Required

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Required in Portuguese :

required

1

exigido

VERB
Synonyms: demanded
  • Their films had the required happy ending. Os filmes tinham o final feliz que lhes era exigido.
  • The suppression system was not required. O sistema de supressão não era exigido.
  • I did the required year of therapy and then some. Eu fiz o ano exigido de terapia e então alguns.
  • And what will be required of him? E o que vai ser exigido dele?
  • The level of detail required in response to each ... O nível de pormenor exigido na resposta a cada ...
  • ... get married, he's required by law to cheat. ... casarmos, e for exigido por lei que ele traia.
- Click here to view more examples -
2

necessário

VERB
  • Radical technology was required! Era necessário tecnologia radical.
  • A nice gesture but not required. Um gesto simpático, mas não necessário.
  • You feel you are required to answer this summons? Acha que você é necessário para responder a esta intimação?
  • I believe two is the required number. Acho que dois é o número necessário.
  • Understanding is not required, only obedience. Entender não é necessário, apenas obedecer.
  • Let me tell you what's required. Vou dizer o que é necessário.
- Click here to view more examples -
3

requerido

VERB
  • Put on required attire. Traje requerido em ordem.
  • It required the utmost secrecy. Era requerido o máximo segredo.
  • I wear the required uniform. Uso o uniforme requerido.
  • It is required in law that assessment is made. É requerido na lei que uma avaliação seja feita.
  • An injury report is required for this investigation. Um relatório de ferimento é requerido para essa investigação.
  • And what will be required of him? E o que vai ser requerido dele?
- Click here to view more examples -
4

obrigatório

VERB
  • But it's required in a case like this. Mas é obrigatório, nestes casos.
  • It is not a required element. Não é um movimento obrigatório.
  • I did patrol because it was required. Eu fiz patrulha porque é obrigatório.
  • It's a required service of all citizens. É obrigatório para todos os cidadãos.
  • Your site is, like, required viewing. O teu site é tipo, obrigatório ver!
  • I believe it's required. Acho que é obrigatório.
- Click here to view more examples -
5

solicitado

VERB
  • I will see what is required upstairs. Eu verei o que é solicitado escada acima.
  • Your talent is required. O teu talento é solicitado.
  • A duty not required. Um serviço não solicitado.
  • That knowledge isn't really required in the retail doughnut-distribution ... O conhecimento não é solicitado no ramo de distribuição de donuts ...
  • I am required to follow the wishes ... Fui solicitado para seguir os desejos ...
  • ... the products whenever so required; ... os produtos sempre que tal lhe for solicitado;
- Click here to view more examples -
6

desejada

VERB
Synonyms: desired, desirable

More meaning of Required

demanded

I)

exigiu

VERB
  • He demanded an entourage of five. Ele exigiu uma comitiva de cinco.
  • Sacrifice that the island demanded. Foi um sacrifício que a ilha exigiu.
  • Even the money he demanded. Até mesmo o dinheiro que ele exigiu.
  • You demanded my presence. Você exigiu a minha presença.
  • He pulled out a knife and demanded money. Ele sacou de uma faca e exigiu dinheiro.
- Click here to view more examples -
II)

exijiu

VERB
III)

demandou

VERB
IV)

requeria

VERB
Synonyms: required
  • Such an occasion demanded the most careful consideration. Tal ocasião requeria muitos cuidados:
  • Every question demanded dissection and every dissection was drawn ... Cada pergunta requeria dissecação e cada dissecação foi desenhada ...
V)

procurados

VERB
VI)

solicitada

VERB

necessary

I)

necessário

ADJ
Synonyms: needed, required, need, must, takes
  • Is all of that really necessary? É tudo isso realmente necessário?
  • By any means necessary. Da forma que for necessário.
  • If you think that's really necessary. Se você achar necessário.
  • Do you really think this is necessary? Voce acha que é necessário?
  • We did what was necessary. Mas fizemos o que era necessário.
  • And do what is necessary. E faz o que é necessário.
- Click here to view more examples -
II)

preciso

ADJ
  • Urgent action to slow global warming is necessary. É preciso agir com urgência para travar o aquecimento global.
  • But they're not willing to do what's necessary. Mas não fazem o que é preciso.
  • Your presence is necessary for me now more than ever. Preciso da tua presença agora mais do que nunca.
  • Necessary of everything this. Preciso de tudo isso.
  • It is necessary to have friends. É preciso ter amigos.
  • Necessary to speak with you. Preciso de falar com você.
- Click here to view more examples -

need

I)

precisa

VERB
  • You do not need to be afraid. Não precisa ter medo.
  • She thinks you need to let go. Ela acha que você precisa esquecer.
  • Do you need to use the bathroom? Precisa ir ao banheiro?
  • You need to talk to the doctor. Você precisa falar com o doutor.
  • You need to move on, too. Você também precisa se decidir.
  • Everything you need's right up here. Tudo o que precisa está aqui.
- Click here to view more examples -
II)

necessidade

NOUN
  • We can use the word listen as a need. Podemos usar a palavra 'ouvir' como uma necessidade.
  • And you didn't feel the need to confess? E não sentiu a necessidade de confessar?
  • People who come here are in great need. As pessoas vêm aqui com muita necessidade.
  • There was no need to make a scene. Não havia necessidade de fazer uma cena.
  • I trust you now see the need for a while. Imagino que agora veja a necessidade disso por enquanto.
  • And it has a need. E ela tem uma necessidade.
- Click here to view more examples -
III)

necessário

VERB
  • Not any more than you need to be. Não mais do que o necessário.
  • Only take what you need. Pegue apenas o necessário.
  • No need for any of this. Não era necessário nada disto.
  • Might not need to. Pode não ser necessário.
  • Do we need to issue a quarantine advisory? Será necessário pedir quarentena?
  • No need to wait three days! Não é necessário esperar três dias.
- Click here to view more examples -

must

I)

deve

MODAL
Synonyms: should
  • He must be in his room. Deve estar no quarto.
  • But you must have ridden a lot of horses. Porque você já deve ter montado uma série de cavalos.
  • You must keep in touch. Você deve se manter em contato.
  • She must be overcome, understood? Deve ser eliminada, percebeu?
  • You must be very proud of him. Deve estar muito orgulhoso dele.
  • You must have sold a ton of condos. Deve vender muitas casas.
- Click here to view more examples -
II)

devem

MODAL
Synonyms: should
  • Then you must have had problems with the neighbors. Então vocês devem ter tido problemas com os vizinhos.
  • They must've cleaned the floor. Devem ter limpo o piso.
  • You must never see each other again. Vocês não devem ver um ao outro novamente.
  • They must be out of town. Eles devem estar viajando.
  • They must have given me yours. Devem ter me dado o seu.
  • They must've gone down the back stairs. Devem ter saído pelos fundos.
- Click here to view more examples -

takes

I)

leva

VERB
  • The winner of the game takes all. O vencedor da partida leva tudo.
  • And nobody takes it seriously! E ninguém leva isto a sério!
  • It takes time to gain a man's confidence. Leva tempo para ganhar a confiança de alguém.
  • A bond like this takes years to develop. Um vínculo como esse leva anos para desenvolver.
  • It takes time to settle into a new club. Leva tempo se firmar num novo clube.
  • It takes years to develop one's flexibility! Desenvolver a flexibilidade leva anos!
- Click here to view more examples -
II)

toma

VERB
Synonyms: take, taking
  • He gathers and knows not who takes. Ele acumula e não sabe quem toma.
  • Learning its nature takes a lifetime of study. Aprender a sua natureza toma toda uma vida de estudos.
  • He takes coffee in the garden in the evening. Toma café no jardim ao anoitecer.
  • Each takes exactly the same position in every lunge. Cada uma toma exatamente a mesma posição em cada investida.
  • It takes strength not to be afraid of disorder. Isso toma a força para não ter medo da desordem.
  • She has a reason for every breath she takes. Ela tem uma razão para cada ela toma fôlego.
- Click here to view more examples -
III)

preciso

VERB
  • I think you have what it takes. Penso que tenho tudo que for preciso.
  • It takes strength to mourn. É preciso ter força para chorar.
  • I will do whatever it takes to save him. Farei o que for preciso pra salvar ele.
  • It takes a big man to admit his mistakes. É preciso ser um homem para admitir os seus erros.
  • It takes will power to become a pianist. É preciso força de vontade para se tornar uma pianista.
  • It takes different strokes. É preciso batidas diferentes.
- Click here to view more examples -
IV)

demora

VERB
Synonyms: delay, holdup, ado
  • I know it takes time. Eu sei que demora.
  • You said this one takes months. Disse que este demora meses.
  • It just, takes a lot longer. Só demora muito mais.
  • It just takes time. Apenas demora um pouco.
  • Papa takes a while to get ready. Papá demora um pouco para se preparar.
  • A delivery takes hours. Um parto demora horas.
- Click here to view more examples -
V)

assume

VERB
Synonyms: assumes
  • She takes on the symptoms of other patients. Assume os sintomas de outros pacientes.
  • She takes after me. Ela assume depois de mim.
  • He takes his responsibilities very seriously. Ele assume as suas responsabilidades com muita seriedade.
  • Everything takes on a new meaning. Tudo assume um novo significado.
  • The virus takes over every system in the ship. E o vírus assume todo sistema da nave.
  • He takes command early. Assume o comando cedo.
- Click here to view more examples -
VI)

tira

VERB
Synonyms: get, strip, cop, strap
  • He never takes off his shirt! Ele nunca tira a camisa!
  • And she takes off her hat. E tira o capacete e.
  • He never takes his shirt off in public. Ele não tira a camisa em público.
  • It takes resources off the street. Tira os recursos da rua.
  • He never takes his hat off. Nunca tira o chapéu.
  • Friendship never takes off his hood lead. Amizade nunca tira seu capuz de chumbo.
- Click here to view more examples -
VII)

pega

VERB
  • When he takes me in his arms. Quando ele me pega em seus braços.
  • She takes his hand. Ela pega a mão dele.
  • He takes the money where it is. Ele pega o dinheiro onde ele está.
  • Takes in deep breath. Pega na respiração profunda.
  • She takes a lot your money? Ela pega muito do seu dinheiro?
  • He takes what he wants. Ele pega o que quiser.
- Click here to view more examples -
VIII)

necessário

VERB
  • Whatever it takes, you hear me? O que for necessário, entende?
  • Is that what it takes? É isso que é necessário?
  • It takes good bait to catch a fish. É necessário um bom isco para apanhar bom peixe.
  • As long as it takes. Até quando for necessário.
  • It takes as long as it takes. Vai demorar o tempo que fôr necessário.
  • Time to prove you got what it takes. Tempo para provar que tem o que é necessário.
- Click here to view more examples -
IX)

aceita

VERB
Synonyms: accepts, agree, supports
  • He never takes no for an answer. Ele nunca aceita uma recusa.
  • He takes only those he likes right away. Aceita só quem ele acha simpático.
  • You know he takes money from the patients? Sabia que ele aceita dinheiro dos pacientes?
  • The grocery downstairs takes orders by phone. A loja aqui em baixo aceita pedidos pelo telefone.
  • A man takes a job. Um homem aceita um emprego.
  • Is there a place in town that takes my kind? Tem algum lugar aqui que aceita minha espécie?
- Click here to view more examples -
X)

usa

VERB
Synonyms: uses, use, using, wears
  • She takes the big tanks. Ela usa do grande.
  • He takes these unexplained powders. Ele usa esses pós.
  • Nobody takes the stairs. Ninguém usa as escadas.
  • Nobody takes this road except for tractors. Ninguém usa esta estrada exceto os tratores.
  • No one ever takes the time to enjoy things anymore. Ninguém mais usa o tempo para curtir as coisas.
  • ... regardless of what form the canvas takes. ... independentemente do meio que usa.
- Click here to view more examples -

defendant

I)

réu

NOUN
Synonyms: accused, respondent
  • Did the defendant publish the words in question? O réu publicou as palavras em questão?
  • What was the defendant's reaction? Qual foi a reacção do réu?
  • The court accepts the defendant's plea. O tribunal aceita a pronúncia do réu.
  • Where was the defendant? Onde estava o réu?
  • Will the defendant please rise. Que a réu se levante.
  • That must have upset the defendant. Isso deve ter irritado o réu.
- Click here to view more examples -
II)

arguido

NOUN
Synonyms: accused, offender
  • The defendant has the right to remain silent. O arguido tem o direito de permanecer em silêncio.
  • Did you lead the defendant into the office? Conduziu o arguido até ao gabinete?
  • The defendant's life is at stake! A vida do arguido está em jogo!
  • Legal costs will be paid by the defendant. Os custos legais serão pagos pelo arguido.
  • If the defendant doesn't have a permanent address. O arguido não tem uma morada fixa.
  • The defendant and those involved with him. O arguido e todos os que estão com ele.
- Click here to view more examples -
III)

recorrida

NOUN
Synonyms: contested
  • The applicant submits also that the defendant infringed the principle of ... O recorrente alega igualmente que a recorrida violou o princípio da ...
  • ... could not be withdrawn by the defendant. ... não devia ser revogada pela recorrida.
  • ... remuneration fixed by the defendant on their appointment as ... ... remuneração, fixadas pela recorrida quando da sua nomeação na qualidade ...
  • The defendant has not shown for what reasons such a guarantee ... A recorrida não justificou por que motivos tal garantia ...
  • ... to administrative proceedings before the defendant, the contested decision ... ... no procedimento administrativo face à recorrida, a decisão impugnada ...
  • ... according to the applicant, the defendant infringed the general principles ... ... segundo o recorrente, a recorrida violara igualmente os princípios gerais ...
- Click here to view more examples -
IV)

acusado

NOUN
  • The defendant's background is important to the defence. O passado do acusado é importante para a defesa.
  • Remove the defendant from the courtroom. Retirem o acusado do tribunal.
  • Bail is set at a million for each defendant. Fiança definida em um milhão, por acusado.
  • As a lawyer or a defendant? Como advogado ou acusado?
  • The defendant will remain silent. O acusado permanecerá calado.
  • The defendant intended to mass produce cars. O acusado pretendia fabricar seus carros em série.
- Click here to view more examples -
V)

NOUN
Synonyms: reverse, aft, backwards, rei
  • The defendant was driving the getaway vehicle. A ré estava dirigindo o carro de fuga.
  • I believe the defendant is entitled to equal consideration. Acredito que a ré tem direito a uma igual consideração.
  • The prosecution enters the signed confession of the defendant. A acusação entrega a confissão assinada da ré.
  • The defendant will rise. A ré se levante.
  • Was the defendant present? A ré estava presente?
  • But it was the defendant who was surprised. Mas a ré é quem foi surpreendida.
- Click here to view more examples -
VI)

demandado

NOUN
Synonyms: respondent, sued
  • In many cases the defendant will only be exonerated if ... Em muitos casos, o demandado só é exonerado se ...
  • The defendant is accused of claiming to be a leader sent ... O demandado é acusado de proclamar ser um líder enviado ...
  • ... find in favor of the defendant, the Minister for Education ... ... pronuncio em favor do demandado, o Ministro da Educação ...
- Click here to view more examples -
VII)

requerido

NOUN
  • ... of enforcement may, upon application by the defendant: ... de execução pode, a pedido do requerido:
  • ... document indicating that the defendant has accepted the judgment unequivocally. ... documento que indique a aceitação inequívoca da decisão pelo requerido.
  • ... may also be effected on a defendant's representative. ... pode ser igualmente efectuada a um representante do requerido.
  • ... person and his relation to the defendant; ... pessoa e a sua relação com o requerido;
  • ... be paid by the defendant alone if he loses ... ... ser pagas apenas pelo requerido, se este perder o processo ...
  • ... may be served on the defendant in accordance with the ... ... pode ser notificada ao requerido em conformidade com a ...
- Click here to view more examples -

respondent

I)

entrevistado

NOUN
II)

reclamado

NOUN
Synonyms: claimed, complained
III)

demandado

NOUN
Synonyms: defendant, sued
IV)

respondente

NOUN
Synonyms: responder
  • ... this goes to the respondent's judgment. ... isto vai para o julgamento do respondente.
V)

inquirido

NOUN
Synonyms: asked, inquired
  • If the respondent hesitates or asks for a specific age ... Se o inquirido hesitar ou perguntar por uma idade específica ...
VI)

questionado

NOUN
Synonyms: questioned, quizzed
VII)

requerido

NOUN
  • ... irrelevant and not binding on the respondent. ... irrelevante e imaterial e não tem ligação com o requerido.
  • ... report is irrelevant and not binding on the respondent. ... relatório é irrelevante e não tem ligação com o requerido.
  • - the respondent is habitually resident, or - a residência habitual do requerido, ou
- Click here to view more examples -
VIII)

réu

NOUN
Synonyms: defendant, accused
  • I don't often see a respondent come so prepared for ... Não costumo ver um réu vir tão preparado ao ...
  • - Is the respondent here? - O réu está presente?

mandatory

I)

obrigatório

ADJ
  • That practice is mandatory, no exceptions. Esse treino é obrigatório, sem exceções.
  • I mean, waiting for the cash wasn't mandatory. Quero dizer, esperar pelo dinheiro não era obrigatório.
  • A mandatory blackout is in progress. Um blackout obrigatório está em progresso.
  • Waiting for the cash wasn't mandatory. Quero dizer, esperar pelo dinheiro não era obrigatório.
  • And again, this is mandatory. Novamente, é obrigatório.
  • I have a mandatory dinner with the partners. Tenho um jantar obrigatório com os colegas.
- Click here to view more examples -
II)

mandatório

ADJ
  • No mandatory registration markings on the bow. Sem registro mandatório marcado no arco.
III)

imperativo

ADJ
  • ... supply would be desirable but is not mandatory. ... fornecimento seria desejável, mas não imperativo.
IV)

vinculativas

ADJ
Synonyms: binding
  • No standards which are mandatory! Não há normas vinculativas!
  • ... to accept the principle of mandatory targets for 2050. ... a aceitarem o princípio das metas vinculativas para 2050.
  • • Mandatory recycling targets for municipal waste, as well ... • Metas vinculativas de reciclagem para resíduos urbanos, bem ...
- Click here to view more examples -

compulsory

I)

obrigatório

ADJ
  • Registration is compulsory now. O registo é obrigatório.
  • This device is compulsory for meters which make use of the ... Este dispositivo é obrigatório para os contadores que utilizam a ...
  • Compulsory schooling involves learning the language of the ... O ensino obrigatório implica a aprendizagem da língua do ...
  • Compulsory schooling, as we understand it, helps ... O ensino obrigatório, tal como o entendemos, ajuda ...
  • ... or in a general compulsory framework. ... ou com um quadro obrigatório geral.
- Click here to view more examples -
II)

compulsório

ADJ
  • It was compulsory in my major. Foi compulsório em minha profissão.
  • In compulsory, left and right toes ... No compulsório, esquerda e direita dedos e ...
  • ... prove that you're an inspector of compulsory work service. ... prova que você é inspetor de trabalho compulsório.
  • ... teams with highest scores in compulsory, freestyle, and ... ... com os melhores resultados em compulsório, estilo livre, e ...
  • In compulsory... No compulsório...
- Click here to view more examples -

obligatory

I)

obrigatório

ADJ
  • Nothing is obligatory for a writer. Nada é obrigatório para um escritor.
  • ... does not make that destination obligatory. ... não torna esse destino obrigatório.
  • ... together but it's not obligatory. ... juntos mas não é nada obrigatório.
  • In the sacrament of confession, penitence is obligatory. No sacramento da confissão, o arrependimento é obrigatório.
  • ... the provision of data is obligatory shall be glass, ... ... o fornecimento dos dados é obrigatório são o vidro, os ...
- Click here to view more examples -

binding

I)

vinculação

NOUN
Synonyms: linking
  • You spared her from the binding. Salváste-la da vinculação.
II)

ligação

ADJ
  • With a binding to stop the bleeding. Com uma ligação para parar o sangramento.
  • There is no binding contract. Não existe nenhuma ligação contratual.
  • As binding as a contract between ... Como a ligação como um contrato entre ...
  • It's a binding protein. É uma proteína de ligação.
  • It won't be binding, but it'll help. Não há ligação, mas ajudará.
  • Isn't that a binding agent? Não é um agente de ligação?
- Click here to view more examples -
III)

vinculativas

VERB
  • ... with measures that are legally more binding? ... , com medidas juridicamente mais vinculativas?
  • ... be turned into legally binding rules. ... ser convertidas em disposições legais vinculativas.
  • ... that the rules should be binding. ... que as regras devem ser vinculativas.
  • ... such declarations would be considered binding either as a unilateral contract ... ... tais declarações sejam consideradas vinculativas, quer como contrato unilateral ...
  • I assume you are authorised to make binding decisions. Presumo que estejam autorizados a tomar decisöes vinculativas.
  • Although we define targets, they are not binding. Embora definamos objectivos, estes não são vinculativas.
- Click here to view more examples -
IV)

vinculativo

ADJ
  • This agreement is binding. Este acordo é vinculativo.
  • It is not binding but it is an indication. Não é vinculativo mas constitui uma indicação.
  • The layout of the forms shall be binding. O figurino gráfico dos formulários é vinculativo.
  • This legally binding treaty will be completed this year. Este tratado juridicamente vinculativo será concluída este ano.
  • What kind of legally binding content does it have? Que conteúdo juridicamente vinculativo tem esta redacção?
  • ... by means of a legally binding instrument. ... por um instrumento juridicamente vinculativo.
- Click here to view more examples -
V)

encadernação

VERB
Synonyms: binder, ring binder
  • Every page, every engraving, the binding, everything. Cada página, gravura, a encadernação, tudo.
  • The printing, the binding are great examples of ... A impressão, a encadernação... magnífico exemplo do ...
  • The printing, the binding, a magnificent example of ... A impressão, a encadernação.magnífico exemplo do ...
  • ... specialised equipment and the binding and upkeep of books ... ... equipamento especializado, bem como a encadernação e conservação de livros ...
  • ... specialised equipment and the binding and upkeep of books ... ... equipamento especializado, bem como a encadernação e conservação de livros ...
  • ... to cover the cost of binding and other expenditure necessary ... ... a cobrir as despesas de encadernação e outras despesas necessárias ...
- Click here to view more examples -
VI)

emperramento

NOUN
VII)

associação

NOUN
VIII)

obrigatório

VERB
  • But everything is still legally binding, okay? Mas tudo é legalmente obrigatório, certo?
  • ... which this recognition is binding. ... quais esse reconhecimento é obrigatório.
  • ... on the establishment of a binding ceiling for the agencies, ... ... na fixação de um limite obrigatório para as agências, ...
  • The lease is binding. - O aluguel é obrigatório.
  • This Regulation shall be binding in its entirety and ... O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e ...
  • This Regulation shall be binding in its entirety and ... O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e ...
- Click here to view more examples -
IX)

obrigatória

ADJ
  • A contract is only binding if it is in the possession ... Um contrato só é obrigatória se for na posse ...
  • Subject to an absolutely binding clause by whose terms ... Assunto sujeito a uma cláusula absolutamente obrigatória pelas quais os termos ...
  • It shall be final and binding upon the parties to ... Será definitiva e obrigatória para as partes envolvidas ...
  • ... are of a non-binding nature; ... não são de natureza obrigatória;
  • This is binding on the Community, ... A recomendação passou a ser obrigatória para a Comunidade, ...
  • A binding regulation, established and defended by the ... Norma obrigatória... criada e imposta pelo ...
- Click here to view more examples -

mandated

I)

mandatado

VERB
  • He is mandated to observe peace negotiations ... Está também mandatado para ser observador das negociações de paz ...
II)

obrigatória

VERB
  • The dress code is mandated. A forma de vestir é obrigatória.
  • This session is mandated. Esta sessão é obrigatória.
  • ... environmental reasons, such mandated sharing may lead to a reduction ... ... motivos ambientais, essa partilha obrigatória poderá levar a uma redução ...
- Click here to view more examples -
III)

exijiu

VERB
Synonyms: demanded
IV)

encomendado

VERB
V)

compulsória

VERB
Synonyms: compulsory
VI)

autorizadas

VERB
VII)

determinou

VERB
Synonyms: determined, ruled

asked

I)

perguntou

VERB
Synonyms: ask, wonder, asking, asks, inquired
  • You asked me about my worst secret. Você me perguntou qual era o meu maior segredo.
  • He asked if any parties had passed through. Ele perguntou se qualquer festa tinha atravessado.
  • He asked for me himself. Perguntou por mim pessoalmente.
  • I nailed every question you asked. Eu respondi cada questão que você me perguntou.
  • She lighted a cigarette and asked why. Ela acendeu um cigarro, e me perguntou por que.
  • He asked after you. Ele perguntou por você.
- Click here to view more examples -
II)

pediu

VERB
  • She asked for me specially. Ela pediu por mim em especial.
  • You called and asked me to come out here. Você me ligou e pediu que eu viesse aqui.
  • She asked me to leave you. Ela me pediu para te deixar.
  • You did exactly what he asked you to do. Você fez exatamente o que ele pediu para você fazer.
  • Who asked you to lie? Quem pediu para você mentir?
  • She asked me to come talk to you guys. Ela me pediu que falasse com vocês.
- Click here to view more examples -
III)

solicitado

VERB
  • Here is the research that you asked for. Aqui está a pesquisa, que tinha solicitado.
  • Is that what was asked of you? É isso o que foi solicitado a você?
  • I have done as you've asked. Eu fiz como solicitado.
  • Firms are generally asked to involve the social partners ... Em geral é solicitado às empresas o envolvimento dos parceiros sociais ...
  • You should never have asked for a ruling. Nunca deveria ter me solicitado que decidisse.
  • Now, you'll be asked to do things that ... Será solicitado que você faça coisas ...
- Click here to view more examples -
IV)

convidado

VERB
Synonyms: guest, invited, welcome
  • I should never have asked you up here. Não te devia ter convidado a vir cà acima.
  • I am glad you finally asked me out. Fiquei feliz por você ter me convidado.
  • I just got asked out on a date. Eu acabei de ser convidado para sair.
  • I wish you had asked me out sooner. Gostaria que tivesse me convidado antes.
  • So glad he asked me. Estou tão contente por ele me ter convidado.
  • I wish you had asked me out sooner. Gostava que me tivesses convidado muito antes.
- Click here to view more examples -
V)

questionado

VERB
  • ... let him have his career, no questions asked. ... tinha uma carreira, nunca foi questionado.
  • ... would not comment when asked if this was the ... ... não quis comentar quando questionado se este foi o ...
  • Asked about the loss of ... Questionado sobre a perda do ...
  • When asked about the incident, ... Quando questionado sobre o caso, ...
  • I've been asked to calculate the probability of winning Eu fui questionado a calcular a probabilidade de ganhar
  • When asked about it, he said, " ... Quando questionado sobre isso, ele disse, " ...
- Click here to view more examples -
VI)

feitas

VERB
Synonyms: made, done
  • These questions have been asked and answered. As perguntas foram feitas e respondidas.
  • Maybe he wasn't being asked the right questions. Talvez não estivessem a ser feitas as perguntas certas.
  • There are too many unanswered questions being asked. Há muitas perguntas sem respostas, sendo feitas.
  • There are questions to be asked. Há perguntas a serem feitas.
  • These questions were never asked. Essas perguntas nunca deviam ter sido feitas.
  • A lot of questions are being asked in the city. Muitas perguntas estão sendo feitas na cidade.
- Click here to view more examples -
VII)

chamou

VERB
Synonyms: called, caught, drew, summoned
  • No one asked her to come here. Ninguém a chamou para vir aqui.
  • Hodgins asked me out. Hodgins me chamou pra sair.
  • You know, he asked me out so many times. Ele me chamou pra sair tantas vezes.
  • He said he had asked three people to help him. Ele disse que chamou três pessoas para o ajudar.
  • He asked for her. Ele chamou por ela.
  • You asked me here to talk about what? Você me chamou pra falar de quê?
- Click here to view more examples -
VIII)

pede

VERB
  • This commander was asked the church. Comandante isto se pede a igreja.
  • She asked me to behave like a gentleman. E pede que me comporte como um cavalheiro.
  • Been years since anyone asked me for one of these. Faz anos que ninguém me pede isso.
  • She asked that you keep this conversation confidential. Ela pede para manter esta conversa estritamente confidencial.
  • I gave you all the material for which you asked. Eu lhe dou todo equipamento que me pede.
  • No one asked to be different. Ninguém pede para ser diferente!
- Click here to view more examples -

prompted

I)

solicitado

VERB
  • But it could have been prompted by the physical symptoms. Mas poderia ter sido solicitado pelos sintomas físicos.
  • prompted authorities to examine the bodies of some ... autoridades solicitado a examinar os corpos de algumas ...
II)

alertado

VERB
III)

motivou

VERB
Synonyms: motivated
  • Was there anything in particular that prompted his departure? Teve algo em particular que motivou sua partida?
  • Was there anything in particular that prompted his departure? Houve algo em particular que motivou a partida dele?
  • So, what prompted you to send her ... O que o motivou a enviá-la ...
  • What, uh, what prompted this? O que, uuh, o que motivou isso?
- Click here to view more examples -
IV)

incitado

VERB
  • "Your request has prompted much discussion amongst the ... "Seu pedido tem incitado muita discussão entre os ...
V)

levou

VERB
  • So what prompted this sudden sale? Então, o que levou esta venda repentina?
  • And what has prompted this sudden burst of ... E o que te levou a esta súbita onda de ...
  • which prompted her to seek an old-fashioned remedy. o que a levou a procurar um remédio antigo.
  • So, what prompted you to send her for psychological evaluation ... Então, o que te levou a decidir pela avaliação psicológica ...
  • So, what prompted you to send her for psychological evaluation ... Então, o que o levou a decidir pela avaliação psicológica ...
  • What prompted you to write it? O que te levou a escrevê-lo?
- Click here to view more examples -
VI)

avisado

VERB
VII)

perguntado

VERB
Synonyms: asked
VIII)

levaram

VERB
Synonyms: took, led, drove
  • ... and his sense of guilt prompted him to assume an ... ... e sentimento de culpa levaram-no a adoptar um ...
  • It is that concern which prompted the Commission to propose ... Foram esses receios que levaram a Comissão a propor ...
IX)

provocou

VERB
  • Do you think their presence prompted the detonation? Acha que a presença deles provocou a detonação?
  • Her answer prompted a level-five autonomic reaction. A resposta dela provocou uma reação fora do padrão.
  • ... and the philosophy that prompted it. ... e a filosofia que o provocou.
- Click here to view more examples -

solicited

I)

solicitado

VERB

desired

I)

desejado

VERB
Synonyms: wanted, wished
  • That is the desired effect. É o efeito desejado.
  • Someone to make you feel desired. Pra fazer você se sentir desejado.
  • And power was to be desired. E poder era para ser desejado.
  • A thing desired by many it would seem. Algo desejado por muitos, ao que parece.
  • To be desired by something that powerful. Ser desejado por algo tão poderoso.
  • And lead shall not be desired. E chumbo não deve ser desejado.
- Click here to view more examples -
II)

pretendido

VERB
Synonyms: intended
  • ... look like that had the desired effect. ... me parece que isso tenha tido o efeito pretendido.
  • It didn't had the desired effect. Não me parece que isso tenha tido o efeito pretendido.
  • ... until they reach the desired commercial size for human consumption are ... ... cativeiro até atingirem o tamanho comercial pretendido para consumo humano são ...
  • the desired degree of cooperation with the ... o nível pretendido de cooperação com os ...
  • ... in order to achieve the desired objective. ... a fim de alcançar o objectivo pretendido.
  • ... subsidy which should be granted to attain the desired objective; ... ajuda que convém conceder para atingir o fim pretendido;
- Click here to view more examples -

desirable

I)

desejável

ADJ
Synonyms: desir
  • Makes you more desirable. Te torna mais desejável.
  • And that's a desirable trait? E esse é um traço desejável?
  • Talent is desirable but not essential. Talento é desejável, mas não essencial.
  • And that's a desirable trait? E essa é uma característica desejável?
  • Answer to that question highly desirable. Resposta para essa pergunta altamente desejável.
  • Your creamy, soft, and completely desirable skin. A tua cremosa suave e completamente desejável pele.
- Click here to view more examples -
II)

conveniente

ADJ
  • Pharmaceutical sales is a very desirable field. Venda farmacêutica é um campo muito conveniente.
  • Whereas it is desirable that consumers should be able ... Considerando que é conveniente que os consumidores possam ...
  • Whereas it is desirable to facilitate the addition of ... Considerando que é conveniente facilitar o aditamento de ...
  • Whereas it is desirable to adopt an initial series of methods ... Considerando que é conveniente adoptar uma primeira série de métodos ...
  • Whereas it seems desirable to delete a certain number ... Considerando que é conveniente suprimir um certo número ...
  • Whereas it is desirable to follow the technical requirements ... Considerando que é conveniente observar os requisitos técnicos ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals