estragado.
  • The initial charge must have damaged her boards. A carga inicial deve ter estragado algum dos circuitos.
  • Your optic nerve must be very damaged by now. O teu nervo óptico já deve estar bastante estragado.
  • Was it because you're damaged? Foi porque estava estragado?
- Click here to view more examples -
IV)

prejudicado

VERB
  • I guarantee this it won't be damaged. Garanto que não está prejudicado.
  • We think her drinking may have damaged her heart. Achamos que a bebida pode ter prejudicado o coração dela.
  • ... any equity, your credit would be damaged for years. ... qualquer eqüidade, seu crédito estaria prejudicado por anos.
  • ... and the outer hull is damaged. ... e têm o casco prejudicado.
  • You may very well have damaged this one irreparably. Pode muito bem ter prejudicado este irreparavelmente.
  • Do you know how much my business would be damaged Você sabe o quanto o meu negócio será prejudicado.
- Click here to view more examples -
V)

danos

VERB
Synonyms: damage, harm, injury
  • The building was considerably damaged. O prédio sofreu sérios danos.
  • He could be permanently damaged. Ele poderá ter danos permanentes.
  • You might have damaged your brain. Podes ter danos cerebrais.
  • He was sick and brain damaged. Ele era doente com danos cerebrais.
  • I liked you better when you were brain damaged. Gostava mais de ti quando tinhas danos cerebrais.
  • Her tail seriously damaged. A sua cauda sofreu graves danos.
- Click here to view more examples -

corrupt

I)

corrupto

ADJ
  • Was my father corrupt, or was he set up? O meu pai era corrupto ou foi tramado?
  • A very corrupt man. Um homem muito corrupto.
  • I believe this government is corrupt at its core. Acredito que esse governo, é corrupto em seu núcleo.
  • How corrupt you are. Que corrupto você é.
  • Has your colleague always been corrupt? Seu colega sempre foi corrupto?
  • Well you're quite corrupt yourself! Bom, tu também és bem corrupto.
- Click here to view more examples -
II)

corromper

VERB
Synonyms: mislead, debase
  • You can either educate or corrupt millions of souls. Vocês podem educar ou corromper milhões de almas.
  • I can corrupt that image. Posso corromper essa imagem.
  • He may corrupt anyone! Pode corromper a todos!
  • One more heart to corrupt. Mais um coração para corromper.
  • You have no right to corrupt children! Você não tem o direito de corromper os nossos filhos!
  • Must you corrupt the servants too? Tem de corromper as criadas também?
- Click here to view more examples -
III)

corrompido

ADJ
Synonyms: corrupted
  • I want everyone corrupt. Quero cada um corrompido.
  • We can corrupt him, but so can ... Pode ser corrompido por nós, mas também ...
  • Now the drive was corrupt so it was forwarded to ... O disco está corrompido, então enviamos para ...
  • ... allow my son to be corrupt. ... permitir que meu filho seja corrompido.
  • Uncle, your throne is corrupt. Seu trono está corrompido.
  • Now, the drive was corrupt so we forwarded it to ... O disco está corrompido, então enviamos para ...
- Click here to view more examples -
IV)

danificar

ADJ
Synonyms: damage, harm, impair

impair

I)

prejudicar

VERB
  • One or two drinks can impair your reasoning and emotions, ... Cerca de dois copos podem prejudicar raciocínio e emoções, ...
  • ... and cause coughing and impair neurological functions. ... e causar tosse e prejudicar funções neurológicas.
  • ... lack of humility would only impair his prospects of liberty. ... falta de humildade só iria prejudicar sua perspectiva de liberdade.
  • ... photos in any way impair the investigation? ... fotografias pode de alguma forma prejudicar a investigação?
  • slight bruising, healed, unlikely to impair keeping qualities, ligeiras contusões cicatrizadas, não susceptíveis de prejudicar a conservação,
- Click here to view more examples -
II)

afectar

VERB
Synonyms: affect, allocate
III)

danificar

VERB
Synonyms: damage, harm, corrupt
  • ... that has already started to impair your cognitive functions. ... que já começou a danificar suas funções cognitivas.
IV)

dificultar

VERB
V)

alterem

VERB
Synonyms: change, alter, amend
  • ... that such measures do not impair the conditions of competition in ... ... que essas medidas não alterem as condições de concorrência em ...
  • ... that such measures do not impair the conditions of competition in ... ... que tais medidas não alterem as condições de concorrência no ...
  • ... THAT SUCH MEASURES DO NOT IMPAIR THE CONDITIONS OF COMPETITION IN ... ... que tais medidas não alterem as condições de concorrência no ...
- Click here to view more examples -

ravages

I)

devastação

NOUN
  • Despite the ravages of time, no ... Apesar da devastação do tempo, nenhum ...
  • I didn't invent the ravages of time. Não fui eu que inventei a devastação do tempo.
  • ... 15 years before the ravages of time to his ... ... 15 anos até que a devastação do tempo agisse no seu ...
- Click here to view more examples -
II)

estragos

NOUN
Synonyms: damage, havoc
  • The parents don't see the ravages of the illness. Os pais não vêem os estragos da doença.
  • Behold the ravages of age. Olhai os estragos da idade.
  • "It ravages my organism. "Faz estragos em meu organismo.
- Click here to view more examples -
III)

devasta

VERB
Synonyms: devastates
  • It ravages the soul. Ela devasta a alma.
  • Mysterious awning shortage ravages the Northeast, but ... A escassez de toldos devasta o Nordeste, mas ...

warms

I)

aquece

VERB
Synonyms: heats, warming, warmed
  • Just look at you warms my heart. Só olhar para você aquece o meu coração.
  • At least it warms my insides. Pelo menos me aquece por dentro.
  • That warms the heart. Isso aquece o coração.
  • Wine warms the spirit. Vinho aquece o espírito.
  • It warms my heart. Ela aquece o meu coração.
- Click here to view more examples -
II)

esquenta

VERB
Synonyms: worry, heats up
  • That warms the heart. Isso esquenta o coração.
  • At least it warms me. Pelo menos me esquenta.
  • As the weather warms, the ice beneath ... Conforme o clima esquenta, o gelo sob ...
  • ... when there is music that warms the heart. ... quando há música que esquenta o coração.
  • ... is a flame that warms you from afar. ... é uma chama que te esquenta de longe.
- Click here to view more examples -
III)

danificam

VERB
Synonyms: damage, impair
IV)

aquecem

NOUN
Synonyms: heat, heats

losses

I)

perdas

NOUN
Synonyms: casualties
  • We had some unexpected losses recently. Recentemente tivemos algumas perdas inesperadas.
  • Their recovered losses are going up. A sua cobertura de perdas está subindo.
  • Nothing ruins my day more than losses. Nada destrói meu dia mais do que perdas.
  • There are more losses to come. Há mais perdas por vir.
  • Your losses won't be a profit to us! Suas perdas não será ganhos para nós!
  • There were many losses that day. Muitas perdas naquele dia.
- Click here to view more examples -
II)

prejuízos

NOUN
Synonyms: damage, harm, harms
  • How did you cover your losses up? Como é que cobriu os seus prejuízos?
  • There are losses in the whole scene. Há prejuízos em toda a cena.
  • He has taken financial losses. Ele teve prejuízos financeiros.
  • The tax losses due to fraud are ... Os prejuízos fiscais resultantes de fraude são ...
  • Their losses have been greater than those of the producers of ... Os seus prejuízos foram superiores aos dos produtores de ...
  • ... lots of profit, no losses. ... grande rendimento, sem prejuízos.
- Click here to view more examples -
III)

derrotas

NOUN
  • Two losses and you're out. Duas derrotas e vocês estão fora.
  • We got three losses in a row! Nós tivemos três derrotas consecutivas!
  • You have a lot more wins than losses. Você tem mais vitórias do que derrotas.
  • The wins and losses that once seem so ... As vitórias e derrotas que uma vez que parece tão ...
  • ... have a lot more wins than losses. ... tem mais vitórias do que derrotas.
  • ... mainly by wins and losses. ... maioritariamente por vitórias e derrotas.
- Click here to view more examples -
IV)

baixas

NOUN
Synonyms: low, casualties, lows
  • Your good commanders do not turn in heavy losses. Os bons comandantes não sofrem pesadas baixas.
  • What were our losses? Quais foram nossas baixas?
  • So insurgent losses are heavy. Logo, suas baixas são grandes.
  • Sure we had losses, but nothing like this. É certo que tivemos baixas, mas nada como isto.
  • But we've already sustained heavy losses. Mas já sofremos baixas pesadas.
  • Their losses in men and equipment are reported to be ... Informa que suas baixas e perdas de equipamentos são ...
- Click here to view more examples -

harms

I)

prejudica

VERB
  • ... which mars it or harms it. ... que o estraga ou prejudica.
  • ... the delay in these programmes specifically harms localities and regions which ... ... o atraso destes programas prejudica especificamente localidades e regiões ...
  • A brother who harms another brother... ... Um irmão que prejudica outro irmão... ...
- Click here to view more examples -
II)

agride

VERB
Synonyms: attacks
III)

prejuízos

NOUN
Synonyms: losses, damage, harm
IV)

malefícios

NOUN
Synonyms: harm, evils, misdeeds
V)

lesa

VERB
Synonyms: lesa, lese, dunne

hurt

I)

machucar

VERB
Synonyms: harm, hurting, injured
  • I never meant to hurt anyone. Nunca quis machucar ninguém.
  • You know, you could hurt someone with this. Sabia que pode machucar alguém com isso?
  • You know he can't hurt us. Sabe que ele não pode nos machucar.
  • No one else has to get hurt. Ninguém vai se machucar.
  • Be careful, because you're going to get hurt. Tenham cuidado, porque vocês vão se machucar.
  • I cannot watch you get hurt anymore. Porque não posso mais ver você se machucar.
- Click here to view more examples -
II)

magoar

VERB
Synonyms: hurting, harm
  • Because we don't want you to hurt anybody again. Porque não queremos que volte a magoar ninguém.
  • But you were never supposed to get hurt. Não era para te magoar.
  • You should go someplace safe so you don't get hurt. Vá para um local seguro para não se magoar.
  • You never wanted to hurt anyone. Tu nunca quiseste magoar ninguém.
  • No one can hurt you more. Nada pode magoar mais.
  • I would never hurt him. Eu nunca o ia magoar.
- Click here to view more examples -
III)

ferido

VERB
  • Cooperate and no one gets hurt. Coopera, e ninguém sairá ferido.
  • Almost like he was hurt. Como se estivesse ferido.
  • Your friend is hurt? O seu amigo está ferido?
  • Where are you hurt? Onde você foi ferido?
  • We got a hurt man here. Tem um homem ferido aqui.
  • I thought i was hurt. Pensei que eu estivesse ferido.
- Click here to view more examples -
IV)

doer

VERB
Synonyms: hurting, hurts, sting, ache
  • The truth can hurt. A verdade pode doer.
  • You be wondering if it's going to hurt. Vocês se perguntam se vai doer.
  • This is going to hurt a bit. Isto vai doer um pouco.
  • The last point can not hurt. O último ponto é capaz de doer.
  • This may hurt when it gets to your heart. Isto vai doer quando chegar no seu coração.
  • This is probably going to hurt worse than your tongue. Provavelmente isto vai doer mais do que a tua língua.
- Click here to view more examples -
V)

magoe

VERB
Synonyms: hurts
  • I do not want you to get hurt. Eu não quero que se magoe.
  • Maybe one more heresy won't hurt you. Talvez mais uma heresia não te magoe.
  • I just don't want you to get hurt. Só não quero que se magoe.
  • Who are you afraid is going to hurt you? Quem é que teme que a magoe?
  • Whichever ones still hurt. Qualquer um que ainda magoe.
  • If someone gets hurt. Caso alguém se magoe.
- Click here to view more examples -
VI)

magoou

VERB
  • At least nobody got hurt. Pelo menos ninguém se magoou.
  • People were hurt by what you did. Aquilo que fez magoou e humilhou as pessoas.
  • Someone who mattered to you, who hurt you. Alguém que era importante, que a magoou.
  • How he hurt me. A maneira que ele me magoou.
  • But someone did get hurt. Mas alguém se magoou.
  • What i said about myself hurt him. O que disse de mim o magoou.
- Click here to view more examples -
VII)

doeu

VERB
Synonyms: ached
  • That looked like it hurt. Essa parece que doeu.
  • The first time it hurt. A primeira vez doeu.
  • That last one hurt. A última me doeu.
  • Did it hurt when you got all those? Doeu quando fez isso?
  • Why did that hurt me? Por que é que isso me doeu?
  • That actually wasn't what hurt the most. Mas isso não foi o que me doeu mais.
- Click here to view more examples -
VIII)

prejudicar

VERB
  • We certainly wouldn't want to hurt anybody. Não iríamos querer prejudicar ninguém.
  • Dropping out for six months will hurt your career. Parar por seis meses vai prejudicar sua carreira.
  • Any attempts now might hurt your name. Qualquer iniciativa vai prejudicar o seu nome.
  • He can hurt us. Ele pode nos prejudicar.
  • I think the kids want to hurt us. Acho que as crianças querem nos prejudicar.
  • You could hurt the child. Podes prejudicar o bebé.
- Click here to view more examples -
IX)

dói

VERB
Synonyms: hurts, aches, painful, sore, boo, pains
  • You think that does not hurt? Acha que isso não dói?
  • Does your neck still hurt? O seu pescoço ainda dói?
  • It certainly does hurt. Isto com certeza dói.
  • I bet that hurt. Aposto que isso dói.
  • I hurt in my heart. Dói no meu coração.
  • It does not hurt and you feel nothing. Não dói e você não vai sentir nada.
- Click here to view more examples -
X)

mal

VERB
  • The only way you'd hurt us. Só assim nos farias mal.
  • You know what else wouldn't hurt? Sabes que mais não faria mal?
  • I guess it won't hurt to have another one. Acho que não faz mal tomar outro.
  • I told you not to make me hurt you. Eu lhe disse para não me fazer mal.
  • We have to try not to hurt people. Temos de tentar não fazer mal às pessoas.
  • I suppose doing the exact opposite couldn't hurt. Mas acho que fazer o contrário não tem mal.
- Click here to view more examples -
XI)

dor

NOUN
Synonyms: pain, grief, sore, ache, sorrow
  • You want to bring the hurt. Queres trazer a dor.
  • It must hurt your back. Deve dar uma dor nas costas.
  • And in between nothing but a world of hurt. No meio, só um mundo de dor.
  • She likes the hurt, too. Ela também gosta de dor.
  • But the hurt fades. Mas a dor desaparece.
  • Did your friends' stomachs hurt? Seus amigos têm dor de barriga?
- Click here to view more examples -

harming

I)

prejudicar

VERB
  • Do not as it so harming is. Não, pois isso é prejudicar .
  • I had no intention of harming you. Eu não tinha intenção de prejudicar você.
  • I have no intention of harming you. Não tenho intenções de te prejudicar.
  • ... we can end this without harming the women. ... podemos terminar isso sem prejudicar as mulheres.
  • ... we will end up harming precisely those whom we all ... ... no fim estaremos a prejudicar justamente aqueles que todos nós ...
- Click here to view more examples -
II)

auto-mutilação

VERB
Synonyms: mutilation
III)

agredir

VERB
Synonyms: assaulting

undermine

I)

minar

VERB
Synonyms: eroding, sapping
  • What you ask for will undermine the whole operation. O que está pedindo vai minar a operação inteira.
  • Are you trying to undermine everything we're doing? Estás a tentar minar tudo o que estamos a fazer?
  • But doing this could undermine the investigation. Mas fazer isso poderia minar a investigação.
  • Are you trying to undermine my immune system? Quer minar o meu sistema imunitário?
  • You can undermine a presidential election and ... Pode minar uma eleição presidencial e ...
- Click here to view more examples -
II)

prejudicar

VERB
  • What you ask for will undermine the whole operation. O que você quer irá prejudicar toda a operação.
  • ... take this job to help you undermine the president. ... aceitei essa vaga para lhe ajudar a prejudicar a presidente.
  • ... this man has the power to undermine all of us. ... aquele homem tem o poder para prejudicar a todos nós.
  • ... your life in prison just to undermine my case. ... sua vida na prisão só para prejudicar o meu caso.
  • ... document where disclosure would undermine the protection of: ... documentos cuja divulgação pudesse prejudicar a protecção:
- Click here to view more examples -
III)

minem

VERB
IV)

fragilizar

VERB
  • ... elected government and should condemn attempts to undermine it. ... eleito e deverá condenar quaisquer tentativas para o fragilizar.
  • ... our responsibility and would undermine the moral authority of the ... ... nossa responsabilidade e iria fragilizar a autoridade moral da ...
V)

comprometer

VERB
  • What you ask for will undermine the whole operation. O que estás a pedir irá comprometer toda a operação.
  • ... of any interest which may undermine their independence and objectivity. ... de interesses que possam comprometer a sua independência e objectividade.
  • ... existence of any interest which may undermine their objectivity. ... a existência de interesses que possam comprometer a sua objectividade.
  • ... the effect of which is to undermine the market. ... que têm o efeito de comprometer o mercado único.
  • ... any interest which may undermine their objectivity. ... quaisquer interesses que possam comprometer a sua objectividade.
- Click here to view more examples -
VI)

enfraquecer

VERB
  • To undermine our strength! Para enfraquecer a nossa força!
  • ... concept of individual rights could undermine the power of our ... ... conceito de direitos individuais pode enfraquecer o poder dos nossos ...
  • I'm not trying to undermine you. Não estou tentando te enfraquecer.
  • What is the word to 'undermine'? Qual é a palavra para 'enfraquecer'?
  • They undermine their enemy and make them more vulnerable. Enfraquecer seus inimigos para torná-los mais vulneráveis.
- Click here to view more examples -
VII)

subverter

VERB
Synonyms: subvert, overturn
VIII)

sabotar

VERB
  • How dare you undermine me? Como ousa me sabotar?
  • Even trying to undermine my own team? Até tentar sabotar minha própria equipe?
  • ... our agenda, they'll undermine us at every turn. ... nossos planos, eles irão nos sabotar em cada passo.
  • ... recruit her in an effort to undermine your presidency. ... recrutar ela na intenção de sabotar sua presidência.
- Click here to view more examples -

jeopardize

I)

comprometer

VERB
  • It could jeopardize the adoption. Podia comprometer a adoção.
  • It could jeopardize everything for both of us. Isso poderá comprometer tudo para ambos.
  • This could jeopardize everything that we've been working towards. Isso pode comprometer tudo o que nós estivemos trabalhando.
  • And jeopardize his cover? E comprometer o disfarce?
  • One false step can jeopardize everything. Um passo em falso, pode comprometer tudo.
- Click here to view more examples -
II)

prejudicar

VERB
  • And that would jeopardize approval. E isso ia prejudicar a aprovação.
  • I just don't want to jeopardize your opportunity. Só não quero prejudicar a oportunidade de vocês.
  • ... promise me that you won't do anything to jeopardize it. ... me prometa que não fará nada para o prejudicar.
  • ... and something like this could jeopardize the rematch. ... e algo como isso poderia prejudicar a revanche.
  • ... her reasons, she could jeopardize our business. ... sua razão, ela poderia prejudicar nossos negócios.
- Click here to view more examples -
III)

arriscar

VERB
Synonyms: risk, venture, endanger
  • Do you want to jeopardize that? Você quer arriscar isso?
  • I cannot jeopardize my mission. Não posso arriscar a minha missão.
  • You want to jeopardize the departure of the president? Queres arriscar a partida do presidente?
  • I cannot jeopardize my mission. Não vou arriscar minha missão.
  • I cannot jeopardize the safety of all these people. Não posso arriscar a segurança de toda esta gente.
- Click here to view more examples -
IV)

ameaçar

VERB
Synonyms: threaten, endanger
  • ... thing I want to do is jeopardize her life by getting ... ... coisa que quero é ameaçar a vida dela sendo ...

malfunctions

I)

avarias

NOUN
  • ... and am able to correct many malfunctions. ... e sou capaz de corrigir muitas avarias.
  • Look for anomalies, malfunctions. Procure por anomalias, avarias.
  • ... run a diagnostic on the scanner malfunctions. ... executar um diagnóstico no scanner avarias.
- Click here to view more examples -
II)

mau funcionamento

NOUN
III)

disfunções

NOUN

breakdowns

I)

avarias

NOUN
  • - payment network breakdowns can affect systems and ... - as avarias de redes de pagamentos podem afectar sistemas e ...
  • ... 12 knots, no breakdowns... ... 12 nós, sem avarias...
II)

repartições

NOUN
III)

desagregações

NOUN
IV)

colapsos

NOUN
Synonyms: collapses, meltdowns
  • How many different kinds of breakdowns are there? Quantos tipos de colapsos existem?
  • Is he prone to having mental breakdowns? Ele é propenso a ter colapsos mentais?
  • They became convinced that breakdowns were not the direct result ... Eles se convenceram que os colapsos não eram resultado direto ...
  • ... had at least two other breakdowns. ... teve no mínimo dois outros colapsos.
- Click here to view more examples -
V)

discriminações

NOUN
Synonyms: discrimination
  • b the breakdowns of characteristics; b as discriminações das características;
  • ... yearly characteristics, the breakdowns of results and the ... ... características plurianuais, as discriminações dos resultados e o ...
VI)

quebras

NOUN

failures

I)

falhas

NOUN
  • You need to take responsibility for your failures. Vocês precisam se responsabilizar por suas falhas.
  • The word is a badge for her failures at school. A palavra é um símbolo de suas falhas na escola.
  • I was examining my own failures in the book. Estava a examinar as minhas falhas no livro.
  • One of his many, many, many failures. Uma das muitas e muitas e muitas falhas dele.
  • And be warned of our failures. E sejam avisados das nossas falhas.
  • We cannot be responsible for your mechanical failures. Não somos responsáveis por suas falhas.
- Click here to view more examples -
II)

fracassos

NOUN
Synonyms: flops, duds, debacles
  • What do you know about my failures ? O que sabe sobre os meus fracassos?
  • Except we do have a high percentage of failures. Exceto por termos um alto percentual de fracassos.
  • One of your few failures. Um de seus poucos fracassos.
  • We make more than enough to absorb a few failures. Ganhamos mais do que o suficiente para absorver alguns fracassos.
  • This is a book of failures and fixes. Isso é um livro de fracassos e consertos.
  • One of my earliest failures! Um de meus primeiros fracassos!
- Click here to view more examples -
III)

insucessos

NOUN
Synonyms: duds
  • Many failures could be avoided if transfers were ... Muitos insucessos poderiam ser evitados se as transmissões fossem ...
  • ... in the event of two failures of a competitive negotiated procedure ... ... no caso de dois insucessos de um procedimento por negociação concorrencial ...
  • ... in the event of two failures of a competitive negotiated procedure ... ... no caso de dois insucessos de um procedimento por negociação concorrencial ...
- Click here to view more examples -
IV)

avarias

NOUN
  • ... due to disturbances or failures of the purification devices. ... devido a perturbações ou avarias dos dispositivos de purificação.
  • ... technically unavoidable stoppages, disturbances or failures of the purification devices ... ... paragens, perturbações ou avarias dos sistemas de depuração tecnicamente inevitáveis ...
V)

deficiências

NOUN
  • ii market failures affect newly-established firms more ... ii as deficiências de mercado afectam mais as empresas recentemente criadas ...
  • Failures to draw up and implement programmes were detected ... Foram detectadas deficiências na elaboração e aplicação dos programas ...
  • These market failures can possibly be tackled ... Estas deficiências de mercado poderão, eventualmente, ser resolvidas ...
  • ... the appropriate state aid to remedy market failures; ... os auxílios estatais adequados para suprir as deficiências do mercado,
  • ... it is difficult to ascertain where market failures might exist. ... é difícil determinar se existem deficiências de mercado.
  • 2.1. Identifying market failures that affect innovation 2.1. Identificar as deficiências de mercado que afectam a inovação
- Click here to view more examples -

faults

I)

falhas

NOUN
  • You always keep finding faults. Você sempre encontrar falhas.
  • I do not like your faults. Não gosto de vossas falhas.
  • I know it was all my faults. Eu sei, foram falhas minhas.
  • There are some faults in that. Existem algumas falhas neste.
  • Those that have known the earth so full of faults. Aqueles que conhecem a terra, tão cheia de falhas.
- Click here to view more examples -
II)

defeitos

NOUN
  • Another one of my many faults. Mais um de meus inúmeros defeitos.
  • With all his faults and fears! Com todos os seus defeitos e medos.
  • Whatever her faults, has not deserved this. Qualquer que sejam seus defeitos, não merece isto.
  • You should remember their faults. Você deve se lembrar os seus defeitos.
  • With my qualities and my faults! Com as minhas qualidades e os meus defeitos!
- Click here to view more examples -
III)

faltas

NOUN
  • There are worse faults than failing to appreciate your music. Há faltas piores que não saber apreciar tua música.
  • We all have our faults. Todos temos nossas faltas.
  • For all his faults, your father was ... De todas suas faltas, estava a favor seu pai ...
  • ... prepared to overlook your faults and. ... preparado para esquecer as suas faltas.
  • For these faults, simply repeat this once: Por estas faltas, apenas repita isso uma vez:
- Click here to view more examples -
IV)

culpas

NOUN
Synonyms: blame, guilt, blames, rap
  • I have my faults, like all men. L tenha minhas culpas, como todos os homens.
  • They have their faults but they are hardly ... Eles têm as culpas deles mas eles são dificilmente ...
  • I have many faults, the worst of ... Tenho muitas culpas, a pior de ...
  • We've often been afraid to admit our faults. Sempre tivemos medo.de admitir nossas culpas.
- Click here to view more examples -
V)

avarias

NOUN

lesion

I)

lesão

NOUN
Synonyms: injury, damage, wound
  • There could be a tumour or brain lesion. Pode ser um tumor, ou lesão cerebral.
  • Do you think the lesion could be an abscess? Acham que a lesão poderia ser um abscesso?
  • What if it's a core lesion? Se for uma lesão central?
  • This is the actual lesion. Este é o tamanho da lesão.
  • Raised lesion approximately seven centimeters below sternum. Lesão aproximadamente sete centímetros abaixo do esterno.
- Click here to view more examples -

wound

I)

ferida

NOUN
  • His wound has reopened. Sua ferida abriu novamente.
  • The bullet wound has caused his brain to swell. A ferida à bala fez seu cérebro inchar.
  • It leaves a wound. Isso deixa uma ferida.
  • Put pressure on the wound! Aplica pressão na ferida.
  • Positive pulse below the wound. Pulso positivo abaixo da ferida.
  • Do you have vinegar for the wound? Você tem vinagre para a ferida?
- Click here to view more examples -
II)

ferir

VERB
Synonyms: hurt, hurting, injure, harm
  • We can wound, but not fatally harm one another. Podemos ferir, mas não matar um ao outro.
  • This morning you dared to wound me! Esta manhã te atreveu a me ferir!
  • ... we got married and then we got wound up. ... nos casamos e então começamos a nos ferir.
  • ... passions which served only to wound my own heart. ... sentimentos vulgares que serviram apenas para ferir o meu coração.
  • ... but we can only wound them. ... mas apenas os conseguimos ferir.
  • Otherwise, it's only going to wound you. De outra forma, só vai lhe ferir.
- Click here to view more examples -
III)

machucado

NOUN
  • She saw the edge of a wound, bruises. Ela viu um machucado, feridas.
  • The doctor is coming to check your wound! O médico está vindo verificar o seu machucado!
  • This wound in your back? Sabe o machucado nas suas costas?
  • Do you have some sort of head wound? Tem algum tipo de machucado na cabeça?
  • Perhaps a wound you sustained on a piece of broken glass ... Talvez um machucado causado por vidro quebrado ...
  • ... we got you all wound up. ... se te deixamos todo machucado.
- Click here to view more examples -
IV)

lesão

NOUN
Synonyms: injury, lesion, damage
  • The wound was not fatal. A lesão não foi fatal.
  • Any thoughts on the head wound? Alguma ideia sobre a lesão?
  • The gas expands creating a temporary wound cavity. O gás expande e cria um cavidade de lesão temporária.
  • We need to cover this wound now. Temos de tapar esta lesão.
  • About the wound to the deceased's head. Sobre a lesão na cabeça do morto.
  • The patient's unstable with an open wound. O paciente está instável com uma lesão aberta.
- Click here to view more examples -
V)

enrolado

VERB

injuries

I)

ferimentos

NOUN
  • That would be consistent with the injuries. Isso seria consistente com os ferimentos.
  • Injuries around the dinner hour. Ferimentos pela hora do jantar.
  • Casualty reports indicate only minor injuries. Relatório de baixas indicam apenas pequenos ferimentos.
  • There are no overt external injuries apparent. Não parece haver ferimentos exteriores evidentes.
  • Passenger got by with minor injuries. Passageiro escapou com ferimentos leves.
  • The pattern of your injuries is identical. O padrão de seus ferimentos é idêntico.
- Click here to view more examples -
II)

lesões

NOUN
Synonyms: lesions, damage, wounds
  • Did she ever explain the injuries? Será que ela nunca explicar as lesões?
  • Did you search medical help for your injuries? Não procurou ajuda médica para as lesões?
  • No room even for minor injuries. Até mesmo para as pequenas lesões.
  • You may have some internal injuries. Talvez tenha lesões internas.
  • We need to preserve his injuries. Temos de proteger as lesões dele.
  • Happens with head injuries. Acontece com lesões na cabeça.
- Click here to view more examples -
III)

machucados

NOUN
  • This has given you many injuries even before! Já lhe deu muitos machucados antes!
  • Head injuries and neck injuries. Machucados na cabeça e machucados no pescoço.
  • Head injuries and neck injuries. Machucados na cabeça e machucados no pescoço.
  • ... he would've had serious injuries. ... ele teria tido sérios machucados.
  • There's only a few minor injuries. São apenas pequenos machucados.
  • Injuries are inevitable in friendly fiights. Machucados são inevitáveis em lutas amigáveis.
- Click here to view more examples -
IV)

escoriações

NOUN
  • ... you survived an accident With only minor injuries. ... sobreviveu ao acidente com escoriações menores.
V)

danos

NOUN
Synonyms: damage, harm, injury, damaged
  • He might have permanent injuries. Ele pode ter danos permanentes.
  • Her injuries were too great. Seus danos eram muito grandes.
  • Any signs of a struggle or injuries to her body? Algum sinal de luta ou danos em seu corpo?
  • These injuries did not come from a staircase fall. Estes danos não vieram de uma queda de escada.
  • No fingernail abrasions or defensive injuries to the neck. Nenhum arranhão ou danos defensivos no pescoço.
  • Brain injuries are complex and sometimes difficult to detect. Danos cerebrais são complexos e difíceis de ver.
- Click here to view more examples -
VI)

traumatismos

NOUN
Synonyms: trauma
  • ... said, who had injuries contusions on his legs. ... disse, que tinha traumatismos por contusão, nas pernas.
VII)

lesão

NOUN
Synonyms: injury, lesion, damage, wound
  • Any injuries besides the ankle? Qualquer lesão, além do tornozelo?
  • But did you notice any injuries or other medical factors? Notou alguma lesão ou outros fatores médicos?
  • I see no external injuries or bruises, this ... Não vejo nenhuma lesão externa ou hematomas, este ...
  • ... is not paramedic protocol for spinal injuries. ... não é protocolo paramédico para lesão espinhal, sabe disso.
  • ... case any of our athletes have any injuries today. ... caso de alguma atleta ter uma lesão.
  • ... in case any of our athletes have any injuries today. ... para o caso de algum atleta ter uma lesão.
- Click here to view more examples -
VIII)

contusões

NOUN
  • ... guys don't get up from injuries like this. ... jogadores não recuperam de contusões assim.
IX)

acidentes

NOUN
  • Maybe there were too many injuries. Talvez haviam acidentes demais.
  • ... court by citizens who have suffered injuries in road accidents. ... tribunal por cidadãos vítimas de acidentes de viação.
  • Less injuries, more games, more champions. Menos acidentes, mais jogos, mais campeões.
  • You don't know how many injuries can happen? Sabem que acidentes acontecem?
- Click here to view more examples -

lesions

I)

lesões

NOUN
Synonyms: injuries, damage, wounds
  • It is alone one more case of serious physical lesions. É só mais um caso de lesões físicas graves.
  • You have, slight lesions in the upper vertebrae. Você tem pequenas lesões na vértebra superior.
  • No lesions on your brain. Sem lesões no cérebro.
  • Show no sign of stroke or structural lesions. Não mostram sinais de derrame ou lesões estruturais.
  • Others get brain lesions. Outros que ficaram com lesões cerebrais.
- Click here to view more examples -
II)

lesão

NOUN
Synonyms: injury, lesion, damage, wound
  • Minor lesions in the nasal membrane. Uma pequena lesão na membrana nasal.
  • There are no lesions his brain. Não há nenhuma lesão no cérebro dele.
  • Do you have any lesions on your face at this ... Tem alguma lesão no rosto, nesta ...
  • Without the lesions, we can't be sure. Sem a lesão não podemos ter certeza.
  • Brain lesions would've shown up on the ct Lesão cerebral iria aparecer na tomografia.
- Click here to view more examples -

wounds

I)

feridas

NOUN
  • I saw his wounds. Eu vi as feridas!
  • And you just keep pouring salt on the wounds. Você continua pondo sal nas feridas.
  • You left me to my wounds! Você me deixou com minhas feridas!
  • Make wounds in their arms. Fazem feridas em seus braços.
  • What about the wounds on his neck? E as feridas no pescoço dele?
  • They know how to heal a wounds. Eles sabiam como curar feridas.
- Click here to view more examples -
II)

chagas

NOUN
  • His wounds begin to open, and he suffers greatly. Suas chagas começam a abrir, e ele sofre muito.
  • ... you say that there were five wounds? ... disse que eram cinco chagas?
  • ... on the cross, clothed only in wounds. ... na cruz, vestido só de chagas.
  • ... have been afflicted with these wounds. ... "foram afectadas por estas chagas."
  • ... holy wounds, then I choose the wounds. ... sagradas chagas, escolho as chagas.
  • ... puts them in His wounds, seeking consolation. ... as pois em suas chagas, procurando consolo.
- Click here to view more examples -
III)

lesões

NOUN
Synonyms: injuries, lesions, damage
  • You know how it is with head wounds. Sabe como é com lesões na cabeça.
  • Proximity of the wounds suggests quick, successive stabs. A proximidade das lesões sugerem ataques rápidos e sucessivos.
  • There are defensive wounds on the arms and the hands. Existem lesões defensivas nos braços e nas mãos.
  • But there's an odd shape to the wounds. Mas as lesões têm uma forma estranha.
  • But there are multiple wounds. Mas existem múltiplas lesões.
  • The wounds appear to be defensive, ... As lesões parecem ser defensivas, ...
- Click here to view more examples -
IV)

fere

NOUN
  • ... the branches and you make wounds. ... os galhos e a fere.
  • It wounds us to the heart. Fere-nos o coração.
  • "Wounds my heart with a ... "Fere o meu coracao com um ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals