Evil

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Evil in Portuguese :

evil

1

mal

NOUN
  • She was trying to cleanse the house of evil. Estava a tentar limpar a casa do mal.
  • And a holy force against evil. E uma força sagrada contra o mal.
  • You are about to see the new face of evil. Se me dizem que vão ver o rosto do mal.
  • Protecting us against the forces of evil. Nos protegendo contra as forças do mal.
  • And if he was really evil at heart. E se ele é mal de coração.
  • Perhaps there is evil in me. Talvez haja mal em mim.
- Click here to view more examples -
2

maligno

ADJ
Synonyms: malignant, malign
  • Save this planet from the evil monster. Salva este planeta deste monstro maligno.
  • There was something so evil about it all. Havia algo tão maligno em tudo isso.
  • It is systemic, and global evil. É sistêmico, maligno e global.
  • Maybe he has an evil twin. Ele pode ter um gémeo maligno.
  • And that truly evil man to whom he belongs? E aquele homem maligno a quem ele se associou?
  • That place is evil. Aquele sítio é maligno.
- Click here to view more examples -
3

maldade

NOUN
  • The evil that men do. A maldade que o homem pode fazer.
  • There is evil in this world. Há muita maldade neste mundo.
  • There are varying degrees of evil. Há graus variados de maldade.
  • Have you seen the evil? Você viu a maldade?
  • Whoever did this evil must be punished. Quem fez essa maldade deve ser punido.
  • Evil is not a good thing right now. A maldade não é uma coisa boa agora.
- Click here to view more examples -
4

malvado

ADJ
Synonyms: wicked, naughty, vicious
  • Maybe we shouldn't have given him such an evil name. Talvez ele não mereça um nome tão malvado.
  • Maybe it's his evil twin. Vai ver é o irmão gêmeo malvado dele.
  • He is evil is reality. É malvado, é realidade.
  • What sort of evil monster is it? Que monstro malvado é este?
  • To make me think you contacted an evil ghost. Para me fazer pensar que contatou um fantasma malvado.
  • Pretend you are super evil. Imagina que és um tipo super malvado.
- Click here to view more examples -
5

maléfico

ADJ
Synonyms: harmful, malefic
  • Maybe there is evil in this place. Talvez este lugar seja maléfico.
  • Who from neurosurgery could be the evil one? Quem da neurocirurgia poderia ser o maléfico?
  • Did that evil stare seem forced or natural? Aquele olhar maléfico pareceu forçado ou natural?
  • Poisonous evil spirit, whoever you are, be gone! Quem quer que seja, espírito maléfico, venenoso.
  • Even one so evil? Mesmo assim tão maléfico?
  • Will not be part of his evil plan. Não farei parte do seu plano maléfico.
- Click here to view more examples -
6

maus

ADJ
Synonyms: bad, wicked, ill, baddies
  • Say it's guarded by evil spirits. Dizem que é guardada por espíritos maus.
  • They are not all evil. Não são todos maus.
  • I believe in the presence of evil spirits. Acredito na presença de espíritos maus.
  • Just because we're the minority doesn't make us evil. Não é porque somos minoria que somos maus.
  • Only individuals are evil. Só os indivíduos são maus.
  • The evil ones have my mother. Os maus tem minha mãe.
- Click here to view more examples -
7

mau

ADJ
Synonyms: bad, mean, poor, wicked
  • The good and evil in every man's soul. O bom e o mau na alma de cada humano.
  • Why are you so evil? Por que você é tão mau?
  • Last night, had this evil nightmare. Na última noite tive um pesadelo muito mau.
  • We are point to enter the world of evil. Estamos quase a entrar no mundo mau.
  • You are not evil. Você não é mau.
  • You know, catching such an evil man. Sabe, ao capturar um homem tão mau.
- Click here to view more examples -
8

diabólico

ADJ
  • Man is evil, capable of nothing but destruction! O homem é diabólico, só é capaz de destruição.
  • Why is she giving me that evil look? Por que ela está me dando esse olhar diabólico?
  • You come from an evil place. Você vem de um local diabólico.
  • Our evil plan is working. O nosso plano diabólico está a funcionar.
  • The evil genius of the system makes personal virtue impossible. O gênio diabólico do sistema torna a virtude pessoal impossível.
  • It can break the evil spell. Pode romper o feitiço diabólico.
- Click here to view more examples -
9

ADJ
Synonyms: bad, poor, mean, ill, wicked
  • I suppose you think science is inherently evil. Imagino que pense que a ciência é inerentemente má.
  • Kind of like an evil version of our accent. Tipo uma versão má do nosso sotaque.
  • This thing is evil, man. Esta coisa é má, meu.
  • Because she's destined for evil. Porque ela está destinada a ser má.
  • None of that makes his doll evil. Nada disso faz da boneca dele má.
  • Just completely and totally evil. Não, só total e completamente má.
- Click here to view more examples -
10

más

ADJ
Synonyms: bad
  • People can be evil one day, and good another. Podem ser más um dia e boas em outro.
  • They make me do evil things! Me fazem fazer coisas más!
  • Evil folks like us don't prey on the weak. Pessoas más como a gente não caça os fracos.
  • Can people be evil? As pessoas podem ser más?
  • About the evil things people do? As coisas más que podem fazer como criminoso?
  • Some people are pure evil. Algumas pessoas são naturalmente más.
- Click here to view more examples -

More meaning of Evil

bad

I)

ruim

ADJ
Synonyms: poor, lousy
  • You know, anabolic steroids are really bad for you. Para saber que os esteróides são realmente ruim para você!
  • Is something bad going to happen? Algo de ruim vai acontecer?
  • This is bad news. Essa notícia é ruim.
  • Because there's something bad inside of me. Porque existe uma coisa ruim dentro de mim.
  • Not bad yet, but on the way. Não é ruim ainda, mas no caminho.
  • Up top's just as bad. Parte de cima tão ruim quanto.
- Click here to view more examples -
II)

mau

ADJ
Synonyms: evil, mean, poor, wicked
  • You getting a bad feeling about this? Estás com mau pressentimento, sobre isso?
  • Being a dragon wasn't all bad. Ser dragão não foi assim tão mau.
  • I blew it on a bad investment. Perdi o dinheiro num mau investimento.
  • His business is bad. O negócio dele é mau.
  • A two is a bad score. Dois é um mau resultado.
  • The name's not half bad. Não é um mau nome.
- Click here to view more examples -
III)

ADJ
Synonyms: poor, evil, mean, ill, wicked
  • You want me to be the bad guy? Quer que eu seja a má influência?
  • You come to my work and a bad surprise. Vires ao meu trabalho é uma má surpresa.
  • You know, good and bad, like most. Sabes, boa e má, como a maioria.
  • Maybe it's not a bad idea. Talvez não seja má ideia.
  • It was a bad scene, and. Foi uma cena má.
  • Nobody said you were a bad person. Ninguém disse que é má pessoa.
- Click here to view more examples -
IV)

ruins

ADJ
Synonyms: lousy
  • You make bad decisions every day of your life. Você toma decisões ruins todos os dias da sua vida.
  • When super people do bad things. Quando pessoas super fazem coisas ruins.
  • I guess four wins wasn't so bad after all. Acho que quatro vitórias não são tão ruins afinal.
  • How bad are things with him? As coisas estão ruins para ele?
  • Bad things happen in caves, folks. Acontecem coisas ruins nas cavernas.
  • More bad days than good ones. Mais dias ruins do que bons.
- Click here to view more examples -
V)

mal

ADJ
  • I feel really bad. Eu me sinto muito mal.
  • No one is going to do anything bad to you. Ninguém lhe vai fazer mal.
  • You made me feel bad about myself. Você fez eu me sentir mal.
  • Not bad for first time. Nada mal para a primeira vez.
  • Too bad this isn't about me. Que mal que isto não se trate de mim.
  • She has never done something bad. Nunca fez nada mal.
- Click here to view more examples -
VI)

más

ADJ
Synonyms: evil
  • And the bad news? E as más notícias ?
  • Bad things happen in caves folks, watch your movies! Coisas más acontecem em cavernas, pessoal.
  • So you make bad choices. Então fazes más escolhas.
  • We got good news, bad news and worse news. Temos boas notícias, más notícias e notícias piores.
  • There are good lies and there are bad lies. Queria, existem mentiras boas e mentiras más.
  • A lot of bad people out there? Andam muitas pessoas más por aí?
- Click here to view more examples -
VII)

maus

ADJ
Synonyms: evil, wicked, ill, baddies
  • In with the good, out with the bad. Os bons ficam, os maus saem.
  • The anger and the bad times. A raiva e os maus momentos.
  • Were we bad parents? Nós fomos maus como pais?
  • What are these bad thoughts? Que são esses maus pensamentos?
  • Are we the good guys or the bad guys? Dos bons ou dos maus?
  • Good directors and bad directors? Bons directores e maus directores?
- Click here to view more examples -
VIII)

péssima

ADJ
Synonyms: terrible, lousy, awful, suck
  • That is a bad idea. É uma péssima ideia.
  • It was such a bad idea. Foi uma péssima idéia!
  • I think that's a bad idea. Acho que é uma péssima idéia.
  • This is a very bad idea. Essa foi uma péssima idéia.
  • This is a bad idea. Essa é uma péssima ideia.
  • My attention deficit was so bad, still is. A minha falta de atenção era péssima, ainda é.
- Click here to view more examples -
IX)

grave

ADJ
Synonyms: serious, severe, record, major
  • Something very bad happened. Algo de muito grave se passou.
  • We got a bad situation. Temos um problema grave.
  • No no no, this is bad. Não, isto é grave.
  • How bad's your friend hurt? É grave o ferimento?
  • I hope it's not a bad accident. Eu espero que não seja um grave acidente.
  • That is not so bad. Não é assim tão grave.
- Click here to view more examples -

wrong

I)

errado

ADJ
  • We realize now it was wrong. Nós percebemos agora que estava errado.
  • Some people say there's something wrong with you. Algumas pessoas dizem que tem algo de errado com você.
  • What could go wrong? O que daria errado?
  • It was my watch that was wrong. Era meu relógio que estava errado.
  • Wrong kind of diving team, man! Tipo errado de equipe de mergulho, cara!
  • I must have set it up wrong. Devo ter configurado errado.
- Click here to view more examples -
II)

enganado

ADJ
  • He is totally wrong. Ele está totalmente enganado.
  • Your people are wrong. Seu povo está enganado.
  • I was wrong earlier. Eu estava enganado antes.
  • Your friend is wrong. Seu amigo está enganado.
  • Maybe he went to the wrong place. Talvez ele se tenha enganado no sítio.
  • You are so wrong, my brother. Está muito enganado, meu irmão.
- Click here to view more examples -
III)

mal

ADJ
  • You must have the name wrong. Deve ter mal o nome.
  • What if something goes wrong, she gets hurt? E se algo corre mal, se ela se magoa?
  • I must have just slept on it wrong. Eu devo apenas ter dormido de mal jeito.
  • I think you're wrong about that. Acho que está mal.
  • And then she acted like there was nothing wrong. E ela agiu como se não houvesse mal nisso.
  • But things went a bit wrong. Mas as coisas correram um bocado mal.
- Click here to view more examples -
IV)

passa

ADJ
  • What is wrong with you today? Que se passa contigo hoje?
  • Is there anything wrong with going with your brother? Passa algo aí com você irmão?
  • What is wrong with your face? O que é que se passa com o teu rosto?
  • Tell me what's wrong with me. Quero que diga o que se passa comigo.
  • I will like to find out what's wrong. Queria saber o que se passa.
  • What is wrong with this thing? Que se passa com esta coisa?
- Click here to view more examples -
V)

problema

ADJ
  • He had something wrong with him. Ele tinha um problema qualquer.
  • What is wrong with them? Qual o problema deles?
  • What is wrong with my old hair? Qual o problema com meu cabelo antigo?
  • Come on, whats wrong with you? Vamos, qual é o seu problema?
  • Nothing wrong at school? Nenhum problema na escola?
  • I knew there was something wrong with that guy. Sabia que ele tinha algum problema.
- Click here to view more examples -
VI)

erro

ADJ
Synonyms: error, mistake, bug, blunder
  • I was trying to correct a wrong. Estava tentando corrigir um erro.
  • I think what's wrong is your private detective. Eu acho que o erro é o seu detetive particular.
  • Maybe what happened to you was wrong. Talvez, o que lhe aconteceu foi um erro.
  • I was trying to correct a wrong. Eu estava tentando para corrigir um erro.
  • An admission that you were wrong. Uma admissão de erro.
  • All of that is wrong. Tudo isso é um erro.
- Click here to view more examples -

barely

I)

mal

ADV
Synonyms: bad, evil, wrong, badly, hardly, hurt, poorly
  • I barely got therein time. Eu mal consegui chegar lá a tempo.
  • I can barely leave my porch. Mal posso sair da varanda.
  • I can barely hear you. Te ouço muito mal.
  • I can barely operate a light switch. Eu mal posso operar um interruptor de luz.
  • He could barely even tie his own shoelaces. Ele mal sabia amarrar os cadarços do sapato.
  • He can barely do what a dad does. Ele mal faz o que um pai faz.
- Click here to view more examples -
II)

quase

ADV
  • I barely see you anymore. Nos quase não te vemos mais.
  • I was barely accepted. Eu quase não fui aceita.
  • They barely eat and rarely sleep. Eles quase não comem e dormem pouco .
  • He barely speaks to me. Ele quase que não me fala.
  • I barely let out a single word that was true. Quase não dizia uma palavra que fosse certa.
  • And we barely even know each other. E quase não nos conhecemos.
- Click here to view more examples -
III)

dificilmente

ADV
  • I can barely find the place. E dificilmente encontro o lugar.
  • She was withdrawn, she barely spoke. Ela foi tirada da escola, dificilmente falava.
  • And she barely works. E ela dificilmente trabalha.
  • Barely recognize you without a ... Dificilmente o reconheceria sem uma ...
  • It looked faraway because you barely see it through the ... Parecia longe porque dificilmente tu o vias através da ...
  • ... been almost a year and just barely talking with us. ... faz quase um ano e ele dificilmente fala conosco.
- Click here to view more examples -

badly

I)

mal

ADV
  • I understand that you think badly of me. Percebo que pensa mal de mim.
  • I knew it would end badly. Sabia que ia acabar mal.
  • You just choose badly. Você só escolheu mal.
  • This is going to end badly. Isto vai acabar mal.
  • Badly formulated sentences full of lies. Sentenças mal formuladas recheadas de mentiras.
  • I should feel badly about that. Deveria me sentir mal por isso.
- Click here to view more examples -
II)

gravemente

ADV
  • Your son is badly wounded, my lord. Seu filho está gravemente ferido, meu senhor.
  • He hurt his wrist badly. Ele machucou seu punho gravemente.
  • He was badly hurt. Ele estava gravemente ferido.
  • She hurt him badly. Ela o machucou gravemente.
  • Your son is badly wounded, my lord. O vosso filho está gravemente ferido, meu senhor.
  • People are very badly hurt. Pessoas estão gravemente feridas.
- Click here to view more examples -
III)

seriamente

ADV
  • You need a coach badly. Você precisa de um treinador seriamente.
  • He might have hurt himself badly with that glass. Pode se machucar seriamente com esse copo.
  • I escaped, but my face was badly scarred. Eu escapei, mas meu rosto ficou seriamente marcado.
  • You could have been very badly hurt. Poderia ter se machucado seriamente.
  • All your guys are badly injured after the first ... Todos os seus rapazes estão seriamente machucados após o primeiro ...
  • You need a coach badly. Você precisade um treinador seriamente.
- Click here to view more examples -
IV)

desesperadamente

ADV
  • The professor needs it very badly. O professor precisa disso desesperadamente.
  • Why do you want to stay in here so badly? Por quê você quer ficar aqui tão desesperadamente?
  • He needs your body quite badly. Ele precisa desesperadamente do seu corpo.
  • ... means they'll need us very badly. ... significa que vão precisar desesperadamente de nós.
  • ... trying to stay alive desperately and very badly. ... a tentar permanecer vivas, muito mal e desesperadamente.
  • I just want to lay with her so badly. eu só queria desesperadamente dormir com ela.
- Click here to view more examples -

hardly

I)

dificilmente

ADV
  • Hardly long enough to eat a chocolate bar. Dificilmente o tempo suficiente comer uma barra de chocolate.
  • It might be uncommon, but it's hardly unique. Pouco ser pouco comum, mas dificilmente é exclusiva.
  • We hardly left the apartment anymore. Nós dificilmente saímos do apartamento.
  • At any rate, she can hardly grow any worse. De qualquer forma, dificilmente ele fica pior.
  • I can hardly go out in public anymore. Dificilmente posso sair em público mais.
  • You can hardly see them. Você dificilmente os vê.
- Click here to view more examples -
II)

mal

ADV
Synonyms: bad, evil, wrong, barely, badly, hurt, poorly
  • I hardly recognise this place. Eu mal reconheço este lugar.
  • I could hardly wait. Eu mal podia esperar.
  • I hardly know him, in fact. Na verdade, mal o conheço.
  • People can hardly move their faces. Elas mal conseguem mexer o rosto.
  • I hardly know a thing about you. Eu mal sei algo sobre você.
  • I can hardly believe it's me. Mal acredito que seja eu.
- Click here to view more examples -
III)

quase

ADV
  • He hardly says hi when he sees me. Ele quase que não te cumprimenta quando te vê.
  • Your room has like, hardly any light. O teu quarto não tem quase luz nenhuma.
  • Hardly anybody signed mine. Quase ninguém assinou o meu.
  • Your room has like, hardly any light. O seu quarto não tem quase luz nenhuma.
  • No family, hardly any friends. Não tinha família e quase nenhuns amigos.
  • Hardly anything on top of it. Quase nada em cima.
- Click here to view more examples -
IV)

praticamente

ADV
  • So the situation's hardly a debacle. Portanto, a situação é praticamente de perda.
  • When a stamp costs hardly nothing? Um selo não custa praticamente nada!
  • He left without hardly a good-bye! Ele foi embora praticamente sem um "adeus"!
  • She hardly even recognized me, ... Ela praticamente nem me reconheceu, ...
  • It's hardly a prison. É praticamente uma prisão.
  • ... shown that there was hardly any support for extending the ... ... demonstrou que não existia praticamente nenhum apoio ao alargamento do ...
- Click here to view more examples -
V)

raramente

ADV
  • She hardly wears it. Ela raramente o usa.
  • It hardly warrants a bingo. Isso raramente garante um bingo.
  • And when there are feasts they hardly need our services. E quando há uma festa raramente precisam de nossos serviços.
  • Hardly see her once a year. Você raramente a vê uma vez no ano.
  • She hardly used our names. Ela raramente usava os nossos nomes.
  • I hardly come this way nowadays. Raramente venho para estes lados.
- Click here to view more examples -

hurt

I)

machucar

VERB
Synonyms: harm, hurting, injured
  • I never meant to hurt anyone. Nunca quis machucar ninguém.
  • You know, you could hurt someone with this. Sabia que pode machucar alguém com isso?
  • You know he can't hurt us. Sabe que ele não pode nos machucar.
  • No one else has to get hurt. Ninguém vai se machucar.
  • Be careful, because you're going to get hurt. Tenham cuidado, porque vocês vão se machucar.
  • I cannot watch you get hurt anymore. Porque não posso mais ver você se machucar.
- Click here to view more examples -
II)

magoar

VERB
Synonyms: hurting, harm
  • Because we don't want you to hurt anybody again. Porque não queremos que volte a magoar ninguém.
  • But you were never supposed to get hurt. Não era para te magoar.
  • You should go someplace safe so you don't get hurt. Vá para um local seguro para não se magoar.
  • You never wanted to hurt anyone. Tu nunca quiseste magoar ninguém.
  • No one can hurt you more. Nada pode magoar mais.
  • I would never hurt him. Eu nunca o ia magoar.
- Click here to view more examples -
III)

ferido

VERB
  • Cooperate and no one gets hurt. Coopera, e ninguém sairá ferido.
  • Almost like he was hurt. Como se estivesse ferido.
  • Your friend is hurt? O seu amigo está ferido?
  • Where are you hurt? Onde você foi ferido?
  • We got a hurt man here. Tem um homem ferido aqui.
  • I thought i was hurt. Pensei que eu estivesse ferido.
- Click here to view more examples -
IV)

doer

VERB
Synonyms: hurting, hurts, sting, ache
  • The truth can hurt. A verdade pode doer.
  • You be wondering if it's going to hurt. Vocês se perguntam se vai doer.
  • This is going to hurt a bit. Isto vai doer um pouco.
  • The last point can not hurt. O último ponto é capaz de doer.
  • This may hurt when it gets to your heart. Isto vai doer quando chegar no seu coração.
  • This is probably going to hurt worse than your tongue. Provavelmente isto vai doer mais do que a tua língua.
- Click here to view more examples -
V)

magoe

VERB
Synonyms: hurts
  • I do not want you to get hurt. Eu não quero que se magoe.
  • Maybe one more heresy won't hurt you. Talvez mais uma heresia não te magoe.
  • I just don't want you to get hurt. Só não quero que se magoe.
  • Who are you afraid is going to hurt you? Quem é que teme que a magoe?
  • Whichever ones still hurt. Qualquer um que ainda magoe.
  • If someone gets hurt. Caso alguém se magoe.
- Click here to view more examples -
VI)

magoou

VERB
  • At least nobody got hurt. Pelo menos ninguém se magoou.
  • People were hurt by what you did. Aquilo que fez magoou e humilhou as pessoas.
  • Someone who mattered to you, who hurt you. Alguém que era importante, que a magoou.
  • How he hurt me. A maneira que ele me magoou.
  • But someone did get hurt. Mas alguém se magoou.
  • What i said about myself hurt him. O que disse de mim o magoou.
- Click here to view more examples -
VII)

doeu

VERB
Synonyms: ached
  • That looked like it hurt. Essa parece que doeu.
  • The first time it hurt. A primeira vez doeu.
  • That last one hurt. A última me doeu.
  • Did it hurt when you got all those? Doeu quando fez isso?
  • Why did that hurt me? Por que é que isso me doeu?
  • That actually wasn't what hurt the most. Mas isso não foi o que me doeu mais.
- Click here to view more examples -
VIII)

prejudicar

VERB
  • We certainly wouldn't want to hurt anybody. Não iríamos querer prejudicar ninguém.
  • Dropping out for six months will hurt your career. Parar por seis meses vai prejudicar sua carreira.
  • Any attempts now might hurt your name. Qualquer iniciativa vai prejudicar o seu nome.
  • He can hurt us. Ele pode nos prejudicar.
  • I think the kids want to hurt us. Acho que as crianças querem nos prejudicar.
  • You could hurt the child. Podes prejudicar o bebé.
- Click here to view more examples -
IX)

dói

VERB
Synonyms: hurts, aches, painful, sore, boo, pains
  • You think that does not hurt? Acha que isso não dói?
  • Does your neck still hurt? O seu pescoço ainda dói?
  • It certainly does hurt. Isto com certeza dói.
  • I bet that hurt. Aposto que isso dói.
  • I hurt in my heart. Dói no meu coração.
  • It does not hurt and you feel nothing. Não dói e você não vai sentir nada.
- Click here to view more examples -
X)

mal

VERB
  • The only way you'd hurt us. Só assim nos farias mal.
  • You know what else wouldn't hurt? Sabes que mais não faria mal?
  • I guess it won't hurt to have another one. Acho que não faz mal tomar outro.
  • I told you not to make me hurt you. Eu lhe disse para não me fazer mal.
  • We have to try not to hurt people. Temos de tentar não fazer mal às pessoas.
  • I suppose doing the exact opposite couldn't hurt. Mas acho que fazer o contrário não tem mal.
- Click here to view more examples -
XI)

dor

NOUN
Synonyms: pain, grief, sore, ache, sorrow
  • You want to bring the hurt. Queres trazer a dor.
  • It must hurt your back. Deve dar uma dor nas costas.
  • And in between nothing but a world of hurt. No meio, só um mundo de dor.
  • She likes the hurt, too. Ela também gosta de dor.
  • But the hurt fades. Mas a dor desaparece.
  • Did your friends' stomachs hurt? Seus amigos têm dor de barriga?
- Click here to view more examples -

poorly

I)

mal

ADV
Synonyms: bad, evil, wrong, barely, badly, hardly, hurt
  • You sleep poorly, think poorly. Se dormes mal, pensas mal.
  • You sleep poorly, think poorly. Se dormes mal, pensas mal.
  • I take it your boss is feeling poorly. Presumo que o seu chefe está se sentindo mal.
  • It is poorly targeted at the man in the street. Está mal orientada para o cidadão comum.
  • Their books would have sold poorly. O livro deles teria vendido mal.
  • Most of it poorly written. A maioria delas mal escritas.
- Click here to view more examples -
II)

pobremente

ADV
Synonyms: shabbily
  • ... it is like looking into a poorly dressed mirror. ... é como olhar para um espelho pobremente vestido.
  • ... people live more or less poorly than others but that ... ... pessoas vivem mais ou menos pobremente que outras, mas que ...
  • For some reason, he thinks they were stored poorly. Por algum motivo, ele pensa que você armazenou pobremente.
  • ... or, you can handle them poorly and be miserable. ... ou, cuidar das coisas pobremente e ser miserável.
  • Just because you're dressed poorly doesn't mean you're not ... Só porque está vestido pobremente, não significa que não seja ...
- Click here to view more examples -
III)

deficientemente

ADV
Synonyms: deficiently
IV)

precariamente

ADV
Synonyms: precariously
V)

negativamente

ADV
  • I guess that reflects poorly on me. Acho que isso reflete negativamente em mim.
  • I guess that reflects poorly on me. Acho que isso se reflecte negativamente em mim.
  • Do you think it reflects poorly on my moral character? Achas que isso se reflecte negativamente no meu carácter?
  • It's going to reflect poorly on me if you ... lt vai refletir negativamente sobre mim, se você ...
- Click here to view more examples -

malignant

I)

maligno

ADJ
Synonyms: evil, malign
  • We know the growth is malignant. Nós sabemos que o tumor é maligno.
  • The tumor is malignant and it's growing rapidly. O tumor é maligno e está crescendo rapidamente.
  • The biopsy was malignant. A biopsia revelou que é maligno.
  • She has a cyst that's malignant. Ela está com um cisto maligno.
  • It had a malignant tumor. Havia um tumor maligno.
- Click here to view more examples -

malign

I)

difamar

VERB
  • I left no opportunity to malign you. Eu não deixei passar nenhuma oportunidade para difamar você.
  • ... all of them eager to malign the status quo, ... ... todos eles ansiosos para difamar o status quo, ...
  • You want to malign me? Queres difamar-me?
  • - I... malign you? - Eu ... difamar-te?
- Click here to view more examples -
II)

maligno

NOUN
Synonyms: evil, malignant
  • They do what a superior, malign being tells them. Eles fazem o que um ser superior maligno lhes diz.
  • ... what a superior, malign being tells them. ... o que um superior, e maligno ser lhes diz.
III)

malignas

VERB
Synonyms: evil, malignant, evils

malice

I)

malícia

NOUN
  • Sharp nails and malice. Unhas afiadas e malícia.
  • My malice goes much higher. Minha malícia é muito mais elevada.
  • There is malice in the ink. Há malícia na tinta.
  • Blame is one thing, malice is another. Culpa é uma coisa, malícia é outra.
  • With malice toward none, with charity for all. Sem malícia contra ninguém, com caridade para com todos.
- Click here to view more examples -
II)

maldade

NOUN
  • But there was no malice, right? Mas não houve maldade, correto?
  • That is pure malice on the part of those people. É pura maldade desta gente!
  • There was no malice. Não houve nenhuma maldade.
  • It does it out of malice. Não faz por maldade.
  • Where does the malice really come from in this ... Onde é que a maldade realmente vieram de nesta ...
- Click here to view more examples -
III)

despeito

NOUN
Synonyms: despite, spite
IV)

rancor

NOUN
  • And none of you felt any malice or vengeance for a ... E nenhum de vós sentiu nenhum rancor ou vingança por um ...
  • The truth is that you are viciously full of malice. Na verdade, você é malvado e guarda rancor!
  • I don't hold any malice. Não guardo nenhum rancor.
  • "Now neither malice nor hatred, nor ... "Nem mesmo o rancor ou desprezo, nem ...
- Click here to view more examples -

badness

I)

maldade

NOUN
  • You know what centers on badness. Já sabe o que se centra na maldade.
  • See badness surrounded by goodness. Você vê maldade cercada por bondade.
  • This is your badness level. Isto é o teu nível de maldade.
  • And that you can always make goodness out of badness. E que você pode sempre fazer bondade da maldade.
  • ... the perfect being, with no badness, no greed. ... um ser perfeito, sem maldade, sem ganância.
- Click here to view more examples -

harmful

I)

prejudicial

ADJ
  • It would be very harmful to the child. Seria muito prejudicial para a criatura.
  • This sets up a very harmful mental conflict within her. Isto produz um conflito mental prejudicial.
  • They could still be carrying a harmful organism. Poderiam levar um organismo prejudicial.
  • The cold night is harmful to children. O frio noturno é prejudicial para as crianças.
  • It would be very harmful to the child. Ia ser muito prejudicial para a criança.
  • Standing for a long time can be harmful. Ficar em pé por muito tempo é prejudicial.
- Click here to view more examples -
II)

nocivos

ADJ
  • They are more harmful. Eles são mais nocivos.
  • They do not cast harmful spells. Não lançam feitiços nocivos.
  • ... a banned substance with harmful side effects. ... uma substância banida com efeitos colaterais nocivos.
  • ... with carbon dioxide and other harmful gases. ... de dióxido de carbono e outros gases nocivos.
  • ... limiting the emission of harmful compounds. ... a redução da emissão de componentes nocivos.
  • ... and labelling of illegal and harmful content. ... e a rotulagem de conteúdos ilegais e nocivos.
- Click here to view more examples -
III)

danosas

ADJ
Synonyms: damaging
  • ... species because it is harmful to living tissue. ... espécies, porque são danosas para tecidos vivos.
IV)

nefastas

ADJ
Synonyms: nefarious
  • ... ever really studying the harmful consequences for whole sections of ... ... nunca analisar verdadeiramente as respectivas consequências nefastas para sectores inteiros da ...
V)

lesivos

ADJ
Synonyms: injurious
VI)

perniciosos

ADJ
  • ... huge number of sites which are harmful to children are hosted ... ... número enorme de sítios perniciosos para crianças que são acolhidos ...
VII)

maléfico

ADJ
Synonyms: evil, malefic
  • ... to be helpful rather than harmful. ... a fim de ser bom, em vez de maléfico.

malefic

I)

malefic

ADJ

ill

I)

doente

ADJ
  • Are you feeling ill? Está se sentindo doente?
  • I forgot to tell you, my mother's ill. Esqueci de dizer que minha mãe está doente.
  • You are ill, you need help! Você está doente, você precisa de ajuda!
  • My father is ill. O meu pai está doente.
  • But both were abroad when she fell ill. Mas ambos estavam no exterior quando ela ficou doente.
  • They said you was ill. Disseram que estava doente.
- Click here to view more examples -
II)

mal

ADJ
  • Are you feeling ill? Você está se sentindo mal?
  • I will not have you speak ill of this family. Não permitirei que falem mal desta familia.
  • They make me ill. Elas me fazem mal.
  • I spoke ill of your grandmother today. Hoje falei mal da tua avó.
  • You believe she means us ill? Acredita que queira nosso mal?
  • This changing weather makes me ill. É a mudança de tempo que me faz mal.
- Click here to view more examples -
III)

iii

NOUN
Synonyms: iii
  • ... we have you on a class ill security breach. ... nós pegamos você numa quebra de segurança classe III.
  • Either a wide C.I. or a Title ill. Ou um inquérito com escutas, ou um Título III.
  • An Elite ill pick set. Um conjunto Elite III.
  • ... we have an alarm in Sector ill. ... temos um alarme no Sector III.
  • ... is because in "Part ill," ... é porque, na "Parte III",
  • It's stage ill. Está no estágio III.
- Click here to view more examples -
IV)

enfermo

ADJ
Synonyms: sick, ailing
  • This man is gravely ill. Este homem está gravemente enfermo.
  • He's too ill to continue. Está muito enfermo para continuar.
  • ... and said, "I am very seriously ill." ... e disse: "Estou gravemente enfermo ".
  • You're ill, You ought to see a doctor! Estás enfermo, precisas ver um doutor.
  • ... can't appear because he's ill, ... não puder aparecer por estar enfermo,
  • ... telling the truth and he really is ill ... falando a verdade e ele esteja enfermo -
- Click here to view more examples -
V)

maus

ADJ
Synonyms: bad, evil, wicked, baddies
  • Never have ill feelings. Nunca ter maus sentimentos.
  • You have to feel when become ill. Você tem que sentir quando se tornam maus.
  • Well, ill omens for the future, my dear. Bom, maus presságios no futuro, minha querida.
  • ... that they must confess any ill treatment they are subjected ... ... que devem confessar quaisquer maus-tratos a que sejam sujeitos ...
  • ... , and do forgive the ill manners of an old recluse ... ... .e esqueçam os maus modos de um velho eremita ...
- Click here to view more examples -
VI)

ADJ
Synonyms: bad, poor, evil, mean, wicked
  • What do you think of houses of ill repute? O que você acha das casas de má reputação?
  • Ill news is an ill guest. E a má nova é mau hóspede.
  • Ill news is an ill guest. A má notícia é um mau hóspede.
  • Ill news is an ill guest. E a má nova é má hóspede.
  • An ill omen for our side. Uma má notícia para nós.
  • It cannot be done with any ill intentions. Não pode ser feito com má vontade.
- Click here to view more examples -

baddies

I)

maus

NOUN
Synonyms: bad, evil, wicked, ill
II)

bandidos

NOUN
  • ... the "goodies" and the "baddies" are? ... são os mocinhos e os bandidos?
III)

vilões

NOUN
Synonyms: villains
IV)

malvados

NOUN
Synonyms: evil, wicked, evildoers

mean

I)

quer dizer

VERB
Synonyms: means, meaning
  • You mean if we lost somebody? Quer dizer, se perdemos alguém?
  • Does this mean you're leaving me? Isto quer dizer que me vais deixar?
  • What do you mean, she didn't make it? Que quer dizer com não conseguiu?
  • You mean that everything that was intentional. Quer dizer que tudo isso foi intencional.
  • I mean, some things are personal. Quer dizer, algumas coisas são pessoais.
  • What do you mean you'il handle it? O que quer dizer com cuido disso?
- Click here to view more examples -
II)

significa

VERB
  • So they mean something to her. Então significa algo para ela?
  • One night of popularity doesn't mean anything. Uma noite de popularidade não significa nada.
  • What does that mean in terms of our timeframe? O que significa isso em termos de tempo?
  • What does this mean to us? O que significa isto para nós?
  • This badge doesn't mean anything anymore. Este crachá já nada significa.
  • Does that mean you´re moving out? Isso significa que está se mudando?
- Click here to view more examples -
III)

quis dizer

VERB
Synonyms: meant
  • And he did not mean all the electoral votes. E ele não quis dizer todos os votos eleitorais.
  • I really didn't mean it that way. Não foi o que eu quis dizer.
  • I mean, what are you reading? Quis dizer, o que está lendo?
  • What do you mean about trust? O que quis dizer com confiar?
  • Who did you mean? O que você quis dizer?
  • I mean, your friends won't always be here. Quis dizer que os amigos não vão estar sempre aqui.
- Click here to view more examples -
IV)

dizer

VERB
Synonyms: say, tell, saying, said
  • And what is this supposed to mean? E o que quer isto dizer?
  • What do you mean there's no one there? O que queres dizer com não tem ninguém lá?
  • What do you mean watch my heart? Que queres dizer com cuidar o meu coração?
  • What did he mean? O que queria dizer?
  • What do you mean booze ain't food? Que queres dizer com álcool não é comida?
  • What does he mean? Que quer isso dizer?
- Click here to view more examples -
V)

média

NOUN
  • And then it took its mean. E então eu peguei esta média.
  • The mean of a population. A média da população.
  • This is how far from the mean. Quanto isso está afastado da média?
  • They are the mean. Eles são a média.
  • That should be the mean. Isso deve ser a média.
  • You mean you haven't been in contact with her? You média que você não tem em contato com ela?
- Click here to view more examples -
VI)

digo

VERB
Synonyms: say, tell
  • I mean, youngsters do it all the time. Digo, jovens fazem isso o tempo todo.
  • I mean, this person means something to me. Digo, essa pessoa significa algo para mim.
  • I mean, you have it all right here. Digo, você tem tudo, bem aqui.
  • I mean, everyone knows how close those two are. Digo, todos sabem o quanto os dois são próximos.
  • I mean, we know this face? Digo, o que sabemos deste cara?
  • I mean the salmon. Digo, o salmão.
- Click here to view more examples -
VII)

falando

VERB
  • You mean about the author? Está falando do autor?
  • I do not know what you mean. Eu não sei do que está falando.
  • I mean other people. Estou falando de outras pessoas.
  • I mean some kind of normal schedule. Estou falando de ter horários.
  • What does that mean? O que está falando?
  • I know who you mean. Sei de quem está falando.
- Click here to view more examples -
VIII)

mau

ADJ
Synonyms: bad, evil, poor, wicked
  • I was mean to him' man. Fui mau com ele.
  • Why are you so mean to me? Por que é que és tão mau comigo?
  • That was very mean! Isso foi muito mau!
  • Why are you being so mean? Porque estás a ser mau?
  • That is so mean. Isso é tão mau.
  • That makes the toaster too mean. Assim, a torradeira será mau.
- Click here to view more examples -
IX)

assim

VERB
Synonyms: so, thus, how, just, like, way, once
  • What do you mean, service? Como assim, servir?
  • What do you mean, playing? Como assim, brincando?
  • What do you mean, you knew? Como assim, já sabias?
  • What do you mean it doesn't matter? Como assim, não importa?
  • What do you mean you already knew that? Como assim você já sabia disso?
  • What do you mean, move? Como assim, mudar?
- Click here to view more examples -

poor

I)

pobre

ADJ
  • Poor beggar's on his own. Pobre mendigo, está por sua conta.
  • He had to be, poor beggar. Ele tinha que ser, pobre diabo.
  • What is a poor man? O que é um homem pobre?
  • The poor old goat needs peace and quiet. Esse pobre bode velho precisa de paz e sossego.
  • The poor wee lassie's navel string, of course. O cordão umbilical da pobre menina, é claro.
  • Nobody admires the noble poor more than me. Ninguém admira mais ao nobre pobre do que eu.
- Click here to view more examples -
II)

coitado

ADJ
  • The poor man's tired when he gets home. Coitado, está cansado, quando volta.
  • The poor man can't help it. O coitado não tem culpa disso.
  • Poor guy hasn't even noticed yet! Coitado, ainda não percebeu!
  • He was on his deathbed, the poor man. Estava à beira da morte, o coitado.
  • Poor guy's just met me. O coitado acabou de me conhecer.
  • Leave the poor man! Deixa o coitado do homem!
- Click here to view more examples -
III)

deficiente

ADJ
  • ... this is, the result of poor diet. ... seja efeito de uma alimentação deficiente.
  • ... trend, combined with a poor diet, is creating ... ... facto, associado a uma dieta deficiente, está a criar ...
  • ... that the Bureau's external communications are extremely poor. ... que a comunicação externa da Mesa é extremamente deficiente.
  • ... largely due to the poor quality of Community production; ... em grande parte, à deficiente qualidade da produção comunitária;
  • ... offer, as a poor but ready substitute, a brief ... ... lhes oferecer, como uma deficiente substituição, um breve ...
  • Aw, poor Rufus... Aw, Rufus deficiente...
- Click here to view more examples -
IV)

ADJ
Synonyms: bad, evil, mean, ill, wicked
  • Poor luck my people dealt him earlier than that. Má sorte, meu pessoal encontrou ele bem antes disso.
  • In retrospect, it was a poor decision. Em retrospectiva, foi uma má decisão.
  • It must be the poor diet. Deve ser a má alimentação.
  • It was poor judgment on my part. Foi uma má decisão minha.
  • And an almighty poor liar. E uma má mentirosa.
  • And their security cameras are poor quality. E as câmaras de segurança são de má qualidade.
- Click here to view more examples -
V)

fraca

ADJ
Synonyms: weak, low, faint, dim, feeble, weakly
  • My health is poor. Minha saude está fraca.
  • My health is poor. Minha saúde está fraca.
  • Wait until the connection is poor. Aguarde até que a ligação é fraca.
  • His hearing is poor. A audição dele é fraca.
  • My sight is poor. A minha vista é fraca.
  • A poor harvest this year. A colheita deste ano foi muito fraca.
- Click here to view more examples -
VI)

mau

ADJ
Synonyms: bad, evil, mean, wicked
  • That is in poor taste. Isto é de mau gosto.
  • That was in poor taste. Foi uma piada de mau gosto.
  • That was in poor taste. Isso foi de mau gosto.
  • At certain times, jokes are in very poor taste. Em certas horas, piadas são de muito mau gosto.
  • Just a man with a poor taste in beers. Um tipo com mau gosto em cervejas.
  • It is in very poor condition. Está em muito mau estado.
- Click here to view more examples -
VII)

fraco

ADJ
  • The poor horse doesn't move until he feels pain. O cavalo fraco não se mexe até sentir dor.
  • I have very poor and unhappy brains for drinking. Tenho um cérebro muito fraco e infeliz com a bebida.
  • I was always a poor student. Sempre fui um fraco estudante.
  • Her heart is poor. Seu coração está fraco.
  • ... battalion here under a very poor major. ... batalhão aqui sob o comando de um major muito fraco.
  • ... here under a very poor major. ... sob o comando de um major muito fraco.
- Click here to view more examples -
VIII)

ruim

ADJ
Synonyms: bad, lousy
  • It is my poor arms! Esse é o meu braço ruim!
  • And it's a poor deal no matter. E é um trato ruim de qualquer jeito.
  • Very poor choice of words. Que escolha mais ruim de palavras.
  • A poor credit rating is a poor credit rating. Crédito ruim é crédito ruim.
  • A poor credit rating is a poor credit rating. Crédito ruim é crédito ruim.
  • That would be too poor for me. Isso seria muito ruim pra mim.
- Click here to view more examples -

diabolical

I)

diabólico

ADJ
  • I never said it was diabolical. Eu nunca disse que era diabólico.
  • Think about someplace truly diabolical. Pensar num lugar realmente diabólico.
  • Think about someplace truly diabolical. Pensar em um lugar realmente diabólico.
  • You think he's that diabolical? Acha que ele é diabólico assim?
  • Think about someplace truly diabolical. Pense num lugar verdadeiramente diabólico.
- Click here to view more examples -

devilish

I)

diabólico

ADJ
  • This devilish device will change everything if you don't. Esse dispositivo diabólico mudará tudo, se não o fizer.
  • It was all part of my devilish plan. Foi tudo parte do meu plano diabólico.
  • This devilish device will change everything if you don't. Este aparelho diabólico vai mudar tudo se não o fizer.
  • This devilish device will change everything if you don't. Este dispositivo diabólico vai mudar tudo se você não.
  • This devilish device will change everything if ... Este aparelho diabólico vai mudar tudo se ...
- Click here to view more examples -
II)

diabólica

NOUN
  • Is your devilish mind scheming? Sua mente diabólica está aprontando?
  • Or that some devilish force had reached out to stamp my ... Ou que alguma força diabólica, havia marcado meu ...
  • ... make me sin with her devilish temptation. ... me fez pecar com sua tentação diabólica.
  • ... me, lad, one devilish creature to another. ... mim, rapaz, de uma criatura diabólica para outra.
  • Since I am not devilish, I voted against. Como não sou diabólica, votei contra.
- Click here to view more examples -
III)

demoníaca

NOUN
Synonyms: demonic, demon
  • What devilish surgery do you plan? Que cirurgia demoníaca está planejando?
  • By some devilish thing that never once showed itself. Por uma coisa demoníaca que nunca se mostrou.
  • By some devilish thing that never showed itself. Por uma coisa demoníaca que nunca se mostrou.
  • Are you still running this devilish road by yourself and ... Ainda estás percorrendo esta estrada demoníaca por conta própria sem ...
- Click here to view more examples -
IV)

demoníaco

ADJ
Synonyms: demonic, demon, fiendish

fiendish

I)

diabólico

ADJ
  • Oh, that fiendish fiend. Oh, aquele demónio diabólico.
  • I'm much too fiendish for the likes of ... Eu sou muito diabólico para o gosto de ...
II)

diabólica

NOUN
  • Let's consummate our fiendish union. Vamos consumar nossa união diabólica.
III)

demoníaco

ADJ
Synonyms: demonic, demon, devilish
  • ... but it hides an engine of fiendish power. ... mas tem um motor de poder demoníaco.

unholy

I)

profano

ADJ
Synonyms: profane, secular
  • Nothing unholy can enter the sanctum. Nada profano pode entrar no santuário.
  • She will be buried now in unholy ground. Agora ela será enterrada em terreno profano.
  • She will be buried now in unholy ground. Ela será enterrada agora em chão profano.
  • This is an unholy demon. É um demónio profano.
  • And save us from her unholy child. E nos livre de seu filho profano.
- Click here to view more examples -
II)

profanos

ADV
Synonyms: profane
  • By the unholy powers vested in me, I ... Pelos poderes profanos que adquiri, eu ...
III)

ímpio

ADV
  • There was something unholy in that room. Havia algo de ímpio naquele quarto.
IV)

diabólico

ADJ
V)

imoral

ADV
  • ... to which you have now added "unholy". ... ao qual acrescentou "imoral".
  • ... to which you have now added "unholy". ... ao qual acrescentou "imoral". Espere.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals