Cheers

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Cheers in Portuguese :

cheers

1

felicidades

NOUN
- Click here to view more examples -
2

aplausos

NOUN
- Click here to view more examples -
3

elogios

NOUN
- Click here to view more examples -
4

vivas

NOUN
Synonyms: alive, living, vivid, bright
- Click here to view more examples -
5

alegrar

NOUN
6

saúde

NOUN
Synonyms: health
- Click here to view more examples -
7

brinde

NOUN
Synonyms: toast, freebie, toasting
- Click here to view more examples -
8

valeu

NOUN
Synonyms: thanks, thank, worth, earned
- Click here to view more examples -
9

gritos

NOUN
  • Cheers from the crowd were heard ... Gritos da multidão foram ouvidos ...
  • The cheers turn to jeers. Os gritos viraram vaias.
  • listening to "the cheers from the crowd, ... "para ouvir os gritos da multidão de fãs ...
  • What was it like hearing the cheers of enthusiastic, sold ... Como era... ouvir gritos de entusiasmo, shows ...
  • ... the arena, hearing the cheers of a sellout crowd ... ... quadra, ouvindo os gritos da multidão.. ...
  • [ cheers and applause ] [Gritos e aplausos]
- Click here to view more examples -

More meaning of Cheers

congratulations

I)

parabéns

NOUN
Synonyms: congratulated, kudos
- Click here to view more examples -
II)

felicitações

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

congratulações

NOUN
- Click here to view more examples -

happiness

I)

felicidade

NOUN
Synonyms: bliss, joy
- Click here to view more examples -
II)

alegria

NOUN
Synonyms: joy, cheer, delight, glee, gladness
- Click here to view more examples -

bliss

I)

felicidade

NOUN
Synonyms: happiness, joy
- Click here to view more examples -
II)

bem-aventurança

NOUN
  • But my married bliss was not to be. Mas a minha bem-aventurança não chegou.
  • ... one day you'll come to the region of bliss. ... um dia vais conseguir alcançar plenitude e bem-aventurança.
  • ... with her, locked in eternal bliss. ... com ela, fechados em eterna bem-aventurança.
  • Ah, the bliss! Ah, a bem-aventurança!
  • ... meditate, absorbed in the bliss. ... medito, absorta na bem-aventurança.
- Click here to view more examples -
III)

êxtase

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

beatitude

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

bênção

NOUN
  • Maybe ignorance really is bliss. Talvez a ignorância seja uma bênção.
  • ... these last couple of years have been absolute bliss. ... estes últimos anos foram uma bênção.
  • ... world where touch was bliss. ... mundo onde o toque era uma bênção.
  • Path, bliss, spirit. Caminho, bênção, espírito.
  • Ignorance is bliss, I guess. A ignorância é uma bênção.
- Click here to view more examples -
VI)

glória

NOUN
Synonyms: glory
- Click here to view more examples -

godspeed

II)

felicidades

NOUN
  • Godspeed, as you fulfill ... Felicidades, para o cumprimento ...

applause

I)

aplausos

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

palmas

NOUN
Synonyms: palms, clapping, clap
- Click here to view more examples -

cheering

I)

torcendo

VERB
- Click here to view more examples -
II)

aplaudindo

VERB
Synonyms: applauding, clapping
- Click here to view more examples -
III)

alegrando

VERB
Synonyms: rejoicing
  • (applause and cheering) (aplauso e alegrando)
  • I'm cheering the bereaved with judicious extracts from ... Estou alegrando o aflito com sensatos trechos do ...
IV)

animar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

torcida

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

comemorando

VERB
- Click here to view more examples -

claps

I)

palmas

NOUN
  • We start with two claps like this. Começamos com duas palmas.
  • ... this is one bow, four claps, one bow. ... esse é uma reverência, quatro palmas, uma reverência.
  • ... two bows, two claps and one bow. ... duas reverências, duas palmas e uma reverência.
  • With claps, and: Com palmas, e...
  • One bow, four claps... and ... Uma reverência, quatro palmas... e ...
- Click here to view more examples -
II)

aplausos

NOUN

clapping

I)

batendo palmas

VERB
- Click here to view more examples -
II)

bater palmas

VERB
Synonyms: clap
- Click here to view more examples -
III)

aplaudindo

VERB
Synonyms: cheering, applauding
- Click here to view more examples -
IV)

palmas

VERB
Synonyms: palms, applause, clap
- Click here to view more examples -

compliments

I)

elogios

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

cumprimentos

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

complementa

VERB
  • ... me say, that tie, really compliments your eyes. ... me dizer, essa gravata, realmente complementa seus olhos.
IV)

felicita

VERB
V)

cortesia

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

elogia

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

saudações

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

felicitações

NOUN

praise

I)

louvor

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

louvar

VERB
  • Let us praise this new technology. Vamos louvar essa nova tecnologia.
  • ... father and to neither praise nor condemn my brother. ... pai e não para louvar nem condenar o meu irmão.
  • ... just for me to praise you, was it? ... só para eu te louvar, não é mesmo?
  • ... implement our statutes, not to praise them. ... seu estatuto, não para a louvar.
  • Let's praise this new technology. Vamos louvar essa nova tecnologia.
  • Let us all now praise his shoe Vamos louvar seu sapato!
- Click here to view more examples -
III)

elogios

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

elogiar

VERB
- Click here to view more examples -

accolades

I)

elogios

NOUN
  • All the glory, all the accolades, everything since they ... Toda a glória, todos os elogios, tudo desde que ...
  • ... with more than rain and accolades. ... com mais do que chuva e elogios.
  • It's always nice, a few accolades, though. Mas alguns elogios são sempre bons.
  • ... with more than rain and accolades... ... com mais do que chuva e elogios...
  • ... every chat room, glowing accolades. ... cada sala de chat, elogios brilhante.
- Click here to view more examples -
II)

louvores

NOUN
  • She got all the accolades and awards, all ... Ela conseguiu todos os louvores e prêmios, toda ...
  • She got all the accolades and awards, all the kudos ... Ela conseguiutodos os louvores e prêmios, toda a glória que ...
  • She gotall the accolades and awards, all the kudos ... Ela conseguiu todos os louvores e prêmios, toda a glória ...
- Click here to view more examples -
III)

condecorações

NOUN
IV)

distinções

NOUN
Synonyms: distinctions, awards
VI)

reconhecimentos

NOUN
VII)

honras

NOUN
Synonyms: honors, honours

rave reviews

I)

elogios

NOUN

flattery

I)

bajulação

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

lisonja

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

adulação

NOUN
Synonyms: adulation, coaxing
- Click here to view more examples -
IV)

elogios

NOUN
- Click here to view more examples -

eulogies

I)

elogios

NOUN
- Click here to view more examples -

alive

I)

vivo

ADJ
Synonyms: live
- Click here to view more examples -
II)

viva

ADJ
- Click here to view more examples -

living

I)

viver

VERB
Synonyms: live
- Click here to view more examples -
II)

morando

VERB
Synonyms: staying
- Click here to view more examples -
III)

vivos

NOUN
Synonyms: alive, live
- Click here to view more examples -
IV)

vida

NOUN
Synonyms: life, lives
- Click here to view more examples -
V)

viva

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

vivo

VERB
Synonyms: alive, live
- Click here to view more examples -
VII)

morar

VERB
Synonyms: live, dwell
- Click here to view more examples -
VIII)

vivia

VERB
Synonyms: lived
- Click here to view more examples -
IX)

mora

VERB
Synonyms: lives, resides
- Click here to view more examples -

vivid

I)

vívido

ADJ
Synonyms: lively, vividly
  • In a vivid way, through the sensibility of ... De um modo vívido, pela sensibilidade de ...
  • ... although his face remains vivid in my mind. ... embora o seu rosto permaneça vívido na minha mente.
  • It's all so vivid and real, you know? É tudo tão vívido e real, sabe?
  • It's all so vivid and real, you know? É tudo tão vívido e real, sabes?
  • And really vivid, really realistic, ... E muito vívido, muito realista, ...
- Click here to view more examples -
II)

vivas

ADJ
Synonyms: alive, living, cheers, bright
  • The colors there are just so vivid, they'll make ... As cores são tão vivas, que até te farão ...
  • ... natural state have the most vivid colors. ... estado natural tem as cores mais vivas.
  • ... one of my most vivid memories! ... uma das minhas lembranças mais vivas!
  • Family souvenirs are so vivid. Lembranças de família são tão vivas
  • Hallucinations can be incredibly vivid, As alucinações podem ser incrivelmente vivas.
- Click here to view more examples -
III)

nítida

ADJ

bright

I)

brilhante

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

luminosos

ADJ
Synonyms: luminous
- Click here to view more examples -
III)

inteligente

ADJ
- Click here to view more examples -
IV)

positivo

ADJ
Synonyms: positive, plus
- Click here to view more examples -
V)

iluminado

ADJ
- Click here to view more examples -
VI)

claro

ADJ
- Click here to view more examples -
VII)

esperto

ADJ
Synonyms: smart, clever, wise, cunning, sharp
- Click here to view more examples -
VIII)

vivas

ADJ
Synonyms: alive, living, vivid, cheers

cheer

I)

animar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

alegrar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

torcer

VERB
Synonyms: twist, hope, wring, rooting, root, kink
- Click here to view more examples -
IV)

ânimo

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

aplaudir

VERB
Synonyms: applaud, clap
- Click here to view more examples -
VI)

elogio

NOUN
VII)

alegria

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

torcida

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

claque

NOUN
- Click here to view more examples -
X)

comemorar

VERB
- Click here to view more examples -

brighten

I)

iluminar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

alegrar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

abrilhantar

VERB
  • ... of the world, to brighten the colorless lives of the ... ... do mundo, para abrilhantar as vidas descoloridas dos ...

rejoice

I)

regozijar

VERB
Synonyms: gloat
  • ... blossom abundantly, and rejoice even with joy and singing: ... florescer em abundância, e regozijar com felicidade e cantando:
  • I still have reason to rejoice The way ahead is clear Ainda tenho motivo para regozijar O caminho à frente está livre
  • ... a living hope and that causes us to rejoice greatly. ... uma esperança viva E que nos faz regozijar grandemente.
  • ... righteous with the righteous shall rejoice, And shall offer ... ... justos com os justos devem regozijar-se e devem oferecer ...
  • ... and the desert shall rejoice, and blossom as ... ... e o deserto pode regozijar, e florescer como ...
- Click here to view more examples -
II)

alegrar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

exultar

VERB
Synonyms: exult
  • ... still have reason to rejoice The way ahead is ... ... ainda tenho razão em exultar: O caminho a frente está ...
IV)

rejubilar

VERB
- Click here to view more examples -
V)

exulta

NOUN
VII)

festejar

VERB
  • Now these humble people can rejoice and celebrate their victory ... Agora esta gente humilde pode festejar e celebrar esta vitória ...
  • # That Thou hast broken may rejoice # Que tens quebrado possam festejar.

lighten up

I)

iluminar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

relaxar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

animar

VERB
- Click here to view more examples -
V)

alegrar

VERB
- Click here to view more examples -

health

I)

saúde

NOUN
Synonyms: cheers
- Click here to view more examples -
II)

sanitário

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

integridade

NOUN

toast

I)

brinde

NOUN
Synonyms: freebie, cheers, toasting
- Click here to view more examples -
II)

torrada

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

brindar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

tosta

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

torrar

VERB
Synonyms: toasting, torched
- Click here to view more examples -
VI)

frito

NOUN
Synonyms: fried, fry, deep fried
- Click here to view more examples -

freebie

I)

brinde

NOUN
Synonyms: toast, cheers, toasting
- Click here to view more examples -
II)

borla

NOUN
Synonyms: free, tassel
  • That was a freebie. Essa foi de borla.
  • ... you told me this was a freebie. ... disseste que a actuação era de borla.
  • It's a freebie, yo. Esta foi de borla.
  • ... you told me this was a freebie. ... disseste-me que iria ser de borla.
- Click here to view more examples -

toasting

II)

brindar

VERB
Synonyms: toast
- Click here to view more examples -
III)

tostagem

NOUN
Synonyms: roast, browning
V)

assando

VERB
VI)

torradas

NOUN
  • ... have to do all the toasting. ... que temos que fazer as torradas.

thanks

I)

obrigado

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

graças

NOUN
Synonyms: thank, graces
- Click here to view more examples -
III)

agradecimentos

NOUN
Synonyms: acknowledgments
- Click here to view more examples -
IV)

valeu

NOUN
Synonyms: thank, worth, earned, cheers
- Click here to view more examples -

thank

I)

agradecer

VERB
- Click here to view more examples -
II)

graças

VERB
Synonyms: thanks, graces
- Click here to view more examples -
III)

obrigado

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

valeu

VERB
Synonyms: thanks, worth, earned, cheers
- Click here to view more examples -

worth

I)

vale

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

pena

ADJ
  • I told you it'd be worth it. Te falei que valeria à pena.
  • But it were worth it! Mas valeu a pena!
  • It is also worth remembering that imposing our norms ... Vale a pena recordar também que a imposição das nossas normas ...
  • It is worth reflecting on why this ... Vale a pena reflectir por que razão existe esta ...
  • It would be worth devoting further effort to documenting and proving ... Valeria a pena dedicar mais esforços para documentar e provar ...
  • It is worth making the effort today ... Vale a pena fazer um esforço hoje ...
- Click here to view more examples -
III)

valor

ADJ
Synonyms: value, amount
- Click here to view more examples -
IV)

valha

ADJ
- Click here to view more examples -
V)

valia

ADJ
Synonyms: asset, capital gains
- Click here to view more examples -
VI)

merece

ADJ
Synonyms: deserves, earned, merits
- Click here to view more examples -
VII)

digno

ADJ
- Click here to view more examples -

earned

I)

ganhou

VERB
Synonyms: won, gained, win, wins
- Click here to view more examples -
II)

ganhado

VERB
Synonyms: won, gained
- Click here to view more examples -
III)

ganhei

VERB
Synonyms: won, win, gained
- Click here to view more examples -
IV)

rendeu

VERB
  • It earned millions for its owner but ... Rendeu milhões ao proprietário mas ...
  • ... as his playground and earned him the nickname of ' ... ... como seu playground o que lhe rendeu o nome de " ...
V)

merece

VERB
Synonyms: deserves, worth, merits
- Click here to view more examples -
VI)

conquistou

VERB
Synonyms: won, conquered, clinched
- Click here to view more examples -
VII)

acumulado

VERB
VIII)

obtidos

VERB
  • ... a contribution for the benefits earned by employees up to the ... ... uma contribuição pelos benefícios obtidos pelos empregados até à ...
IX)

valeu

VERB
Synonyms: thanks, thank, worth, cheers
X)

obteve

VERB
Synonyms: obtained, gained
  • "He earned an impressive list of ... Obteve uma impressionante lista de ...

screams

I)

gritos

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

berros

NOUN
Synonyms: yelling, bleats
  • The shouts, the screams... Os gritos, os berros.
  • The shouts, the screams, day and night ... Os gritos, os berros, dia e noite ...
III)

gritar

VERB
- Click here to view more examples -

cries

I)

chora

VERB
- Click here to view more examples -
II)

gritos

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

choros

NOUN
Synonyms: whining
- Click here to view more examples -
IV)

grita

VERB
- Click here to view more examples -
V)

clamor

NOUN
  • ... is not frightened by a tern's angry cries. ... não está assustado pelo clamor furioso de uma andorinha.
VI)
VII)

lamentos

NOUN
Synonyms: laments, moans, wails
  • ... shake off those bars their cries. ... arrancar essas barras dos seus lamentos.
  • ... us split darkness with the cries of Romans. ... nos quebrar a escuridão, com os lamentos dos romanos.

screaming

I)

gritando

VERB
- Click here to view more examples -
II)

aos gritos

VERB
- Click here to view more examples -
III)

berrando

VERB
  • I hear she stood on the street, screaming. Soube que ela ficou na rua berrando.
  • ... come running out of that door screaming. ... sair por aquela porta berrando!
  • She's still yelling and screaming at the refs. Ela continua gritando e berrando aos juízes.
  • Their mothers drag them here screaming and kicking. As mães os trazem para cá berrando e esperneando.
  • Their mothers sometimes drag them here screaming and kicking. As mães os trazem para cá berrando e esperneando.
  • Why're you screaming your head off? Por que está berrando assim?
- Click here to view more examples -

shouting

I)

gritando

VERB
- Click here to view more examples -
II)

gritaria

NOUN
  • Shut up with the shouting already. Parem lá com a gritaria.
  • ... be heard over the shouting. ... ouviram, com toda a gritaria.
  • ... and no more of your bleeding shouting. ... e chega dessa sua gritaria.
  • What's all the shouting about? O que é toda essa gritaria?
  • And what's this shouting? E que gritaria é esta?
  • I stood right up and started shouting " Me pus de pé e comecei a gritaria
- Click here to view more examples -
III)

berrar

VERB
Synonyms: yelling, shout, squeal, holler
  • I heard shouting and screaming and then ... Eu ouvi berrar e gritar e depois ...
IV)

aos gritos

VERB
- Click here to view more examples -

yelling

I)

gritando

VERB
- Click here to view more examples -
II)

berrar

VERB
Synonyms: shout, squeal, holler
  • I am not yelling! Não estou a berrar!
  • The guy starts yelling, and so does everyone ... O sujeito começa a berrar, assim como todos ...
  • ... only thing you're doing is yelling. ... única coisa que está a fazer é berrar!
  • ... thing you're doing is yelling. ... coisa que voce está fazendo é berrar.
  • He started yelling in a miserable voice: Ele começou a berrar com uma voz infeliz:
  • Started yelling and screaming up the ... Começou a berrar e gritar até a ...
- Click here to view more examples -
III)

berros

VERB
Synonyms: screams, bleats
IV)

aos gritos

VERB
  • Because before, you were yelling. Porque antes estavas aos gritos.
  • ... was that your dad yelling on the tape? ... era o teu pai que estava aos gritos?
  • ... out on the lawn, yelling his head off. ... em cima do relvado, aos gritos.
  • ... one behind the bench yelling, "Get back on ... ... atrás das redes, aos gritos: "Volta para ...
- Click here to view more examples -

shouts

I)

grita

VERB
- Click here to view more examples -
II)

gritos

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

exclamações

NOUN
Synonyms: exclamations

whoops

I)

opa

NOUN
Synonyms: whoa, oops, takeover, opps, abb
- Click here to view more examples -
II)

ooops

NOUN
Synonyms: ooops
- Click here to view more examples -
III)

gritos

NOUN
  • whoops - for what's going on ... gritos - para o que está acontecendo ...
IV)

ops

NOUN
Synonyms: ops, oops, paho, woops
V)

oops

NOUN
Synonyms: oops
  • ... grows on the floor there And whoops! ... crescem naquele chão e oops!
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals