Forceful

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Forceful in Portuguese :

forceful

1

enérgica

ADJ
  • No instruction,no matter how forceful,could persuade a ... Nenhuma instrução, não importa quão enérgica, poderia persuadir o ...
  • ... can have such a forceful voice and a heavy breath. ... pode ter uma voz enérgica e uma respiração alterada.
  • ... at a devastating pace despite our forceful resistance ... num ritmo devastador, apesar da nossa resistência enérgica
  • ... the resolution would have been much more forceful. ... a resolução teria sido muito mais enérgica.
  • ... the Commission should take a forceful position on. ... a Comissão deverá tomar uma posição enérgica.
- Click here to view more examples -
2

vigoroso

ADJ
  • You have a very forceful handshake. Tem um aperto de mão muito vigoroso.
3

incisivas

ADJ
4

contundente

ADJ
  • ... so in the most forceful manner possible. ... então isso da forma mais contundente possível.
5

forte

ADJ
  • The strokes forceful, measured, alternating ... A escrita é forte, medida, alternando ...
  • Then again, he's very forceful. Outra coisa, ele é muito forte.
  • It's forceful, precise, no collateral damage to the ... É forte, preciso, nenhum dano colateral para os ...
  • ... so amazing, so forceful. ... tão surpreendente, tão forte.
  • ... so amazing, so forceful. ... tão surpreendente,tão forte.
- Click here to view more examples -
6

forçada

ADJ
  • ... on paying the check was forceful to say the least. ... em pagar a conta foi no mínimo forçada.

More meaning of Forceful

energetic

I)

energético

ADJ
Synonyms: energy
  • And energetic and decent. E energético e decente.
  • ... used to be the energetic boss of the sales department. ... costumava ser um chefe energético do depto.
  • It's the same energetic style, bold primary colors. É o mesmo estilo energético, cores primárias ousadas.
  • She's very energetic. Ela é muito energético.
  • Energetic, spirited, youthful. Energético, espirituoso, jovial.
- Click here to view more examples -
II)

vigoroso

ADJ

vigorous

I)

vigoroso

ADJ
  • You call that vigorous? Você chama a isso vigoroso?
  • ... remain fit and trim, vigorous and active. ... manter em forma, vigoroso e activo.
  • ... to remain fit and trim, vigorous and active. ... de me manter em forma, vigoroso e ativo.
  • I was completely vigorous and healthy Eu estaria completamente vigoroso e saudável.
  • I'm a vigorous man. Sou um homem vigoroso!
- Click here to view more examples -
II)

enérgica

ADJ

strenuous

I)

extenuante

ADJ
Synonyms: exhausting, grueling
  • I understand you are leaving on a rather strenuous journey. Eu entendo que terá uma viagem extenuante.
  • Growing up is a very strenuous, difficult, and ... Crescer é muito extenuante, difícil, e ...
  • ... and it's very very strenuous to climb ice like that ... ... e é muito, muito extenuante escalar um gelo assim ...
  • No, it's too strenuous. Não, é muito extenuante.
  • It's nothing too strenuous! Não é nada muito extenuante!
- Click here to view more examples -
II)

árduo

ADJ
  • ... ... a lot more strenuous than I thought. ... ... muito mais árduo do que eu pensava.
  • "It demands strenuous effort and practise." "Requer esforço árduo e perseverança."
III)

árdua

ADJ
IV)

vigoroso

ADJ
  • It was nothing more strenuous than a morning's constitutional. Não foi mais vigoroso do que um passeio matinal.
  • Nor do they engage in strenuous exercise on a regular basis ... Nem fazem exercício vigoroso com uma base regular ...
V)

desgastante

ADJ
  • And don't do anything strenuous. E não faça nada desgastante.
VI)

fatigante

ADJ

blunt

I)

blunt

NOUN
  • Blunt force trauma, numerous contusions, ... Blunt trauma vigor, inúmeras contusões, ...
  • You know what Blunt likes? Sabe do que o Blunt gosta?
  • This Blunt and his group have a ... É Blunt e o seu grupo quem ...
  • Why would Blunt sabotage the building while ... Porque iria o Blunt sabotar o edifício quando ...
  • blunt look great, if ... Blunt está ótima, se ...
- Click here to view more examples -
II)

contundente

ADJ
  • Blunt force trauma to the head. Trauma contundente na cabeça.
  • ... and repeatedly with a blunt object. ... e repetidamente com um objeto contundente.
  • ... it must have been a blunt object. ... deve ter sido um objeto contundente.
  • ... against the use of a blunt object, but a fall ... ... contra o uso de um objeto contundente, mas uma queda ...
  • By my trauma testicular blunt. Por meu trauma testicular contundente.
- Click here to view more examples -
III)

romba

ADJ
  • Get me a blunt-tip needle. Uma agulha de ponta romba.
  • ... many Ores with a blunt blade. ... muitos Orcs com uma lâmina romba.
  • ... many Orcs with a blunt blade. ... muitos orcs com uma lâmina romba.
- Click here to view more examples -
IV)

brusco

ADJ
Synonyms: rough, sudden, abrupt, brusque
  • I think we may have identified our blunt object. Acho que identificamos nosso objeto brusco.
  • ... forgive me for being blunt, some bodies turn up. ... perdoe-me por ser brusco, alguns corpos aparecerem.
  • Now look, I'il be blunt. Agora veja, serei brusco.
- Click here to view more examples -
V)

obtuso

ADJ
Synonyms: obtuse
  • A heavy,blunt object to hit you with. Um objeto pesado e obtuso para acertar em você.
  • The sharp side, a blunt side. O lado aguçado, o obtuso.
  • ... this indentation was caused by something blunt and circular. ... este orifício foi causado por algo obtuso e circular.
- Click here to view more examples -
VI)

franco

ADJ
  • No one had been so blunt with me. Ninguém foi tão franco comigo.
  • The job or the blunt? O emprego ou o franco?
  • ... saving us time, let me be blunt. ... nos economizar tempo, mas me permita ser franco.
  • I'm going to be perfectly blunt with you. Serei franco com você.
  • And for another thing, it's blunt. E em segundo,é franco.
- Click here to view more examples -
VII)

rude

ADJ
Synonyms: rude, rough, crude, harsh, uncouth
  • Well, that was blunt but surprisingly effective. Bom, foi rude mas funcionou.
  • ... has made me very blunt. ... tornou-me muito rude.
  • Forgive me for being blunt,... Me perdoe por ser rude,...
  • ... going to have to be blunt. ... vou ter de ser rude.
  • ... excuse me if I seem blunt. ... me perdoe se eu parecer rude.
- Click here to view more examples -
VIII)

bruta

ADJ
Synonyms: gross, brute, raw, rough, crude, grossly
  • I didn't mean to sound blunt or anything. Não quis ser bruta nem nada.
  • Inconsistent with blunt-force trauma from the fall. Incompatível com a força bruta trauma da queda.
  • Classic indicators point to deliberate blunt force, indicadores apontam para clássico deliberada força bruta,
  • ... about the nature of the blunt-force object? ... sobre a natureza do força bruta objeto?
  • ... multiple times with a blunt-force object, that doesn't ... ... várias vezes com um força bruta objeto, isso não ...
- Click here to view more examples -

scathing

I)

contundente

ADJ
  • - This is scathing. -Isto é contundente.
II)

mordaz

ADJ
III)

severas

ADJ
Synonyms: severe, harsh

bruising

I)

hematomas

VERB
  • You started bruising, then your kidneys failed. Começou com hematomas, depois seus rins pararam.
  • What about the bruising on the face? E os hematomas no rosto?
  • There was bruising, but it was inconclusive. Havia hematomas, mas não foi conclusiva.
  • No wounds, but lots of heavy bruising. Sem ferimentos, mas muitos hematomas pesados.
  • You have bruising on your stomach? Há hematomas na barriga?
- Click here to view more examples -
II)

contusões

VERB
  • You can see the bruising just here. Pode ver as contusões.
  • But no bruising with those. Mas não com as contusões.
  • Bruising to the thighs, no internal injuries. Contusões nas coxas, nenhuma ferida interno.
  • It explains the seizure and the bruising. Explica a convulsão e as contusões.
  • But the bruising reduced, and you recovered? Mas as contusões reduziram e recuperou.
- Click here to view more examples -
III)

contusão

NOUN
  • Significant bruising of the left arm. Um significante contusão no seu braço esquerdo.
  • No sign of bruising on the inner thigh. Sem sinal de contusão na parte interna da coxa.
  • I saw no bruising or defensive wounds. Não vi nenhuma contusão ou feridas defensivas.
  • You can see the bruising. Você pode ver a contusão.
  • Matches the wound and the bruising. Corresponde à ferida e a contusão.
- Click here to view more examples -
IV)

nódoas negras

VERB
Synonyms: bruises
  • No bruising, no ripping out hair. Nada de nódoas negras nem de cabelos arrancados.
  • He's got bruising all over his arms. Tem nódoas negras por todo o lado nos braços.
  • What's with all this bruising? O que há com tudo isso nódoas negras?
  • Wouldn't there be scars and bruising? Não iria haver cicatrizes e nódoas negras?
  • There's also patterned bruising around the neck, which ... Também há nódoas negras no pescoço, que ...
- Click here to view more examples -
V)

equimose

VERB
Synonyms: bruise, ecchymosis
  • Bruising and possible wrist fractures due to restraints. Equimose e possíveis fraturas nos pulsos causadas por imobilização.
  • Any sign of offensive wounds, bruising around the knuckles to ... Algum sinal de ferimentos, equimose à volta das articulações que ...
  • Bruising and lacerations evident on the interior ... Equimose e lacerações evidentes na parte interna ...
- Click here to view more examples -
VI)

hematoma

NOUN
Synonyms: bruise, haematoma
  • A ligature mark and bruising. Marca de ligadura e hematoma.
  • All within the same hour, based on the bruising. Tudo na mesma altura, baseado no hematoma.
  • Does he have any bruising? Ele tem algum hematoma?
  • And you have a bruising in your neck. E você tem um hematoma no seu pescoço.
  • See that bruising around the eye? Olha o hematoma à volta do olho.
- Click here to view more examples -
VII)

pisaduras

VERB
  • I figure the marks and bruising on the neck indicate strangulation ... Penso que as marcas e as pisaduras no pescoço indicam estrangulamento ...
VIII)

machucados

VERB
  • See the bruising here, here and here? Vê os machucados aqui, aqui e aqui?
  • I also noticed swelling and bruising on her ankles. Também percebi inchaço e machucados nos tornozelos.
  • Numerous contusions and bruising suggests that he was ... As contusões e machucados sugerem que ele foi ...
  • ... that low would've caused spontaneous bruising. ... baixa poderia ter causado espontaneamente os machucados.
  • Wouldn't there be scars and bruising? Mas não haveriam cicatrizes e machucados?
- Click here to view more examples -
IX)

ferimento

NOUN
  • This bruising here indicates a choke hold. O ferimento aqui indica estrangulamento.
  • Notice the bruising below the skin. Observe o ferimento debaixo da pele.
  • Defensive bruising on the arms. Ferimento de defesa nos braços.
  • Was there any bruising, or defensive injuries suggesting a ... Havia algum ferimento, ou lesões defensivas sugerindo ...
  • ... and color suggest the bruising is recent, too. ... e cor sugerem que o ferimento é recente, também.
- Click here to view more examples -
X)

escoriações

NOUN
  • He did not have any bruising. Não tinha quaisquer escoriações.
  • But no ligature marks or bruising. Mas não tem marcas ou escoriações.
  • ... so quickly, there was no bruising. ... tão depressa se não havia escoriações.
  • We didn't need - she have bruising? Melhorou da bradicardia - Ela tem escoriações?
- Click here to view more examples -

incisive

I)

incisiva

ADJ
  • She's so incisive when it comes to ... É tão incisiva quando se trata de ...
  • She's so brilliantly incisive when it comes to ... É tão incisiva, quando se trata de ...
  • She's so incisive when it comes to ... Ela é brilhantemente incisiva quando o assunto é a ...
  • ... would have been less clear and incisive. ... teria resultado menos clara e incisiva.
  • ... he has a remarkably incisive mind and is perfectly capable of ... ... tem uma mente extremamente incisiva e é perfeitamente capaz de ...
- Click here to view more examples -
II)

contundente

ADJ

resounding

I)

retumbante

ADJ
Synonyms: resoundingly
  • The euro is a resounding success. O euro é um êxito retumbante.
  • ... public with such a resounding election victory, it's our ... ... público, com tal retumbante vitória eleitoral, é nosso ...
  • ... and all prepared to make a resounding splash. ... e todos preparam-se para uma retumbante aterragem.
  • ... is being seen as a resounding victory for the miners. ... é visto como um retumbante vitória para os mineiros.
  • ... the answer, on both counts is a resounding yes. ... a resposta é um retumbante sim.
- Click here to view more examples -
II)

ressonante

ADJ
  • There you will find a horn that is called Resounding. Lá você encontrará uma corneta chamada de Ressonante.
  • We must find the Horn Resounding! Devemos encontrar a Corneta Ressonante!
  • You must take the Horn Resounding and three times you ... A Corneta Ressonante você deve pegar e três vezes você ...
  • You must take the Horn Resounding and three times you ... Você deve pegar a Trombeta Ressonante e três vezes você ...
  • No, it's... resounding. Não, é... ressonante.
- Click here to view more examples -
III)

rotundo

ADJ
Synonyms: rotundo
  • ... to that question will be a resounding 'no' . ... a esta questão será um rotundo «não».
  • ... a unified tax system is a resounding 'No'. ... um sistema fiscal harmonizado é um 'Não' rotundo.
IV)

sonoro

ADJ
  • ... , it's a big, resounding yes from me. ... , é um grande, sonoro sim de mim.
  • ... answer to the first is a resounding 'yes' . ... resposta à primeira questão é um sonoro sim».
V)

estrondoso

ADJ
  • ... will be judged a resounding success at many levels. ... vai ser considerada um êxito estrondoso, a muitos níveis.
VI)

contundente

ADJ

conclusive

I)

conclusivo

ADJ
Synonyms: concluding
  • Come on, say something conclusive. Vá lá, diz algo conclusivo.
  • Nothing conclusive at this point. Nada conclusivo a essa altura.
  • This scan is hardly conclusive. Este scanner raramente é conclusivo.
  • We have to find a conclusive test. Temos de encontrar um teste conclusivo.
  • The autopsy report was conclusive. O relatório da autópsia foi conclusivo.
- Click here to view more examples -
II)

probatória

ADJ
Synonyms: evidential
III)

irrefutáveis

ADJ
  • The tests are conclusive. Os testes são irrefutáveis.
IV)

contundente

ADJ
  • ... identification seems to be unanimous and conclusive, Your Honor. ... identificação parece ser unânime e contundente, Sua Senhoria.
V)

determinante

ADJ
  • ... the arbitral analysis alone shall be conclusive for establishing the yield ... ... apenas a análise de arbitragem será determinante na definição do rendimento ...
  • ... the arbitral analysis alone shall be conclusive for establishing the grade ... ... apenas a análise de arbitragem será determinante na definição da categoria ...

strong

I)

forte

ADJ
  • You have a strong heart, though. Você tem um coração forte.
  • His pulse is strong. A pulsação dele está forte.
  • I thought you were strong. Pensava que era forte!
  • Do you think it's too strong? Você acha que é muito forte?
  • Strong for his age. Forte para a idade.
  • I need a good, strong one this time. Preciso de uma bem forte!
- Click here to view more examples -
II)

sólida

ADJ
Synonyms: solid, sound
  • I built that vault strong enough! Construí aquela abóbada bastante sólida.
  • There is strong scientific justification for this study. Não há justificativa científica sólida para este estudo.
  • Always start with a strong base. Começa sempre com uma base sólida.
  • ... must set your foundation strong. ... precisa de uma fundação sólida.
  • ... for the future, you must set your foundation strong. ... um futuro, precisa de uma fundação sólida.
  • ... to film demands a strong camera, not a fragile one ... ... de filmar exige uma câmara sólida, não uma câmara frágil ...
- Click here to view more examples -
III)

firme

ADJ
Synonyms: firm, steady, tight, firmly, solid
  • Stay strong and we'il make it through, you understand? Fique firme, e vamos superar isso, certo?
  • They need a strong hand. Precisam de uma mão firme.
  • Hold very firm,maintain strong. Segure bem firme,mantenha firme.
  • We appreciate you wanting to take a strong position. Apreciamos que opte por tomar uma decisão firme.
  • Hold very firm, maintain strong. Segure bem firme, mantenha firme.
  • Take a strong grip and pull. Segure firme e puxe!
- Click here to view more examples -
IV)

força

ADJ
  • Or if it's his strong will. Ou se é pela sua força de vontade.
  • But none of them were strong enough. Mas nenhum deles teve força que chegasse.
  • I forgot how strong you are when you're mad. Esqueci como você tem força quando está brava.
  • What a tragedy, be strong! Que desgraça, tenha força!
  • You strong enough to carry this upstairs? Tens força suficiente para carregar isto lá para cima?
  • Strong enough to do whatever it takes. Com força para fazer o que for preciso.
- Click here to view more examples -

fort

I)

fort

NOUN
  • ... we built the coolest fort! ... nós construímos mais legais fort!
  • The truck won't make it to Fort Pastor. O camião não chega a Fort Pastor.
  • Fort point, we're lost in the fog bank. Fort Point, estamos perdidos no banco de nevoeiro.
  • Fort point, we're lost in the fog bank. Fort Point, estamos perdidos na neblina.
  • Fort point, are you there? Fort Point, está aí?
  • ... not going to make it to Fort Pastor. ... não conseguirá chegar até Fort Pastor.
- Click here to view more examples -
II)

forte

NOUN
  • You are needed back at the fort. Você é aguardado no forte.
  • We have to hold the fort! Temos que vigiar o forte!
  • Come to the fort and you'il see it. Vem ao forte e a verá.
  • Our flag must flutter on that fort in a week. Nossa bandeira tem forte vibração em que em uma semana.
  • Make a tree fort. Que tal um forte na árvore?
  • I am going to the fort. Eu vou para o forte.
- Click here to view more examples -
III)

fortaleza

NOUN
  • Where is your golden fort? Onde está a sua fortaleza de ouro?
  • I order you to immediately back to the fort! Ordeno que você volte sem demora para a fortaleza!
  • And this is the golden fort. E esta é a fortaleza de ouro.
  • I want to see the golden fort. Eu quero ver a fortaleza de ouro.
  • Back to the fort! Volte para a fortaleza!
  • Inside the fort there is a city. Dentro da fortaleza há uma cidade.
- Click here to view more examples -

hard

I)

difícil

ADJ
  • It must be really hard for you. Deve ser muito difícil para si.
  • I was having a hard time. Estava passando um momento difícil.
  • Must be hard to watch. Deve ser difícil de assistir.
  • This is a hard time. É um momento difícil.
  • I know it's a real hard job. Eu sei que é um trabalho difícil.
  • It was hard for him to say it. Foi difícil, para ele, dizer aquilo.
- Click here to view more examples -
II)

duro

ADJ
Synonyms: tough, rough, harsh, stiff, harder
  • Of course, this must be very hard for you. Isto deve ser muito duro para ti.
  • The work was hard, but it was great fun. O trabalho era duro, mas muito divertido.
  • Work hard and you'il all do really well here. Trabalhe duro e você vai fazer tudo muito bem aqui.
  • Must be hard, keeping all this secret. Deve ser duro, manter tudo isso em segredo.
  • The work was hard, but everybody helped. O trabalho foi duro, mas todos ajudaram.
  • Your kids have worked so hard for this. Will, seus alunos trabalharam tão duro.
- Click here to view more examples -
III)

rígido

ADJ
Synonyms: drive, rigid, strict, stiff
  • We need a hard perimeter as soon as possible. Precisamos de um perímetro rígido logo que possível.
  • And a hard man is good to find. E um homem rígido é bom de se encontrar.
  • You hard of hear in'? És rígido a ouvir?
  • He thought you were a real hard case. Ele pensou que estava um caso real rígido.
  • For another thing, it's hard enough to take an ... Outra coisa, é rígido o bastante para fazer um ...
  • ... into contact with a hard object upon exit. ... em contato com um rígido objeto ao sair.
- Click here to view more examples -
IV)

dura

ADJ
Synonyms: lasts, tough, harsh, stiff, rough
  • This is a hard life. Esta é uma vida dura.
  • I had a hard life. Tive uma vida dura.
  • The stone is hard and our tools are poor. A pedra é dura e nossas ferramentas são pobres.
  • This trip is too hard for me. Esta viagem é demasiado dura para mim.
  • He just had a hard week at work. Ele só teve uma semana dura no trabalho.
  • You are dropping some hard science on me. Estás a usar psicologia dura em mim.
- Click here to view more examples -
V)

duramente

ADV
Synonyms: harshly, severely
  • You have to hit back hard. Você tem que revidar duramente.
  • This place has gotten really hard to get into. Este lugar obteve realmente duramente para obter em.
  • Come down on them as hard as you like. Caía sobre eles tão duramente quanto quiser.
  • Why are you trying so hard to be like him? Por que você está tentando tão duramente gostar dele?
  • You have to hit him back, hard. Tem que se vingar, duramente!
  • He had worked hard to get here. Ele tinha treinado duramente para chegar aqui.
- Click here to view more examples -
VI)

duros

ADJ
Synonyms: tough, stiff, harsh, crusty
  • Hard as a stiff board. Duros como uma tábua.
  • Work your arms, stiff, stiff and hard. Trabalhem os braços, rígidos, rígidos e duros.
  • He would probably get hurt by some hard objects. Ele provavelmente foi machucado por alguns objetos duros.
  • They were hard men. Eles eram homens duros.
  • Do you feel how hard they are? Sentes o quão duros estão?
  • Is practice going to be hard? Os treinos vão ser duros?
- Click here to view more examples -
VII)

duras

ADJ
Synonyms: harsh, tough, stiff
  • And be careful, those chairs are hard. E tenha cuidado, essas cadeiras são duras.
  • Nights are really hard. As noites são duras.
  • And be careful, those chairs are hard. E cuidado, as cadeiras são duras.
  • You always have the hard answers, don't you? Você sempre tem as respostas duras, não é?
  • The pillows are too hard! As almofadas são bem duras!
  • Ask the hard questions. Faça as perguntas mais duras.
- Click here to view more examples -
VIII)

disco

ADJ
Synonyms: disk, disc, drive, record, album, puck
  • Whoever took the hard drive has it. Quem levou o disco rígido é que a tem.
  • Found a hard drive under the river bed. Foi encontrado um disco rígido sob o leito do rio.
  • I am wiping the hard drive. Estou a formatar o disco rígido.
  • Hard drive is yours. Disco rígido é seu.
  • They took the hard drive. Eles levaram o disco rígido.
  • And what's on the hard drive? O que está no disco rígido?
- Click here to view more examples -
IX)

forte

ADV
  • But it ain't about how hard you hit. Mas não importa o quão forte possam bater em você.
  • Hard enough to leave marks. Forte o suficiente para deixar marcas.
  • Squeeze as hard as you can. Aperte o mais forte que puder.
  • Hard left and a right combination. Uma esquerda forte e uma combinação de direita.
  • But it ain't about how hard you hit. Mas nгo importa o forte que possas bater.
  • I will train you hard. Vou te treinar forte.
- Click here to view more examples -
X)

força

ADV
Synonyms: force, strength, power, forces
  • Knock three times on the hull of the sub hard. Batam três vezes no casco do submarino, com força.
  • He grabbed her hard. Ele segurou ela com força.
  • Somebody pushed her hard up against the wall. Alguém a empurrou com força contra a parede.
  • Hit her hard, lights go out. Bata com força, as luzes se apagam.
  • I think they're doing it hard. E estão fazendo com força.
  • We hit him hard. Batemos nele com força.
- Click here to view more examples -

powerful

I)

poderoso

ADJ
Synonyms: mighty, almighty, potent
  • It needs something more powerful. Precisa de algo mais poderoso.
  • He has a powerful destiny! Ele tem um destino poderoso!
  • More powerful than ever. Mais poderoso do que nunca.
  • The book is too powerful. O livro é muito poderoso.
  • But i am powerful too. Tu és poderoso mas eu também sou.
  • Something incredibly powerful was sitting here. Algo incrivelmente poderoso estava aqui parado.
- Click here to view more examples -
II)

potente

ADJ
Synonyms: potent
  • I told you that medicine was fearful powerful! Eu disse que aquele remédio era potente!
  • Four doses each, mixed with a powerful sedative. Quatro doses cada, misturado com um sedativo muito potente.
  • How can you give a powerful punch with this injury? Como você pode dar um soco potente com esse ferimento?
  • The most powerful machine mankind has ever created. A máquina mais potente que o homem jamais criou.
  • Is this thing powerful? Essa coisa é potente?
  • A reputation can be a powerful tool. Uma reputação também pode ser uma arma potente.
- Click here to view more examples -
III)

possante

ADJ
  • ... differences and is a powerful lever of cultural policy. ... nossas diversidades e constitui uma possante alavanca da política cultural.
  • More powerful, monsieur. mais possante, senhor.
IV)

forte

ADJ
  • Everybody says you're fast and powerful. Todos dizem que você é rápido e forte.
  • A more powerful wave is needed. É preciso uma onda mais forte.
  • More powerful than a locomotive, chief! Mais forte que uma locomotiva chefe!
  • Left one's too powerful for you. O esquerdo é demasiado forte para ti.
  • It is powerful enough. Já está forte o suficiente.
  • Do you have an antidote or something more powerful or. Tem algum antídoto, algo mais forte.
- Click here to view more examples -
V)

eficiente

ADJ

tough

I)

difícil

ADJ
Synonyms: difficult, hard, rough, harder
  • It was a tough spell. Foi um feitiço difícil.
  • This is going to be tough. Isso está ficando difícil.
  • Tough to explain this, then. Difícil de explicar isso.
  • That was a tough decision to make. Essa foi uma decisão difícil de fazer.
  • The kid's in a tough situation. O garoto está em situação difícil.
  • I think it'd be really tough. Acho que seria muito difícil.
- Click here to view more examples -
II)

resistente

ADJ
  • They are tough, very tough. São resistentes, muito resistente.
  • I want a tough one. Eu quero uma bem resistente.
  • That was a tough car. Meu, era um carro resistente.
  • Tough and macho and hollering all the time. Resistente e machista e gritando o tempo todo.
  • You think you're tough enough? Pensas que és resistente o bastante?
  • You brother has tough times now. Seu irmão agora está resistente.
- Click here to view more examples -
III)

duro

ADJ
Synonyms: hard, rough, harsh, stiff, harder
  • Must be tough to keep the payments up. Deve ser duro manter as contas em dia.
  • You played to prove how tough you are. Tu jogaste para provar quão duro és.
  • Or is it too tough for you? Ou é duro demais para você?
  • I was very tough on you. Fui muito duro com você.
  • I know this is tough for you. Eu sei que isto é duro para ti.
  • You played to prove how tough you are. Você jogou para provar o quão duro você é.
- Click here to view more examples -
IV)

durão

ADJ
Synonyms: tough guy
  • No use in getting tough. Não adianta dar uma de durão.
  • I guess he ain't tough enough, you know? Acho que não é durão o bastante.
  • Get tough like me and you don't get hurt. Fica durão como eu e não se machuca.
  • You think that's being tough? Acha que isso é ser durão?
  • That man, he is tough as nails. Aquele homem é durão.
  • Your dad is a tough old cuss. Seu pai é um homem durão.
- Click here to view more examples -
V)

dura

ADJ
Synonyms: hard, lasts, harsh, stiff, rough
  • Things are tough all over. Em todo lugar a vida é dura.
  • If you're trying to prove how tough you are. Se está a tentar provar o quão dura és.
  • You look tough now, see? Parece uma dura, entende?
  • Tough way to make a few dollars! É uma maneira dura para se ganhar alguns dólares.
  • You guys were a tough unit. Sua unidade era dura.
  • I had a really tough session today. Tive uma sessão bastante dura, hoje.
- Click here to view more examples -
VI)

durona

ADJ
Synonyms: tough cookie
  • I thought you were just tough. Achei que você fosse só durona.
  • That is one tough broad. Essa é uma moça durona!
  • You act tough like a man. Você é durona como um homem.
  • Your mother sounds tough. Sua mãe parece ser durona.
  • You are so tough. Você é tão durona.
  • I heard she's really tough. Soube que ela é durona.
- Click here to view more examples -
VII)

duros

ADJ
Synonyms: hard, stiff, harsh, crusty
  • Some real tough guys. Uns tipos mesmo duros.
  • But then when the going gets tough, the tough. Mas quando as coisas são duras, os duros.
  • They only look tough. Somente eles parecem duros.
  • You have to be tough on yourselves. Têm de ser duros para convosco.
  • They making it tough on you? Estão a ser duros?
  • Odd fellows can be tough too. Os estranhos também podem ser duros.
- Click here to view more examples -
VIII)

duras

ADJ
Synonyms: hard, harsh, stiff
  • But then when the going gets tough, the tough. Mas quando as coisas são duras, os duros.
  • Mermaids be too tough for that. As sereias são duras demais, para isso.
  • These people, they're too tough for you. Estas pessoas, são duras demais para você.
  • Tough words from a bartender. Palavras duras para uma empregada de bar.
  • These old people are tough. Estas pessoas velhas são duras.
  • But it make things kind of tough on me. Mas deixa as coisas meio duras pra mim.
- Click here to view more examples -
IX)

forte

ADJ
  • You also have to be tough too. E tens de ser forte também.
  • Got a tough mind. Tenho uma mente forte.
  • And you don't look too tough to me. Não me pareces muito forte.
  • That was a very tough pressure test. Isso foi um teste de pressão muito forte.
  • Tough like his grandmother. Forte como a avó dele.
  • Tough kid, if you think about it. Menina forte, ter pensado nisso.
- Click here to view more examples -
X)

valente

ADJ
  • Be tough to the end. É valente até o final.
  • Want to see who's really tough? Quer ver quem é valente?
  • Does he look tough to you? Você acha que ele é valente?
  • Not so tough now, are you? Agora não é tão valente, é?
  • Not so tough now, are you? Já não és assim tão valente agora, não é?
  • Tough kid, if you think about it. Garota valente, se pensar bem.
- Click here to view more examples -
XI)

complicado

ADJ
  • Did you think you were so tough? Você achou tão complicado?
  • This is going to be a tough one. Este vai ser complicado.
  • Tough field hockey practice. Tive um treino de hockey complicado.
  • The gimmick isn't as tough as you may think. Não é tão complicado como possas imaginar.
  • Keeping a civil tongue too tough? É complicado ter tento na língua?
  • My birthmark makes it kind of tough. A minha marca de nascença torna isso um pouco complicado.
- Click here to view more examples -

heavy

I)

pesado

ADJ
  • In what way heavy? De que modo pesado?
  • It is heavy like iron. É pesado como ferro.
  • A lot of heavy equipment has passed this way. Muito equipamento pesado foi transportado por aqui.
  • I did all the heavy lifting. Eu é que fiz todo o trabalho pesado.
  • It was just a bit heavy on my stomach. Estava um pouco pesado para o meu estômago.
  • Too heavy for you, honey? Muito pesado para você, querida?
- Click here to view more examples -
II)

forte

ADJ
  • I think they got too heavy to jump the hens. Eu acho que o queimei muito forte.
  • Heavy rain pours down on a sunny day. Cai uma chuva forte em um dia ensolarado.
  • We are under heavy fire. Estamos sob forte ataque.
  • Rig me a heavy lift line. Quero um cabo forte!
  • All right, both have heavy pressure. Tudo bem, tanto têm uma forte pressão.
  • It was taking heavy fire. Estava sob um forte ataque.
- Click here to view more examples -
III)

intenso

ADJ
Synonyms: intense
  • The heavy traffic on the highway down below had started ... O tráfego intenso da estrada tinha começado ...
  • ... of cinnamon and saffron, heavy on the warm air. ... de canela e açafrão, intenso no ar quente.
  • The flak's too heavy. O fogo de cobertura é intenso.
  • ... of cinnamon and saffron, heavy on the warm air. ... da canela e açafrão, intenso no ar quente.
  • Heavy fire, boss, 23 degrees. Fogo intenso a 23 graus!
  • Due to the heavy snowfall, all flights ... Senhores passageiros, devido ao intenso nevão, todos os voos ...
- Click here to view more examples -

strongly

I)

fortemente

ADV
  • The area is strongly controlled. A área é fortemente controlada.
  • I felt that very strongly. Sentia isso muito fortemente.
  • So one definition could be how strongly you believe. Assim, uma definição pode ser quão fortemente você crê.
  • I strongly advise you get off there too. Eu te aconselho fortemente a descer também.
  • It affects the rich in many ways equally as strongly. Ela afeta os ricos em muitas maneiras igualmente tão fortemente.
  • Yes our congregation is growing strongly. Sim, nossa congregação está crescendo fortemente.
- Click here to view more examples -
II)

vivamente

ADV
  • They strongly recommend the purchase of a burglar alarm. Eles recomendam vivamente a compra de um alarme contra ladrões.
  • I strongly believe long hours damages ... Acredito vivamente que os horários de trabalho muito prolongados são prejudiciais ...
  • ... of women, is to be strongly welcomed and supported. ... das mulheres, deve ser vivamente saudado e apoiado.
  • I strongly recommend that you return our calls next time. Recomendo vivamente que não ignores mais as nossas chamadas.
  • I would strongly suggest you call home. Eu recomendo-a vivamente a ligar para casa.
  • ... peer reviews on this issue is strongly encouraged. ... as análises comparativas é vivamente incentivado.
- Click here to view more examples -
III)

veementemente

ADV
  • This we'd have to decline even more strongly. Teremos que recusar isso veementemente.
  • I strongly resent those provisions which exclude ... Oponho-me veementemente às disposições que excluem ...
  • The summit also strongly supported the establishment, in conjunction with ... A cimeira apoiou também veementemente o estabelecimento, em ligação com ...
  • strongly urges the central election committee ... exorta veementemente a comissão central de eleições ...
  • I strongly object to anyone trying to demonise a nation. Oponho-me veementemente a quem procure demonizar uma nação.
  • I strongly deny that, and I'm prepared ... Nego veementemente, e estou preparado ...
- Click here to view more examples -
IV)

firmemente

ADV
  • We strongly believe that biometrics in ... Acreditamos firmemente que os dados biométricos nos ...
  • And he believes very strongly in something, he believes in ... E ele acredita firmemente em algo, ele acredita em ...
  • I believe very strongly in the emotional authenticity of the product ... Acredito firmemente na autenticidade emocional de produto ...
  • I strongly suggest you take advantage of the opportunity Sugiro firmemente que aproveitem a oportunidade.
  • We strongly believe there is a need to follow on ... Acreditamos firmemente que existe uma necessidade de prosseguir a ...
  • strongly supports the medium-term strategy ... apoia firmemente a estratégia de médio prazo ...
- Click here to view more examples -
V)

altamente

ADV
Synonyms: highly, high, heavily
  • "That we strongly detest this blast." "Isso é altamente detesto esta explosão ."
VI)

enfaticamente

ADV
Synonyms: emphatically
  • It therefore strongly supports this initiative. Assim, defende enfaticamente a presente iniciativa.
  • So, I would strongly advise... Então, eu sugiro enfaticamente... ao Sr.
  • So, I would strongly advise... Entao, eu sugiro enfaticamente... ao Sr.
- Click here to view more examples -
VII)

intensamente

ADV
  • Even you'll live strongly in the time that ... Mesmo tu vais viver intensamente no tempo que te ...
  • I would strongly support that measure. Eu apoiarei intensamente essa medida!
  • ... distant locomotive vibrated so strongly in my ears that the pain ... ... locomotiva distante vibrava tão intensamente nos meus ouvidos que a dor ...
- Click here to view more examples -
VIII)

vigorosamente

ADV
  • ... and my group will strongly support it. ... e que o meu grupo o apoiará vigorosamente.
  • The Commission strongly supports this process, which will, ... A Comissão apoia vigorosamente este processo que, ...
  • That is approaching us strongly - Let's follow ... E está se aproximando de nós vigorosamente. Vamos segui ...
  • ... I want to make very strongly: we must not allow ... ... que quero sublinhar muito vigorosamente é que não podemos permitir ...
  • ... , I not only strongly condemn the coup d'état against ... ... , não só condeno vigorosamente o golpe de Estado contra o ...
- Click here to view more examples -

forced

I)

forçado

VERB
Synonyms: stressed, coerced
  • The people who would be terrorized and forced to surrender. Povo que foi aterrorizado e forçado a se render.
  • I was forced to take a later flight. Fui forçado a tomar um vôo posterior.
  • Guards say that he wasn't forced. Os guardas dizem que não foi forçado.
  • Did he work willingly or was he forced? Ele trabalhava por vontade própria ou era forçado?
  • I should've forced her to stop walking. Eu deveria ter forçado ela a parar de andar.
  • Against the forced labor program. Não, só contra o programa de trabalho forçado.
- Click here to view more examples -
II)

forçou

VERB
Synonyms: stressed, pushed, forcing
  • You forced her to lie for you? Você forçou mentir para você?
  • Why have you forced me into this difficult position? Porque me forçou a estar nesta posição tão difícil?
  • My cousin forced me to come here. Minha prima me forçou a vir.
  • She forced me to help. Me forçou a ajudar.
  • You forced him upon me like a curse. Você me forçou, como se fosse uma maldição.
  • You forced a showdown with him deliberately. Forçou uma confrontação com ele.
- Click here to view more examples -
III)

obrigado

VERB
  • No one should be forced to do anything! Ninguém deve ser obrigado a nada!
  • No one should be forced into anything! Ninguém deve ser obrigado a nada!
  • Am forced to discontinue. Sou obrigado a interromper.
  • I was forced to do something drastic. Fui obrigado a fazer algo drástico.
  • He was forced to find other, more expensive lodgings. Se viu obrigado a conseguir uma hospedagem mais cara.
  • I am forced now to contact base for new instructions. Sou obrigado a contatar a base para novas instruções.
- Click here to view more examples -
IV)

forcei

VERB
  • I kind of forced my way in here. Eu forcei minha entrada.
  • I forced you to do all that. Forcei você a fazer aquilo.
  • I forced a false confession. Forcei uma confissão falsa.
  • I forced him at gunpoint. Eu o forcei a vir.
  • I forced him to give up his touchdown. Eu o forcei a desistir de seu touchdown.
  • I forced myself to stay. Me forcei a ficar.
- Click here to view more examples -

stressed

I)

estressado

VERB
  • Work got you stressed out? O trabalho tem te estressado?
  • I must be really stressed out. Devo estar muito estressado.
  • The corporate world made me stressed, extremely stressed. O mundo empresarial me tornou estressado, extremamente estressado.
  • The corporate world made me stressed, extremely stressed. O mundo empresarial me tornou estressado, extremamente estressado.
  • You sound so stressed. Você parece tão estressado.
  • And you're stressed you don't have your blackberry. E você está estressado por não ter seu telefone.
- Click here to view more examples -
II)

salientou

VERB
  • She was always stressed about it. Ela sempre foi salientou sobre ele.
  • This is a tripartite representation, as your rapporteur stressed. É uma representação tripartida, como salientou o vosso relator.
  • She's, uh, stressed enough already. Ela é, uh, salientou o suficiente.
  • ... has just referred to, stressed very strongly the need for ... ... acabou de referir, salientou veementemente a necessidade da ...
  • The Council specifically stressed the importance of multilateral cooperation ... Salientou especificamente a importância da cooperação multilateral ...
  • ... point which the Commission has stressed on several occasions, and ... ... aspectos que a Comissão salientou, por várias vezes, sendo ...
- Click here to view more examples -
III)

stressada

VERB
  • What do you got to be stressed about? Que motivos tens para andar stressada?
  • She was really stressed out. Ela estava muito stressada.
  • Means you're stressed at work. Significa que estás stressada com o trabalho.
  • She only does that when she's stressed. Ela só faz aquilo quando está stressada.
  • She's all stressed out every year. Ela fica stressada todos os anos.
  • She's all stressed out every year. Fica stressada todos os anos.
- Click here to view more examples -
IV)

sublinhou

VERB
  • You have also stressed the role of education ... Sublinhou igualmente o papel da educação ...
  • It also stressed the importance of developing appropriate environmental indicators ... Sublinhou igualmente a importância do estabelecimento de indicadores ambientais adequados ...
  • In a press release, it stressed that those ratings reflected ... Num comunicado, sublinhou que estas notações reflectiam ...
  • ... and Employment', the Commission stressed the importance of establishing ... ... e Emprego», a Comissão sublinhou a importância de estabelecer ...
  • The Joint Report stressed the inseparable nature of sustainability and ... O Relatório Conjunto sublinhou a natureza inseparável da sustentabilidade e ...
- Click here to view more examples -
V)

forçado

VERB
Synonyms: forced, coerced
VI)

ressaltou

VERB
VII)

enfatizou

VERB
Synonyms: emphasized
VIII)

destacou

VERB
  • ... its communication, the Commission has stressed the importance of full ... ... a comunicação da Comissão destacou, principalmente, a importância da ...
IX)

forçou

VERB
Synonyms: forced, pushed, forcing
  • She said he stressed, but... Ela disse que ele forçou, mas...
X)

tensa

VERB
Synonyms: tense, strained, uptight
  • Why are you so stressed? Por que está tão tensa?
  • You seem kind of stressed. Pareces um pouco tensa.
  • I was so stressed out. Eu andava tão tensa.
  • Angry, scared, stressed. Zangada, com medo e tensa.
  • ... with his father. is stressed, to say the ... ... com o pai é tensa, para não dizer ...
  • ... a workaholic, I smoke when I'm stressed. ... viciada no trabalho, fumo quando estou tensa.
- Click here to view more examples -

enforced

I)

imposta

VERB
Synonyms: imposed
  • It's a law enforced to stop peasants from ... É uma lei imposta para impedir os camponeses de ...
  • ... the settlement of the obligation can be enforced by law; ... a liquidação da obrigação possa ser imposta legalmente: ou
II)

aplicada

VERB
  • ... kind must be stopped and the law must be enforced. ... tipo devem acabar e a lei ser aplicada.
  • ... and safety of workers to be enforced, since, the ... ... e segurança dos trabalhadores seja aplicada, uma vez que os ...
  • ... this provision can be legally enforced in the Member States in ... ... esta disposição pode ser aplicada nos Estados-Membros ...
  • ... 73/78 Convention was not enforced adequately either. ... 73/78 também não foi adequadamente aplicada.
- Click here to view more examples -
III)

reforçada

VERB
  • I want the law enforced. Quero a lei reforçada.
IV)

executada

VERB
  • The sentence you already agreed to will now be enforced. Você já aceitou a sentença e agora será executada.
  • ... financial guarantee, the latter shall be enforced or released. ... garantia financeira, esta será executada ou libertada.
  • ... not be recognised or enforced in the other Member States. ... não ser reconhecida nem executada nos outros Estados-Membros.
- Click here to view more examples -
V)

cumprida

VERB
  • It is being enforced. Está a ser cumprida.
  • And probation will strictly be enforced. E a condicional será rigidamente cumprida.
  • ... the law must be enforced ... a lei deve ser cumprida
  • ... the law must be enforced ... , a lei deve ser cumprida!
  • ... the law must be enforced ... a lei deve ser cumprida!
- Click here to view more examples -
VI)

forçada

ADJ
  • ... must not be an enforced deportation in which individuals ... ... não pode ser uma deportação forçada, em que as pessoas ...
  • Apologies for my enforced absence. Perdoe-me minha ausência forçada.
  • lamenting some enforced chastity. lamentando alguma castidade forçada.
  • ... may waive action for the enforced recovery of any sum due ... ... poderá renunciar à cobrança forçada de uma quantia devida ...
  • ... redundancy should they not agree to enforced flexibility. ... despedimento caso não concordem com a flexibilidade forçada.
- Click here to view more examples -
VII)

forced

VERB
Synonyms: forced

coerced

I)

coagido

VERB
Synonyms: compelled
  • For all we know, he may have been coerced. Pelo que sabemos, ele pôde ter sido coagido.
  • He was being coerced. Ele estava a ser coagido.
  • He was being coerced. Ele estava sendo coagido.
  • So now you're claiming you were coerced. Então agora você alega que foi coagido.
  • My bookkeeper you coerced into contradicting my alibi? Meu contador é coagido em contradição com meu álibi?
- Click here to view more examples -
II)

forçado

VERB
Synonyms: forced, stressed
  • Technically, I've been coerced. Tecnicamente, eu fui forçado.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals