Meaning of Sudden in Portuguese :

sudden

1

súbita

ADJ
Synonyms: suddenly
  • Why the sudden urge to splurge? Por que a súbita vontade de fazer compras?
  • Why the sudden happiness? Por quê essa felicidade súbita?
  • A sudden craving for sugar is good? Uma súbita vontade de açúcar é bom?
  • Sudden urge to jump? Uma vontade súbita de saltar?
  • Have you experienced any sudden fevers, perspiration? Tem sofrido de qualquer febre súbita, transpiração?
  • What a strange, and sudden, and perfect relationship. Que associação estranha, súbita e perfeita.
- Click here to view more examples -
2

repente

ADJ
  • I got a funny feeling all of a sudden. Senti algo engraçado de repente.
  • Why is it so difficult all of a sudden? Porque de repente é tudo tão difícil?
  • You seem to be feeling better all of a sudden. De repente, parece que te estás a sentir melhor.
  • And all of a sudden, it was glib. E de repente era superficial.
  • All of a sudden, what? De repente, o quê?
  • Why is this all of a sudden so urgent? Por que, de repente, essa urgência?
- Click here to view more examples -
3

brusca

ADJ
  • The need may not be so sudden. A necessidade pode não ser tão brusca.
  • But even so, this change is so sudden. Mas, mesmo assim, essa mudança é tão brusca.
  • He spoke about the possible sudden increase in the sea level ... Falou da eventual subida brusca do nível do mar ...
  • ... your lungs from the sudden changes in pressure. ... seus pulmões devido a mudança brusca de pressão.
  • It's the sudden stop that gets you. É a parada brusca que te pega.
  • If there is some sudden change in your condition, ... Se houver alguma mudança brusca em sua condição, ...
- Click here to view more examples -

More meaning of sudden

suddenly

I)

repente

ADV
Synonyms: sudden, nowhere, abruptly
  • Acute comes on suddenly. Agudo vem de repente.
  • Why is he suddenly so strange? Porque de repente me senti assustada?
  • And suddenly he's swinging the axe. E de repente, ele lança o machado.
  • A strong wind may arise very suddenly. Um vento forte pode surgir de repente.
  • And suddenly there he was. E de repente lá estava ele.
  • It was strange to suddenly see your face everywhere. Foi estranho de repente ver seu rosto em tantos lugares.
- Click here to view more examples -
II)

subitamente

ADV
Synonyms: sudden
  • The shore appeared suddenLy. A costa apareceu subitamente.
  • Why do birds suddenly appear? Porque é que os pássaros aparecem subitamente.
  • Suddenly he became anxious. Subitamente ele ficou ansioso.
  • Suddenly everything was different. Subitamente tudo era diferente.
  • Why did she change so suddenly? Por que é que ela mudou tão subitamente?
  • And things have suddenly changed. Então as coisas mudaram subitamente.
- Click here to view more examples -
III)

derrepente

ADV
  • Suddenly he was my new best friend. Derrepente ele era meu melhor amigo.
  • The path ahead has suddenly changed into a cliff. O caminho a frente derrepente se transformou em um penhasco.
  • He suddenly decided to take his portion ... Derrepente decidiu pegar sua parte ...
  • Then suddenly, you'll be able to fly ... E derrepente, você consegue voar ...
  • My friend is sick suddenly Meu amigo ficou doente derrepente.
  • ... everyone's guardian angel was suddenly mine too. ... anjo da guarda de todos foi derrepente o meu também.
- Click here to view more examples -
IV)

inesperadamente

ADV
Synonyms: unexpectedly
  • It happened to me so suddenly. Me aconteceu tudo inesperadamente.
  • ... is unimportant, because suddenly your life is at stake. ... é importante, porque inesperadamente sua vida está em jogo.
  • ... would have it, a vacancy has suddenly appeared. ... , uma vaga surgiu inesperadamente.
  • Quite suddenly, all this inefficiency ... Inesperadamente, toda essa ineficiência ...
  • And then one night, suddenly, Até que uma noite, inesperadamente.
  • Suddenly, all the world's media ... Inesperadamente, toda a mídia do mundo ...
- Click here to view more examples -

nowhere

I)

nenhures

ADV
  • The bus from nowhere? Do autocarro de nenhures?
  • He seems to have come out of nowhere. Parece ter saído de nenhures.
  • In the middle of absolutely nowhere? No meio de nenhures?
  • On the other hand, it could be nowhere. Por outro lado, talvez seja nenhures.
  • This is my scrap of nowhere. Este é o meu pedaço de nenhures.
  • ... stuck in the middle of nowhere with no hope of. ... avaria no meio de nenhures sem esperança.
- Click here to view more examples -
II)

nada

ADV
Synonyms: nothing, anything, no, any, none, ail
  • They are taking us out in the middle of nowhere. Estão nos levando para o meio do nada.
  • She jumped out of nowhere. Ela saltou do nada.
  • Rest of us play by the rules, get nowhere. E nós que seguimos as regras, nada!
  • She never comes out of nowhere. Ela nunca surge do nada.
  • Even in the middle of nowhere there's a. Até no meio do nada tem um.
  • Hiding out in the middle of nowhere. Escondidos no meio do nada.
- Click here to view more examples -
III)

repente

ADV
  • He appears out of nowhere running towards me. Ele apareceu de repente.
  • And then out of nowhere it just stops. E, de repente, acaba tudo.
  • Then that man just appears out of nowhere again. E então este homem é aparece de repente.
  • I really sprang it on you out of nowhere. Eu joguei isso em você de repente.
  • And then, out of nowhere, an older gentleman comes ... Depois, de repente, apareceu um senhor mais velho ...
  • ... when this man appeared out of nowhere and grabbed me. ... quando um homem apareceu de repente e me agarrou.
- Click here to view more examples -

abrupt

I)

abrupta

ADJ
Synonyms: abruptly
  • An intense high with an abrupt comedown. Uma intensa e elevada posição abrupta de alegria.
  • Their abrupt invasion is destined to result in failure A invasão abrupta deles, está destinada ao fracasso.
  • Pardon my abrupt question, but is it ... Perdoe minha pergunta abrupta... mas é ...
  • ... was not even dynamic, but abrupt. ... não pode ser considerada dinâmica mas abrupta.
  • ... me in a funny, abrupt way: ... numa voz estranha, abrupta:
- Click here to view more examples -
II)

brusca

ADJ
  • The language conversion was abrupt and complete. A conversão do idioma era brusca e incompleta.
  • So changeful and abrupt. Uma mudança tão brusca.
III)

repentina

ADJ
Synonyms: sudden
  • ... anything to do with your abrupt departure as head chef at ... ... algo a ver com sua saída repentina como chefe do A ...

blunt

I)

blunt

NOUN
  • Blunt force trauma, numerous contusions, ... Blunt trauma vigor, inúmeras contusões, ...
  • You know what Blunt likes? Sabe do que o Blunt gosta?
  • This Blunt and his group have a ... É Blunt e o seu grupo quem ...
  • Why would Blunt sabotage the building while ... Porque iria o Blunt sabotar o edifício quando ...
  • blunt look great, if ... Blunt está ótima, se ...
- Click here to view more examples -
II)

contundente

ADJ
  • Blunt force trauma to the head. Trauma contundente na cabeça.
  • ... and repeatedly with a blunt object. ... e repetidamente com um objeto contundente.
  • ... it must have been a blunt object. ... deve ter sido um objeto contundente.
  • ... against the use of a blunt object, but a fall ... ... contra o uso de um objeto contundente, mas uma queda ...
  • By my trauma testicular blunt. Por meu trauma testicular contundente.
- Click here to view more examples -
III)

romba

ADJ
  • Get me a blunt-tip needle. Uma agulha de ponta romba.
  • ... many Ores with a blunt blade. ... muitos Orcs com uma lâmina romba.
  • ... many Orcs with a blunt blade. ... muitos orcs com uma lâmina romba.
- Click here to view more examples -
IV)

brusco

ADJ
Synonyms: rough, sudden, abrupt, brusque
  • I think we may have identified our blunt object. Acho que identificamos nosso objeto brusco.
  • ... forgive me for being blunt, some bodies turn up. ... perdoe-me por ser brusco, alguns corpos aparecerem.
  • Now look, I'il be blunt. Agora veja, serei brusco.
- Click here to view more examples -
V)

obtuso

ADJ
Synonyms: obtuse
  • A heavy,blunt object to hit you with. Um objeto pesado e obtuso para acertar em você.
  • The sharp side, a blunt side. O lado aguçado, o obtuso.
  • ... this indentation was caused by something blunt and circular. ... este orifício foi causado por algo obtuso e circular.
- Click here to view more examples -
VI)

franco

ADJ
  • No one had been so blunt with me. Ninguém foi tão franco comigo.
  • The job or the blunt? O emprego ou o franco?
  • ... saving us time, let me be blunt. ... nos economizar tempo, mas me permita ser franco.
  • I'm going to be perfectly blunt with you. Serei franco com você.
  • And for another thing, it's blunt. E em segundo,é franco.
- Click here to view more examples -
VII)

rude

ADJ
Synonyms: rude, rough, crude, harsh, uncouth
  • Well, that was blunt but surprisingly effective. Bom, foi rude mas funcionou.
  • ... has made me very blunt. ... tornou-me muito rude.
  • Forgive me for being blunt,... Me perdoe por ser rude,...
  • ... going to have to be blunt. ... vou ter de ser rude.
  • ... excuse me if I seem blunt. ... me perdoe se eu parecer rude.
- Click here to view more examples -
VIII)

bruta

ADJ
Synonyms: gross, brute, raw, rough, crude, grossly
  • I didn't mean to sound blunt or anything. Não quis ser bruta nem nada.
  • Inconsistent with blunt-force trauma from the fall. Incompatível com a força bruta trauma da queda.
  • Classic indicators point to deliberate blunt force, indicadores apontam para clássico deliberada força bruta,
  • ... about the nature of the blunt-force object? ... sobre a natureza do força bruta objeto?
  • ... multiple times with a blunt-force object, that doesn't ... ... várias vezes com um força bruta objeto, isso não ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals