Ladyship

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Ladyship in Portuguese :

ladyship

1

senhoria

NOUN
  • Her ladyship must have no competition. A senhoria não pode ter concorrência.
  • My humble room is not fit for your ladyship. O meu humilde quarto não é apropriado para sua senhoria.
  • Dinner is served, your ladyship. O jantar está servido, vossa senhoria.
  • ... and good disposition attend your ladyship. ... e boa disposição acompanham sua senhoria.
  • Good evening, your ladyship. Boa noite, senhoria.
- Click here to view more examples -
2

condessa

NOUN
  • Her Ladyship was the colour of this cloth. A Condessa ficou da cor desta roupa.
  • Does her Ladyship know how they left it? A Condessa já sabe de algo?
  • ... in the library, but her Ladyship hasn't come down. ... na biblioteca, mas a Condessa não desceu.
  • Because I agree with her ladyship. Porque eu concordo com a Condessa.
  • And the Sketch for her Ladyship. E o "Sketch" para a Condessa.
- Click here to view more examples -

More meaning of Ladyship

lordship

I)

senhoria

NOUN
  • If his lordship wants the helmet. Se sua senhoria quiser o elmo.
  • If his lordship wants the helmet. Se vossa senhoria quer o elmo.
  • His Lordship will be so upset. A sua Senhoria estará tão aborrecido.
  • Your Lordship, the lad knows, Vossa Senhoria, o rapaz sabe
  • His Lordship will be with you presently. Sua Senhoria virá prontamente.
- Click here to view more examples -
II)

excelência

NOUN
  • If your lordship could devise such a name. Sua excelência poderia designar um nome?
  • Has your Lordship got any questions? Sua Excelência tem alguma pergunta?
  • His Lordship expects some gentlemen after dinner. Sua Excelência espera alguns cavalheiros após o jantar.
  • His Lordship has decided. Sua Excelência decidiu assim.
  • His Lordship is a paranoid schizophrenic. Sua Excelência é um paranóico esquizofrênico.
- Click here to view more examples -
III)

lorde

NOUN
Synonyms: lord
  • Your lordship is a justice of the peace. Seu Lorde, é uma justiça de paz.
  • His Lordship expects some gentlemen after dinner. O lorde aguarda pessoas após o jantar.
  • His lordship is expecting you, ... O Lorde está esperando por você ...
  • His Lordship also said to bring ... O Lorde também disse para levar o álbum ...
  • ... would be good enough to explain matters to his lordship. ... queira explicar o caso para o Lorde.
- Click here to view more examples -
IV)

milorde

NOUN
Synonyms: milord, m'lord
  • Has His Lordship's luggage gone up? A bagagem do "milorde" subiu?
  • If Your Lordship would agree to share it... Se milorde concordar em partilhá-lo...
  • Good evening, Your Lordship. Boa noite, "milorde".
  • ... his room, of course, Your Lordship. ... quarto dele, é claro, milorde.
  • - His Lordship'd never let it happen. Milorde nunca deixaria que acontecesse.
- Click here to view more examples -
V)

nobreza

NOUN
  • But I'm the manager of his Lordship. Mas sou o gerente da Nobreza.
  • last of a ragged house long bereft of lordship. Último de uma esfarrapada linhagem há muito desprovida de nobreza.
  • A lordship and titles, gold... ... Nobreza e títulos, ouro... pra ...
  • ... of a ragged house long bereft of lordship. ... de uma casa irregular, a muito desprovida de nobreza.
  • ... of a ragged house long bereft of lordship. ... de uma casa de maltrapilhos que perderam sua nobreza.
- Click here to view more examples -
VI)

alteza

NOUN
Synonyms: highness, grace, sire
  • ... my duty to your lordship. ... meu dever a vossa alteza.
  • His Lordship would like to address ... Sua Alteza gostaria de se dirigir ...
  • Finally, His Lordship couldn't resist and asked ... Por fim, a Sua Alteza não conseguiu resistir e perguntou ...
  • ... for you, "Your Lordship"? ... para ti, Vossa Alteza?
  • Well, I prefer "Lordship". Bem, eu prefiro "Alteza"
- Click here to view more examples -

landlady

I)

senhoria

NOUN
  • Your landlady may be there. A tua senhoria pode lá estar.
  • She was his landlady. Ela era senhoria dele.
  • Your landlady told me everything. Sua senhoria me contou.
  • She had been his landlady. Ela era senhoria dele.
  • Your landlady needs a print analysis? Sua senhoria necessidades uma análise de impressão?
- Click here to view more examples -
II)

proprietária

NOUN
  • It was the landlady's niece. Era a sobrinha da proprietária.
  • The landlady said no. A proprietária disse que não.
  • Landlady want to put me in the street. A proprietária me botou na rua!
  • Did the landlady tell you about this hostel near by? A proprietária te falou sobre este albergue aqui perto?
  • The landlady said she was obviously disturbed. A proprietária disse que ela estava obviamente perturbada.
- Click here to view more examples -
III)

locadora

NOUN
Synonyms: rental
  • Cos I'm your landlady. Porque sou sua locadora.
IV)

caseira

NOUN
  • His landlady told me he skipped dinner. A sua caseira disse que ele nem tinha jantado.

honor

I)

honra

NOUN
Synonyms: honour, honored, honours
  • Who shall restore honor to our city? Quem irá restaurar a honra da cidade?
  • Just as the men of honor. Tal como fazem os homens de honra.
  • You do me a great honor. É para mim uma grande honra.
  • This is a true honor. Isso é uma verdadeira honra.
  • The honor was all mine. A honra é minha.
  • I did it for the honor of the profession. Ei fiz pela honra da profissão.
- Click here to view more examples -
II)

honrar

VERB
Synonyms: honour
  • Why would you take it off to honor the flag? Por que você o tiraria para honrar a bandeira?
  • It means to honor thy father. Significa honrar o pai.
  • You must honor his noble intention. Devemos honrar sua nobre intenção.
  • We always wanted a place to honor our donors. Sempre quisemos um lugar para honrar os doadores.
  • You know, the one that couldn't honor her commitments. Sabe aquela que não poderia honrar seus compromissos!
  • You have to honor it. Tens de o honrar.
- Click here to view more examples -
III)

homenagear

VERB
  • We are gathered here today to honor this man. Estamos reunidos aqui hoje para homenagear este homem.
  • Their one chance to honor their father. Sua única chance de homenagear seu pai.
  • I thought he wished to honor me! Achei que ia homenagear a mim!
  • Thank you for helping me honor our fallen heroes today. Obrigado por me ajudarem a homenagear nossos heróis hoje.
  • They made this to honor him. Eles fizeram isto para o homenagear.
  • ... what humans do to honor their ancestors. ... o que os humanos fazem para homenagear seus ancestrais.
- Click here to view more examples -
IV)

homenagem

NOUN
  • I come to pay you honor for your conquests. Venho prestar homenagem às vossas conquistas.
  • You work on your honor day? A trabalhar no dia de tua homenagem?
  • Just this special dinner in my honor. Só um jantar especial em minha homenagem.
  • In honor of this special night. Em homenagem à essa noite especial.
  • But what about after the honor service? Mas e depois da homenagem?
  • Big ceremony in your honor. Uma grande cerimônia em sua homenagem.
- Click here to view more examples -
V)

honre

VERB
  • Perhaps you will honor my poor house. Talvez honre a minha pobre casa.
  • I expect you to honor our agreement. Espero que honre nosso acordo.
  • Then honor your gift. Então honre o seu dom.
  • I expect you to honor it. Espero que honre isso.
  • I need you to honor that code. Preciso que o honre.
  • Then honor your gift. Então honre seu dom.
- Click here to view more examples -
VI)

excelência

NOUN
  • Your honor, my paper will post the bond. Excelência, o meu jornal pagará a fiança.
  • Your honor, we'd like to amend the complaint. Excelência, gostaríamos de alterar a queixa.
  • Your honor, this incident was an aberration. Excelência,o incidente foi uma aberração.
  • Your honor, think of it. Excelência, pense sobre isto.
  • Your honor, the suspect never asked for a lawyer. Excelência, o suspeito nunca pediu um advogado.
  • Your honor, my paper will post the bond. Excelência, meu jornal pagará a fiança.
- Click here to view more examples -
VII)

senhoria

NOUN
  • Your Honor, the question is argumentative. Senhoria, está argumentando.
  • Well, yes, your honor. Bom, sim, sua senhoria, se.
  • Your Honor, in photograph " ... Sua Senhoria, a fotografia " ...
  • Your Honor, my client says she does ... Vossa Senhoria, minha cliente diz que ...
  • Your Honor, this is the bullet taken from the head ... Sua Senhoria, esta é a bala extraída da cabeça ...
  • Your Honor, the accused is adequately represented ... Sua Senhoria, o acusado tem advogado ...
- Click here to view more examples -

worship

I)

adoração

NOUN
  • Worship is included in every prayer. Adoração é incluído em toda oração.
  • This is beyond hero worship, okay? Está além da adoração de herói, não é?
  • This temple has remained absent worship for many years. Este templo não tem tido adoração há muitos anos.
  • It is the worship of idols! É a adoração de ídolos!
  • I could have given up worship altogether. Eu poderia ter desistido da adoração.
  • So this is a place of worship? Então isto é um lugar de adoração?
- Click here to view more examples -
II)

culto

NOUN
Synonyms: cult, cultured, educated
  • One is the path of faith and worship. Há o caminho de fé e culto.
  • Are you back for the worship? Estás de volta para o culto?
  • You honestly encourage this sort of worship? Você honestamente apoia este tipo de culto?
  • Folks are ready to worship. As pessoas estão prontas para o culto.
  • You honestly encourage this sort of worship? Você realmente encoraja esse tipo de culto?
  • Folks are ready to worship. O pessoal está pronto para o culto.
- Click here to view more examples -
III)

adorar

VERB
Synonyms: love, adore, loving, thrilled
  • The guards will worship you! Os guardas vão te adorar!
  • And we're supposed to worship this deity? E devemos adorar isso?
  • Lift your hands and begin to worship. Levante suas mãos e comece a adorar!
  • You would worship me. Vocês irão me adorar!
  • And all the animals are going to worship me. E todos os animais vão me adorar.
  • Why would the villagers worship a pharmacist? Por que raio os aldeões haviam de adorar um farmacêutico?
- Click here to view more examples -
IV)

veneram

VERB
  • Maybe this is the secret relic thingy they worship. Talvez, esta seja a relíquia que eles veneram.
  • They worship the ground he walks on. Veneram o chão que ele pisa.
  • They worship the ground he walks on. Eles veneram o chão que ele pisa.
  • And my patients, they almost worship me. E meus pacientes, eles quase me veneram.
  • Those who worship the crucifixion don't want to ... Aqueles que veneram a crucificação não querem ...
  • The material world that you worship is meaningless and empty ... O mundo material que vocês veneram é sem sentido e vazio ...
- Click here to view more examples -
V)

cultuar

VERB
  • For generations, people would come here to worship. Por gerações, as pessoas vinham aqui para cultuar.
  • ... he needs a sacred place to worship. ... ele precisa de um lugar sagrado para cultuar.
  • ... disagreed on how to worship the provider. ... bundão discordamos sobre como cultuar o Fornecedor.
  • ... , I get to lead worship. ... , eu tenho que cultuar.
- Click here to view more examples -
VI)

idolatram

VERB
Synonyms: idolize
  • What do they worship? O que eles idolatram?
  • They worship the kid here. Eles idolatram o garoto aqui.
  • This is what they worship. Isto é o que eles idolatram.
  • Maybe this is the secret relic thingy they worship. Talvez essa seja a relíquia secreta que idolatram.
  • And they worship the miracle makers, whoever they ... E elas idolatram quem os faz, seja lá que milagre ...
  • And they worship the one who miracles, whoever ... E elas idolatram quem os faz, seja lá que milagre ...
- Click here to view more examples -
VII)

adore

NOUN
Synonyms: love, adores, worships
  • Although I don't worship Her quite the same way as ... Embora não O adore da mesma maneira que ...
  • Although I don't worship Her quite the same way as ... Embora eu não O adore do mesmo modo que ...
VIII)

louvor

NOUN
IX)

senhoria

NOUN
  • Your Worship you don't want anyone to find out. Vossa Senhoria não vai querer que ninguém descubra.
  • Your Worship, please have pity. Vossa Senhoria.tende piedade.
  • Your Worship, there was no way you could have, ... Vossa Senhoria, não havia forma de o poder ...
  • All this is a disgrace, Your Worship! Esta operação toda é uma desgraça, Vossa Senhoria.
  • And Your Worship, this one too? Vossa Senhoria.este também?
  • Your Worship, I know where they're hiding. Vossa Senhoria, eu sei onde eles estão escondidos.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals