Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Glory
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Glory
in Portuguese :
glory
1
glória
NOUN
Synonyms:
bliss
Then riches and glory will be yours.
Então terá glória e riqueza.
That greater glory is now at hand.
Essa glória agora está perto.
Take all the glory?
Levar toda a glória?
Witness the wonders of an ancient glory.
Testemunha a magia de uma glória antiga.
Our old uniforms, from our days of glory.
Nossos antigos uniformes dos nossos tempos de glória.
Glory has its price.
A glória tem um preço.
- Click here to view more examples -
2
honra
NOUN
Synonyms:
honor
,
honour
,
honored
,
honours
... are trying to gain glory for themselves.
... estão a tentar ganhar honra para eles próprios.
But he who wants glory for the one who sent him ...
Mas aquele que quer honra para aquele que o enviou ...
More meaning of Glory
in English
1. Bliss
bliss
I)
felicidade
NOUN
Synonyms:
happiness
,
joy
This is her idea of bliss.
Esta é a sua idéia de felicidade.
Only my bliss can alleviate her pain.
Só a minha felicidade pode aliviar sua dor.
Ignorance is bliss, my friend.
A ignorância é felicidade, amigo.
Bliss is not to be found in world history.
A felicidade não é achada na história universal.
Doomed to bliss or to despair.
Destinados à felicidade ou ao desespero.
- Click here to view more examples -
II)
bem-aventurança
NOUN
Synonyms:
blessedness
,
blissful
But my married bliss was not to be.
Mas a minha bem-aventurança não chegou.
... one day you'll come to the region of bliss.
... um dia vais conseguir alcançar plenitude e bem-aventurança.
... with her, locked in eternal bliss.
... com ela, fechados em eterna bem-aventurança.
Ah, the bliss!
Ah, a bem-aventurança!
... meditate, absorbed in the bliss.
... medito, absorta na bem-aventurança.
- Click here to view more examples -
III)
êxtase
NOUN
Synonyms:
ecstasy
,
rapture
,
ecstatic
,
stasis
,
ecstatically
,
extacy
We spent a whole weekend together in bliss.
Passamos um fim de semana inteiro juntos em êxtase.
Bliss from oblivion of self.
Êxtase pela evasão de si.
Nibble the powdery cinnamon bliss.
Morder o pó de canela êxtase.
... a small price to pay for bliss.
... um pequeno preço a se pagar pelo êxtase.
... close to the state of bliss certain mystics speak of.
... próximo do estado de êxtase que alguns místicos falam.
- Click here to view more examples -
IV)
beatitude
NOUN
This is my bliss.
Isto é a minha beatitude.
I don't want to your bliss.
Não quero a sua beatitude.
Only my bliss can alleviate her pain.
Só a minha Beatitude pode aliviar-lhe o sofrimento.
She will need my Bliss.
Precisará da minha Beatitude.
Only my Bliss can save you.
Só a minha Beatitude pode salvá-los.
- Click here to view more examples -
V)
bênção
NOUN
Synonyms:
blessing
,
benediction
,
blessed
,
boon
Maybe ignorance really is bliss.
Talvez a ignorância seja uma bênção.
... these last couple of years have been absolute bliss.
... estes últimos anos foram uma bênção.
... world where touch was bliss.
... mundo onde o toque era uma bênção.
Path, bliss, spirit.
Caminho, bênção, espírito.
Ignorance is bliss, I guess.
A ignorância é uma bênção.
- Click here to view more examples -
VI)
glória
NOUN
Synonyms:
glory
He is damnation and eternal bliss!
Ele é a maldição e eterna glória!
Eternal bliss be with you.
Que a glória eterna esteja com você.
He was able to resist my bliss.
Ele foi capaz de resistir a glória.
Only my bliss can save you.
Somente minha Glória pode salvá-los.
Only her bliss can cure her.
Somente Glória pode curá-la.
- Click here to view more examples -
2. Honor
honor
I)
honra
NOUN
Synonyms:
honour
,
honored
,
honours
Who shall restore honor to our city?
Quem irá restaurar a honra da cidade?
Just as the men of honor.
Tal como fazem os homens de honra.
You do me a great honor.
É para mim uma grande honra.
This is a true honor.
Isso é uma verdadeira honra.
The honor was all mine.
A honra é minha.
I did it for the honor of the profession.
Ei fiz pela honra da profissão.
- Click here to view more examples -
II)
honrar
VERB
Synonyms:
honour
Why would you take it off to honor the flag?
Por que você o tiraria para honrar a bandeira?
It means to honor thy father.
Significa honrar o pai.
You must honor his noble intention.
Devemos honrar sua nobre intenção.
We always wanted a place to honor our donors.
Sempre quisemos um lugar para honrar os doadores.
You know, the one that couldn't honor her commitments.
Sabe aquela que não poderia honrar seus compromissos!
You have to honor it.
Tens de o honrar.
- Click here to view more examples -
III)
homenagear
VERB
Synonyms:
honour
,
commemorate
,
homage
We are gathered here today to honor this man.
Estamos reunidos aqui hoje para homenagear este homem.
Their one chance to honor their father.
Sua única chance de homenagear seu pai.
I thought he wished to honor me!
Achei que ia homenagear a mim!
Thank you for helping me honor our fallen heroes today.
Obrigado por me ajudarem a homenagear nossos heróis hoje.
They made this to honor him.
Eles fizeram isto para o homenagear.
... what humans do to honor their ancestors.
... o que os humanos fazem para homenagear seus ancestrais.
- Click here to view more examples -
IV)
homenagem
NOUN
Synonyms:
tribute
,
homage
,
honour
,
respects
,
memorial
,
honoring
I come to pay you honor for your conquests.
Venho prestar homenagem às vossas conquistas.
You work on your honor day?
A trabalhar no dia de tua homenagem?
Just this special dinner in my honor.
Só um jantar especial em minha homenagem.
In honor of this special night.
Em homenagem à essa noite especial.
But what about after the honor service?
Mas e depois da homenagem?
Big ceremony in your honor.
Uma grande cerimônia em sua homenagem.
- Click here to view more examples -
V)
honre
VERB
Perhaps you will honor my poor house.
Talvez honre a minha pobre casa.
I expect you to honor our agreement.
Espero que honre nosso acordo.
Then honor your gift.
Então honre o seu dom.
I expect you to honor it.
Espero que honre isso.
I need you to honor that code.
Preciso que o honre.
Then honor your gift.
Então honre seu dom.
- Click here to view more examples -
VI)
excelência
NOUN
Synonyms:
excellence
,
your excellency
,
lordship
,
honour
Your honor, my paper will post the bond.
Excelência, o meu jornal pagará a fiança.
Your honor, we'd like to amend the complaint.
Excelência, gostaríamos de alterar a queixa.
Your honor, this incident was an aberration.
Excelência,o incidente foi uma aberração.
Your honor, think of it.
Excelência, pense sobre isto.
Your honor, the suspect never asked for a lawyer.
Excelência, o suspeito nunca pediu um advogado.
Your honor, my paper will post the bond.
Excelência, meu jornal pagará a fiança.
- Click here to view more examples -
VII)
senhoria
NOUN
Synonyms:
lordship
,
landlady
,
ladyship
,
worship
Your Honor, the question is argumentative.
Senhoria, está argumentando.
Well, yes, your honor.
Bom, sim, sua senhoria, se.
Your Honor, in photograph " ...
Sua Senhoria, a fotografia " ...
Your Honor, my client says she does ...
Vossa Senhoria, minha cliente diz que ...
Your Honor, this is the bullet taken from the head ...
Sua Senhoria, esta é a bala extraída da cabeça ...
Your Honor, the accused is adequately represented ...
Sua Senhoria, o acusado tem advogado ...
- Click here to view more examples -
3. Honour
honour
I)
honra
NOUN
Synonyms:
honor
,
honored
,
honours
He seeks to regain his family s honour.
Ele procura restaurar a honra de sua família.
The family's honour is at stake.
É a honra da família que está em jogo.
Someone who has lost her honour.
Alguém que perdeu a sua honra.
You see the guest of honour?
Já viste o convidado de honra?
His honour and yours are safe.
A honra dele e a sua estão a salvo.
I have a debt of honour to you.
Agora tenho uma divida de honra consigo.
- Click here to view more examples -
II)
honrar
VERB
Synonyms:
honor
And we are gathered here to honour him.
E agora estamos aqui reunidos para honrar ele.
To honour the legend.
Para honrar a lenda.
You must honour his noble intention.
Devemos honrar sua nobre intenção.
You must honour that.
Você precisa honrar isso.
He wanted to honour that.
Ele quis honrar isso.
You must honour his noble intention.
Tem de honrar essa nobre intenção.
- Click here to view more examples -
III)
homenagem
NOUN
Synonyms:
tribute
,
honor
,
homage
,
respects
,
memorial
,
honoring
In honour of our anniversary, or our guest.
Em homenagem ao nosso aniversário, ou ao nosso convidado.
The honour must be yours.
A homenagem deve ser o seu.
You work on your honour day?
Trabalhando no dia de sua homenagem?
... him round the corridors as a final honour.
... ele ao corredor para uma última homenagem.
... all night in your honour.
... noite toda em sua homenagem.
In honour of the great good luck that favoured you
Em homenagem ao grande evento
- Click here to view more examples -
IV)
homenagear
VERB
Synonyms:
honor
,
commemorate
,
homage
I chose this moment to honour my calling.
Eu escolhi este momento para homenagear a minha vocação.
We are gathered here today to honour this man.
Estamos reunidos aqui hoje para homenagear este homem.
We're here tonight to honour my son.
Estamos hoje aqui para homenagear o meu filho.
We're here tonight to honour my son.
Estamos hoje aqui para homenagear meu filho.
... and we're here to honour him.
... e estamos aqui para o homenagear.
- Click here to view more examples -
V)
excelência
NOUN
Synonyms:
excellence
,
honor
,
your excellency
,
lordship
Your honour, there's no need for a postponement.
Excelência, não é necessário adiar.
Your honour, didn't he just say leave if you want ...
Excelência, ele não disse para eu ir se quisesse ...
I would like a brief adjournment, your honour.
Peço um pequeno intervalo, excelência.
Yes indeed, your honour.
Com certeza, excelência.
Your Honour, he insults your court.
Vossa Excelência, ele insulta a sua corte.
Tell us what to do, your honour.
Diga-nos o que fazer, Excelência.
- Click here to view more examples -
4. Honours
honours
I)
honras
NOUN
Synonyms:
honors
,
accolades
Will you do us the honours, my dear?
Quer fazer as honras, minha querida?
You want to do the honours?
Quer fazer as honras?
You do the honours.
Você faz as honras.
He has no titles nor honours nor property.
Ele não tem título, honras ou propriedades.
You do the honours, okay?
Faça as honras, sim?
- Click here to view more examples -
II)
homenagens
NOUN
Synonyms:
tributes
,
homages
,
honors
,
respects
,
accolades
,
eulogy
This is not a time for honours.
Não é altura para homenagens.
III)
honre
VERB
Synonyms:
honor
Someone who honours the battalion.
Alguém que honre o batalhão.
IV)
condecorações
NOUN
Synonyms:
decorations
,
accolades
,
commendations
V)
homenageia
VERB
Synonyms:
honors
,
pays homage
,
celebrates
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals