Nocturnal

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Nocturnal in Portuguese :

nocturnal

1

noturna

ADJ
Synonyms: night, nighttime, goggles
  • A great many people experience fits of nocturnal anxiety. Muitas pessoas experimentam ansiedade noturna.
  • We used to be nocturnal. Nós costumávamos ser noturna.
  • For now, in a nocturnal city. Por agora, em uma cidade noturna.
  • The creature is nocturnal. A criatura é noturna.
  • Many experienced nocturnal anxiety. Muitas pessoas experimentam ansiedade noturna.
- Click here to view more examples -
2

nocturna

ADJ
  • The creature is nocturnal. A criatura é nocturna.
  • Nocturnal, like a bat. Nocturna, como os morcegos.
  • It's a nocturnal snake. É uma cobra nocturna.
- Click here to view more examples -
3

notívago

ADJ
  • He is nocturnal ... is ... Ele é notívago... é ...

More meaning of Nocturnal

night

I)

noite

NOUN
  • You have a nice night. Você deu uma boa noite.
  • I am the night! Eu sou a noite!
  • Your costume from that first night. O teu fato daquela noite.
  • A whole night wasted again! Outra noite jogada fora!
  • She was meeting him that night. Ela ia se encontrar com ele naquela noite.
  • I worked for people day and night. Trabalhei dia e noite para pessoas.
- Click here to view more examples -
II)

à noite

NOUN
Synonyms: evening, tonight
  • I read about them all last night. Li tudo ontem à noite.
  • These things, they see well at night? Parece que eles vêem melhor à noite.
  • Do you normally walk alone in a cemetery at night? Normalmente andas sozinha à noite num cemitério?
  • It opens tomorrow night. Temos um espetáculo que estréia amanhã à noite.
  • We still on for dinner tomorrow night? Ainda sobre a amanhã à noite o jantar?
  • Others can see well at night? Outros podem ver bem à noite?
- Click here to view more examples -
III)

noturna

NOUN
  • So it was a night scope, at that. Então foi um telescópio com visão noturna.
  • You have those night vision goggles? Tem aqueles binóculos de visão noturna?
  • I have night blindness. Sofro de cegueira noturna.
  • How do you power your night vision goggles? Como liga seus óculos de visão noturna?
  • He had no night session? Não teve sessão noturna?
  • Regarding the reason for do courses at night school. Quanto à razão para fazer cursos na escola noturna.
- Click here to view more examples -
IV)

nocturno

NOUN
  • There is a night porter. Há um porteiro nocturno.
  • What are you, like the night watchman? És o guarda nocturno?
  • I put your night guard in there. Coloquei aí o teu protector bocal nocturno.
  • Send the night watchman in. Mande entrar o guarda nocturno.
  • Let you see the night sky. Vais ver o céu nocturno.
  • You wait here till night court opens. Espere até o tribunal nocturno abrir.
- Click here to view more examples -

nighttime

I)

noturna

ADJ
Synonyms: night, nocturnal, goggles
  • Nighttime racing is, uh, where you can really make ... corrida noturna é, onde você pode realmente fazer ...
II)

noturnos

NOUN
  • You see, I need to quiet the nighttime screams. Veja bem, preciso silenciar os gritos noturnos.
  • As I focused on the nighttime sounds that surrounded me, ... Enquanto me concentrava nos sons noturnos que me cercavam. ...
III)

nocturnas

NOUN
Synonyms: night, nocturnal, nightly
IV)

noite

NOUN
  • And at nighttime he can go out dancing? E de noite, ele poderá sair para dançar?
  • Nighttime is my time. A noite é minha hora favorita.
  • I bet none will come until nighttime. Aposto que ninguém vem até a noite.
  • Nighttime in space is cold, long and dark. A noite no espaço é fria, longa e escura.
  • Be nighttime before you got there, anyway. Será noite antes de lá chegares.
- Click here to view more examples -
V)

nocturno

ADJ
  • That's nighttime drama. Isso já é drama nocturno.

goggles

I)

óculos

NOUN
  • Do they ever give you their goggles? Eles já lhe deram os óculos?
  • The goggles that were inside of his vest. Os óculos dentro do seu colete.
  • What are these goggles for? Pra que servem esses óculos?
  • Put on your goggles, guys. Ponham os vossos óculos, pessoal.
  • Get your goggles on, guys. Obtenha seu óculos, rapazes.
- Click here to view more examples -
II)

noturna

NOUN
  • You have those night vision goggles? Tem aqueles binóculos de visão noturna?
  • How do you power your night vision goggles? Como liga seus óculos de visão noturna?
  • With a shipment of a thousand night vision goggles? Com mil óculos de visão noturna?
  • You have those night vision goggles? Você tem aqueles óculos de visão noturna?
  • Do you have those night vision goggles? Tem aqueles binóculos de visão noturna?
- Click here to view more examples -
III)

nocturna

NOUN
  • With a shipment of a thousand night vision goggles? Com mil óculos de visão nocturna?
  • ... or dudes with night vision goggles. ... ou tipos com óculos de visão nocturna.
  • ... not be my night vision goggles?! ... não sejam os meus óculos de visão nocturna?!
  • ... these are night-vision goggles. ... isto são óculos de visão nocturna.
- Click here to view more examples -

nightly

I)

noturno

ADJ
  • And even more sparkling than the nightly orb. E que deixe curto a esplendor o astro noturno.
  • Heed no nightly noise. Qu nenhum barulho noturno os incomode.
  • Excuse me, it's time for my nightly ritual. Desculpem, mas está na hora do meu ritual noturno.
  • Heed no nightly noise. Não deem atenção ao barulho noturno.
  • ... this is going to be on the nightly news. ... vai sair no noticiário noturno.
- Click here to view more examples -
II)

nocturno

ADJ
  • ... this is going to be on the nightly news. ... vai sair no noticiário nocturno.
  • ... 's time for my nightly ritual. ... está na hora do meu ritual nocturno.

overnight

I)

pernoite

ADJ
Synonyms: stopover
  • Hourly or overnight stay? Por hora ou pernoite?
  • ... bucks for the tow, and 24 for the overnight. ... pratas pelo reboque e 24 pela pernoite.
  • ... bucks for the tow, and 24 for the overnight. ... pratas pelo reboque, e 24 pratas pela pernoite.
  • Overnight low is 50 Move your rear Pernoite baixa é de 50 Mova o seu traseiro
  • Overnight low is 50 Move your rear Pernoite baixa é de 50 Mova seu traseiro
  • ... Just pack enough for overnight. ... Leve o bastante para um pernoite.
- Click here to view more examples -
II)

noite

ADJ
Synonyms: night, evening, tonight
  • In that prison there is where they keep it overnight. Nesta prisão é onde guardam de noite.
  • How much for an overnight? Quanto é uma noite?
  • Towards evening almost overnight. Ao entardecer, quase noite.
  • Put these in the overnight database. Ponha estes dados na parte da noite.
  • It was just an overnight trip. Foi uma viagem de uma noite.
  • They come in on the overnight train, so they're ... Chegaram no comboio da noite, por isso estão ...
- Click here to view more examples -
III)

noturno

ADJ
  • They come in on the overnight train, so they're ... Chegam no trem noturno, por isso são ...
  • ... insisted we take an overnight train. ... insistiu tomarmos um trem noturno.
  • I'm on the overnight train. Eu estou no trem noturno.
  • I'm taking an overnight haul. Estou fazendo um trajeto noturno.
  • I was on the overnight shift Eu estava no turno noturno.
- Click here to view more examples -
IV)

nocturno

ADJ
  • They come in on the overnight train, so they're ... Chegam no comboio nocturno, por isso são ...
  • And if we have an overnight guest he can always stretch ... E se tivermos um convidado nocturno, pode sempre deitar ...
  • ... says you're ready for your first overnight flight. ... diz que estás pronto para o teu primeiro voo nocturno.
  • ... says you're ready for your first overnight flight. ... diz que estás pronto para o teu primeiro voo nocturno.
- Click here to view more examples -
V)

repente

ADV
  • All of his other abilities cropped up overnight. Todos os outros dotes apareceram de repente.
  • Then overnight, we got old. De repente, ficamos ultrapassados.
  • ... something you get thrown into overnight. ... uma coisa que apareça de repente.
  • ... of thing doesn't go away overnight, does it? ... de coisa não vai embora de repente, não é?
  • ... change the way you think overnight. ... mudar a tua maneira de pensar de repente.
  • ... , you don't become a man overnight. ... , não se vira homem de repente.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals