Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Tonight
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Tonight
in Portuguese :
tonight
1
esta noite
NOUN
Really great event tonight benefiting the music society.
Grande evento esta noite de beneficência para a sociedade musical.
The initiation ceremony will take place tonight.
O início da cerimônia será esta noite.
I figured you'd be here tonight.
Calculei que viesses esta noite.
Why did you come and see me tonight?
Por que veio me ver esta noite?
But tonight's not all about fun.
Mas esta noite não é só divertimento.
I hope we can find this place sometime tonight.
Eu espero que encontremos esse lugar ainda esta noite.
- Click here to view more examples -
2
hoje à noite
NOUN
You have plans tonight?
Tem planos para hoje à noite?
I can do for you tonight.
Eu posso fazer por você hoje à noite.
Go to this thing tonight?
Vá a esta coisa hoje à noite?
Would you like to stay here tonight?
Queres de ficar aqui hoje à noite?
Please see what time he performs at the circus tonight.
Confira a que hora tem espetáculo hoje à noite no circo.
And tonight you will go to his house.
Hoje à noite, você irá à casa dele.
- Click here to view more examples -
3
hoje
NOUN
Synonyms:
today
,
now
,
day
,
nowadays
You can go home in a plastic bag tonight.
Você irá pra casa num saco hoje.
The balloon goes up tonight.
O balão vai explodir hoje.
I wish to be alone tonight.
Desejo ficar sozinha hoje.
We might have needed it tonight.
Nós poderíamos precisar dela hoje.
Could you just be a guest tonight, hmm?
Você poderia ser apenas um convidado hoje, heim?
What do you want for dinner tonight?
O que quer jantar hoje?
- Click here to view more examples -
4
noite
NOUN
Synonyms:
night
,
evening
,
overnight
Tonight is about one thing.
É a noite da vingança.
See you at the hideaway tonight.
Te vejo hoje a noite no esconderijo.
I was getting at all tonight.
Eu estava chegando a noite toda.
My date for tonight.
Meu encontro dessa noite.
I thought we were working tonight.
Penseique era noite de trabalho.
I may not be back tonight.
Posso não voltar outra noite.
- Click here to view more examples -
5
à noite
NOUN
Synonyms:
night
,
evening
What are you doing here tonight?
O que ele está fazendo aqui à noite?
Can we get something nice tonight?
Podemos fazer algo legal à noite?
See you tonight then.
Até à noite, então.
Are we going to get together tonight?
Vamos nos encontrar à noite?
We will pick this up tonight, right?
Continuamos à noite, tudo bem?
What do we have on for tonight?
Então, que faremos à noite?
- Click here to view more examples -
More meaning of Tonight
in English
1. Today
today
I)
hoje
NOUN
Synonyms:
tonight
,
now
,
day
,
nowadays
He was disappointed he didn't sell a house today.
Estava desiludido por não ter vendido a casa hoje.
No work, no school today.
Sem trabalho, sem escola hoje.
You happen to see that press conference today?
Viu a coletiva de imprensa hoje?
I believe that you were very valiant today.
Acho que foste muito corajoso hoje.
He never set eyes on her before today.
Ele nunca a viu antes de hoje.
Will we pick our job today?
Vamos já picar o ponto hoje?
- Click here to view more examples -
II)
atualmente
NOUN
Synonyms:
currently
,
actually
,
nowadays
,
presently
And this is a design we use today.
E esse é o design que usamos atualmente.
How many crews are making their last mission today?
Quantas equipes estão em missão atualmente?
It is technology that exists today.
É a tecnologia atualmente existente.
Those are the nations of the world today.
Estas são as nações do mundo atualmente.
Nothing like it is alive today.
Não há nada como ele atualmente.
Not any other doctor today, but in history.
Não atualmente, mas anteriormente.
- Click here to view more examples -
2. Now
now
I)
agora
ADV
Synonyms:
far
If you leave now, you may survive.
Se partir agora, tem uma chance de sobreviver.
Right now my priority's with the clients.
Agora, a minha prioridade é para com os clientes.
Or now, if you're not too tired.
Ou agora, se não estiver muito cansado.
Now we find out exactly where you are.
Agora vamos descobrir exatamente onde você está.
He is my teacher now.
Ele é meu professor agora.
And now you're protecting me?
E agora, voce está me protegendo?
- Click here to view more examples -
II)
momento
ADV
Synonyms:
moment
,
time
,
point
,
currently
,
minute
,
second
Are you in a plane now?
Estás num avião, neste momento?
We are here right now!
Estamos aqui neste momento!
There are uniforms searching your house right now.
Há policiais vasculhando sua casa neste momento.
In fact, there's an instructor here right now.
Aliás, está aqui uma instrutora neste momento.
None of us is having a good day right now.
Nenhum de nós está tendo um bom dia no momento.
What are the situation on both sides now?
Como está a situação em ambos os lados neste momento?
- Click here to view more examples -
III)
já
ADV
Synonyms:
already
,
i
,
have
,
ever
,
've
,
since
You ought to by now.
A esta altura já deve saber.
Why not get married right now?
Porque é que não se casam já?
Tie your shoe right now.
Aperte o sapato já.
So long ago now.
Há já muito tempo.
You snap out of this now.
Tens de sair daqui já.
Cash the cheque right now.
Levanta o teu cheque já.
- Click here to view more examples -
IV)
hoje
ADV
Synonyms:
today
,
tonight
,
day
,
nowadays
So from now on we'il start speaking your language.
Então hoje falaremos a sua língua.
More than half of us now live in cities.
Mais de metade de nós hoje vive em cidades.
We started out together and look at him now.
Começamos juntos, e olha onde ele está hoje.
Can you appreciate a good wine by now?
Pode apreciar um bom vinho hoje em dia?
This confession is now widely cited as proof.
Esta confissão é hoje aceita por todos como prova.
From now on, leave your phone somewhere else.
A partir de hoje deixe o seu telefone noutro sítio.
- Click here to view more examples -
3. Day
day
I)
dia
NOUN
Synonyms:
morning
,
days
,
daily
I ride the bus all day long.
Ando de ônibus o dia todo.
Fancy getting married on the last day!
Que idéia casar no último dia.
Only they work by day.
Eles só trabalham de dia.
How many diapers does he go through a day?
Quantas fraldas muda ele por dia?
Maybe we can just make this another day.
Talvez devêssemos fazer isto em outro dia.
This could be that day.
Hoje pode ser o dia.
- Click here to view more examples -
II)
dias
NOUN
Synonyms:
days
,
days ago
You come every day.
Você vem aqui todos os dias.
Who sees her evey day?
Que a vê, que lhe fala todos os dias?
Every day, three times a day.
Todos os dias, três vezes ao dia.
Every day for the past two years.
Todos os dias nos últimos dois anos.
We can eat sushi every day.
E eu comia todos os dias.
You have someone new every day!
Tens alguém novo todos os dias!
- Click here to view more examples -
4. Nowadays
nowadays
I)
atualmente
ADV
Synonyms:
currently
,
today
,
actually
,
presently
Have you decided where you're living nowadays?
Você decidiu onde está morando atualmente?
Nowadays animals often travel great distances during their lifetime.
Atualmente os animais frequentemente viajam muito durante a sua existência.
I am longer at my prayers nowadays.
Passo muito tempo rezando atualmente.
Is this what you do nowadays?
É isso que faz atualmente?
With whom do you go to bed nowadays?
Com quem vai para a cama atualmente?
I write light pieces, but nowadays people prefer tragedies.
Escrevo coisas leves, e atualmente preferem dramas.
- Click here to view more examples -
II)
hoje
ADV
Synonyms:
today
,
tonight
,
now
,
day
I have no idea what women are like nowadays.
Não faço ideia do que as mulheres gostam hoje.
Nowadays it's just too tough on your own.
Hoje é muito difícil ser sozinho.
Nowadays we have technology that's affordable and effective.
Hoje nós temos tecnologia que é acessível e eficaz.
Kids nowadays just don't have no discipline.
Os jovens de hoje não têm disciplina.
Is that what the kids are calling 'em nowadays?
É assim que os jovens chamam hoje?
Women nowadays can do whatever they want.
Hoje, as mulheres podem fazer o que quiserem.
- Click here to view more examples -
III)
nos dias atuais
ADV
Nowadays, people want glamour ...
Nos dias atuais, o povo quer glamour ...
5. Night
night
I)
noite
NOUN
Synonyms:
evening
,
tonight
,
overnight
You have a nice night.
Você deu uma boa noite.
I am the night!
Eu sou a noite!
Your costume from that first night.
O teu fato daquela noite.
A whole night wasted again!
Outra noite jogada fora!
She was meeting him that night.
Ela ia se encontrar com ele naquela noite.
I worked for people day and night.
Trabalhei dia e noite para pessoas.
- Click here to view more examples -
II)
à noite
NOUN
Synonyms:
evening
,
tonight
I read about them all last night.
Li tudo ontem à noite.
These things, they see well at night?
Parece que eles vêem melhor à noite.
Do you normally walk alone in a cemetery at night?
Normalmente andas sozinha à noite num cemitério?
It opens tomorrow night.
Temos um espetáculo que estréia amanhã à noite.
We still on for dinner tomorrow night?
Ainda sobre a amanhã à noite o jantar?
Others can see well at night?
Outros podem ver bem à noite?
- Click here to view more examples -
III)
noturna
NOUN
Synonyms:
nocturnal
,
nighttime
,
goggles
So it was a night scope, at that.
Então foi um telescópio com visão noturna.
You have those night vision goggles?
Tem aqueles binóculos de visão noturna?
I have night blindness.
Sofro de cegueira noturna.
How do you power your night vision goggles?
Como liga seus óculos de visão noturna?
He had no night session?
Não teve sessão noturna?
Regarding the reason for do courses at night school.
Quanto à razão para fazer cursos na escola noturna.
- Click here to view more examples -
IV)
nocturno
NOUN
Synonyms:
nightly
,
nocturnal
,
overnight
,
nocturne
There is a night porter.
Há um porteiro nocturno.
What are you, like the night watchman?
És o guarda nocturno?
I put your night guard in there.
Coloquei aí o teu protector bocal nocturno.
Send the night watchman in.
Mande entrar o guarda nocturno.
Let you see the night sky.
Vais ver o céu nocturno.
You wait here till night court opens.
Espere até o tribunal nocturno abrir.
- Click here to view more examples -
6. Evening
evening
I)
noite
NOUN
Synonyms:
night
,
tonight
,
overnight
Have a good evening, all right?
Tem uma boa noite, sim?
This was a nice evening.
Foi uma noite agradável.
Our guest this evening is also our host.
O nosso convidado desta noite é também o nosso anfitrião.
I got a very good evening spent.
Eu tenho uma noite muito boa gasto.
We do receive a lobster evening.
Iremos receber uma lagosta a noite.
Thank you for a spectacular evening.
Obrigado por uma noite espetacular.
- Click here to view more examples -
II)
à noite
NOUN
Synonyms:
night
,
tonight
In the evening, after work.
À noite, depois do trabalho.
My grandmother spoke to my uncle yesterday evening.
Minha avó falou com meu tio ontem à noite.
The evening didn't live up to expectations?
À noite não vive às expectativas?
The evening didn't live up to expectations?
À noite não vives à altura das expectativas?
Nothing since yesterday evening.
Nada desde ontem à noite.
Where were you yesterday evening?
Onde você estava ontem à noite?
- Click here to view more examples -
III)
tarde
NOUN
Synonyms:
late
,
afternoon
,
iater
,
noon
Check her temperature in the morning and in the evening.
Tire a temperatura pela manhã e pela tarde.
The job has morning and evening hours.
O trabalho é pela manhã e a tarde.
Have a very pleasant evening.
Tenha uma bela tarde.
This has certainly been a most entertaining evening.
Esta com certeza foi a mais divertida tarde.
Good evening to everyone.
Boa tarde a todos.
So good on a cold evening.
Tão bom em uma tarde fria.
- Click here to view more examples -
IV)
nocturno
NOUN
Synonyms:
night
,
nightly
,
nocturnal
,
overnight
,
nocturne
Taking your evening exercise, friend?
A fazer exercício nocturno, amigo?
First bubbling note of city's evening chorus.
O primeiro som do coro nocturno da cidade.
... a very important part of my evening ritual.
... uma parte importante do meu ritual nocturno.
I'm on evening shift.
Estou no turno nocturno.
... from one of your evening walks?
... depois de um passeio nocturno?
- Click here to view more examples -
V)
noturno
NOUN
Synonyms:
night
,
nightly
,
nocturnal
,
nocturne
,
overnight
,
watchman
I bet you there'll be an evening rehearsal.
Aposto que haverá um ensaio noturno.
Give him the full benefit of the evening air.
Isso trará os benefícios do ar noturno.
... that you are going to bed without an evening snack.
... que vocês vão para a cama sem o lanche noturno.
And how was your evening jaunt?
Como foi seu passeio noturno?
The evening gown and the peignoir are fine.
O vestido noturno e o roupão estão bem.
... this dummy is you out for an evening stroll.
... é o boneco.dando um passeio noturno.
- Click here to view more examples -
7. Overnight
overnight
I)
pernoite
ADJ
Synonyms:
stopover
Hourly or overnight stay?
Por hora ou pernoite?
... bucks for the tow, and 24 for the overnight.
... pratas pelo reboque e 24 pela pernoite.
... bucks for the tow, and 24 for the overnight.
... pratas pelo reboque, e 24 pratas pela pernoite.
Overnight low is 50 Move your rear
Pernoite baixa é de 50 Mova o seu traseiro
Overnight low is 50 Move your rear
Pernoite baixa é de 50 Mova seu traseiro
... Just pack enough for overnight.
... Leve o bastante para um pernoite.
- Click here to view more examples -
II)
noite
ADJ
Synonyms:
night
,
evening
,
tonight
In that prison there is where they keep it overnight.
Nesta prisão é onde guardam de noite.
How much for an overnight?
Quanto é uma noite?
Towards evening almost overnight.
Ao entardecer, quase noite.
Put these in the overnight database.
Ponha estes dados na parte da noite.
It was just an overnight trip.
Foi uma viagem de uma noite.
They come in on the overnight train, so they're ...
Chegaram no comboio da noite, por isso estão ...
- Click here to view more examples -
III)
noturno
ADJ
Synonyms:
night
,
nightly
,
nocturnal
,
nocturne
,
watchman
They come in on the overnight train, so they're ...
Chegam no trem noturno, por isso são ...
... insisted we take an overnight train.
... insistiu tomarmos um trem noturno.
I'm on the overnight train.
Eu estou no trem noturno.
I'm taking an overnight haul.
Estou fazendo um trajeto noturno.
I was on the overnight shift
Eu estava no turno noturno.
- Click here to view more examples -
IV)
nocturno
ADJ
Synonyms:
night
,
nightly
,
nocturnal
,
nocturne
They come in on the overnight train, so they're ...
Chegam no comboio nocturno, por isso são ...
And if we have an overnight guest he can always stretch ...
E se tivermos um convidado nocturno, pode sempre deitar ...
... says you're ready for your first overnight flight.
... diz que estás pronto para o teu primeiro voo nocturno.
- Click here to view more examples -
V)
repente
ADV
Synonyms:
suddenly
,
sudden
,
nowhere
,
abruptly
All of his other abilities cropped up overnight.
Todos os outros dotes apareceram de repente.
Then overnight, we got old.
De repente, ficamos ultrapassados.
... something you get thrown into overnight.
... uma coisa que apareça de repente.
... of thing doesn't go away overnight, does it?
... de coisa não vai embora de repente, não é?
... change the way you think overnight.
... mudar a tua maneira de pensar de repente.
... , you don't become a man overnight.
... , não se vira homem de repente.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals