Unnatural

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Unnatural in Portuguese :

unnatural

1

antinaturais

ADJ
  • They have degenerative, unnatural organism. Possuem organismos degenerados, antinaturais.
  • And the unnatural feelings it makes everybody have. e os sentimentos antinaturais que faz todos terem.
2

natural

ADJ
  • I find it unnatural if they're not. Não seria natural se não fossem.
  • To them, our relationship is unnatural. Para eles, nossa relação não é natural.
  • But it's an unnatural setting for us. Mas não é natural, quando feito por nós.
  • What is unnatural, in your opinion? O que não é natural, em sua opinião?
  • That deep sleep was unnatural. Esse sono profundo não era natural.
- Click here to view more examples -
3

contra-natura

ADJ
  • I have no more unnatural thoughts. Já não tenho pensamentos contra-natura.
  • Why such unnatural abstinence? Porquê abstinência tão contra-natura?
  • My unnatural thoughts have returned. Voltaram os pensamentos contra-natura.
- Click here to view more examples -
4

artificial

ADJ
  • The soldier to come is both natural and unnatural. O soldado que viria era natural e artificial.
  • It seems unnatural without a beard. Parece artificial sem barba.
  • ... it is a bit unnatural. ... que é um pouco artificial.
  • ... that makes them suited to living in these unnatural surroundings. ... que permite que eles vivam nesse ambiente artificial.
  • There's nothing unnatural in that. Não tem nada de artificial nisso.
- Click here to view more examples -
5

desnaturada

ADJ
Synonyms: denatured
  • I'm not an unnatural mother. Não sou uma mãe desnaturada.
  • But... such an unnatural child... Mas... uma criança desnaturada...
6

anormal

ADJ
  • Not an altogether unnatural choice, if you ask me. Não é uma escolha anormal, se me quer saber.
  • Her behavior at the scene was unnatural. Seu comportamento no momento foi anormal.
  • Turn it into something deviant and unnatural! Tornar tudo algo desviado e anormal!
  • We are told it heals in an unnatural way. Disseram que se curou de uma forma anormal.
  • They all show unnatural pressure on the brain. Todos apresentam pressão anormal no cérebro.
- Click here to view more examples -
7

pouco usuais

ADJ
Synonyms: unusual

More meaning of Unnatural

natural

I)

natural

ADJ
Synonyms: nature, naturally
  • It all seems very natural. Parece tudo muito natural.
  • Lose the game of natural selection. Perca o jogo da seleção natural.
  • You leave the natural world behind. Você está deixando o mundo natural para trás.
  • It was natural and said everything. Era natural e dizia tudo.
  • They were behind a landscape more natural, wild. Estavam atrás de uma paisagem mais natural, mais selvagem.
  • This is not the work of a natural creature. Verdade, isso não foi feito por uma criatura natural.
- Click here to view more examples -
II)

pessoas singulares

ADJ
Synonyms: individuals
  • The right to privacy of natural persons and the legitimate interest ... O direito à privacidade das pessoas singulares e os legítimos interesses ...
  • natural persons who are nationals of ... às pessoas singulares que sejam nacionais de ...
  • ... the form of grants to natural persons. ... a forma de subvenções a pessoas singulares.
  • ... the form of grants to natural persons. ... a forma de subvenções a pessoas singulares.
  • ... may take the form of grants to natural persons. ... pode assumir a forma de subvenções concedidas a pessoas singulares.
  • ... an adequate level of protection for natural persons. ... um nível de protecção adequado das pessoas singulares.
- Click here to view more examples -

nature

I)

natureza

NOUN
Synonyms: wild
  • Your life doesn't exist outside the laws of nature. Sua vida não existe fora das leis da natureza.
  • The nature of this investigation has become much too personal. A natureza dessa investigação está ficando muito pessoal.
  • What is the nature of your relationship with this man? Qual é a natureza do seu relacionamento com ele?
  • And nature took over quickly. E a natureza tomou conta rapidamente.
  • The nature of the encounter seems to have changed. A natureza dos encontros parece ter mudado.
  • Real astute observer of human nature. Uma observadora astuta da natureza humana.
- Click here to view more examples -
II)

carácter

NOUN
Synonyms: character
  • It points to the dynamic nature of this enlargement process. Recorda o carácter dinâmico do referido processo de alargamento.
  • Those reports are essentially factual in nature. Estes relatórios têm um carácter essencialmente factual.
  • I saw your true nature when you were dancing. Vi o seu verdadeiro carácter quando estava a dançar.
  • We need a directive of a horizontal nature. Necessitamos de uma directiva com carácter horizontal.
  • It emphasises the virtual nature of most financial assets. Sublinha o carácter virtual da maior parte dos activos financeiros.
  • Your rapporteur highlights the very informative nature of this report on ... A vossa relatora salienta o carácter extremamente informativo do relatório em ...
- Click here to view more examples -

naturally

I)

naturalmente

ADV
Synonyms: course
  • It has to come naturally. Tem que vir naturalmente.
  • I shall, naturally, leave the neighborhood at once. Eu devo, naturalmente, deixar o bairro imediatamente.
  • They could never have fallen like this naturally. Elas nunca poderiam ter caído assim naturalmente.
  • Or are we naturally caring and creative? Ou somos naturalmente cuidadosos e criativos?
  • Naturally he used a different word. Naturalmente, usou outra palavra.
  • Naturally all of this will be displayed on your screens. Naturalmente, tudo isto será indicado nos vossos monitores.
- Click here to view more examples -
II)

evidentemente

ADV
  • Its weaknesses are naturally of a financial nature. As suas fraquezas são, evidentemente, de ordem financeira.
  • Naturally, they're subject to change from one ... Evidentemente, que elas podem mudar de um ...
  • It naturally requires an improvement in information and ... Isto exige evidentemente uma melhoria da informação e das ...
  • This liberalisation must naturally be progressive and take place ... Evidentemente que esta liberalização deverá ser progressiva e efectuar-se ...
  • ... handouts, which is naturally incompatible with the demands ... ... presentes, o que é evidentemente pouco compatível com as exigências ...
  • This naturally involves projects and programmes ... Isso passa evidentemente por projectos e programas ...
- Click here to view more examples -
III)

claro

ADV
  • Naturally you'd come to me. Claro que viriam falar comigo.
  • It was always by night, naturally. Era sempre á noite, claro.
  • At the usual intervals, naturally. Com o intervalo habitual, claro.
  • Naturally we made plans. Claro que fazemos planos.
  • Naturally they got spirit. Claro que tem coragem.
  • Naturally you can have roast, madam. Claro que pode comer carne, senhora.
- Click here to view more examples -

artificial

I)

artificial

ADJ
  • He needs artificial respiration. Precisa de respiração artificial.
  • To an artificial mind, all reality is virtual. Para uma mente artificial, toda realidade é virtual.
  • Artificial gravity is stable. A gravidade artificial é estável.
  • Their complicity seemed artificial. A cumplicidade deles soava artificial.
  • This place is great, but it's so artificial. Este sítio é o máximo, mas é tão artificial.
  • Few people realise that it is an artificial landscape. Poucas pessoas sabem que se trata de uma paisagem artificial.
- Click here to view more examples -
II)

sintética

ADJ
Synonyms: synthetic, syn
  • ... communicated by a human or artificial voice; ... , com utilização de voz humana ou sintética;

artificially

I)

artificialmente

ADV
Synonyms: unnaturally
  • I just don't want to be kept alive artificially. Não quero artificialmente vivo.
  • They then sell the corn at artificially low prices. Então eles vendem o milho a preços artificialmente baixos.
  • It can be induced artificially. A doença pode ser provocada artificialmente.
  • Or could this have been artificially induced as well? Ou também poderia ter sido induzido artificialmente?
  • Any light they have must be artificially generated. Qualquer luz que eles tenham deve ser gerada artificialmente.
- Click here to view more examples -

contrived

I)

maquinada

ADJ
II)

artificial

ADJ
  • I thought he was completely contrived. Achei que ele estava completamente artificial.
  • Mine is less convoluted and contrived. A minha é menos complicada e artificial.
  • ... form as rigid and contrived as the 18th-century gavotte ... ... forma tão rígida e artificial como a gavota do século XVIII ...
- Click here to view more examples -

denatured

I)

desnaturado

VERB
  • It was denatured, but it was definitely his. Estava desnaturado, mas era mesmo dele.
  • ... unaltered for the manufacture of denatured skimmed-milk powder; ... natureza, no fabrico de leite em pó desnatado desnaturado;
  • ... to ensure that the denatured sugar is only used for ... ... para garantir que o açúcar assim desnaturado só seja utilizado para ...
- Click here to view more examples -

abnormal

I)

anormal

ADJ
  • Her strength might have been abnormal, but not impossible. A força dela podia ser anormal, mas não impossível.
  • You see something unusual, something abnormal? Você vê algo incomum, algo anormal?
  • Never seen an abnormal with that ability before. Nunca vi um anormal com essa habilidade antes.
  • Her strength might have been abnormal, but not impossible. Sua força poderia ter sido anormal, mas não impossível.
  • I was aware that it was something abnormal. Eu tinha consciência de que era algo anormal.
  • He called me abnormal. Ele me chamou de anormal.
- Click here to view more examples -
II)

anómalo

ADJ
Synonyms: anomalous
  • ... a strange event produced an abnormal ring. ... um acontecimento estranho provocou um anel anómalo.
  • This guy is an abnormal. Este tipo é um Anómalo.
  • No one leaves until the abnormal is contained. Ninguém sai até o Anómalo estar preso.
  • ... there be one for another powerful abnormal as well? ... haver um para outro Anómalo poderoso?
  • Something abnormal, right? Algo Anómalo, certo?
  • I've never seen an abnormal with that ability before. Nunca vi um Anómalo com esta habilidade.
- Click here to view more examples -
III)

aberração

ADJ
  • Not just any abnormal. Não é uma aberração qualquer.
  • Tell me that's not an abnormal. Diz-me que não é uma aberração.

freak

I)

aberração

NOUN
  • It has to be that freak. Tem que ser essa aberração.
  • Who is this freak? Quem é esta aberração?
  • A freak decided to come to the show. A aberração decidiu vir ao espectáculo.
  • I cannot be a freak. Não posso ser uma aberração.
  • Get out of my bar, freak. Sai do meu bar, sua aberração.
  • To them you're just a freak. Para eles você é apenas uma aberração.
- Click here to view more examples -
II)

anormal

NOUN
  • Did you call me a freak? Me chamou de anormal?
  • You drew a man with a freak on his back. Você atraiu um homem guiado por um anormal.
  • You are not a freak. Voce não é anormal.
  • Fringe benefits of being a freak. O maior beneficio de ser uma anormal.
  • You want to see the freak? Queres ver o anormal?
  • Get out you freak! Vai te embora anormal!
- Click here to view more examples -
III)

esquisito

NOUN
  • What do you want, you freak? O que você quer, seu esquisito?
  • And you are a freak, yes. E és esquisito, sim.
  • The freak let 'em in. O esquisito as deixou entrar.
  • Look at the freak egg! Olhe para esse ovo esquisito!
  • And you are a freak, yes. E você é esquisito, sim.
  • Nobody asked you here, freak! Ninguém te chamou, esquisito.
- Click here to view more examples -
IV)

maluco

NOUN
  • Why is this freak always on the floor? Por que esse maluco está sempre no chão?
  • She can barely sit up, you freak! Ela mal consegue sentar, seu maluco!
  • See ya later, you big freak. Te vejo depois, seu maluco!
  • What are you doing, you big freak? O que você está fazendo, seu maluco?
  • You some kind of freak? É algum tipo de maluco?
  • The alien is a freak. O extraterrestre está maluco.
- Click here to view more examples -
V)

louco

NOUN
  • You are such a freak. Você é muito louco.
  • I freak out between walls. Eu fico louco dentro de paredes.
  • They treat me like a freak. Me tratam como um louco.
  • Were you helping that freak? Você estava ajudando aquele louco?
  • We told you to not come back here, freak! Falamos pra não voltar aqui, louco.
  • The fireman and the freak. O bombeiro e o louco.
- Click here to view more examples -
VI)

monstro

NOUN
Synonyms: monster, beast
  • Get outta my bar, freak! Sai daqui, monstro!
  • What do you want from me, you freak? O que quer de mim, monstro?
  • That makes you a freak! Faz de você um monstro!
  • I feel like a freak. Me sinto como um monstro.
  • A born freak who knows nothing about anything! Um monstro nato que não sabe nada de nada!
  • You want to see the freak? Querem ver o monstro?
- Click here to view more examples -
VII)

doido

NOUN
Synonyms: crazy, nuts, mad, insane, nut, lunatic
  • Your dad is a freak. O teu pai é doido.
  • I was acting like a jealous freak. Agi feito um ciumento doido.
  • This guy's a complete freak. Esse cara é um doido.
  • He is going to freak. Vai dar em doido.
  • The fireman and the freak. O bombeiro e o doido.
  • Get out of the way, you freak. Saia do caminho ,seu doido.
- Click here to view more examples -
VIII)

assustar

VERB
  • You trying to freak us out? Está a tentar nos assustar?
  • I just do that to freak people out. Só faço isso para assustar os outros.
  • You like to freak me out. Você gosta de me assustar.
  • So as not to freak out the first time. É para não assustar muito na primeira vez.
  • You trying to freak us out? Está tentando nos assustar?
  • I just do that to freak people out. Só faço isto para assustar as pessoas.
- Click here to view more examples -

unusual

I)

incomum

ADJ
Synonyms: uncommon, unusually
  • Believe an airplane unusual type crashed in our vicinity. Creio que um avião incomum caiu em nossas redondezas.
  • Nothing unusual or suspicious. Nada incomum ou suspeito.
  • And this is a very unusual line. E esta é uma linha muito incomum.
  • There were no reports of unusual conduct among the crew. Não há relatórios de conduta incomum entre a tripulação.
  • Is there anything unusual about it? Algo incomum sobre isso?
  • Nothing seemed unusual about it to me. Para mim, não havia nada incomum.
- Click here to view more examples -
II)

invulgar

ADJ
Synonyms: uncommon
  • Something very unusual has happened. Aconteceu algo de muito invulgar.
  • I am planning something most unusual. Estou a planear uma coisa muito invulgar.
  • It was an unusual situation. Foi uma situação invulgar, uma crise.
  • So you haven't noticed any unusual behavior? Então, não lhe notou nenhum comportamento invulgar?
  • Did you notice anything unusual recently? Reparou nalguma coisa invulgar recentemente?
  • This is highly unusual. Isto é muito invulgar.
- Click here to view more examples -
III)

inusitado

ADJ
  • So did you see anything unusual? Você viu algo inusitado?
  • You are an unusual one aren't you? És um inusitado não és?
  • Has anything unusual happened here recently? Aconteceu algo inusitado aqui recentemente?
  • It's not an unusual request. Não é um pedido inusitado.
  • Have you noticed anything unusual about the strain - Você já notou nada inusitado sobre a tensão -
  • ... kept the ceremony at a very unusual place. ... a cerimônia será num lugar inusitado.
- Click here to view more examples -
IV)

insólito

ADJ
  • I knew something unusual what certainly it is going to find ... Tive conhecimento de algo insólito que decerto vai achar ...
  • That's rather unusual. Isso é especialmente insólito.
  • There's nothing that unusual about what I'm ... Não há nada de assim tão insólito no que eu ando ...
- Click here to view more examples -
V)

anormal

ADJ
  • The biohazard filters didn't show anything unusual. O filtros biológicos não mostraram nada de anormal!
  • Has anything unusual been going on at the hospital? Tem algo de anormal acontecendo no hospital?
  • Anything unusual in the office this morning? Aconteceu algo anormal no escritório hoje?
  • But that's not so unusual. Mas não é uma coisa tão anormal.
  • Do you remember anything unusual happening that night? Você se lembra de nada de anormal acontecendo naquela noite?
  • None have spotted anything unusual. Nenhum viu nada de anormal.
- Click here to view more examples -
VI)

raro

ADJ
  • A most unusual case. Um caso muito raro.
  • Is this an unusual case? Isso é um caso raro?
  • Reports an unusual phenomenon. Relata um fenômeno raro.
  • Apparently stealing bodies is not all that unusual. Aparentemente, roubo de cadáveres não é raro.
  • Not all that unusual for this time of year. Nada muito raro para esta época do ano.
  • This is very, very unusual. Isso é muito, muito raro.
- Click here to view more examples -
VII)

estranho

ADJ
  • So what's so unusual about that? E o que têm isso de estranho?
  • Unusual way to penetrate a safe. Estranho método para arrombar um cofre.
  • It was a bit unusual, yes. Era bastante estranho, sim.
  • I realize it is an unusual request. Sei que é um pedido estranho.
  • Did anything unusual happen during my procedure? Algo de estranho aconteceu durante o meu procedimento?
  • There is nothing unusual about any of his clubs. Não há nada de estranho nos tacos dele.
- Click here to view more examples -
VIII)

usual

ADJ
Synonyms: customary
  • I do not detect anything unusual! Não estou a detectar nada de usual!
  • In such an advanced case, that would be unusual. Em casos tão avançados, não seria usual.
  • Which is unusual for a lawyer. O que não é usual num advogado.
  • Not at all unusual. Não de todo não usual.
  • It is rather unusual for you to be curious about ... Não é usual você estar curiosa sobre ...
  • ... back at the country club, something unusual had happened. ... volta ao country club, uma coisa não usual acontece.
- Click here to view more examples -

weirdo

I)

esquisito

NOUN
  • He struck me as a real weirdo. Ele me pareceu muito esquisito.
  • So this weirdo lied! Então esse esquisito mentiu!
  • He seemed like a weirdo to me. Ele me pareceu esquisito.
  • I could be a weirdo for all she knows. Para eIa também posso ser esquisito.
  • You call me a weirdo? Me chamou de esquisito?
- Click here to view more examples -
II)

anormal

NOUN
  • Some weirdo with gold hair. Algum anormal com cabelo dourado.
  • Some loner weirdo who dropped out of school. É um anormal solitário que deixou a escola.
  • He knows every weirdo in town. Ele conhece cada anormal na cidade.
  • No wonder he's a complete weirdo. Não admira que ele seja um anormal.
  • That weirdo's there? Esse anormal está aí?
- Click here to view more examples -
III)

maníaca

NOUN
Synonyms: manic, maniacal
  • Are you a weirdo? Você é alguma maníaca?
  • What are you, a weirdo? Você é alguma maníaca?

creep

I)

creep

NOUN
  • This creep thought of everything. Este pensamento creep de tudo.
  • ... to me and to CREEP. ... para mim e para CREEP.
  • ... the boss is such a creep ... the boss is such a creep.
  • ... at some high-class creep joint. ... em algum alto-creep classe comum.
  • We're after a list of CREEP employees. Atrás duma lista dos funcionários da CREEP.
  • Creep, I order you! Creep, eu ordenei você!
- Click here to view more examples -
II)

fluência

NOUN
  • You are such a creep. Você é tal fluência a.
  • Who is this creep? Quem é essa fluência?
  • ... to put a slug in this creep. ... para meter uma bala no presente fluência.
  • ... better him than some creep off the street. ... melhor ele que alguns fluência na rua.
  • ... abandon her to this creep. ... abandoná-la para esta fluência.
  • ... - that's the tall creep with the monocle. ... - essa é a fluência de altura com o monóculo.
- Click here to view more examples -
III)

rastejar

VERB
  • No one likes the creep. Ninguém gosta de rastejar.
  • Not even if you creep away like a cockroach ... Nem mesmo se você rastejar para longe como uma barata ...
  • If you sleep, away I'il creep Se você dormir, para longe eu vou rastejar
  • I'm going to creep up there ninja-style ... Eu vou rastejar até lá estilo ninja ...
- Click here to view more examples -
IV)

rastejamento

NOUN
Synonyms: crawl, crawling, creeping
V)

cretino

NOUN
Synonyms: bastard, jerk, prick, punk
  • Will you well be fine when you leave that creep. Estará bem quando se livrar desse cretino.
  • That creep can roll, man. Aquele cretino sabe jogar.
  • Everyone heard that creep. Todos ouvimos o cretino.
  • That creep is my father. Aquele cretino é o meu pai.
  • You fell out of the tall tower, you creep! Você caiu da torre, cretino!
  • Some creep on a bridge spitting at the traffic? Um cretino numa ponte a cuspir ao trânsito?
- Click here to view more examples -
VI)

verme

NOUN
  • That creep trying to pick me up in the street. Aquele verme tentando me pegar na rua.
  • The creep is right. O verme tem razão.
  • ... think he's a creep. ... pense que ele é um verme.
  • ... believe a thing that creep says. ... acreditar no que aquele verme diz.
  • I don't want that creep in my office. Não quero este verme em meu escritório.
  • Stop it, you creep. Pare, seu verme.
- Click here to view more examples -
VII)

nojento

NOUN
  • How can you stay with that creep? Como consegue ficar com aquele nojento?
  • Come back here, you creep! Volte aqui, nojento!
  • That guy's a total creep. O cara é nojento.
  • Look in the mirror, creep! Olhe no espelho, nojento!
  • ... do it with some creep, do you? ... fazer isso com algum nojento, não é?
  • Get lost, creep. Cai fora, nojento.
- Click here to view more examples -
VIII)

esquisito

NOUN
  • You always said what a creep he was. Você sempre me falava que ele era esquisito.
  • The pasty neighborhood creep. O esquisito pálido da vizinhança.
  • The guy was a real creep, too. O tipo era um esquisito.
  • Your brother was a creep. O teu irmão era esquisito.
  • Why did you go with that creep? Por que você foi com aquele esquisito?
  • ... it could've been this creep. ... que pudesse ser tão esquisito.
- Click here to view more examples -

abnormally

I)

anormalmente

ADV
  • Cause she had an abnormally small head. Porque ela tinha uma cabeça anormalmente pequena.
  • Cause she had an abnormally small head. Porque ela tem uma cabeça anormalmente pequena.
  • Why impose abnormally short deadlines for the application of all ... Porquê impor prazos anormalmente curtos para a aplicação de todas ...
  • You're abnormally quiet today. Você está anormalmente calma hoje.
  • Lately, it's been abnormally active. Ultimamente, tem estado anormalmente activa.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals