Ordered

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Ordered in Portuguese :

ordered

1

ordenou

VERB
Synonyms: commanded, ordained
  • So he ordered the casino closed. Assim sendo, ordenou o encerramento do casino.
  • The captain has ordered a lifeboat drill. O capitão ordenou uma simulação de salvamento.
  • Who ordered these workings? Quem ordenou estes funcionamentos?
  • You ordered all these? O senhor ordenou tudo?
  • The officers have arrived as you ordered. Os agentes chegaram como você ordenou.
  • Hare what he ordered. Diz que ele ordenou.
- Click here to view more examples -
2

encomendado

VERB
  • I thought we ordered pizza. Não tinhas encomendado piza?
  • Because everything's been ordered and prepared. Foi tudo encomendado e preparado.
  • Maybe our guy just ordered a few more. Talvez o tipo tenha encomendado mais umas.
  • You know, we could've ordered in some pizza. Sabes, podiamos ter encomendado pizza.
  • You could have ordered it through us, ... Poderia ter encomendado isto por nós, ...
  • ... it must've been a hit ordered from the outside. ... , deve ter sido um crime encomendado de fora.
- Click here to view more examples -
3

pedi

VERB
  • I ordered two more dishes for you. Pedi mais dois pratos pra vocês.
  • I ordered you a punch. Eu pedi um ponche para você.
  • I ordered you a whiskey, neat. Eu pedi um whisky para ti, jeitoso.
  • I ordered a leather sofa. Pedi um sofá de couro.
  • I ordered a pizza? Eu pedi uma pizza.
  • I ordered you a beer. Pedi uma cerveja para ti.
- Click here to view more examples -
4

requisitado

VERB
Synonyms: requested
5

mandou

VERB
Synonyms: sent, told, send, sends
  • No one ordered me onto a truck today. Ninguém me mandou entrar num caminhão.
  • And he ordered me to strip. Me mandou tirar a roupa.
  • No one ordered me onto a truck today. Ninguém me mandou hoje entrar num camião.
  • Not a bite, just as you ordered. Nada, como o senhor mandou.
  • He ordered me to open fire. Ele me mandou abrir fogo.
  • He ordered me to stop it all. Ele me mandou parar com tudo.
- Click here to view more examples -
6

condenada

VERB
  • Can be ordered by some, but say it ... Pode ser condenada por alguns, mas digo que ...
  • Can be ordered by some, but ... Pode ser condenada por alguns, mas ...
  • I was ordered to do it. l foi condenada a faze-lo.
  • ... ... you are ordered to spend time as ... ... ... você está condenada a passar o tempo como ...
- Click here to view more examples -
7

solicitados

VERB
  • ... per half-day for interpreters ordered at least six weeks ... ... por meio dia os intérpretes solicitados com pelo menos seis semanas ...
8

mandaram

VERB
Synonyms: sent
  • The experience it ended and they ordered a machine. A experiência acabou e mandaram uma máquina.
  • I was ordered to take you on. Me mandaram tomar conta de você.
  • It is then, they ordered me of turn. E então, me mandaram de volta.
  • They ordered me not to tell anyone. Me mandaram não contar a ninguém.
  • They ordered us to land or be obliterated. Eles nos mandaram pousar ou seríamos abatidos.
  • The one spot you're ordered to avoid. O único sítio que o mandaram evitar.
- Click here to view more examples -
9

mandei

VERB
Synonyms: sent
  • I ordered the change in flight plan. Mandei alterar o plano de voo.
  • I ordered them to play cards. Eu os mandei jogar.
  • I ordered it off the planet. Por isso os mandei embora.
  • I ordered that no one would touch it. Mandei que ninguém tocasse naquilo.
  • I ordered some vaccines which have arrived today. Mandei fazer umas vacinas que chegaram hoje.
  • Nobody ordered you to stay here. Não mandei você ficar!
- Click here to view more examples -

More meaning of Ordered

commanded

I)

comandou

VERB
  • You commanded a company there. Você comandou lá uma companhia.
  • He commanded the squadron that tried to destroy us yesterday. Ele comandou o esquadrão que tentou nos destruir ontem.
  • In company with the voice that commanded it. Em companhia com a voz que ele comandou.
  • You commanded a company there. Comandou uma companhia lá.
  • You commanded a company there. Você comandou uma Companhia lá.
- Click here to view more examples -
II)

ordenou

VERB
Synonyms: ordered, ordained
  • Batiatus commanded he not expire until the appointed hour! Batiatus ordenou que ele não morresse até à hora combinada.
  • As you have commanded me, lord. Como me ordenou, meu senhor.
  • I fetched him, as you commanded. Fui buscá-lo como ordenou.
  • He commanded that we worship no other ... Ele ordenou que não adorássemos outro ...
  • He commanded me to meet him ... Ordenou-me me reunir com ele ...
- Click here to view more examples -
III)

mandou

VERB
Synonyms: sent, told, send, ordered, sends
  • I did what you commanded. Fiz o que você mandou.
  • And are delivered, as commanded. E foram entregues, como mandou.
  • As you have commanded me, my lord. Como você me mandou, meu senhor.
  • I but did as my dominus commanded, absent thought of ... Só fiz o que dominus mandou, sem pensar em ...
  • And commanded that salt and spelt be scattered. E, mandou que sal e espelta fossem espalhados.
- Click here to view more examples -

ordained

I)

ordenado

VERB
  • I could get ordained online. Eu poderia ser ordenado online.
  • My lord, as it was ordained, our lives belong ... Meu senhor, como foi ordenado, nossas vidas pertencem ...
  • ... go online and get ordained as a minister. ... ir à internet e ser ordenado como reverendo.
  • ... as our families have ordained. ... como as nossas famílias têm ordenado.
  • You don't have to be ordained to have a calling. Você não precisa ser ordenado para ter uma profissão.
- Click here to view more examples -
II)

decretado

VERB
Synonyms: decreed, enacted

commissioned

I)

encomendado

VERB
Synonyms: ordered, mandated
  • I understand you've been commissioned to do some work ... Entendo que você tenha sido encomendado para fazer alguns trabalhos ...
  • Some say it was commissioned by a messenger from ... Alguns dizem que foi encomendado por um mensageiro do ...
  • ... you have so graciously commissioned. ... que você tão graciosamente encomendado.
  • ... planet you lived on was commissioned, paid for and run ... ... planeta em que vivia foi encomendado, pago e administrado ...
  • ... the planet you inhabited was commissioned, paid for and run ... ... o planeta que você habitava foi encomendado, pago e governado ...
- Click here to view more examples -
II)

comissionado

VERB
  • You know, a commissioned agent. Você sabe, um agente comissionado.
  • ... said it was a commissioned work. ... disse que era um trabalho comissionado.
  • And now, a commissioned warrior in my Vandal armies ... E agora, um guerreiro comissionado no meu exército de vândalos ...
- Click here to view more examples -
III)

encarregou

VERB
  • I commissioned you to find a certain treasure ... Ele o encarregou de encontrar algum tesouro ...
  • I found out who commissioned him to take out CTU. Descobri quem o encarregou de destruir a CTU.
  • I found out who commissioned him to take out CTU. Descobri quem o encarregou de destruir a UAT.
  • I found out who commissioned him to take out C.T.U. ... Descobri quem o encarregou de destruir a UAT ...
- Click here to view more examples -
IV)

contratado

VERB
  • And he's been commissioned to write an opera. E ele foi contratado para compor uma ópera.
  • A famous painter was commissioned to paint a Venus ... Um famoso pintor foi contratado para pintar a Vênus, mas ...
  • ... the 4th century was commissioned by the citizens of the island ... ... século 4, foi contratado pelos cidadãos da ilha ...
  • ... latter capacity that he was commissioned by a wealthy landowner to ... ... capacidade que ele foi contratado por um fazendeiro rico.para ...
  • He'd been commissioned to paint the Chapel ... Havia sido contratado para pintar a Capela ...
- Click here to view more examples -
V)

incumbido

VERB
Synonyms: tasked
  • The prison your father was commissioned to build A prisão que o seu pai foi incumbido de construir.

mandated

I)

mandatado

VERB
  • He is mandated to observe peace negotiations ... Está também mandatado para ser observador das negociações de paz ...
II)

obrigatória

VERB
  • The dress code is mandated. A forma de vestir é obrigatória.
  • This session is mandated. Esta sessão é obrigatória.
  • ... environmental reasons, such mandated sharing may lead to a reduction ... ... motivos ambientais, essa partilha obrigatória poderá levar a uma redução ...
- Click here to view more examples -
III)

exijiu

VERB
Synonyms: demanded
IV)

encomendado

VERB
V)

compulsória

VERB
Synonyms: compulsory
VI)

autorizadas

VERB
VII)

determinou

VERB
Synonyms: determined, ruled

asked

I)

perguntou

VERB
Synonyms: ask, wonder, asking, asks, inquired
  • You asked me about my worst secret. Você me perguntou qual era o meu maior segredo.
  • He asked if any parties had passed through. Ele perguntou se qualquer festa tinha atravessado.
  • He asked for me himself. Perguntou por mim pessoalmente.
  • I nailed every question you asked. Eu respondi cada questão que você me perguntou.
  • She lighted a cigarette and asked why. Ela acendeu um cigarro, e me perguntou por que.
  • He asked after you. Ele perguntou por você.
- Click here to view more examples -
II)

pediu

VERB
  • She asked for me specially. Ela pediu por mim em especial.
  • You called and asked me to come out here. Você me ligou e pediu que eu viesse aqui.
  • She asked me to leave you. Ela me pediu para te deixar.
  • You did exactly what he asked you to do. Você fez exatamente o que ele pediu para você fazer.
  • Who asked you to lie? Quem pediu para você mentir?
  • She asked me to come talk to you guys. Ela me pediu que falasse com vocês.
- Click here to view more examples -
III)

solicitado

VERB
  • Here is the research that you asked for. Aqui está a pesquisa, que tinha solicitado.
  • Is that what was asked of you? É isso o que foi solicitado a você?
  • I have done as you've asked. Eu fiz como solicitado.
  • Firms are generally asked to involve the social partners ... Em geral é solicitado às empresas o envolvimento dos parceiros sociais ...
  • You should never have asked for a ruling. Nunca deveria ter me solicitado que decidisse.
  • Now, you'll be asked to do things that ... Será solicitado que você faça coisas ...
- Click here to view more examples -
IV)

convidado

VERB
Synonyms: guest, invited, welcome
  • I should never have asked you up here. Não te devia ter convidado a vir cà acima.
  • I am glad you finally asked me out. Fiquei feliz por você ter me convidado.
  • I just got asked out on a date. Eu acabei de ser convidado para sair.
  • I wish you had asked me out sooner. Gostaria que tivesse me convidado antes.
  • So glad he asked me. Estou tão contente por ele me ter convidado.
  • I wish you had asked me out sooner. Gostava que me tivesses convidado muito antes.
- Click here to view more examples -
V)

questionado

VERB
  • ... let him have his career, no questions asked. ... tinha uma carreira, nunca foi questionado.
  • ... would not comment when asked if this was the ... ... não quis comentar quando questionado se este foi o ...
  • Asked about the loss of ... Questionado sobre a perda do ...
  • When asked about the incident, ... Quando questionado sobre o caso, ...
  • I've been asked to calculate the probability of winning Eu fui questionado a calcular a probabilidade de ganhar
  • When asked about it, he said, " ... Quando questionado sobre isso, ele disse, " ...
- Click here to view more examples -
VI)

feitas

VERB
Synonyms: made, done
  • These questions have been asked and answered. As perguntas foram feitas e respondidas.
  • Maybe he wasn't being asked the right questions. Talvez não estivessem a ser feitas as perguntas certas.
  • There are too many unanswered questions being asked. Há muitas perguntas sem respostas, sendo feitas.
  • There are questions to be asked. Há perguntas a serem feitas.
  • These questions were never asked. Essas perguntas nunca deviam ter sido feitas.
  • A lot of questions are being asked in the city. Muitas perguntas estão sendo feitas na cidade.
- Click here to view more examples -
VII)

chamou

VERB
Synonyms: called, caught, drew, summoned
  • No one asked her to come here. Ninguém a chamou para vir aqui.
  • Hodgins asked me out. Hodgins me chamou pra sair.
  • You know, he asked me out so many times. Ele me chamou pra sair tantas vezes.
  • He said he had asked three people to help him. Ele disse que chamou três pessoas para o ajudar.
  • He asked for her. Ele chamou por ela.
  • You asked me here to talk about what? Você me chamou pra falar de quê?
- Click here to view more examples -
VIII)

pede

VERB
  • This commander was asked the church. Comandante isto se pede a igreja.
  • She asked me to behave like a gentleman. E pede que me comporte como um cavalheiro.
  • Been years since anyone asked me for one of these. Faz anos que ninguém me pede isso.
  • She asked that you keep this conversation confidential. Ela pede para manter esta conversa estritamente confidencial.
  • I gave you all the material for which you asked. Eu lhe dou todo equipamento que me pede.
  • No one asked to be different. Ninguém pede para ser diferente!
- Click here to view more examples -

ask

I)

perguntar

VERB
Synonyms: asking, wonder, asks, asked
  • I want to ask the at what friends. Vou perguntar a uns amigos.
  • Told you not to ask. Falei para não perguntar.
  • I gotta ask you. Tenho de te perguntar.
  • I have nothing more to ask him. Não tenho mais nada a perguntar.
  • I wish to ask you something. Gostaria de perguntar uma coisa.
  • That is not a question you need to ask. Não necessitas de perguntar isso.
- Click here to view more examples -
II)

pedir

VERB
  • So act first and ask forgiveness later. Agir primeiro e pedir perdão depois.
  • Or ask the person who has it. Ou pedir à pessoa que a tem.
  • I want to ask one last favor. Quero lhe pedir um último favor.
  • What is the worst she can ask for? Qual é a pior coisa que ela pode pedir?
  • I have a huge favor to ask. Olha quero te pedir um grande favor.
  • I need to ask a favor. Preciso te pedir um favor.
- Click here to view more examples -
III)

peça

VERB
Synonyms: piece, play, part, workpiece
  • Ask them to take away the kids then. Então peça para eles levarem as crianças.
  • She wants to mentor, so ask her to mentor. Ela quer aconselhar, então peça um conselho.
  • Ask him to call me. Peça a ele para me ligar.
  • Ask the employee of the month. Peça para a funcionária do mês.
  • Ask him this morning. Peça a ele hoje de manhã.
  • Ask for an immediate reply on all of them. Peça resposta imediata a todos.
- Click here to view more examples -
IV)

peço

VERB
Synonyms: request, beg, requesting
  • I ask for the pardon of my brothers. Peço o perdão dos meus irmãos.
  • I ask your blessing. Peço a tua benção.
  • I ask not about anything either. Eu não peço nada.
  • I ask your mercy that we may pass. Peço que tendes a misericórdia de nos deixar passar.
  • I ask for your forgiveness. Peço o seu perdão.
  • He ask you to speak. Te peço que fale.
- Click here to view more examples -
V)

pede

VERB
  • What you ask is beyond my power. O que você pede está além de meu poder.
  • You ask me to consent to our own destruction. Você me pede para permitir nossa própria destruição.
  • If you feel yourself panicking, ask for help. Se te sentires em pânico pede ajuda.
  • You simply ask their permission to speak with me. Pede só licença para falar comigo.
  • This is the way you ask? É assim que pede?
  • On this day you ask this of my men. Neste dia pede isto dos meus homens.
- Click here to view more examples -
VI)

pedem

VERB
  • Patients ask expressly for my services. Pacientes pedem expressamente pelos meus serviços.
  • We do what they ask us to do. Fazemos o que eles nos pedem para fazer.
  • Then they ask for another date. Logo me pedem outra entrevista.
  • And all ask to return to? E todos pedem a volta para os.
  • They usually do not to ask for it here. Geralmente não pedem que façamos isso.
  • They ask that citizens please stop driving toward it. Pedem para que os cidadãos parem de ir naquela direção.
- Click here to view more examples -
VII)

convidar

VERB
Synonyms: invite, asking
  • You will ask someone to dinner. Vai convidar alguém para jantar.
  • All you have to do is ask one of them. Só tens de convidar uma delas.
  • I just wanted to ask her out before. Só a queria convidar para sair antes de.
  • You going to ask me in? Vai me convidar para entrar?
  • I had plenty of opportunities to ask you out. Tive muitas oportunidades para te convidar.
  • Just ask one more person, anybody. Tente convidar só mais uma, qualquer uma.
- Click here to view more examples -
VIII)

fazer

VERB
Synonyms: do, make, doing, making, get, take
  • I am going to ask some questions, nothing more. Só te vou fazer umas perguntas.
  • Do you have a right to ask questions? Tem o direito de fazer perguntas?
  • Because you don't get to ask me questions. Porque não deve me fazer perguntas.
  • That investigator wants to ask us a few questions. O investigador quer nos fazer algumas perguntas.
  • Your job isn't to ask questions. Seu trabalho é não fazer perguntas.
  • And remind me to never to ask another one. E me lembre de nunca mais fazer outra.
- Click here to view more examples -
IX)

solicitar

VERB
  • You should ask for extra surveillance for your arrival. Seria melhor solicitar mais guardas para sua chegada.
  • We just have to ask for access. Só temos que solicitar o acesso.
  • The competent body may ask for any additional information it ... O organismo competente pode solicitar as informações complementares que ...
  • You can ask for a general court martial ... Pode solicitar um conselho de guerra geral ...
  • If you do not ask the fish, not ... Se você não solicitar ao peixe, não ...
  • The operator may ask the competent authority not ... O operador pode solicitar à autoridade competente que não ...
- Click here to view more examples -
X)

saber

VERB
  • Seems mutual, if you ask me. Parece mútuo, se quer saber.
  • What does he want to ask? O que é que ele quer saber?
  • Merely to ask after your comfort. Quis apenas saber como estava.
  • Why do you ask? O que quer saber?
  • Just to ask the time. Gostaria de saber que horas são.
  • May one ask with whom? Posso saber a quem?
- Click here to view more examples -

borrowed

I)

emprestado

VERB
Synonyms: lent, loan, loaned, borrows
  • I only borrowed it. Eu pedi isso emprestado.
  • Borrowed time and a borrowed dime? Tempo emprestado e centavos emprestado?
  • Borrowed time and a borrowed dime? Tempo emprestado e centavos emprestado?
  • A shopkeeper, in a borrowed suit. Um empregado de loja com um fato emprestado.
  • And also the money you had borrowed! E também o que tomaste emprestado!
  • A shopkeeper, in a borrowed suit. Balconista, com terno emprestado.
- Click here to view more examples -
II)

peguei

VERB
  • I borrowed a car. Eu peguei um carro emprestado.
  • I borrowed it without asking. Eu peguei sem permissão.
  • I borrowed money to open the second store. Peguei dinheiro para abrir a segunda loja.
  • I borrowed that key under the planter. Peguei a chave debaixo da planta.
  • I borrowed this when you went to take a leak. Peguei isso enquanto você estava mijando.
  • I borrowed the truck. Eu peguei a caminhonete emprestada.
- Click here to view more examples -

sent

I)

enviado

VERB
  • For he will be taken and sent right back here. Ele será capturado e enviado de volta para cá.
  • And then you got to get sent to a slam. E depois precisa ser enviado a uma prisão.
  • Someone must have sent them. Alguém as deve ter enviado.
  • I was sent by a friend. Eu fui enviado por um amigo.
  • Whoever you've sent after it is too late. Quem quer que tenha enviado após a é tarde demais.
  • He had sent eviction papers? Ele tinha enviado os papéis de despejo?
- Click here to view more examples -
II)

mandou

VERB
Synonyms: told, send, ordered, sends
  • Your captain sent the recording. Seu capitão mandou as informações.
  • Their coroner sent these over. O legista de lá mandou estas.
  • Guy never sent me those cigars he promised. O cara nunca me mandou aqueles cigarros que ele prometeu.
  • Who sent these items? Quem mandou estas coisas?
  • The person who sent this is not my friend. Quem mandou isso não é minha amiga.
  • You sent them all away to be eaten. Você os mandou embora para sermos comidos.
- Click here to view more examples -
III)

mandado

VERB
  • No wonder we sent you to express. Não me admira que lhe tenham mandado para o expresso.
  • Was he sent far from home? Foi mandado para longe de casa?
  • You should've sent a man up there! Devia ter mandado alguém lá!
  • Supposing he was sent for. Suponha que ele foi mandado.
  • I would have sent me away, too. Eu própria me teria mandado embora.
  • He must have sent men after you. Deve ter mandado homens atrás de você.
- Click here to view more examples -
IV)

mandei

VERB
  • I sent for the doctor. Eu mandei buscar o doutor.
  • I sent her to a hotel. A mandei para um hotel.
  • I sent you over a hundred. Eu te mandei mais de uma centena.
  • I only sent six. Eu mandei apenas seis.
  • I sent the watch! Eu mandei o relógio, tudo!
  • I sent you that letter. Te mandei aquela carta.
- Click here to view more examples -
V)

emitido

VERB

told

I)

disse

VERB
Synonyms: said, say, tell, says, saying
  • I had told a friend at work. Eu disse a uma amiga no trabalho.
  • I told him it was the right thing to do. Eu disse que essa seria a coisa certa a fazer.
  • I told you to be quick. Eu disse para ser rápido.
  • I told you, the key is here. Eu disse que a chave está aqui.
  • No one told me that. Ninguém me disse isso.
  • I told her everything. Eu disse tudo a ela.
- Click here to view more examples -
II)

contou

VERB
Synonyms: tell, counted, featured
  • Because his friend in the bag over there told me. Porque o amigo dele ali no saco me contou.
  • He told me you're not my father. Me contou que você não é o meu pai.
  • He found me and he told me about your land. Ele me achou e me contou sobre a sua terra.
  • That you have not told me. Você não me contou.
  • And you've told me nothing? E você não me contou sobre o seu plano?
  • Now never mind what you've told me so far. Esquecerei tudo o que me contou até agora.
- Click here to view more examples -
III)

contado

VERB
  • He would have told me. Ele teria me contado.
  • My family must be told who you are. Minha familia deve ter contado quem você é.
  • You might have told me. Podia ter me contado.
  • You should have told me what you were! Deveria ter me contado onde estava!
  • You should have told us everything. Você devia ter nos contado tudo.
  • Maybe he never told anyone about it. Talvez ele não tenha contado a ninguém.
- Click here to view more examples -
IV)

dito

VERB
Synonyms: said, saying, stated
  • I must have told them three times she is allergic. Devo ter dito três vezes que ela é alérgica.
  • Because someone on our side may have told him. Porque alguém do nosso lado pode ter dito a ele.
  • I thought you told me you weren't a lawyer. Achei que tivesse dito que era advogada.
  • You have me told that there are years. Você têm me dito isso há anos.
  • Although no me told why they are here. Embora não tenha me dito porque está aqui.
  • Surely one of you must have told him. Com certeza um de vocês deve ter dito a ele.
- Click here to view more examples -
V)

contei

VERB
Synonyms: counted
  • I told your dad. Eu contei a seu pai.
  • I told our story. Contei a nossa história.
  • I have never told anyone this. Nunca contei isso a ninguém.
  • I told him the whole story of what had happened. Contei a estória toda do que devia ter acontecido.
  • I never told another soul. Nunca contei a ninguém.
  • I told the original. Eu contei o original.
- Click here to view more examples -
VI)

falou

VERB
  • You told her that? Falou isso para ela?
  • Just like we told. Assim como nos falou.
  • Go told me about you. Go me falou de você.
  • My grandmother told me about this water. Minha avó me falou sobre essa água.
  • You never told me you visit him. Nunca falou que visitava ele.
  • Have you told anyone about me? Falou sobre mim a alguém?
- Click here to view more examples -
VII)

falei

VERB
Synonyms: spoke, talked, mentioned
  • I told you it would work. Eu falei que funcionaria.
  • Told you not to ask. Falei para não perguntar.
  • I told all this to the other officer. Eu falei isso pro outro policial.
  • I told you, it was a gift. Falei que era presente, compadre.
  • I told them you wouldn't want an attorney present. Eu falei que você não ia querer um advogado presente.
  • I told you to fold. Eu falei para você parar.
- Click here to view more examples -
VIII)

avisei

VERB
Synonyms: warned
  • I told you guys. Eu avisei, pessoal.
  • I told you not to waste food. Avisei para você não desperdiçar comida.
  • I told you to watch your back. Eu avisei para você tomar cuidado, ferreiro.
  • I told you to keep still. Eu avisei para ficar parado!
  • I told you, but you wouldn't believe me. Eu avisei, mas você não acreditou.
  • I told you so no! Eu avisei, não!
- Click here to view more examples -
IX)

falado

VERB
Synonyms: spoken, talked
  • I should have told him myself. Eu devia ter falado com ele.
  • I wish that you had told us this sooner. Gostaria que nos tivessem falado disso antes.
  • You should have told me you were coming over. Você devia ter me falado que estava indo pra aí.
  • You should have told me. Devia ter falado comigo!
  • Would you have told me or not? Teria me falado ou não?
  • I thought he'd told you about me. Eu pensei que ele havia falado de mim para vocês.
- Click here to view more examples -
X)

informado

VERB
  • I have been told nothing of a wedding. Não fui informado de nada sobre um casamento.
  • I was told there was some complaining. Eu era informado existia alguns reclamando.
  • Surely you were told of our intentions? Com certeza você foi informado?
  • I am told that you do have one. Fui informado que você tem um.
  • I have been told of your bravery. Fui informado da sua bravura.
  • I was never told about your visit. Eu não fui informado sobre sua visita.
- Click here to view more examples -

send

I)

enviar

VERB
Synonyms: sending, submit, ship, upload
  • I gotta send you one, man. Vou te enviar um, cara.
  • I just need to send some information. E só preciso enviar algumas informações.
  • I can send you the link if you want. Eu posso lhe enviar o link, se quiser.
  • But anyone could send a telegram and sign your name. Qualquer pessoa pode enviar um telegrama com seu nome.
  • I was going to send you this, but. Era para te enviar isto, mas.
  • Can you send someone up to the penthouse? Pode enviar alguém para a penthouse?
- Click here to view more examples -
II)

mandar

VERB
Synonyms: sending, sent
  • Before you send me away. Antes de me mandar embora.
  • I know where you want to send me. Sei para onde vai me mandar.
  • I need to send scouts out for food. Tenho de mandar mais pessoal procurar comida.
  • How can they send her to asylum? Como podem mandar ela para um asilo?
  • Thought you could send them to his family. Pensei que gostaria de os mandar para a família dele.
  • We must send in soldiers. Precisamos mandar um destacamento.
- Click here to view more examples -
III)

mande

VERB
  • Send somebody in there and fix that drill. Mande alguém para ali para reparar aquele engenho.
  • Send a chopper, take a closer look. Mande um helicóptero e veja de perto.
  • Send out all the tanks! Mande todos os tanques!
  • Send it back immediately! Mande isso de volta imediatamente!
  • Next time send a limo. Na próxima, mande uma limusine.
  • Write in their names and send them invitations! Escreva os nomes neles e mande ps convites.
- Click here to view more examples -
IV)

emitir

VERB
  • Send the elevator down. Emitir o elevador para baixo.
  • Why send a warning at all? Porquê emitir um aviso de todo?
  • He used to send sound signals into space, and always ... Costumava emitir sinais de som para o espaço e sempre ...
  • Of course we must send out a strong signal against any ... Temos naturalmente de emitir um sinal muito forte contra qualquer ...
  • He could send us another ten. Poderia emitir-nos uns outros dez.
  • Your brother wants to send a radar signal to ... O seu irmão quer emitir um sinal de radar para ...
- Click here to view more examples -
V)

mandou

VERB
Synonyms: sent, told, ordered, sends
  • Did you send him one to dam? Você mandou um recado hoje?
  • Did he send you here to beg for it back? Ele o mandou aqui para implorar a devolução?
  • You did send out the invitations, didn't you? Você mandou os convites, não foi?
  • Why did you send it to me? Por que a mandou para mim?
  • Did he send a note? Ele mandou um bilhete?
  • You will send me to jail! Me mandou pra cadeia!
- Click here to view more examples -

sends

I)

envia

VERB
  • A bodily reaction happens that sends it into the lungs. A reacção corporal acontece e envia para os pulmões.
  • It sends a stronger message. Isto envia uma mensagem mais poderosa.
  • And yet he sends me the crown. E ainda assim me envia a coroa?
  • He sends all the money back home. Todo o dinheiro que ele envia para casa.
  • So he sends his response. Ele envia uma resposta.
  • She sends her condolences. Ela envia as suas condolências.
- Click here to view more examples -
II)

manda

VERB
Synonyms: send, boss
  • Your mother sends her blessings. A tua mãe manda as suas bênçãos.
  • Your dad sends his regards. O teu pai manda cumprimentos.
  • My father sends his regards. O meu pai manda cumprimentos.
  • Mama sends you this gift for your wedding. Mamã manda este presente para suas bodas.
  • I brought many horses but your father sends me away! Trouxe muitos cavalos mas o seu pai me manda embora!
  • And this is who he sends to watch over me? E é você que ele manda pra cuidar de mim?
- Click here to view more examples -
III)

emite

VERB
Synonyms: emits, send, issues, sending
  • It sends out a sig pulse. Ela emite um impulso.
  • That brain thing sends out the radiation. Essa criatura cerebral emite a radiação.
  • Your brain sends a wave electromagnetic energy similar to ... Seu cérebro emite uma onda de energia electromagnética similar à ...
  • Your brain sends a wave electromagnetic energy similar to ... Seu cérebro emite uma onda de energia eletromagnética similar à ...
  • Sends off a sig-pulse. Ela emite um impulso.
  • Sends out a high-frequency pulse records the response time ... Emite pulso de alta freqüência, grava o tempo de resposta ...
- Click here to view more examples -
IV)

mandou

VERB
Synonyms: sent, told, send, ordered
  • He sends us all. Ele mandou todos nós para o mundo.
  • Who sends you to me. Que mandou você para mim.
  • He sends you a kid. Te mandou a um rapaz.
  • He sends his regards by the way. Aliás, ele mandou lembranças.
  • Not you sends to ask. Não foi a senhora que mandou perguntar.
  • The university sends its trusty radical, me. A universidade mandou seus radicais confiáveis, eu.
- Click here to view more examples -

doomed

I)

condenado

VERB
  • But the relationship was doomed. Mas o relacionamento estava condenado.
  • Your world is doomed. Seu mundo está condenado.
  • If we don't stop her, the planet is doomed! Se não a pararmos, o planeta está condenado!
  • You would know it was doomed to fail. Você saberia que estava condenado a falhar.
  • And you are doomed. E você está condenado.
- Click here to view more examples -
II)

fadado

VERB
Synonyms: fated
  • Your plan was doomed from the start. Seu plano estava fadado ao fracasso.
  • The relationship was doomed to fail. O relacionamento estava fadado ao fracasso.
  • But you were doomed to fail from the start. Mas você estava fadado ao fracasso desde o início.
  • Doomed to an endless angry search ... Fadado a uma busca de ódio infinito ...
  • Those who don't learn history are doomed to repeat it. Quem não aprende história está fadado a repeti-la.
- Click here to view more examples -
III)

perdidos

VERB
Synonyms: lost
  • For doomed men, you all look remarkably healthy. Para homens perdidos, me parecem com muito boa saúde.
  • ... what we are planning to build, we're doomed. ... o que estamos planejando, estaremos perdidos.
  • ... amongst ourselves, we're doomed. ... entre nós, estaremos perdidos.
  • But without help, they're doomed. Mas sem ajuda, estão perdidos.
  • We're doomed if this is how they treat us. Se é assim que nos tratam, estamos perdidos.
- Click here to view more examples -
IV)

amaldiçoado

VERB
  • They said he was doomed. Dizem que ele era amaldiçoado.
  • They said he was doomed. Diziam que ele era amaldiçoado.
  • They said he was doomed. Ele disse que era amaldiçoado.
  • ... the flute, the castle is doomed. ... a flauta, o castelo está amaldiçoado.
  • It's doomed before they even take the vow! Está amaldiçoado antes de se casarem!
- Click here to view more examples -
V)

destinado

VERB
  • A future now doomed to never happen. Um futuro agora destinado a nunca acontecer.
  • ... the act of but a few, doomed to fail. ... um acto de poucos, destinado ao fracasso.
  • Doomed to be a bachelor. Destinado a ser um solteirão.
  • I'm doomed to walk through this life alone. Estou destinado a atravessar esta vida sozinho.
  • He was doomed to fail, and he bequeathed ... Estava destinado a falhar e passou ...
- Click here to view more examples -
VI)

sentenciados

VERB
Synonyms: sentenced
  • ... history's orphans, doomed to annihilation and obscurity. ... os órfãos da história, sentenciados à aniquilação e obscuridade.
VII)

amaldiçoada

ADJ
Synonyms: cursed, accursed
  • I will not stay another minute in this doomed village! Não vou ficar mais um minuto nessa vila amaldiçoada.
  • I should've known our relationship was doomed. Eu deveria saber que nossa relação estava amaldiçoada.
  • ... his friends on their doomed mission. ... a seus amigos em sua missão amaldiçoada.
  • ... his friends on their doomed mission. ... seus amigos em sua missão amaldiçoada.
  • ... you come to this doomed house, what is there to ... ... vier a esta casa amaldiçoada, o que poderá ...
- Click here to view more examples -

condemned

I)

condenado

VERB
  • The loser will be condemned to family life forever. O perdedor estará condenado a vida familiar para sempre.
  • I wait what is condemned to ten years of prison. Espero que seja condenado a dez anos de prisão.
  • He was condemned to defend the jungle for all eternity. Foi condenado a defender a selva para toda a eternidade.
  • Do you know the power of a condemned man? Conheces o poder de um homem condenado?
  • You are to apprehend the condemned as instructed. Deverá capturar o condenado conforme as instruções.
  • Do you know the power of a condemned man? Não conhecem o poder de um homem condenado?
- Click here to view more examples -

convicted

I)

condenado

VERB
  • Dobbs needed to be convicted. Dobbs precisava ser condenado.
  • And he was convicted? E ele foi condenado?
  • He may not get convicted. Ele pode não ser condenado.
  • They most certainly would have convicted you. Eles certamente teriam te condenado.
  • He was convicted for that. Ele foi condenado por isso.
  • Nobody wants to be convicted once they're caught. Ninguém quer ser condenado quando é capturado.
- Click here to view more examples -
II)

acusado

VERB
  • You were convicted of forgery in the past. Você foi acusado de falsificação no passado.
  • ... capable of doing the things he's been convicted of. ... capaz de fazer as coisas das quais foi acusado.
  • ... you remember what he was convicted for? ... se lembra do que ele foi acusado?
  • I haven't been convicted yet. Eu não fui acusado ainda.
- Click here to view more examples -
III)

convicto

VERB
IV)

sentenciado

VERB
Synonyms: sentenced, convict

sentenced

I)

sentenciado

VERB
Synonyms: convicted, convict
  • You will remain in custody until sentenced. Você vai permanecer sob custódia até sentenciado.
  • Sentenced to be trained for the arena. Sentenciado a ser treinado para a arena.
  • In the second, he was sentenced to life imprisonment. No segundo, foi sentenciado a prisão perpétua.
  • I was sentenced to hibernation for trying to protect people like ... Fui sentenciado à hibernação por proteger gente como ...
  • A man that's sentenced to life in prison for ... Um homem foi sentenciado a prisão perpétua por ...
- Click here to view more examples -
II)

condenado

VERB
  • Sentenced to be trained for the arena. Condenado a treino na arena.
  • I was sentenced to three years. Fui condenado a três anos.
  • In his absence, he was sentenced to nine years. Na sua ausência, foi condenado a nove anos.
  • Sentenced him to ten years. Condenado a dez anos.
  • Any sentenced person has the right to say his last will ... Qualquer condenado tem o direito de dizer suas últimas palavras ...
- Click here to view more examples -

convict

I)

condenar

VERB
Synonyms: condemn, doom, dooming
  • Is that enough to convict? É o bastante para condenar?
  • In my mind, that's enough to convict. Na minha mente, o que é suficiente para condenar.
  • Did you get what you needed to convict my uncle? Conseguiste o que precisavas para condenar o meu tio?
  • The jury was set to convict. O júri ia condenar.
  • The tapes aren't enough to convict him. As fitas não são suficientes para o condenar.
- Click here to view more examples -
II)

condenado

NOUN
  • You cease to amaze me, convict. Você não me impressiona mais, condenado.
  • You end up back in jail, convict. Vai acabar voltando para a cadeia, condenado.
  • You are a convict, serving out a sentence. Você é um condenado servindo a sua sentença.
  • There is a convict loose on the moor. Há um condenado à solta no morro.
  • He accepted that he was a convict. Ele aceitou de que era um condenado.
- Click here to view more examples -
III)

presidiário

NOUN
Synonyms: inmate, con, jailbird
  • Looking to find the sensitive soul inside the convict. Olhando para encontrar o delicado alma dentro do presidiário.
  • Why did the convict have to be a ... Por que o presidiário tinha que ser um ...
  • ... real smart, you wouldn't be a convict. ... mesmo esperto, não era um presidiário.
  • ... greatly concerned about having a convict in the office. ... muito preocupado por termos um presidiário no escritório.
  • ... been this close to a convict before. ... tinha estado tão perto de um presidiário.
- Click here to view more examples -
IV)

detento

NOUN
  • ... on the line, convict. ... para a fila, detento.
  • And a convict and his plus-sized lover. E um detento e sua amante tamanho gigante.
  • And a convict and his plus-sized lover. E um detento e sua amante graúda.
- Click here to view more examples -
V)

prisioneiro

NOUN
Synonyms: prisoner, captive, inmate
  • Give a meat to the convict. Dê carne ao prisioneiro.
  • I feel like a convict escaping from prison. Me sinto um prisioneiro fugindo da prisão.
  • A convict has a certain code. Um prisioneiro tem um certo código.
  • Turned out to be a convict. Afinal, era um prisioneiro.
  • The one they were looking for, the convict. Quem procuravam, o prisioneiro.
- Click here to view more examples -
VI)

recluso

NOUN
  • We got a missing convict. Temos um recluso desaparecido.
  • ... 's involved with a convict. ... está envolvida com um recluso.
  • ... can tell 'em yours, convict. ... contas-lhes a tua, recluso.
- Click here to view more examples -
VII)

convicto

NOUN
  • I feel like a convict escaping from prison. Me sinto como um convicto escapando da prisão.
  • ... were working like a convict in a granite quarry ... ... estava trabalhando como um convicto, em uma pedreira de granito ...
  • I said now, convict! Eu disse agora, convicto!
  • Get up, convict. Levante-se, convicto.
- Click here to view more examples -

prompted

I)

solicitado

VERB
  • But it could have been prompted by the physical symptoms. Mas poderia ter sido solicitado pelos sintomas físicos.
  • prompted authorities to examine the bodies of some ... autoridades solicitado a examinar os corpos de algumas ...
II)

alertado

VERB
III)

motivou

VERB
Synonyms: motivated
  • Was there anything in particular that prompted his departure? Teve algo em particular que motivou sua partida?
  • Was there anything in particular that prompted his departure? Houve algo em particular que motivou a partida dele?
  • So, what prompted you to send her ... O que o motivou a enviá-la ...
  • What, uh, what prompted this? O que, uuh, o que motivou isso?
- Click here to view more examples -
IV)

incitado

VERB
  • "Your request has prompted much discussion amongst the ... "Seu pedido tem incitado muita discussão entre os ...
V)

levou

VERB
  • So what prompted this sudden sale? Então, o que levou esta venda repentina?
  • And what has prompted this sudden burst of ... E o que te levou a esta súbita onda de ...
  • which prompted her to seek an old-fashioned remedy. o que a levou a procurar um remédio antigo.
  • So, what prompted you to send her for psychological evaluation ... Então, o que te levou a decidir pela avaliação psicológica ...
  • So, what prompted you to send her for psychological evaluation ... Então, o que o levou a decidir pela avaliação psicológica ...
  • What prompted you to write it? O que te levou a escrevê-lo?
- Click here to view more examples -
VI)

avisado

VERB
VII)

perguntado

VERB
Synonyms: asked
VIII)

levaram

VERB
Synonyms: took, led, drove
  • ... and his sense of guilt prompted him to assume an ... ... e sentimento de culpa levaram-no a adoptar um ...
  • It is that concern which prompted the Commission to propose ... Foram esses receios que levaram a Comissão a propor ...
IX)

provocou

VERB
  • Do you think their presence prompted the detonation? Acha que a presença deles provocou a detonação?
  • Her answer prompted a level-five autonomic reaction. A resposta dela provocou uma reação fora do padrão.
  • ... and the philosophy that prompted it. ... e a filosofia que o provocou.
- Click here to view more examples -

solicited

I)

solicitado

VERB

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals