Meaning of Happiness in Portuguese :

happiness

1

felicidade

NOUN
Synonyms: bliss, joy
  • Last night of happiness. Última noite de felicidade.
  • Feel the happiness growing inside your body. Sinta a felicidade crescendo dentro do seu corpo.
  • In two months our unexpected happiness. Por nossos dois meses de felicidade inesperada.
  • Your happiness is understandable enough. Sua felicidade é compreensível.
  • He will not have a day's happiness. Ele não terá um dia de felicidade.
  • I brought happiness to so many people, huh? Trouxe felicidade para muitas pessoas, certo?
- Click here to view more examples -
2

alegria

NOUN
Synonyms: joy, cheer, delight, glee, gladness
  • Do you long for the happiness that day would bring? Perdeu a alegria que ele lhe dava?
  • I wish you continued health and happiness in the future. E lhes desejo saúde e alegria no futuro.
  • You have brought us much happiness. Você nos trouxe muita alegria.
  • Colorful laughter, colorful happiness, relationships full of color. Colorido riso e colorida alegria, relacionamento cheio de cor.
  • We were there to bring happiness to others. Nós estávamos lá para levar alegria para os outros.
  • I want you to give me happiness. Quero que me dês alegria.
- Click here to view more examples -

More meaning of happiness

bliss

I)

felicidade

NOUN
Synonyms: happiness, joy
  • This is her idea of bliss. Esta é a sua idéia de felicidade.
  • Only my bliss can alleviate her pain. Só a minha felicidade pode aliviar sua dor.
  • Ignorance is bliss, my friend. A ignorância é felicidade, amigo.
  • Bliss is not to be found in world history. A felicidade não é achada na história universal.
  • Doomed to bliss or to despair. Destinados à felicidade ou ao desespero.
- Click here to view more examples -
II)

bem-aventurança

NOUN
  • But my married bliss was not to be. Mas a minha bem-aventurança não chegou.
  • ... one day you'll come to the region of bliss. ... um dia vais conseguir alcançar plenitude e bem-aventurança.
  • ... with her, locked in eternal bliss. ... com ela, fechados em eterna bem-aventurança.
  • Ah, the bliss! Ah, a bem-aventurança!
  • ... meditate, absorbed in the bliss. ... medito, absorta na bem-aventurança.
- Click here to view more examples -
III)

êxtase

NOUN
  • We spent a whole weekend together in bliss. Passamos um fim de semana inteiro juntos em êxtase.
  • Bliss from oblivion of self. Êxtase pela evasão de si.
  • Nibble the powdery cinnamon bliss. Morder o pó de canela êxtase.
  • ... a small price to pay for bliss. ... um pequeno preço a se pagar pelo êxtase.
  • ... close to the state of bliss certain mystics speak of. ... próximo do estado de êxtase que alguns místicos falam.
- Click here to view more examples -
IV)

beatitude

NOUN
  • This is my bliss. Isto é a minha beatitude.
  • I don't want to your bliss. Não quero a sua beatitude.
  • Only my bliss can alleviate her pain. Só a minha Beatitude pode aliviar-lhe o sofrimento.
  • She will need my Bliss. Precisará da minha Beatitude.
  • Only my Bliss can save you. Só a minha Beatitude pode salvá-los.
- Click here to view more examples -
V)

bênção

NOUN
  • Maybe ignorance really is bliss. Talvez a ignorância seja uma bênção.
  • ... these last couple of years have been absolute bliss. ... estes últimos anos foram uma bênção.
  • ... world where touch was bliss. ... mundo onde o toque era uma bênção.
  • Path, bliss, spirit. Caminho, bênção, espírito.
  • Ignorance is bliss, I guess. A ignorância é uma bênção.
- Click here to view more examples -
VI)

glória

NOUN
Synonyms: glory
  • He is damnation and eternal bliss! Ele é a maldição e eterna glória!
  • Eternal bliss be with you. Que a glória eterna esteja com você.
  • He was able to resist my bliss. Ele foi capaz de resistir a glória.
  • Only my bliss can save you. Somente minha Glória pode salvá-los.
  • Only her bliss can cure her. Somente Glória pode curá-la.
- Click here to view more examples -

joy

I)

alegria

NOUN
  • Being a father is the greatest joy there is. Ser pai éa maior alegria que existe.
  • Seeing you gives me great joy. Te ver me da uma grande alegria.
  • The biggest joy was on the way home. A maior alegria foi retornar a casa.
  • For the joy of that brief union. Pela alegria dessa breve união.
  • My joy is his joy. A minha alegria é a alegria dele.
  • My joy is his joy. A minha alegria é a alegria dele.
- Click here to view more examples -
II)

felicidade

NOUN
Synonyms: happiness, bliss
  • What a joy it is to dance with her. Que felicidade é dançar com ela.
  • Has your life others joy? Sua vida levou felicidade a outros?
  • That was a great joy for us. Isso foi uma grande felicidade para nós.
  • Go and make my joy complete. Vá e complete minha felicidade.
  • She never gave me any joy. Nunca me trouxe felicidade.
  • Have you found joy in your life? Você encontrou felicidade na sua vida?
- Click here to view more examples -
III)

gozo

NOUN
  • My heart no joy or rest. O meu coração não tem gozo nem repouso!
  • I am filled with joy. Me lena de gozo.
  • The joy of you begins each day. O gozo de ti começa todos os dias.
  • The most intense joy lies not in the having ... O mais intenso gozo não reside em possuir ...
  • We give joy, hope, illusions. Proporcionamos o gozo e a esperança.
  • We give joy, hope, illusions. Proporcionamos gozo, esperança, ilusões.
- Click here to view more examples -
IV)

prazer

NOUN
  • Makes me weep with joy. Me faça chorar de prazer.
  • I can now teach for the pure joy of teaching. Agora posso ensinar só pelo prazer.
  • It was a joy to shell out for this. Foi um prazer gastar dinheiro com isso.
  • But you can't forget the joy and the happiness. Mas não podes esquecer o prazer e a felicidade.
  • Because she has joy. Porque ela sente prazer.
  • I find my only real joy in solitude. Eu encontrei meu único prazer verdadeiro na solidão.
- Click here to view more examples -

cheer

I)

animar

VERB
  • I know somewhere that would cheer you up. Sei duma coisa que o vai animar.
  • A nice breakfast will cheer you up. Um bom café da manhã vai animar você.
  • This is totally going to cheer you up. Isso vai te animar.
  • Not as if that will cheer me up. Não que isso me vá animar.
  • Are you trying to cheer me up? Está tentando me animar?
  • I got something that is going to cheer you up. Tenho uma coisa que te vai animar.
- Click here to view more examples -
II)

alegrar

VERB
  • I thought maybe it would cheer me up. Eu penseique talvez isso pudesse me alegrar.
  • She just needs me to cheer her up. Ela necessidades justa mim para a alegrar em cima.
  • Cheer us both up. Alegrar a nós dois.
  • Stop trying to cheer me up. Pare de tentar me alegrar.
  • I thought it might cheer us up. Achei que podia nos alegrar.
  • Are you letting me win to cheer me up? Você está me deixando ganhar pra me alegrar?
- Click here to view more examples -
III)

torcer

VERB
Synonyms: twist, hope, wring, rooting, root, kink
  • They should cheer for you. Devia torcer para vocês.
  • We have to cheer for them. Teremos que torcer por elas.
  • Are you ready to cheer? Estão prontos pra torcer?
  • Come cheer me on. Vem torcer por mim.
  • You can watch us cheer. Pode nos ver torcer.
  • So who should we cheer for? Então, para quem nós vamos torcer?
- Click here to view more examples -
IV)

ânimo

NOUN
  • Quickly now, and with good cheer. Rápido, agora e com bom ânimo.
  • A glass of wine would cheer you up. Uma taça de vinho irá levantar seu ânimo.
  • ... logo appeared, and all cheer again. ... logotipo aparece, e tudo o ânimo novamente.
  • ... plays to call and new cheers to cheer. ... peças para chamar e aplausos novo ânimo.
  • I tried to cheer her up, but ... Eu procurei levantar seu ânimo, mas o meu ...
  • ... you something to give you good cheer. ... lhe algo para lhe dar ânimo.
- Click here to view more examples -
V)

aplaudir

VERB
Synonyms: applaud, clap
  • Make me stand up and cheer. Faça eu ficar de pé e aplaudir.
  • If any of you would like to cheer. Se algum de vocês quiser aplaudir.
  • I have to cheer in real time. Tenho que aplaudir em tempo real.
  • Give the crowd something to cheer about. Dê motivo pro pessoal aplaudir.
  • ... ceremony ends, they all start to cheer and yell. ... cerimônia termina, eles começam a aplaudir e gritar.
  • ... just in time to help cheer us to victory. ... mesmo a tempo de aplaudir a nossa vitória.
- Click here to view more examples -
VI)

elogio

NOUN
  • ... we brought you a cheer-up present. ... nós o trouxemos-te um presente elogio.
  • This is not a cheer competition, savannah. Isso não é uma competição elogio, Savannah.
VII)

alegria

NOUN
  • To bring frosty cheer to the workers. Trago uma fresca alegria aos trabalhadores.
  • A mouthful of cheer, a sweet without peer. Um bocado de alegria, um doce sem igual.
  • Even the view doesn't cheer it up. Nem sequer a vista lhe dá alegria.
  • The giggles and bits of good cheer. As risadas e pedacinhos de alegria.
  • To bring frosty cheer to the workers. Trazer alegria gelada para os trabalhadores.
  • Visit for comfort or for cheer. Visite para conforto ou para alegria.
- Click here to view more examples -
VIII)

torcida

NOUN
  • Come for the cheer, stay for the friendships. Venha pela torcida, fique pelas amizades!
  • The cheer spirits are here. Os espíritos da torcida estão aqui.
  • More cheer, less pole dance. Mais torcida, menos dança de poste.
  • The cost of competitive cheer is very expensive. O custo de torcida competitiva é muito alto.
  • ... brings the luck of the cheer spirits. ... traz a sorte dos espíritos da torcida.
  • ... are tense, but they swell to a tremendous cheer. ... estão tensos, mas fazem uma tremenda torcida.
- Click here to view more examples -
IX)

claque

NOUN
  • More cheer, less pole dance. Mais claque, menos dança de poste.
  • Is this where we go for cheer tryouts? É aqui que fazemos os testes de claque?
  • More cheer, less pole dance. Mais claque, menos danca de poste.
  • And work this into your cheer: E este trabalho em sua claque:
  • No, with the cheer, you goose. Não, com a claque, você ganso.
  • She's cheer captain and ela é capitã da claque
- Click here to view more examples -
X)

comemorar

VERB
  • How is that cause for cheer? E isso é motivo para comemorar?
  • How is that a cause for cheer? E isso é motivo para comemorar?
  • We should do something to cheer you up. Nós devíamos fazer algo pra comemorar.
  • At present I have every cause for cheer! No momento tenho motivo para comemorar!
- Click here to view more examples -

delight

I)

delícia

NOUN
Synonyms: delicious, yummy, tasty
  • The wine is a delight. O vinho é uma delícia.
  • A delight for your soul. Uma delícia para a vossa alma.
  • The shampoo was the first delight. O shampoo era a primeira delícia.
  • ... home should be a delight. ... volta vai ser uma delícia.
  • ... your pie with figs is a delight. ... seu bolo de figos é uma delícia.
  • Working with comic strip designers is a delight. Trabalhar com desenhistas de quadrinhos é uma delícia.
- Click here to view more examples -
II)

deleite

NOUN
Synonyms: treat, revel, delectation
  • Her delight is what matters. Seu deleite é o que importa.
  • She is an absolute delight. Ela é um deleite absoluto.
  • Delight of my heart! O deleite de meu coração!
  • Was the delight of the noble. Eram o deleite dos nobres.
  • It was the afternoon of extravagant delight. Foi a tarde do deleite extravagante.
  • I see delight all our enemies. Posso ver o deleite de nossos inimigos.
- Click here to view more examples -
III)

deliciar

VERB
  • Something they've cooked up for our delight. Algo que inventam pra nos deliciar.
  • We have victuals to delight the palate and brave company ... Temos víveres para deliciar o palato e visitas audazes ...
  • ... delight the palate and brave company to delight the mind. ... deliciar o palato e visitas audazes para deliciar a mente.
  • You can delight you as they see fit. Podes deliciar-te como bem entenderes.
  • You told me I could delight me how well it ... Disseste-me que eu poderia deliciar-me como bem ...
- Click here to view more examples -
IV)

deleitar

VERB
Synonyms: feast, luxuriate, bask
  • "Delight our souls with talk ... "deleitar as nossas almas com ...
  • "Delight our souls with talk of knightly deeds ... "deleitar nossas almas com contos de feitos de ...
V)

prazer

NOUN
  • What an unexpected delight. Mas que prazer inesperado.
  • And delight and gamble. Com prazer e com jogo.
  • The shampoo was the first delight. O xampu era o primeiro prazer.
  • He had great delight in bringing people together. Ele tinha um grande prazer em unir as pessoas.
  • Always a delight talking to you, too, darling. Também é sempre um prazer falar contigo, querida.
  • We well know your delight in the visual conceit. Conhecemos seu prazer pelo conceito visual.
- Click here to view more examples -
VI)

encantar

VERB
  • Amusing sights for your delight Divertidos truques para vos encantar
  • ... your night, let me delight you." ... sua noite, deixe-me encantar você.
  • You'll delight and astound, Securing ... Você vai encantar e surpreender, garantindo ...
  • You'll delight and astound, Securing ... Você vai encantar e surpreender, e ...
  • You'll delight and astound, Securing business ... Você vai encantar e surpreender, e fazer negócios seguros ...
- Click here to view more examples -
VII)

alegria

NOUN
  • Allow me to express my delight over your happiness now. Me permitam expressar minha alegria sobre seu feliz casamento.
  • All evening we have been screaming with fear and delight. Todos estamos gritando de medo e alegria.
  • You cannot imagine my delight. Não imagina minha alegria.
  • ... leaving the rest, much to the birds' delight. ... deixando o resto para a alegria das aves.
  • I remember the delight in their eyes. Lembro-me da alegria nos olhos deles.
  • She's an absolute delight! Ela é uma alegria absoluta.
- Click here to view more examples -
VIII)

encanto

NOUN
  • He is such a delight. Ele é um encanto.
  • And he's a delight. E ele é um encanto.
  • And on the whole, a sheer delight No geral, um verdadeiro encanto
  • She's really a delight. Ela é realmente um encanto.
  • Yes I thought he was a delight. Eu achei que ele era um encanto.
  • The applause, delight The wonder of our stage Os aplausos, o encanto a maravilha do nosso palco!
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals