Meaning of Compliment in Portuguese :

compliment

1

elogio

NOUN
  • How is that possibly a compliment? Como isso seria um elogio?
  • You should take that as a compliment. Devia aceitar isso como um elogio.
  • I mean as a compliment. Encara isso como um elogio.
  • That is not a compliment. Não é um elogio.
  • Just receive a compliment and say. Apenas receba um elogio e diga.
  • I thought that was a compliment. Eu pensei que era um elogio.
- Click here to view more examples -
2

elogiar

VERB
  • Here to compliment my scarf again? Aqui para elogiar o meu lenço de novo?
  • Let me compliment you. Deixe eu te elogiar.
  • His version of a compliment. É o modo dele de elogiar.
  • I want to compliment your body. Quero elogiar o seu corpo.
  • I want to compliment your body. Quero elogiar o teu corpo.
  • You got to compliment me. Você tem que me elogiar.
- Click here to view more examples -
3

felicitar

VERB
  • I should compliment you on your fashion sense. Deveria te felicitar por seu gosto de moda.
  • The other is to compliment you on your strong effort. A outra para a felicitar pelo seu esforço.
  • I'm not giving you a compliment. Não te estou a felicitar.
  • ... you were kind enough to compliment me on it. ... teve a gentileza de me felicitar.
  • I must compliment you on the gold cloaks' performance ... Devo felicitar-vos pelo desempenho dos Mantos Dourados ...
  • ... , I too wish to compliment the rapporteurs on their ... ... , também eu quero felicitar os relatores pelo seu ...
- Click here to view more examples -
4

cumprimentar

VERB
  • I just wanted to compliment you. Só queria lhe cumprimentar.
  • I wish to compliment you for enlightening children to open minds ... Quero cumprimentar por encorajar crianças a abrirem mente ...
  • ... here just to pay me a compliment. ... , apenas pra me cumprimentar.
  • ... the transcript, and want to compliment us on it. ... do transcrito, e querem nos cumprimentar.
  • I would like to compliment and congratulate the rapporteur ... Gostaria de cumprimentar e de felicitar o relator ...
  • I must compliment Your Highness on his ingenuity. Devo cumprimentar Sua Alteza pela ingenuidade.
- Click here to view more examples -
5

cumprimento

NOUN
  • That was almost a compliment, heavy on the almost. Isso foi quase um cumprimento.
  • He mean that as compliment! Ele fez isso como cumprimento!
  • But thank you for the compliment of coming over. Mas obrigada pelo cumprimento de vir até aqui.
  • I mean it as a compliment. Considero isso um cumprimento!
  • Actually it was a compliment. Na verdade é um cumprimento.
  • I consider that a compliment. Considero isso um cumprimento.
- Click here to view more examples -
6

complementar

VERB
  • She knows just how to compliment my vocal stylings without ... Ela sabe como complementar meu estilo vocal que ...
7

parabenizá

VERB
Synonyms: congratulate
  • I want to compliment you on that one. eu quero parabenizá-lo por esse.
  • I wanted to compliment you on Your speech. Queria parabenizá-la pelo seu discurso.
  • ... before I go, I must compliment you on your gown ... ... antes de ir, devo parabenizá-la pelo seu vestido ...
  • - Maybe I want to compliment you. - Talvez só quero parabenizá-lo.
  • Well, I must compliment you on your taste ... Devo parabenizá-lapor seu bom gosto ...
- Click here to view more examples -
8

complemento

NOUN
  • ... tried to get you fired a compliment. ... tentou te despedir como um complemento.

More meaning of compliment

praise

I)

louvor

NOUN
  • What a pity you had to qualify your praise. Que pena que tivesse de pôr reservas ao seu louvor.
  • Is it so much that he deserves praise for it. E fez tanto que merece louvor por isso.
  • I am not looking for human praise. Eu não estou à procura do louvor humano.
  • Did anyone praise my beloved? Algum louvor à minha amada?
  • In praise of your good looks. Em louvor da sua boa aparência.
  • ... is being humble in her praise. ... é ser humilde em seu louvor.
- Click here to view more examples -
II)

louvar

VERB
  • Let us praise this new technology. Vamos louvar essa nova tecnologia.
  • ... father and to neither praise nor condemn my brother. ... pai e não para louvar nem condenar o meu irmão.
  • ... just for me to praise you, was it? ... só para eu te louvar, não é mesmo?
  • ... implement our statutes, not to praise them. ... seu estatuto, não para a louvar.
  • Let's praise this new technology. Vamos louvar essa nova tecnologia.
  • Let us all now praise his shoe Vamos louvar seu sapato!
- Click here to view more examples -
III)

elogios

NOUN
  • He is all praise for you. Ele é todo elogios para você.
  • I could listen to her praise me all day. Poderia escutar os elogios dela o dia inteiro.
  • I wanted your praise. Eu queria seus elogios.
  • Why is that deserving of so much praise? Por quê merece então tantos elogios?
  • He was all praise for me. Ele foi todo elogios para mim.
  • So your professor wasn't exactly full of praise this afternoon. Seu professor não cobriu você de elogios hoje, certo?
- Click here to view more examples -
IV)

elogiar

VERB
  • Your silence is praise enough. O seu silêncio é elogiar o suficiente.
  • I have no words for praise for you. Não tenho palavras para elogiar você.
  • No need for praise. Não tem por que me elogiar.
  • Do you want to praise me now? Queres elogiar-me agora?
  • When will you praise me now? Quando tu vais elogiar-me?
  • Don't force me to praise you. Não me faças elogiar-te.
- Click here to view more examples -

cheer

I)

animar

VERB
  • I know somewhere that would cheer you up. Sei duma coisa que o vai animar.
  • A nice breakfast will cheer you up. Um bom café da manhã vai animar você.
  • This is totally going to cheer you up. Isso vai te animar.
  • Not as if that will cheer me up. Não que isso me vá animar.
  • Are you trying to cheer me up? Está tentando me animar?
  • I got something that is going to cheer you up. Tenho uma coisa que te vai animar.
- Click here to view more examples -
II)

alegrar

VERB
  • I thought maybe it would cheer me up. Eu penseique talvez isso pudesse me alegrar.
  • She just needs me to cheer her up. Ela necessidades justa mim para a alegrar em cima.
  • Cheer us both up. Alegrar a nós dois.
  • Stop trying to cheer me up. Pare de tentar me alegrar.
  • I thought it might cheer us up. Achei que podia nos alegrar.
  • Are you letting me win to cheer me up? Você está me deixando ganhar pra me alegrar?
- Click here to view more examples -
III)

torcer

VERB
Synonyms: twist, hope, wring, rooting, root, kink
  • They should cheer for you. Devia torcer para vocês.
  • We have to cheer for them. Teremos que torcer por elas.
  • Are you ready to cheer? Estão prontos pra torcer?
  • Come cheer me on. Vem torcer por mim.
  • You can watch us cheer. Pode nos ver torcer.
  • So who should we cheer for? Então, para quem nós vamos torcer?
- Click here to view more examples -
IV)

ânimo

NOUN
  • Quickly now, and with good cheer. Rápido, agora e com bom ânimo.
  • A glass of wine would cheer you up. Uma taça de vinho irá levantar seu ânimo.
  • ... logo appeared, and all cheer again. ... logotipo aparece, e tudo o ânimo novamente.
  • ... plays to call and new cheers to cheer. ... peças para chamar e aplausos novo ânimo.
  • I tried to cheer her up, but ... Eu procurei levantar seu ânimo, mas o meu ...
  • ... you something to give you good cheer. ... lhe algo para lhe dar ânimo.
- Click here to view more examples -
V)

aplaudir

VERB
Synonyms: applaud, clap
  • Make me stand up and cheer. Faça eu ficar de pé e aplaudir.
  • If any of you would like to cheer. Se algum de vocês quiser aplaudir.
  • I have to cheer in real time. Tenho que aplaudir em tempo real.
  • Give the crowd something to cheer about. Dê motivo pro pessoal aplaudir.
  • ... ceremony ends, they all start to cheer and yell. ... cerimônia termina, eles começam a aplaudir e gritar.
  • ... just in time to help cheer us to victory. ... mesmo a tempo de aplaudir a nossa vitória.
- Click here to view more examples -
VI)

elogio

NOUN
  • ... we brought you a cheer-up present. ... nós o trouxemos-te um presente elogio.
  • This is not a cheer competition, savannah. Isso não é uma competição elogio, Savannah.
VII)

alegria

NOUN
  • To bring frosty cheer to the workers. Trago uma fresca alegria aos trabalhadores.
  • A mouthful of cheer, a sweet without peer. Um bocado de alegria, um doce sem igual.
  • Even the view doesn't cheer it up. Nem sequer a vista lhe dá alegria.
  • The giggles and bits of good cheer. As risadas e pedacinhos de alegria.
  • To bring frosty cheer to the workers. Trazer alegria gelada para os trabalhadores.
  • Visit for comfort or for cheer. Visite para conforto ou para alegria.
- Click here to view more examples -
VIII)

torcida

NOUN
  • Come for the cheer, stay for the friendships. Venha pela torcida, fique pelas amizades!
  • The cheer spirits are here. Os espíritos da torcida estão aqui.
  • More cheer, less pole dance. Mais torcida, menos dança de poste.
  • The cost of competitive cheer is very expensive. O custo de torcida competitiva é muito alto.
  • ... brings the luck of the cheer spirits. ... traz a sorte dos espíritos da torcida.
  • ... are tense, but they swell to a tremendous cheer. ... estão tensos, mas fazem uma tremenda torcida.
- Click here to view more examples -
IX)

claque

NOUN
  • More cheer, less pole dance. Mais claque, menos dança de poste.
  • Is this where we go for cheer tryouts? É aqui que fazemos os testes de claque?
  • More cheer, less pole dance. Mais claque, menos danca de poste.
  • And work this into your cheer: E este trabalho em sua claque:
  • No, with the cheer, you goose. Não, com a claque, você ganso.
  • She's cheer captain and ela é capitã da claque
- Click here to view more examples -
X)

comemorar

VERB
  • How is that cause for cheer? E isso é motivo para comemorar?
  • How is that a cause for cheer? E isso é motivo para comemorar?
  • We should do something to cheer you up. Nós devíamos fazer algo pra comemorar.
  • At present I have every cause for cheer! No momento tenho motivo para comemorar!
- Click here to view more examples -

congratulate

I)

felicitar

VERB
Synonyms: compliment, commend
  • Everyone wants to congratulate you. Todos te querem felicitar.
  • Called to congratulate me? Ligou para me felicitar?
  • I would like to congratulate the rapporteur on his work. Faço questão de felicitar o relator pelo trabalho que desenvolveu.
  • I just wanted to congratulate you. Eu queria felicitar você.
  • I think we should congratulate ourselves on that. Acho que devemos nos felicitar sobre isso.
  • I want to congratulate them on that. Gostaria de os felicitar.
- Click here to view more examples -
II)

parabenizar

VERB
Synonyms: commend
  • You may congratulate me. Você pode me parabenizar.
  • Called to congratulate me? Ligou para me parabenizar?
  • Wanted to congratulate you in person. Vim te parabenizar pessoalmente.
  • We should congratulate ourselves. Nós devíamos nos parabenizar.
  • My friend would also like to congratulate you. Meu amigo também quer lhe parabenizar.
  • I want to congratulate you all. Quero parabenizar todos vocês.
- Click here to view more examples -
III)

congratular

VERB
Synonyms: commend
  • I wanted to be the first to congratulate you. Gostaria de ser o primeiro a congratular você.
  • ... was to enjoy our misfortunes and congratulate himself on his own ... ... foi desfrutar de nossa desgraça e congratular-se pela sua ...
  • Ain't you going to congratulate me? Você vai-me congratular?
  • I would like to congratulate the Commission on its quick ... Queria congratular a Comissão pela rapidez da sua ...
  • ... , and we all ought to congratulate ourselves on it. ... , e todos deveríamos congratular-nos com ele.
  • ... crisp, blue sunshine and congratulate yourself for making the ... ... caloroso brilho do sol e congratular-se por fazer o ...
- Click here to view more examples -
IV)

cumprimentá

VERB
Synonyms: greet, compliment
  • I wouldn't have missed this chance to congratulate you personally. Não perderia esta chance de cumprimentá-Io pessoaImente.

greet

I)

cumprimentar

VERB
  • Is that any way to greet your favorite brother? Isso é maneira de cumprimentar o teu irmão favorito?
  • Have you had opportunity to greet the magistrate? Já teve a oportunidade de cumprimentar o magistrado?
  • Always delighted to greet the gentlemen of the press. É sempre um prazer cumprimentar os cavalheiros da imprensa.
  • Go greet all the seasoned experts. Vai cumprimentar os nossos convidados.
  • Want to greet any other body parts? Quer cumprimentar outras partes do corpo?
  • Is that a way to greet a friend? Isso é jeito de cumprimentar um amigo?
- Click here to view more examples -
II)

saudar

VERB
Synonyms: welcome, salute, hail
  • No super to greet us? Nenhum zelador para nos saudar?
  • Smile number five when you smile to greet somebody. Sorriso número cinco, quando você sorri para saudar alguém.
  • I long to greet the day. Eu demoro para saudar o dia.
  • Yet you found time to greet your other wives. Mas encontrou tempo para saudar as outras esposas.
  • Greet the new day! Saudar o novo dia!
  • Is that any way to greet a friend? Isso é forma de saudar um amigo?
- Click here to view more examples -
III)

saúdo

VERB
Synonyms: salute
  • I greet you, most worthy opponent. Eu o saúdo, meu honrado oponente.
  • I greet you to all. Eu saúdo a todos.
  • I come in, greet you, and make this ... Eu entro, te saúdo, e faço esse ...
  • I comein, greet you, and make this move. Eu entro,te saúdo, e faço esse gesto.
  • ... to the proscenium, greet the audience,. ... até o proscênio, saúdo,.
  • I greet you in the name of ... Saúdo você em nome de ...
- Click here to view more examples -

salute

I)

saudação

NOUN
Synonyms: greeting
  • Call that a salute? Chama isso de saudação?
  • You call that a salute? Você chama isso de uma saudação?
  • A salute to the new day! Uma saudação ao novo dia!
  • Or a salute will be fine. Ou uma saudação será suficiente.
  • Return the salute and see what he does. Faça uma saudação e veja o que ele faz.
- Click here to view more examples -
II)

saudar

VERB
Synonyms: welcome, greet, hail
  • On the command two, salute! No comando dois, saudar!
  • I want to stand and salute that. Vou me levantar e saudar isso.
  • You salute an officer. Você tem que saudar um oficial.
  • An ensign ought to salute before addressing a captain. Um alferes deve saudar antes de se dirigir ao capitão.
  • You going to teach me to salute? Você gonna me ensinam a saudar?
- Click here to view more examples -
III)

saúdo

VERB
Synonyms: greet
  • I salute the flag in my liberty and justice. Eu saúdo a bandeira.
  • I salute you as such. Eu o saúdo como tal.
  • I salute a fellow artist. Saúdo um camarada artista.
  • I salute that wise decision. Eu saúdo essa decisão sábia.
  • I salute you all. Eu saúdo a todos.
- Click here to view more examples -
IV)

continência

NOUN
Synonyms: continence
  • You call that a salute? Chamas a isso uma continência?
  • His salute still leaves something to be desired. Mas a sua continência ainda deixa algo a desejar.
  • How do you salute? Como assim, continência?
  • ... the man failed to salute. ... o homem deixou de prestar continência.
  • ... afraid you might have to salute me someday. ... medo de um dia ter que me fazer continência.
- Click here to view more examples -
V)

vénia

NOUN
Synonyms: bow, bowed

greeting

I)

saudação

NOUN
Synonyms: salute
  • Record your greeting after the tone. Grave sua saudação depois do sinal.
  • What kind of a greeting was that? Que tipo de saudação foi essa?
  • What kind of greeting is that? Que tipo de saudação é essa?
  • Shaking hands, a form of greeting. Dar a mão é uma forma de saudação.
  • Of course, all groups have their own greeting. Claro, todos os grupos têm sua própria saudação.
  • Your personal greeting is accepted. Sua saudação pessoal está aceita.
- Click here to view more examples -
II)

cumprimentando

VERB
Synonyms: congratulating
  • Who are you greeting? Quem você está cumprimentando?
  • They aren't greeting us. Não estão nos cumprimentando.
  • He smiled at them in greeting, but nobody smiled ... Ele sorriu cumprimentando-as, mas ninguém sorriu ...
  • He's greeting us. Ele está nos cumprimentando.
  • I thought that by greeting her... maybe she ... Eu pensei que cumprimentando-a... talvez ela ...
  • ... as a request, greeting or farewell. ... como um pedido, um cumprimentando ou uma despedida.
- Click here to view more examples -
III)

cumprimento

NOUN
  • What kind of greeting is that? Que cumprimento é esse?
  • This is some greeting, old friend. Isso é um cumprimento, velho amigo.
  • Perhaps you noticed the cold manner of our greeting? Talvez percebeu como foi frio nosso cumprimento?
  • That was an interesting greeting. Aquele foi um cumprimento interessante.
  • Not the most romantic greeting, was it? Não foi o cumprimento mais romântico, pois não?
  • What kind of greeting is that? Que espécie de cumprimento é esse?
- Click here to view more examples -
IV)

acolhimento

NOUN
V)

saudar

VERB
Synonyms: welcome, greet, salute, hail
  • Coming to give a greeting. Vindo para nos saudar.
  • It's your way of greeting. É a tua forma de saudar.
  • You got a funny way of greeting strangers in this town ... Têm um jeito engraçado de saudar os estranhos nesta cidade ...
  • You're greeting me with a smile. Estás a saudar-me com um sorriso.
  • ... had every intention of greeting you in a friendly manner ... ... tem toda intenção de saudar-te de uma maneira amigável ...
  • - Don't come back to me greeting. Não volte a saudar-me.
- Click here to view more examples -

achievement

I)

realização

NOUN
  • It was an immense achievement. Foi uma grande realização.
  • I want to share my biggest achievement with you. Quero compartilhar minha maior realização com você.
  • That building is a magnificent architectural achievement. Esse edifício é uma magnífica realização arquitetônica.
  • This is going to be the achievement of a lifetime. Será a realização de uma vida.
  • This is my greatest achievement. Isto vai ser a minha grande realização.
  • You think they're capable of such an achievement? Você acha que eles são capazes de tanta realização?
- Click here to view more examples -
II)

conquista

NOUN
  • My last and greatest achievement will also be your greatest. Minha última e maior conquista também será a sua maior.
  • This is an achievement. Isto é uma conquista.
  • And not just your last achievement. E não apenas a sua última conquista.
  • To you it's a achievement. Para ti é uma conquista.
  • But she may be our greatest achievement. Mas ela pode ser nossa maior conquista.
  • I think it's a remarkable achievement. Acho que é uma conquista notável.
- Click here to view more examples -
III)

consecução

NOUN
  • ... current costs and not on the achievement of environmental goals. ... custos correntes, e não na consecução dos objectivos ambientais.
  • And in that context, the achievement followed by the implementation ... Neste contexto, a consecução e a posterior implementação ...
  • the achievement of a balance between ... a consecução de um equilíbrio entre ...
  • Achievement of a uniform level of protection against ... A consecução de um nível de protecção uniforme face à ...
  • ... project and support its achievement. ... projecto e apoiam a sua consecução.
  • ... will contribute to the achievement of the goals? ... possa contribuir para a consecução dos objectivos?
- Click here to view more examples -
IV)

concretização

NOUN
  • ... keep in mind the achievement of the summit's aim ... ... ter em mente a concretização do objectivo da cimeira ...
  • This is why the effective achievement of the declared good intentions ... Por este motivo, a concretização efectiva das boas intenções ...
  • ... of objectives and indicators of achievement for all projects, ... dos objectivos e indicadores de concretização para todos os projectos,
  • ... they are enough to guarantee the achievement of such aims. ... que sejam suficientes para garantir a sua concretização.
  • ... activities contributing to the achievement of the future objectives ... ... actividades que contribuam para a concretização dos objectivos futuros dos ...
  • ... renew in this partnership the fundamental achievement of cooperation between the ... ... renovar esta parceria, concretização fundamental da cooperação entre a ...
- Click here to view more examples -
V)

cumprimento

NOUN
  • ... if they hamper the achievement of the target in general, ... ... , se impedirem o cumprimento geral do objectivo, ...
  • The achievement of these targets will not be ... O cumprimento destes valores-limite não será ...
  • ... providing orientations supporting the achievement of the objectives of this ... ... orientações de apoio ao cumprimento dos objectivos do presente ...
  • ... in order to facilitate the achievement of the objectives of this ... ... a fim de facilitar o cumprimento dos objectivos da presente ...
  • ... order not to compromise the achievement of the objectives of this ... ... para não comprometer o cumprimento dos objectivos da presente ...
  • Deadline for the Achievement of Standards: The common position foresees ... Prazo de cumprimento das normas: A posição comum prevê ...
- Click here to view more examples -
VI)

êxito

NOUN
  • That was an achievement. Aquilo foi um êxito.
  • The frontal lobe is the crowning achievement of the human brain ... O lobo frontal é o êxito supremo do cérebro humano ...
  • So, to what use shall you put this achievement? Para o que vais usar esse êxito?
  • Only to further their achievement Somente para facilitar seu êxito.
  • It's a great achievement. É um grande êxito.
  • That was my first great achievement: Articulate speech controlled ... Meu primeiro grande êxito: a linguagem controlada ...
- Click here to view more examples -

addition

I)

adição

NOUN
Synonyms: adding, added, plus
  • An essential addition to the fold. Uma adição essencial a congregação.
  • Any addition to your testimony? Alguma adição ao seu testemunho?
  • Now we can switch our brains into addition mode. Agora podemos trocar nosso cérebro para o modo adição.
  • This is an addition to page five. Uma adição à página cinco.
  • He wants an addition to his house. Ele quer uma adição à casa dele.
  • Addition never solved anything, man. Adição nunca resolveu nada, vamos.
- Click here to view more examples -
II)

além

NOUN
Synonyms: besides, beyond, apart
  • In addition it can like any other. Além de que pode gostar de qualquer outro.
  • In addition to your fee for services. Além da sua taxa de serviços.
  • I have an idea, in addition to panic. Então tenho uma idéia além da de entrar em pânico.
  • Somebody in addition to the owner must know it. Alguém para além do dono o deve saber.
  • Are you injured in addition to your eyes? Estás magoado, para além dos olhos?
  • In addition to what is already yours. Além do que já é sua.
- Click here to view more examples -
III)

complemento

NOUN
  • ... exercise would be a good addition to your sobriety regimen. ... exercício seria um bom complemento ao seu regime de sobriedade.
  • ... in the form of an addition to the aid, premiums ... ... sob a forma de um complemento às ajudas, prémios ...
  • In addition, to prevent further acts of rage this ... Em complemento e para, evitar futuros ataques de raiva este ...
  • ... of any modification or addition to the approved pattern. ... de qualquer alteração ou complemento ao modelo aprovado.
  • ... to do every day in addition to the adjustments. ... para fazer todos os dias, como complemento do ajuste.
  • ... of any modification or addition to the approved pattern. ... de qualquer alteração ou complemento ao modelo aprovado.
- Click here to view more examples -
IV)

aditamento

NOUN
Synonyms: appendix, addendum
  • Are there any objections to this addition? Há alguma objecção a este aditamento?
  • An example is the addition to the list of ingredients ... Um exemplo é o aditamento à lista de ingredientes ...
  • ... willing to accept that addition. ... disposto a aceitar este aditamento.
  • ... be made should not obscure the substance of the addition. ... fazer não ofusque a substância do aditamento.
  • Addition of provisions concerning the certification of products designed and ... Aditamento de disposições relativas à certificação dos produtos concebidos e ...
  • As the proposed addition goes beyond the compromise reached ... Como o aditamento proposto ultrapassa o compromisso ...
- Click here to view more examples -
V)

acréscimo

NOUN
  • A valuable addition indeed to the papal armies. Um acréscimo, verdadeiramente valioso, para os exércitos papais.
  • And a great addition to my portfolio. E um belo acréscimo à minha carteira de títulos.
  • It will make a nice addition to my collection. Vai ser um bom acréscimo à minha colecção.
- Click here to view more examples -
VI)

juntamente

NOUN
Synonyms: along, together
  • These measures, in addition to the measures notified initially ... Estas medidas, juntamente com as inicialmente notificadas ...
  • ... particulars of your condition, in addition to the added stress ... ... detalhes da sua doença, juntamente com o estresse adicional ...

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals