Meaning of Nowhere in Portuguese :

nowhere

1

nenhures

ADV
  • The bus from nowhere? Do autocarro de nenhures?
  • He seems to have come out of nowhere. Parece ter saído de nenhures.
  • In the middle of absolutely nowhere? No meio de nenhures?
  • On the other hand, it could be nowhere. Por outro lado, talvez seja nenhures.
  • This is my scrap of nowhere. Este é o meu pedaço de nenhures.
  • ... stuck in the middle of nowhere with no hope of. ... avaria no meio de nenhures sem esperança.
- Click here to view more examples -
2

nada

ADV
Synonyms: nothing, anything, no, any, none, ail
  • They are taking us out in the middle of nowhere. Estão nos levando para o meio do nada.
  • She jumped out of nowhere. Ela saltou do nada.
  • Rest of us play by the rules, get nowhere. E nós que seguimos as regras, nada!
  • She never comes out of nowhere. Ela nunca surge do nada.
  • Even in the middle of nowhere there's a. Até no meio do nada tem um.
  • Hiding out in the middle of nowhere. Escondidos no meio do nada.
- Click here to view more examples -
3

repente

ADV
  • He appears out of nowhere running towards me. Ele apareceu de repente.
  • And then out of nowhere it just stops. E, de repente, acaba tudo.
  • Then that man just appears out of nowhere again. E então este homem é aparece de repente.
  • I really sprang it on you out of nowhere. Eu joguei isso em você de repente.
  • And then, out of nowhere, an older gentleman comes ... Depois, de repente, apareceu um senhor mais velho ...
  • ... when this man appeared out of nowhere and grabbed me. ... quando um homem apareceu de repente e me agarrou.
- Click here to view more examples -

More meaning of Nowhere

nothing

I)

nada

NOUN
Synonyms: anything, no, any, none, ail, nowhere
  • It has nothing to do with you personally. Não tem nada que ver contigo, pessoalmente.
  • After which, nothing will stand in our way. Então depois nada se colocará no nosso caminho.
  • You will take nothing. Você não levará nada.
  • And nothing has changed for you. E para si nada mudou.
  • Nothing in this world lives forever. Nada neste mundo vive para sempre.
  • Because there's nothing to tell. Porque não tem nada pra contar.
- Click here to view more examples -

anything

I)

nada

NOUN
Synonyms: nothing, no, any, none, ail, nowhere
  • I never had to deal with anything like this before. Nunca lidei com nada como isto antes.
  • I never said anything about loyalty. Nunca disse nada sobre lealdade.
  • I will never let anything happen to you again. Não vou deixar que nada de mal te volte acontecer.
  • I do not knew anything and anyone. Não conhecia nada nem ninguém.
  • I hope you haven't got anything like that? Espero que não carregue nada parecido!
  • No one's seen or heard anything. Ninguém viu nem ouviu nada.
- Click here to view more examples -
II)

qualquer coisa

NOUN
Synonyms: something, whatever
  • They say anything to keep you coming. Eles dizem qualquer coisa pra você continuar voltando.
  • Beyond anything you could ever imagine. Foi além de qualquer coisa que possam imaginar.
  • Anything you could do. Qualquer coisa que possa fazer.
  • Anything he could've come in contact with. Qualquer coisa que ele possa entrar em contato com.
  • They believe in anything, including spirits. Acreditam em qualquer coisa, incluindo espíritos.
  • I can sell anything to anybody. Posso vender qualquer coisa pra qualquer um.
- Click here to view more examples -
III)

alguma coisa

NOUN
Synonyms: something
  • Do you have anything in your pocket? Tem alguma coisa no bolso?
  • Did you get anything from the van or the apartment? Descobriram alguma coisa na carrinha ou na casa?
  • Do you have anything to eat, any snacks around? Há alguma coisa para comer, um lanche?
  • Is there anything of value missing? Há alguma coisa de valor faltando?
  • Do you remember anything else? Você lembra de mais alguma coisa?
  • See if she was allergic to anything. Veja se ela era alérgica a alguma coisa.
- Click here to view more examples -
IV)

algo

NOUN
Synonyms: something, thing
  • Since when have we ever done anything smart? Desde quando fazemos algo inteligente?
  • Have you ever smelled anything more divine? Você já cheirou algo tão bom assim?
  • Let my assistant know if there's anything new. Deixe meu assistente saber se há algo de novo.
  • Have you ever done anything like this before? Tu já fizeste algo assim antes?
  • Or our anniversary, or anything? Ou o nosso aniversário, algo assim?
  • Does she know anything about her past? Ela sabe algo sobre seu passado?
- Click here to view more examples -
V)

tudo

NOUN
Synonyms: all, everything
  • I want to be prepared for anything. Quero estar pronto para tudo.
  • You can fix just about anything, can't you? Você sabe ajeitar quase tudo, não?
  • You could make a world where anything could happen. Você pode fazer um mundo onde tudo aconteça.
  • I would give anything to talk to him. Eu daria tudo para falar com ele.
  • Except that nothing means anything. Exceto que nada significa tudo.
  • Like anything on that missing student? Como tudo em que o aluno está faltando?
- Click here to view more examples -

no

I)

não

NOUN
  • No play until you eat. Não jogar até você comer.
  • But have you no human feeling? O senhor não tem sentimentos?
  • Her boss has no idea where she went. Seu chefe não sabe onde ela foi.
  • I have no money. Não tenho dinheiro agora.
  • No one else in the car? Não havia mais ninguém no carro?
  • No survival suits will be required upon landing. Não serão necessários fatos de sobrevivência após a aterragem.
- Click here to view more examples -
II)

nenhum

DET
Synonyms: any, none
  • The patient has no support system. O paciente tem nenhum sistema de apoio.
  • No alarms have been reported yet. Nenhum alarme foi accionado até agora.
  • While we stand together, no invader shall pass. Enquanto estivermos juntos, nenhum invasor passará!
  • No dogs make it a thousand miles through the cold. Nenhum cão atravessa milhares de quilômetros de gelo.
  • No man left behind. Nenhum homem fica pra trás.
  • No problem on the right. Nenhum problema no flanco direito.
- Click here to view more examples -
III)

sem

DET
Synonyms: without
  • No work, no school today. Sem trabalho, sem escola hoje.
  • No work, no school today. Sem trabalho, sem escola hoje.
  • Are there forbidden zones with no life in your time? Existem áreas proibidas, sem vida no seu tempo?
  • Things just happen for no reason. As coisas acontecem sem razão.
  • No money, no family and dangerous as gunpowder. Sem dinheiro, nem família e perigosa como a pólvora.
  • No more big public declarations. Sem mais grandes declarações em público.
- Click here to view more examples -
IV)

n

DET
Synonyms: n
  • No you leave me here. N me deixar aqui.
  • No significant developments can be reported in the ... N ão há a assinalar qualquer evolução significativa no ...
  • No, you never get over it. N ão, você não se acostuma.
  • No one likes to admit it. N inguém gosta de admitir isso.
  • No, in that case, it had nothing to do ... N, nesse caso, ela tinha nada a ver ...
  • It was the last time q no previous work Q n. última vez que estive fora do trabalho anterior
- Click here to view more examples -
V)

nada

DET
  • No more marrying, no more having children. Nada de casamentos, nada de filhos.
  • No more marrying, no more having children. Nada de casamentos, nada de filhos.
  • I deserve no better. Não mereço nada de bom.
  • No more than he has done for me. Nada mais do que ele fez por mim.
  • I have no connection to this guy. Não tenho nada a ver com esse cara.
  • No chair for me. Nada de cadeira para mim.
- Click here to view more examples -
VI)

nem

DET
Synonyms: not, or, nor, even, don't, neither
  • No money, no family and dangerous as gunpowder. Sem dinheiro, nem família e perigosa como a pólvora.
  • No more fun of any kind! Nem mais uma brincadeira!
  • Reggie here has got no owner, no family. Reggie não tem um dono nem família.
  • Have you no faith in me, no respect? Você não tem fé nem respeito?
  • No money in, no money out. Não entra nem sai dinheiro.
  • No exceptions for the working press? Nem para a imprensa?
- Click here to view more examples -

any

I)

qualquer

DET
  • I cannot find any mention of one. Pessoalmente, não consigo vislumbrar aí qualquer nexo.
  • What he told you doesn't make any sense. O que ele te disse não faz qualquer sentido.
  • It can trigger at any time. Ele pode despertar a qualquer momento.
  • Any man say he don't, he is a liar. Qualquer homem que negar, é mentiroso.
  • A seed may float on the breeze in any direction. Uma semente pode flutuar na brisa em qualquer direção.
  • Until the morning, at any rate. Até de manhã, de qualquer forma.
- Click here to view more examples -
II)

alguma

DET
Synonyms: some
  • Any reason you need a new safe? E precisa de um cofre novo por alguma razão?
  • Do you have any idea who we are? Faz alguma idéia de que somos?
  • Any idea who might have done this to him? Alguma ideia de quem possa ter feito isto com ele?
  • You got any proof of that? Tens alguma prova disso?
  • Did you get any of mine? Você recebeu alguma das minhas?
  • Do you have any objections? Você tem alguma objeção?
- Click here to view more examples -
III)

nenhum

DET
Synonyms: no, none
  • You never had any applications, did you? Você nunca pediu nenhum currículo, não é?
  • Just one day without any vampires in it. Apenas um dia sem nenhum vampiro.
  • But he doesn't play any musical instrument. Mas ele não toca nenhum instrumento musical.
  • What do any of us know about anything? Só sei que nenhum de nós sabemos de nada.
  • How come you don't have any kids? Como pode você não ter nenhum filho?
  • I guess there isn't really any. Acho que não existe nenhum.
- Click here to view more examples -

none

I)

nenhum

NOUN
Synonyms: no, any
  • None of you care about us. Nenhum de você ligam para nós.
  • And none of them reached their destination. E nenhum deles chegou ao destino.
  • None of them deserve this and what you know. Nenhum deles merece isso, você sabe.
  • So none of you guys have ever seen this man? Então nenhum de vocês chegou a ver este homem?
  • None of these men have the guts. Nenhum destes homens tem coragem para isso.
  • None of us is having a good day right now. Nenhum de nós está tendo um bom dia no momento.
- Click here to view more examples -
II)

nada

NOUN
Synonyms: nothing, anything, no, any, ail, nowhere
  • Your record as a naval commander is second to none. O seu registo como comandante naval não vale de nada.
  • None of that matters now. Nada que importe agora.
  • So none of this really happened? Então nada disso realmente aconteceu?
  • None of this is a game! Nada disto é um jogo !
  • None of this would've ever happened. E nada disso teria acontecido.
  • None of that herbal business. Nada daquelas coisas de ervas.
- Click here to view more examples -
III)

ninguém

NOUN
  • He says none, not even you. Ele disse ninguém, nem mesmo você.
  • None of them knew that he'd installed those cameras. Ninguém sabia que ele tinha instalado aquelas câmeras.
  • None of you follow it directly. Que ninguém siga essa direção.
  • None of you has to come. Ninguém é forçado a vir.
  • Are there none you can trust? Não há ninguém em quem possa confiar?
  • No disrespect intended, none whatsoever. Não pretendo desrespeitar ninguém.
- Click here to view more examples -

ail

I)

tudo

NOUN
Synonyms: all, everything
  • Check that it's aIl there. Confirme se está tudo.
  • He stayed, taking it aIl, with the others. Ele ficou, levando tudo, com os outros.
  • He did it aIl, and infinitely more. Ele fez tudo e infinitamente mais.
  • Not that you're not beautifuI and aIl. Não que você não seja bonita e tudo mais.
  • We can be friends, and that's aIl. Podemos ser amigos e isso é tudo.
- Click here to view more examples -

suddenly

I)

repente

ADV
Synonyms: sudden, nowhere, abruptly
  • Acute comes on suddenly. Agudo vem de repente.
  • Why is he suddenly so strange? Porque de repente me senti assustada?
  • And suddenly he's swinging the axe. E de repente, ele lança o machado.
  • A strong wind may arise very suddenly. Um vento forte pode surgir de repente.
  • And suddenly there he was. E de repente lá estava ele.
  • It was strange to suddenly see your face everywhere. Foi estranho de repente ver seu rosto em tantos lugares.
- Click here to view more examples -
II)

subitamente

ADV
Synonyms: sudden
  • The shore appeared suddenLy. A costa apareceu subitamente.
  • Why do birds suddenly appear? Porque é que os pássaros aparecem subitamente.
  • Suddenly he became anxious. Subitamente ele ficou ansioso.
  • Suddenly everything was different. Subitamente tudo era diferente.
  • Why did she change so suddenly? Por que é que ela mudou tão subitamente?
  • And things have suddenly changed. Então as coisas mudaram subitamente.
- Click here to view more examples -
III)

derrepente

ADV
  • Suddenly he was my new best friend. Derrepente ele era meu melhor amigo.
  • The path ahead has suddenly changed into a cliff. O caminho a frente derrepente se transformou em um penhasco.
  • He suddenly decided to take his portion ... Derrepente decidiu pegar sua parte ...
  • Then suddenly, you'll be able to fly ... E derrepente, você consegue voar ...
  • My friend is sick suddenly Meu amigo ficou doente derrepente.
  • ... everyone's guardian angel was suddenly mine too. ... anjo da guarda de todos foi derrepente o meu também.
- Click here to view more examples -
IV)

inesperadamente

ADV
Synonyms: unexpectedly
  • It happened to me so suddenly. Me aconteceu tudo inesperadamente.
  • ... is unimportant, because suddenly your life is at stake. ... é importante, porque inesperadamente sua vida está em jogo.
  • ... would have it, a vacancy has suddenly appeared. ... , uma vaga surgiu inesperadamente.
  • Quite suddenly, all this inefficiency ... Inesperadamente, toda essa ineficiência ...
  • And then one night, suddenly, Até que uma noite, inesperadamente.
  • Suddenly, all the world's media ... Inesperadamente, toda a mídia do mundo ...
- Click here to view more examples -

sudden

I)

súbita

ADJ
Synonyms: suddenly
  • Why the sudden urge to splurge? Por que a súbita vontade de fazer compras?
  • Why the sudden happiness? Por quê essa felicidade súbita?
  • A sudden craving for sugar is good? Uma súbita vontade de açúcar é bom?
  • Sudden urge to jump? Uma vontade súbita de saltar?
  • Have you experienced any sudden fevers, perspiration? Tem sofrido de qualquer febre súbita, transpiração?
  • What a strange, and sudden, and perfect relationship. Que associação estranha, súbita e perfeita.
- Click here to view more examples -
II)

repente

ADJ
  • I got a funny feeling all of a sudden. Senti algo engraçado de repente.
  • Why is it so difficult all of a sudden? Porque de repente é tudo tão difícil?
  • You seem to be feeling better all of a sudden. De repente, parece que te estás a sentir melhor.
  • And all of a sudden, it was glib. E de repente era superficial.
  • All of a sudden, what? De repente, o quê?
  • Why is this all of a sudden so urgent? Por que, de repente, essa urgência?
- Click here to view more examples -
III)

brusca

ADJ
  • The need may not be so sudden. A necessidade pode não ser tão brusca.
  • But even so, this change is so sudden. Mas, mesmo assim, essa mudança é tão brusca.
  • He spoke about the possible sudden increase in the sea level ... Falou da eventual subida brusca do nível do mar ...
  • ... your lungs from the sudden changes in pressure. ... seus pulmões devido a mudança brusca de pressão.
  • It's the sudden stop that gets you. É a parada brusca que te pega.
  • If there is some sudden change in your condition, ... Se houver alguma mudança brusca em sua condição, ...
- Click here to view more examples -

abruptly

I)

abruptamente

ADV
Synonyms: steeply, sharply, bluntly
  • A transplant patient's status can change abruptly. A condição de um paciente de transplante pode mudar abruptamente.
  • And how can you leave me so abruptly. E como pode me deixar tão abruptamente.
  • We had a conversation that ended rather abruptly, yes. Tivemos uma conversa que terminou abruptamente, sim.
  • That would change the tone of this conversation very abruptly. Isso iria mudar o tom desta conversa muito abruptamente.
  • Two days later, you abruptly tried to stop her treatment ... Dois dias depois, você abruptamente tentou parar o tratamento ...
- Click here to view more examples -
II)

bruscamente

ADV
Synonyms: sharply, briskly
  • ... and press it to abruptly end. ... , e pressione-o bruscamente até o fim.
  • It happened so quickly and so abruptly, that I said ... Aconteceu tão rápido e tão bruscamente, que eu disse ...
III)

repente

ADV
Synonyms: suddenly, sudden, nowhere
  • Like everyday, it ended abruptly. Como todo dia, acabou de repente.
  • Why did you appear so abruptly? Por que você apareceu tão de repente?
  • ... surgery went really well, or it ended really abruptly. ... a cirurgia foi bem, ou terminou de repente.
  • I want to apologize for leaving so abruptly. Queria pedir-lhe desculpas por sair de repente.
  • ... to work and left work very abruptly shortly after 2:00, ... ... e deixou o trabalho de repente depois das 14h, ...
- Click here to view more examples -
IV)

subitamente

ADV
Synonyms: suddenly, sudden

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals