Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Ladyship
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Ladyship
in Portuguese :
ladyship
1
senhoria
NOUN
Synonyms:
lordship
,
landlady
,
honor
,
worship
Her ladyship must have no competition.
A senhoria não pode ter concorrência.
My humble room is not fit for your ladyship.
O meu humilde quarto não é apropriado para sua senhoria.
Dinner is served, your ladyship.
O jantar está servido, vossa senhoria.
... and good disposition attend your ladyship.
... e boa disposição acompanham sua senhoria.
Good evening, your ladyship.
Boa noite, senhoria.
- Click here to view more examples -
2
condessa
NOUN
Synonyms:
countess
,
contessa
,
comtesse
Her Ladyship was the colour of this cloth.
A Condessa ficou da cor desta roupa.
Does her Ladyship know how they left it?
A Condessa já sabe de algo?
... in the library, but her Ladyship hasn't come down.
... na biblioteca, mas a Condessa não desceu.
Because I agree with her ladyship.
Porque eu concordo com a Condessa.
And the Sketch for her Ladyship.
E o "Sketch" para a Condessa.
- Click here to view more examples -
More meaning of Ladyship
in English
1. Lordship
lordship
I)
senhoria
NOUN
Synonyms:
landlady
,
ladyship
,
honor
,
worship
If his lordship wants the helmet.
Se sua senhoria quiser o elmo.
If his lordship wants the helmet.
Se vossa senhoria quer o elmo.
His Lordship will be so upset.
A sua Senhoria estará tão aborrecido.
Your Lordship, the lad knows,
Vossa Senhoria, o rapaz sabe
His Lordship will be with you presently.
Sua Senhoria virá prontamente.
- Click here to view more examples -
II)
excelência
NOUN
Synonyms:
excellence
,
honor
,
your excellency
,
honour
If your lordship could devise such a name.
Sua excelência poderia designar um nome?
Has your Lordship got any questions?
Sua Excelência tem alguma pergunta?
His Lordship expects some gentlemen after dinner.
Sua Excelência espera alguns cavalheiros após o jantar.
His Lordship has decided.
Sua Excelência decidiu assim.
His Lordship is a paranoid schizophrenic.
Sua Excelência é um paranóico esquizofrênico.
- Click here to view more examples -
III)
lorde
NOUN
Synonyms:
lord
Your lordship is a justice of the peace.
Seu Lorde, é uma justiça de paz.
His Lordship expects some gentlemen after dinner.
O lorde aguarda pessoas após o jantar.
His lordship is expecting you, ...
O Lorde está esperando por você ...
His Lordship also said to bring ...
O Lorde também disse para levar o álbum ...
... would be good enough to explain matters to his lordship.
... queira explicar o caso para o Lorde.
- Click here to view more examples -
IV)
milorde
NOUN
Synonyms:
milord
,
m'lord
Has His Lordship's luggage gone up?
A bagagem do "milorde" subiu?
If Your Lordship would agree to share it...
Se milorde concordar em partilhá-lo...
Good evening, Your Lordship.
Boa noite, "milorde".
... his room, of course, Your Lordship.
... quarto dele, é claro, milorde.
- His Lordship'd never let it happen.
Milorde nunca deixaria que acontecesse.
- Click here to view more examples -
V)
nobreza
NOUN
Synonyms:
nobility
,
noble
,
gentry
,
peerage
,
royalty
But I'm the manager of his Lordship.
Mas sou o gerente da Nobreza.
last of a ragged house long bereft of lordship.
Último de uma esfarrapada linhagem há muito desprovida de nobreza.
A lordship and titles, gold... ...
Nobreza e títulos, ouro... pra ...
... of a ragged house long bereft of lordship.
... de uma casa irregular, a muito desprovida de nobreza.
... of a ragged house long bereft of lordship.
... de uma casa de maltrapilhos que perderam sua nobreza.
- Click here to view more examples -
VI)
alteza
NOUN
Synonyms:
highness
,
grace
,
sire
... my duty to your lordship.
... meu dever a vossa alteza.
His Lordship would like to address ...
Sua Alteza gostaria de se dirigir ...
Finally, His Lordship couldn't resist and asked ...
Por fim, a Sua Alteza não conseguiu resistir e perguntou ...
... for you, "Your Lordship"?
... para ti, Vossa Alteza?
Well, I prefer "Lordship".
Bem, eu prefiro "Alteza"
- Click here to view more examples -
2. Landlady
landlady
I)
senhoria
NOUN
Synonyms:
lordship
,
ladyship
,
honor
,
worship
Your landlady may be there.
A tua senhoria pode lá estar.
She was his landlady.
Ela era senhoria dele.
Your landlady told me everything.
Sua senhoria me contou.
She had been his landlady.
Ela era senhoria dele.
Your landlady needs a print analysis?
Sua senhoria necessidades uma análise de impressão?
- Click here to view more examples -
II)
proprietária
NOUN
Synonyms:
owner
,
proprietary
,
owning
,
owns
,
proprietor
It was the landlady's niece.
Era a sobrinha da proprietária.
The landlady said no.
A proprietária disse que não.
Landlady want to put me in the street.
A proprietária me botou na rua!
Did the landlady tell you about this hostel near by?
A proprietária te falou sobre este albergue aqui perto?
The landlady said she was obviously disturbed.
A proprietária disse que ela estava obviamente perturbada.
- Click here to view more examples -
III)
locadora
NOUN
Synonyms:
rental
Cos I'm your landlady.
Porque sou sua locadora.
IV)
caseira
NOUN
Synonyms:
homemade
,
homely
,
cooked
,
homey
,
housekeeper
,
homebrewed
His landlady told me he skipped dinner.
A sua caseira disse que ele nem tinha jantado.
3. Honor
honor
I)
honra
NOUN
Synonyms:
honour
,
honored
,
honours
Who shall restore honor to our city?
Quem irá restaurar a honra da cidade?
Just as the men of honor.
Tal como fazem os homens de honra.
You do me a great honor.
É para mim uma grande honra.
This is a true honor.
Isso é uma verdadeira honra.
The honor was all mine.
A honra é minha.
I did it for the honor of the profession.
Ei fiz pela honra da profissão.
- Click here to view more examples -
II)
honrar
VERB
Synonyms:
honour
Why would you take it off to honor the flag?
Por que você o tiraria para honrar a bandeira?
It means to honor thy father.
Significa honrar o pai.
You must honor his noble intention.
Devemos honrar sua nobre intenção.
We always wanted a place to honor our donors.
Sempre quisemos um lugar para honrar os doadores.
You know, the one that couldn't honor her commitments.
Sabe aquela que não poderia honrar seus compromissos!
You have to honor it.
Tens de o honrar.
- Click here to view more examples -
III)
homenagear
VERB
Synonyms:
honour
,
commemorate
,
homage
We are gathered here today to honor this man.
Estamos reunidos aqui hoje para homenagear este homem.
Their one chance to honor their father.
Sua única chance de homenagear seu pai.
I thought he wished to honor me!
Achei que ia homenagear a mim!
Thank you for helping me honor our fallen heroes today.
Obrigado por me ajudarem a homenagear nossos heróis hoje.
They made this to honor him.
Eles fizeram isto para o homenagear.
... what humans do to honor their ancestors.
... o que os humanos fazem para homenagear seus ancestrais.
- Click here to view more examples -
IV)
homenagem
NOUN
Synonyms:
tribute
,
homage
,
honour
,
respects
,
memorial
,
honoring
I come to pay you honor for your conquests.
Venho prestar homenagem às vossas conquistas.
You work on your honor day?
A trabalhar no dia de tua homenagem?
Just this special dinner in my honor.
Só um jantar especial em minha homenagem.
In honor of this special night.
Em homenagem à essa noite especial.
But what about after the honor service?
Mas e depois da homenagem?
Big ceremony in your honor.
Uma grande cerimônia em sua homenagem.
- Click here to view more examples -
V)
honre
VERB
Perhaps you will honor my poor house.
Talvez honre a minha pobre casa.
I expect you to honor our agreement.
Espero que honre nosso acordo.
Then honor your gift.
Então honre o seu dom.
I expect you to honor it.
Espero que honre isso.
I need you to honor that code.
Preciso que o honre.
Then honor your gift.
Então honre seu dom.
- Click here to view more examples -
VI)
excelência
NOUN
Synonyms:
excellence
,
your excellency
,
lordship
,
honour
Your honor, my paper will post the bond.
Excelência, o meu jornal pagará a fiança.
Your honor, we'd like to amend the complaint.
Excelência, gostaríamos de alterar a queixa.
Your honor, this incident was an aberration.
Excelência,o incidente foi uma aberração.
Your honor, think of it.
Excelência, pense sobre isto.
Your honor, the suspect never asked for a lawyer.
Excelência, o suspeito nunca pediu um advogado.
Your honor, my paper will post the bond.
Excelência, meu jornal pagará a fiança.
- Click here to view more examples -
VII)
senhoria
NOUN
Synonyms:
lordship
,
landlady
,
ladyship
,
worship
Your Honor, the question is argumentative.
Senhoria, está argumentando.
Well, yes, your honor.
Bom, sim, sua senhoria, se.
Your Honor, in photograph " ...
Sua Senhoria, a fotografia " ...
Your Honor, my client says she does ...
Vossa Senhoria, minha cliente diz que ...
Your Honor, this is the bullet taken from the head ...
Sua Senhoria, esta é a bala extraída da cabeça ...
Your Honor, the accused is adequately represented ...
Sua Senhoria, o acusado tem advogado ...
- Click here to view more examples -
4. Worship
worship
I)
adoração
NOUN
Synonyms:
adoration
,
worshipping
Worship is included in every prayer.
Adoração é incluído em toda oração.
This is beyond hero worship, okay?
Está além da adoração de herói, não é?
This temple has remained absent worship for many years.
Este templo não tem tido adoração há muitos anos.
It is the worship of idols!
É a adoração de ídolos!
I could have given up worship altogether.
Eu poderia ter desistido da adoração.
So this is a place of worship?
Então isto é um lugar de adoração?
- Click here to view more examples -
II)
culto
NOUN
Synonyms:
cult
,
cultured
,
educated
One is the path of faith and worship.
Há o caminho de fé e culto.
Are you back for the worship?
Estás de volta para o culto?
You honestly encourage this sort of worship?
Você honestamente apoia este tipo de culto?
Folks are ready to worship.
As pessoas estão prontas para o culto.
You honestly encourage this sort of worship?
Você realmente encoraja esse tipo de culto?
Folks are ready to worship.
O pessoal está pronto para o culto.
- Click here to view more examples -
III)
adorar
VERB
Synonyms:
love
,
adore
,
loving
,
thrilled
The guards will worship you!
Os guardas vão te adorar!
And we're supposed to worship this deity?
E devemos adorar isso?
Lift your hands and begin to worship.
Levante suas mãos e comece a adorar!
You would worship me.
Vocês irão me adorar!
And all the animals are going to worship me.
E todos os animais vão me adorar.
Why would the villagers worship a pharmacist?
Por que raio os aldeões haviam de adorar um farmacêutico?
- Click here to view more examples -
IV)
veneram
VERB
Maybe this is the secret relic thingy they worship.
Talvez, esta seja a relíquia que eles veneram.
They worship the ground he walks on.
Veneram o chão que ele pisa.
They worship the ground he walks on.
Eles veneram o chão que ele pisa.
And my patients, they almost worship me.
E meus pacientes, eles quase me veneram.
Those who worship the crucifixion don't want to ...
Aqueles que veneram a crucificação não querem ...
The material world that you worship is meaningless and empty ...
O mundo material que vocês veneram é sem sentido e vazio ...
- Click here to view more examples -
V)
cultuar
VERB
For generations, people would come here to worship.
Por gerações, as pessoas vinham aqui para cultuar.
... he needs a sacred place to worship.
... ele precisa de um lugar sagrado para cultuar.
... disagreed on how to worship the provider.
... bundão discordamos sobre como cultuar o Fornecedor.
... , I get to lead worship.
... , eu tenho que cultuar.
- Click here to view more examples -
VI)
idolatram
VERB
Synonyms:
idolize
What do they worship?
O que eles idolatram?
They worship the kid here.
Eles idolatram o garoto aqui.
This is what they worship.
Isto é o que eles idolatram.
Maybe this is the secret relic thingy they worship.
Talvez essa seja a relíquia secreta que idolatram.
And they worship the miracle makers, whoever they ...
E elas idolatram quem os faz, seja lá que milagre ...
And they worship the one who miracles, whoever ...
E elas idolatram quem os faz, seja lá que milagre ...
- Click here to view more examples -
VII)
adore
NOUN
Synonyms:
love
,
adores
,
worships
Although I don't worship Her quite the same way as ...
Embora não O adore da mesma maneira que ...
Although I don't worship Her quite the same way as ...
Embora eu não O adore do mesmo modo que ...
VIII)
louvor
NOUN
Synonyms:
praise
,
commendation
,
honors
,
praising
,
flying colors
,
eulogy
IX)
senhoria
NOUN
Synonyms:
lordship
,
landlady
,
ladyship
,
honor
Your Worship you don't want anyone to find out.
Vossa Senhoria não vai querer que ninguém descubra.
Your Worship, please have pity.
Vossa Senhoria.tende piedade.
Your Worship, there was no way you could have, ...
Vossa Senhoria, não havia forma de o poder ...
All this is a disgrace, Your Worship!
Esta operação toda é uma desgraça, Vossa Senhoria.
And Your Worship, this one too?
Vossa Senhoria.este também?
Your Worship, I know where they're hiding.
Vossa Senhoria, eu sei onde eles estão escondidos.
- Click here to view more examples -
5. Countess
countess
I)
condessa
NOUN
Synonyms:
contessa
,
comtesse
,
ladyship
I trust the countess is enjoying her visit?
Espero que a condessa esteja gostando de sua visita.
And stop calling me countess.
E parar de me chamar condessa.
And when the countess felt so cold?
E quando a condessa sentiu frio?
The countess is here, after all.
Afinal, a condessa está aqui.
A countess stealing away with a peasant.
A condessa escapando com um camponês.
- Click here to view more examples -
6. Contessa
contessa
I)
condessa
NOUN
Synonyms:
countess
,
comtesse
,
ladyship
Because the last contessa was a movie star?
Por que a última condessa era uma estrela de cinema?
I see nothing to laugh at, contessa.
Não vejo do que há pa rir, condessa.
I see nothing to laugh at, contessa.
Não vejo razão para se rir, condessa.
The contessa feels she has asked too ...
A condessa acha que pediu muito ...
The contessa's family lived here for generations ...
A família da condessa viveu aqui por gerações ...
- Click here to view more examples -
7. Comtesse
comtesse
I)
condessa
NOUN
Synonyms:
countess
,
contessa
,
ladyship
The comtesse had a heavy hand.
A condessa tinha uma mão pesada.
... opera when we can listen to the comtesse here?
... ópera se podemos ouvir a condessa aqui?
... insidious jokes, making your mother a comtesse.
... piadas mais falsas, fazer de sua mãe uma Condessa.
The comtesse is looking rather dour ...
A Condessa é como um irmão mais velho ...
... risky to involve yourself, Comtesse.
... muito arriscado para você se envolver, Condessa.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
6 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals