Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Rarely
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Rarely
in Portuguese :
rarely
1
raramente
ADV
Synonyms:
seldom
,
hardly ever
,
unusually
,
infrequently
It rarely eats more than one meal a day.
Ele raramente come mais que uma refeição por dia.
We rarely get to see such delicious competition.
Raramente vemos assim tamanha competição deliciosa.
I rarely read the papers.
Eu raramente leio os jornais.
Rarely employed in modern society.
Raramente empregada na sociedade moderna.
I rarely step into the pulpit.
Eu raramente prego numa igreja.
A dark green, very rarely.
Um verde escuro, muito raramente.
- Click here to view more examples -
2
raras vezes
ADV
Synonyms:
seldom
He rarely leaves any margin for error.
Ele raras vezes deixa alguma margem de erro.
In my experience psychopaths rarely show the least sign ...
Segundo minha experiência, os psicopatas raras vezes mostram o menor sinal ...
Rarely has a man endured so much to ...
Raras vezes um homem suportou tanto, para fazer ...
Rarely, and not well.
Raras vezes, e não muito bem.
Their families are rarely given permission to visit them and ...
Os familiares raras vezes são autorizados a visitá-los e ...
Rarely have there been so many supporters of ...
Raras vezes houve tantos partidários de ...
- Click here to view more examples -
3
raro
ADV
Synonyms:
rare
,
uncommon
,
unusual
,
seldom
,
infrequently
One can rarely read people's hearts.
É muito raro poder ler no coração das pessoas.
We so rarely get visitors up here.
É muito raro termos aqui visitas.
I so rarely get to meet a man of leisure.
É tão raro conhecer um homem de lazer.
I rarely have wealth.
É raro ter riquezas.
It happens very rarely.
É muito raro acontecer.
I rarely have an opportunity to use it.
É raro ter a chance de usar.
- Click here to view more examples -
More meaning of Rarely
in English
1. Unusually
unusually
I)
invulgarmente
ADV
And you're being unusually quiet.
E tu estás invulgarmente calada.
They were held together by an unusually strong electromagnetic bond.
Estavam presas por uma ligação magnética invulgarmente forte.
You seem unusually poetic for a businessman.
É invulgarmente poético para um homem de negócios.
... told you before that you have an unusually dark aura?
... lhe disseram que tem uma aura invulgarmente sombria?
Sloans are unusually fertile.
Sloans são invulgarmente férteis.
- Click here to view more examples -
II)
extraordinariamente
ADV
Synonyms:
extraordinarily
,
remarkably
,
exceptionally
,
uncommonly
,
horrendously
,
outstandingly
I feel unusually good today.
Eu me sinto extraordinariamente bem hoje.
I mean, not unusually long or anything, ...
Quero dizer, não extraordinariamente muito ou coisa assim, ...
They're unusually resistant.
Eles são extraordinariamente resistentes.
... special points of time - unusually important, crucial points.
... pontos especiais de tempo, pontos extraordinariamente importantes, cruciais.
... our present situation we are compelled to be unusually generous.
... nossa situação atual, somos obrigados a ser extraordinariamente generosos.
- Click here to view more examples -
III)
excepcionalmente
ADV
Synonyms:
exceptionally
,
uniquely
,
outstandingly
,
unseasonably
They were unusually terms of distribution and depth.
Eles foram excepcionalmente termos de distribuição e profundidade.
Unusually for an astronomical book of its time ...
Excepcionalmente para um livro astronômico da época ...
... who are, I would say, unusually protective of.
... que são, diria eu, excepcionalmente protectores.
... that is foehn, was unusually warm this year.
... o foehn... foi excepcionalmente quente este ano.
- Click here to view more examples -
IV)
inusitadamente
ADV
V)
raramente
ADV
Synonyms:
rarely
,
seldom
,
hardly ever
,
infrequently
... all because the river is so unusually low.
... tudo porque o rio raramente está baixo.
In albatross, it is unusually leisurely.
Com o albatroz, é raramente calmo.
... from the blast will cause unusually large numbers of people ...
... da explosão fará com que raramente um grande número de pessoas ...
- Click here to view more examples -
VI)
estranhamente
ADV
Synonyms:
strangely
,
oddly
,
weirdly
,
eerily
,
bizarrely
,
uncharacteristically
Even more puzzling, they are unusually clean.
Ainda mais confuso, estão estranhamente limpas.
Unusually, another has come to share her prize.
Estranhamente, outra vem dividir seu prêmio.
I'm unusually sensitive down there.
Sou estranhamente sensível lá em baixo.
She has an unusually strong desire to be with ...
Ela tem um desejo estranhamente forte de estar com ...
... dining room, and it was unusually bright.
... sala de jantar.e estava estranhamente clara.
- Click here to view more examples -
VII)
singularmente
ADV
Synonyms:
singularly
,
uniquely
... formed, ours is unusually large and unusually close ...
... formou, o nosso é singularmente grande e singularmente perto ...
VIII)
incomum
ADV
Synonyms:
unusual
,
uncommon
Unusually remote celestial body.
Um corpo celeste remoto incomum.
An unusually long tail helps in maintaining balance, and ...
Uma incomum longa cauda ajuda a manter o equilíbrio, e ...
An unusually high number of lottery winners ...
E um incomum grande número de ganhadores da loteria ...
... its hands, it uses an unusually large proportion of its ...
... das mãos, ele usa uma incomum grande proporção de seu ...
Unusually for a hurricane, it travelled far enough up the ...
Incomum para um furacão, ele viajou pela ...
- Click here to view more examples -
2. Infrequently
infrequently
I)
infrequëntemente
ADV
II)
raramente
ADV
Synonyms:
rarely
,
seldom
,
hardly ever
,
unusually
III)
raro
ADV
Synonyms:
rare
,
uncommon
,
unusual
,
rarely
,
seldom
3. Rare
rare
I)
raro
ADJ
Synonyms:
uncommon
,
unusual
,
rarely
,
seldom
,
infrequently
Not as rare as an invisible tumor.
Não tão raro quanto um tumor invisível.
So rare that it doesn't even happen.
É tão raro, que nem acontece.
A completely original trick is rare these days.
Um truque totalmente original é raro hoje em dia.
He was an upstanding gangster, which is rare.
Era um gangster recto, o que é raro.
And rare means expensive.
E raro significa caro.
Science is always interested in the rare.
A ciência está sempre interessada no raro.
- Click here to view more examples -
II)
rara
ADJ
Synonyms:
uncommon
And this is such a rare opportunity.
E esta é uma oportunidade tão rara.
He had this rare figurine collection.
Ele tinha uma rara coleção de bonecos.
You are a very rare bird, aren't you.
Você é uma ave rara, não?
A rare honor to receive a private audience.
É uma honra rara receber uma audiência privada.
A rare and fortunate thing.
É coisa rara e afortunada.
There does exist a rare substance.
Mas existe uma rara substância.
- Click here to view more examples -
III)
raros
ADJ
Synonyms:
uncommon
,
infrequent
We used a rare element found only in certain meteorites.
Nós usamos elementos raros encontrados em meteoritos.
Which makes these quite rare.
O que faz deles, bastante raros.
At least ten are extremely rare.
Pelo menos dez deles são extremamente raros.
Good commercial pilots are rare.
Bons pilotos comerciais são raros.
These are very rare animals.
Estes são animais muito raros.
And these heart episodes are rare, okay?
E estes episódios do coração são raros, está bem?
- Click here to view more examples -
IV)
raras
ADJ
Synonyms:
rarest
Those things are rare.
Essas coisas são raras.
But second chances are rare.
Mas as segundas oportunidades são raras, certo?
My telepathy only works in rare instances.
Minha telepatia funciona apenas em raras ocasiões.
Rare coins,they must've been worth a fortune.
Moedas raras, devem valer uma fortuna.
You have some very rare editions.
Você tem edições muito raras aqui.
These things are very rare in nature.
São coisas muito raras na natureza.
- Click here to view more examples -
4. Uncommon
uncommon
I)
incomum
ADJ
Synonyms:
unusual
,
unusually
This is not uncommon, you know?
Isto não é incomum, sabia?
What you're experiencing is not uncommon.
O que está experimentando não é incomum.
This is not uncommon.
Isto não é incomum.
And there's nothing uncommon about that.
E não há nada de incomum nisso.
Which also is not uncommon.
O que também não é incomum.
- Click here to view more examples -
II)
raro
ADJ
Synonyms:
rare
,
unusual
,
rarely
,
seldom
,
infrequently
It is not uncommon to hear contrary interpretations ...
Não é raro ouvirmos interpretações contrárias, ...
You have an uncommon failing for someone in your ...
E você tem um defeito raro para alguém na sua ...
... like this, it's not uncommon for...
... assim, não é raro...
... you know, it's not that uncommon.
... Sabes, Não é tão raro.
- Click here to view more examples -
III)
invulgar
ADJ
Synonyms:
unusual
An uncommon name here.
Aqui é um nome invulgar.
This is not too uncommon.
Isto não é invulgar.
So long as it is uncommon!
Desde que seja invulgar.
... of the work isn't uncommon.
... do trabalho não é invulgar.
It's not such an uncommon name.
Não é um nome assim tão invulgar.
- Click here to view more examples -
IV)
rara
ADJ
Synonyms:
rare
V)
raros
ADJ
Synonyms:
rare
,
infrequent
... selfless acts were not uncommon.
... actos generosos não eram raros.
... and such selfless acts were not uncommon.
... > e esses actos generosos não eram raros.>
VI)
raras
ADJ
Synonyms:
rare
,
rarest
Well, look for the uncommon ones.
Bem, procure pelas raras.
5. Unusual
unusual
I)
incomum
ADJ
Synonyms:
uncommon
,
unusually
Believe an airplane unusual type crashed in our vicinity.
Creio que um avião incomum caiu em nossas redondezas.
Nothing unusual or suspicious.
Nada incomum ou suspeito.
And this is a very unusual line.
E esta é uma linha muito incomum.
There were no reports of unusual conduct among the crew.
Não há relatórios de conduta incomum entre a tripulação.
Is there anything unusual about it?
Algo incomum sobre isso?
Nothing seemed unusual about it to me.
Para mim, não havia nada incomum.
- Click here to view more examples -
II)
invulgar
ADJ
Synonyms:
uncommon
Something very unusual has happened.
Aconteceu algo de muito invulgar.
I am planning something most unusual.
Estou a planear uma coisa muito invulgar.
It was an unusual situation.
Foi uma situação invulgar, uma crise.
So you haven't noticed any unusual behavior?
Então, não lhe notou nenhum comportamento invulgar?
Did you notice anything unusual recently?
Reparou nalguma coisa invulgar recentemente?
This is highly unusual.
Isto é muito invulgar.
- Click here to view more examples -
III)
inusitado
ADJ
So did you see anything unusual?
Você viu algo inusitado?
You are an unusual one aren't you?
És um inusitado não és?
Has anything unusual happened here recently?
Aconteceu algo inusitado aqui recentemente?
It's not an unusual request.
Não é um pedido inusitado.
Have you noticed anything unusual about the strain -
Você já notou nada inusitado sobre a tensão -
... kept the ceremony at a very unusual place.
... a cerimônia será num lugar inusitado.
- Click here to view more examples -
IV)
insólito
ADJ
I knew something unusual what certainly it is going to find ...
Tive conhecimento de algo insólito que decerto vai achar ...
That's rather unusual.
Isso é especialmente insólito.
There's nothing that unusual about what I'm ...
Não há nada de assim tão insólito no que eu ando ...
- Click here to view more examples -
V)
anormal
ADJ
Synonyms:
abnormal
,
freak
,
weirdo
,
unnatural
,
creep
,
abnormally
The biohazard filters didn't show anything unusual.
O filtros biológicos não mostraram nada de anormal!
Has anything unusual been going on at the hospital?
Tem algo de anormal acontecendo no hospital?
Anything unusual in the office this morning?
Aconteceu algo anormal no escritório hoje?
But that's not so unusual.
Mas não é uma coisa tão anormal.
Do you remember anything unusual happening that night?
Você se lembra de nada de anormal acontecendo naquela noite?
None have spotted anything unusual.
Nenhum viu nada de anormal.
- Click here to view more examples -
VI)
raro
ADJ
Synonyms:
rare
,
uncommon
,
rarely
,
seldom
,
infrequently
A most unusual case.
Um caso muito raro.
Is this an unusual case?
Isso é um caso raro?
Reports an unusual phenomenon.
Relata um fenômeno raro.
Apparently stealing bodies is not all that unusual.
Aparentemente, roubo de cadáveres não é raro.
Not all that unusual for this time of year.
Nada muito raro para esta época do ano.
This is very, very unusual.
Isso é muito, muito raro.
- Click here to view more examples -
VII)
estranho
ADJ
Synonyms:
strange
,
weird
,
stranger
,
odd
,
awkward
,
funny
,
outsider
So what's so unusual about that?
E o que têm isso de estranho?
Unusual way to penetrate a safe.
Estranho método para arrombar um cofre.
It was a bit unusual, yes.
Era bastante estranho, sim.
I realize it is an unusual request.
Sei que é um pedido estranho.
Did anything unusual happen during my procedure?
Algo de estranho aconteceu durante o meu procedimento?
There is nothing unusual about any of his clubs.
Não há nada de estranho nos tacos dele.
- Click here to view more examples -
VIII)
usual
ADJ
Synonyms:
customary
I do not detect anything unusual!
Não estou a detectar nada de usual!
In such an advanced case, that would be unusual.
Em casos tão avançados, não seria usual.
Which is unusual for a lawyer.
O que não é usual num advogado.
Not at all unusual.
Não de todo não usual.
It is rather unusual for you to be curious about ...
Não é usual você estar curiosa sobre ...
... back at the country club, something unusual had happened.
... volta ao country club, uma coisa não usual acontece.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals