Meaning of Glory in Portuguese :

glory

1

glória

NOUN
Synonyms: bliss
  • Then riches and glory will be yours. Então terá glória e riqueza.
  • That greater glory is now at hand. Essa glória agora está perto.
  • Take all the glory? Levar toda a glória?
  • Witness the wonders of an ancient glory. Testemunha a magia de uma glória antiga.
  • Our old uniforms, from our days of glory. Nossos antigos uniformes dos nossos tempos de glória.
  • Glory has its price. A glória tem um preço.
- Click here to view more examples -
2

honra

NOUN
  • ... are trying to gain glory for themselves. ... estão a tentar ganhar honra para eles próprios.
  • But he who wants glory for the one who sent him ... Mas aquele que quer honra para aquele que o enviou ...

More meaning of glory

bliss

I)

felicidade

NOUN
Synonyms: happiness, joy
  • This is her idea of bliss. Esta é a sua idéia de felicidade.
  • Only my bliss can alleviate her pain. Só a minha felicidade pode aliviar sua dor.
  • Ignorance is bliss, my friend. A ignorância é felicidade, amigo.
  • Bliss is not to be found in world history. A felicidade não é achada na história universal.
  • Doomed to bliss or to despair. Destinados à felicidade ou ao desespero.
- Click here to view more examples -
II)

bem-aventurança

NOUN
  • But my married bliss was not to be. Mas a minha bem-aventurança não chegou.
  • ... one day you'll come to the region of bliss. ... um dia vais conseguir alcançar plenitude e bem-aventurança.
  • ... with her, locked in eternal bliss. ... com ela, fechados em eterna bem-aventurança.
  • Ah, the bliss! Ah, a bem-aventurança!
  • ... meditate, absorbed in the bliss. ... medito, absorta na bem-aventurança.
- Click here to view more examples -
III)

êxtase

NOUN
  • We spent a whole weekend together in bliss. Passamos um fim de semana inteiro juntos em êxtase.
  • Bliss from oblivion of self. Êxtase pela evasão de si.
  • Nibble the powdery cinnamon bliss. Morder o pó de canela êxtase.
  • ... a small price to pay for bliss. ... um pequeno preço a se pagar pelo êxtase.
  • ... close to the state of bliss certain mystics speak of. ... próximo do estado de êxtase que alguns místicos falam.
- Click here to view more examples -
IV)

beatitude

NOUN
  • This is my bliss. Isto é a minha beatitude.
  • I don't want to your bliss. Não quero a sua beatitude.
  • Only my bliss can alleviate her pain. Só a minha Beatitude pode aliviar-lhe o sofrimento.
  • She will need my Bliss. Precisará da minha Beatitude.
  • Only my Bliss can save you. Só a minha Beatitude pode salvá-los.
- Click here to view more examples -
V)

bênção

NOUN
  • Maybe ignorance really is bliss. Talvez a ignorância seja uma bênção.
  • ... these last couple of years have been absolute bliss. ... estes últimos anos foram uma bênção.
  • ... world where touch was bliss. ... mundo onde o toque era uma bênção.
  • Path, bliss, spirit. Caminho, bênção, espírito.
  • Ignorance is bliss, I guess. A ignorância é uma bênção.
- Click here to view more examples -
VI)

glória

NOUN
Synonyms: glory
  • He is damnation and eternal bliss! Ele é a maldição e eterna glória!
  • Eternal bliss be with you. Que a glória eterna esteja com você.
  • He was able to resist my bliss. Ele foi capaz de resistir a glória.
  • Only my bliss can save you. Somente minha Glória pode salvá-los.
  • Only her bliss can cure her. Somente Glória pode curá-la.
- Click here to view more examples -

honor

I)

honra

NOUN
Synonyms: honour, honored, honours
  • Who shall restore honor to our city? Quem irá restaurar a honra da cidade?
  • Just as the men of honor. Tal como fazem os homens de honra.
  • You do me a great honor. É para mim uma grande honra.
  • This is a true honor. Isso é uma verdadeira honra.
  • The honor was all mine. A honra é minha.
  • I did it for the honor of the profession. Ei fiz pela honra da profissão.
- Click here to view more examples -
II)

honrar

VERB
Synonyms: honour
  • Why would you take it off to honor the flag? Por que você o tiraria para honrar a bandeira?
  • It means to honor thy father. Significa honrar o pai.
  • You must honor his noble intention. Devemos honrar sua nobre intenção.
  • We always wanted a place to honor our donors. Sempre quisemos um lugar para honrar os doadores.
  • You know, the one that couldn't honor her commitments. Sabe aquela que não poderia honrar seus compromissos!
  • You have to honor it. Tens de o honrar.
- Click here to view more examples -
III)

homenagear

VERB
  • We are gathered here today to honor this man. Estamos reunidos aqui hoje para homenagear este homem.
  • Their one chance to honor their father. Sua única chance de homenagear seu pai.
  • I thought he wished to honor me! Achei que ia homenagear a mim!
  • Thank you for helping me honor our fallen heroes today. Obrigado por me ajudarem a homenagear nossos heróis hoje.
  • They made this to honor him. Eles fizeram isto para o homenagear.
  • ... what humans do to honor their ancestors. ... o que os humanos fazem para homenagear seus ancestrais.
- Click here to view more examples -
IV)

homenagem

NOUN
  • I come to pay you honor for your conquests. Venho prestar homenagem às vossas conquistas.
  • You work on your honor day? A trabalhar no dia de tua homenagem?
  • Just this special dinner in my honor. Só um jantar especial em minha homenagem.
  • In honor of this special night. Em homenagem à essa noite especial.
  • But what about after the honor service? Mas e depois da homenagem?
  • Big ceremony in your honor. Uma grande cerimônia em sua homenagem.
- Click here to view more examples -
V)

honre

VERB
  • Perhaps you will honor my poor house. Talvez honre a minha pobre casa.
  • I expect you to honor our agreement. Espero que honre nosso acordo.
  • Then honor your gift. Então honre o seu dom.
  • I expect you to honor it. Espero que honre isso.
  • I need you to honor that code. Preciso que o honre.
  • Then honor your gift. Então honre seu dom.
- Click here to view more examples -
VI)

excelência

NOUN
  • Your honor, my paper will post the bond. Excelência, o meu jornal pagará a fiança.
  • Your honor, we'd like to amend the complaint. Excelência, gostaríamos de alterar a queixa.
  • Your honor, this incident was an aberration. Excelência,o incidente foi uma aberração.
  • Your honor, think of it. Excelência, pense sobre isto.
  • Your honor, the suspect never asked for a lawyer. Excelência, o suspeito nunca pediu um advogado.
  • Your honor, my paper will post the bond. Excelência, meu jornal pagará a fiança.
- Click here to view more examples -
VII)

senhoria

NOUN
  • Your Honor, the question is argumentative. Senhoria, está argumentando.
  • Well, yes, your honor. Bom, sim, sua senhoria, se.
  • Your Honor, in photograph " ... Sua Senhoria, a fotografia " ...
  • Your Honor, my client says she does ... Vossa Senhoria, minha cliente diz que ...
  • Your Honor, this is the bullet taken from the head ... Sua Senhoria, esta é a bala extraída da cabeça ...
  • Your Honor, the accused is adequately represented ... Sua Senhoria, o acusado tem advogado ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals