Nurturing

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Nurturing in Portuguese :

nurturing

1

nutrir

VERB
Synonyms: nourish, nurture, nursing
2

carinho

VERB
  • They both require nurturing and attention. Ambos exigem carinho e atenção.
  • ... but with a hint of nurturing. ... mas com um toque de carinho.
  • nurturing after your reproductive years, that's carinho após seus anos reprodutivos, que a
  • ... capable of creating a nurturing, infant-friendly environment. ... capaz de criar um carinho, criança-amigável ambiente.
  • ... early life: How nurturing, how much conflict, ... ... o início da vida: quanto carinho, quanto conflito, ...
- Click here to view more examples -
3

consolidando

VERB
Synonyms: consolidating
4

alimentando

VERB
  • Are you this nurturing with all your students? Você está se alimentando com todos os estudantes?
5

educadora

VERB
Synonyms: educator, governess
  • ... have you ever considered trying to be nurturing and supportive? ... já pensaste em tentar ser educadora e incentivadora?
  • ... ever considered trying to be nurturing and supportive? ... já pensou em tentar ser educadora e incentivadora?
  • Nurturing is not the first thing that comes to ... Educadora não é a primeira coisa que me vem à ...
  • ... of me as a nurturing person? ... em como uma pessoa educadora?
  • I said she's warm,nurturing and supportive. Eu disse que ela é carinhosa, educadora e incentivadora,
- Click here to view more examples -
6

consolidação

NOUN
7

estímulo

VERB
  • How nurturing, how much conflict, ... Quanto estímulo, quantos conflitos, ...
  • She's totally supportive and nurturing, but she'il never ... Ela é só apoio e estímulo, mas ela nunca ...
8

fomentar

VERB

More meaning of Nurturing

nourish

I)

nutrir

VERB
Synonyms: nurture, nursing
  • Its very first meaning was to feed or nourish O seu primeiro significado era alimentar ou nutrir.
  • ... resist it, it started to nourish me. ... resistir-lhe, e começou a nutrir-me.
II)

nutrem

NOUN
Synonyms: nurture
  • The micronutrients not only nourish the cells, they also clean ... Os micronutrientes não só nutrem as células, eles também limpam ...
III)

nutra

VERB
Synonyms: nurse
IV)

alimentar

VERB
  • Not a dime to nourish my talent. Nem um centavo para alimentar o meu talento.
  • Your job can nourish you, can enrich your life. Seu emprego pode te alimentar, enriquecer a sua vida.
  • It is far better to nourish worms than to live ... É bem melhor alimentar vermes do que viver ...
  • ... food that you're hoping is going to nourish you. ... comida que você espera te alimentar.
  • ... and we should embrace and nourish that potential, but ... ... e nós devemos compreender e alimentar esse potencial, mas ...
- Click here to view more examples -

nurture

I)

nutrir

VERB
Synonyms: nourish, nursing
  • I offer food to nurture this child's body. Ofereço comida para nutrir o corpo dessa criança.
  • I offer food to nurture this child's body. Eu ofereço comida para nutrir o corpo desta criança.
  • ... time their job is not to nurture but to destroy. ... vez, sua função não é nutrir, mas destruir.
  • ... interested in knowing how to nurture the tree of culture. ... interessados em saber como nutrir a árvore da cultura.
  • ... can accumulate, but you can't nurture your soul and babysit ... ... acumular mas não pode nutrir sua alma e cuidar de ...
- Click here to view more examples -
II)

cultivar

VERB
  • This is where we have to nurture mutual respect and build ... Para isso, temos de cultivar o respeito mútuo e semear ...
  • ... put on this earth to nurture his talent. ... a postos nesta terra para cultivar o seu talento.
III)

consolidar

VERB
IV)

alimentar

VERB
  • Its only purpose is to nurture new life. Seu único propósito é alimentar novas vidas.
  • You're going to want to nurture that dependence that she ... Vocês vão querer alimentar a dependência que ela ...
  • ... challenges, to protect and nurture their offspring. ... desafios, de modo a proteger e alimentar a prole.
  • I feel unable to nurture the artistic temperament or ... Não me sinto claramente capaz de alimentar o temperamento artístico ou ...
  • ... you a soul to nurture. ... lhe uma alma para alimentar.
- Click here to view more examples -
V)

consolida

NOUN
VI)

fomentar

VERB

nursing

I)

enfermagem

NOUN
Synonyms: nurse
  • Are you going to quit your nursing job? Vai largar a enfermagem?
  • I took some nursing lessons. Eu fiz algumas aulas de enfermagem.
  • The mad clothes, the nursing. As roupas estranhas, a enfermagem.
  • I passed the nursing exam! Fui aprovada no exame de enfermagem!
  • I just signed on as director of nursing. Acabo de assinar como diretora de enfermagem.
  • The director of nursing will talkto you tomorrow. O diretor de enfermagem deseja falar com você amanhã.
- Click here to view more examples -
II)

amamentação

NOUN
  • Six months' nursing. Seis meses de amamentação.
III)

cuidados

NOUN
  • You will also require nursing for the present. Você igualmente exigirá cuidados agora.
  • I shall need very good nursing. Vou precisar de muitos cuidados.
  • ... but she'll need some nursing for a day or ... ... , mas precisará de cuidados durante um dia ou ...
  • Doc'il need a lot of tender nursing when he comes to ... Doc necessitará de muitos cuidados quando voltar em si ...
- Click here to view more examples -
IV)

nutrir

NOUN
Synonyms: nourish, nurture

affection

I)

afeição

NOUN
Synonyms: fondness
  • My affection for you has never changed. Minha afeição por você nunca mudou.
  • You never shows me any affection. Você não mostra nenhuma afeição.
  • His mother doesn't show him much affection. A mão dele não mostra muita afeição para ele.
  • Your affection is quite overwhelming. Sua afeição está sobrecarregada.
  • A token of affection, perhaps? Um objecto de afeição, talvez?
  • So there's no doubting the depth of her affection. Não há dúvida sobre a profunda afeição dela por você.
- Click here to view more examples -
II)

afeto

NOUN
Synonyms: affect, warmth, fondness
  • Be thankful we have his affection. Seja grato temos o seu afeto.
  • So the moniker is a sign of affection. Então, o apelido é um sinal de afeto.
  • And so does affection, friendship and closeness. Assim como o afeto, amizade e intimidade.
  • Just her way of showing a affection. É a sua maneira de mostrar afeto.
  • There needs to be modern to have my affection. Não precisa ser moderna para ter meu afeto.
  • Affection is always welcome, no matter what the source. Afeto é sempre bem vindo, não importa de onde.
- Click here to view more examples -
III)

carinho

NOUN
  • She has affection for you. Ela tem carinho por você.
  • However affection, that is to deceive somebody. Porém carinho, isso é enganar alguém.
  • Are you looking for affection when you do this? Quando faz isso é porque quer carinho?
  • Soap and affection make a world of difference. Sopa e o carinho fazem um mundo diferente.
  • I thought our brother bore you a special affection. Pensei que nosso irmão tivesse um carinho especial por você.
  • The affection lack that this it represents me. A falta de carinho que isso me representa.
- Click here to view more examples -
IV)

afecto

NOUN
Synonyms: fondness
  • I feel a kind of affection. Sinto um tipo de afecto.
  • The species is capable of much affection. A espécie dele é capaz de muito afecto.
  • Be thankful we have his affection. Fica agradecido de termos o seu afecto.
  • The rest is affection and companionship. O resto é afecto e companheirismo.
  • All those years without a scrap of motherly affection. Todos estes anos sem o mínimo afecto materno.
  • Or any overture of affection. Ou qualquer tipo de afecto.
- Click here to view more examples -
V)

afetividade

NOUN
  • ... such a devoted pair were held together by mutual affection. ... este par dedicado é mantido por mútua afetividade.
VI)

ternura

NOUN
  • I feel a great affection for you. Sinto uma grande ternura por você.
  • ... to do with my affection. ... fazer com a minha ternura.
  • never nobody showed me affection. Nunca ninguém me tratou com ternura.
  • ... come to meet you and show my affection. ... livre para encontrar-te e mostrar a minha ternura.
  • If you're filled with affection PERIGO ADIANTE Se estás cheio de ternura
- Click here to view more examples -

caring

I)

cuidar

VERB
  • To keep on caring what's going to happen. Para continuar a cuidar do que vai acontecer.
  • He knows if caring, you know it. Ele sabe cuidar de si, tu sabes disso.
  • She has no one capable of caring for her. Ela não tem dinheiro ou alguém capaz de cuidar dela.
  • Caring for my bonsai relaxes me. Cuidar do meu bonsai me relaxa.
  • She has no one capable of caring for her. Não tem dinheiro não há ninguém para cuidar dela e.
  • But then caring for it is a major job. Mas então cuidar disso é o trabalho principal.
- Click here to view more examples -
II)

carinho

ADJ
  • And added the secret ingredient of caring? E colocou o ingrediente secreto, carinho?
  • What do you know about caring? O quê você sabe sobre carinho?
  • ... of two people respecting and caring for each other. ... de duas pessoas com respeito e carinho um pelo outro.
  • ... a terrific mother, caring, supportive and completely smothering. ... uma mãe terrível, carinho, apoio e completamente sufocado.
  • Let's not pretend that's caring. Não vamos fingir que é carinho.
  • Hey, thanks for caring, man. Ei, valeu o carinho, cara.
- Click here to view more examples -
III)

inquietação

ADJ
IV)

atencioso

ADJ
  • And was he a gentle, caring lover? E ele era um amante gentil e atencioso?
  • He was just so incredibly caring. Esteve tão incrivelmente atencioso.
  • And caring about people. E atencioso sobre as pessoas.
  • Such a caring father and son. Apenas um pai atencioso e o seu filho.
  • Not sensitive or caring or sweet. Não sejas sensível, nem atencioso ou gentil.
  • He was thoughtful and caring and very unselfish in bed. Foi atento, atencioso e altruísta na cama.
- Click here to view more examples -
V)

solidária

ADJ
  • Thanks for coming and bringing your caring nature. Obrigado por ter vindo e trazido a sua natureza solidária.
  • He was a caring person, emptying his wallet ... Ele era uma pessoa solidária, esvaziar a carteira ...
VI)

importando

ADJ
  • Are we caring about that? Estamos nos importando com isso?
  • They can locate us without caring the atmosphere, and ... Eles podem nos localizar não importando o ambiente, e ...
  • Are we caring about that? Estamos importando-nos com isso?
  • How am I not caring? Como não estou me importando?
- Click here to view more examples -
VII)

cuidadoso

ADJ
  • That is one caring and attentive neighbor. Este é um vizinho cuidadoso e atento.
  • You're clearly a caring father. Você certamente é um pai cuidadoso.
  • He's a very caring and compassionate man. Ele é um homem cuidadoso e gentil.
  • ... get fun of a caring and concerned doctor cutting into ... ... se divertir com um cuidadoso e preocupado médico cortando dentro da ...
  • Passionate and-and sweet and caring. Apaixonado, meigo, cuidadoso.
  • ... for one thing, he's caring. ... por um lado, ele é cuidadoso.
- Click here to view more examples -
VIII)

importar

VERB
Synonyms: import, care, matter, mind
  • Thanks for still caring enough to lie. Obrigado por se importar o suficiente para mentir.
  • Forgive me for caring, right? Foi mal por me importar, certo?
  • About me not caring? Sobre eu não me importar?
  • All of a sudden, people started caring about me. De repente, começaram a importar-se comigo.
  • Caring is not an advantage ... Importar-se não é uma vantagem ...
  • ... through the flames, not caring about my own safety, ... ... através das chamas sem importar com minha segurança, ...
- Click here to view more examples -

tenderness

I)

ternura

NOUN
  • There is something called tenderness. Há algo chamado ternura.
  • This thought filled him with tenderness. Esse pensamento o encheu de ternura.
  • She said she wasn't interested in tenderness. Ela disse que não era interessados em ternura.
  • Because there's tenderness in him. Porque nele há ternura.
  • The tenderness of gaze, the reflection of the soul. A ternura do olhar, o reflexo da alma.
- Click here to view more examples -
II)

carinho

NOUN
  • I live on your tenderness. Eu vivo do seu carinho.
  • I have such a great tenderness for you. Tenho tanto carinho por você.
  • She brought warmth and tenderness into your life. Ela trouxe calor e carinho à tua vida.
  • The tenderness for example. A carinho por exemplo.
  • She said she wasn't interested in tenderness. Disse que carinho não a interessava.
- Click here to view more examples -
III)

maciez

NOUN
Synonyms: softness, smoothness
  • No tenderness, no pain. Não há maciez, não há dor.
  • ... pain you're in and the tenderness in your belly, ... ... tua dor e a maciez na tua barriga, ...
IV)

sensibilidade

NOUN
  • We got tenderness and guarding in the left upper quadrant. Sensibilidade e defesa no quadrante superior esquerdo.
  • ... a note to wring that tenderness right out of him. ... uma anotação para arrancar essa sensibilidade dele.
  • I'm saying tenderness is normal, no ... Quero dizer que a sensibilidade é normal, sem ...
  • ... got some mid epigastric tenderness. ... com um pouco de sensibilidade.
  • ... over the years... with tenderness and affection. ... por anos... com sensibilidade e afeição.
- Click here to view more examples -
V)

delicadeza

NOUN
  • We could give some real tenderness, some real warmth ... Nós poderíamos dar alguma delicadeza real, algum calor real ...

warmth

I)

calor

NOUN
Synonyms: heat, hot, warm
  • There is no warmth left in the sun. Já não há calor no sol.
  • Are you feeling the warmth? Você está sentindo o calor?
  • Warmth makes the itches go away. O calor acaba com a coceira.
  • A bit of warmth among friends. Um pouco de calor, entre companheiros.
  • I once again feel your warmth. Eu mais uma vez sinto o teu calor.
  • You can feel her warmth. Podem sentir o calor dela.
- Click here to view more examples -
II)

cordialidade

NOUN
  • For your hospitality, and your warmth. Por sua hospitalidade e cordialidade.
  • ... see everybody living in warmth and harmony. ... ver todos vivendo em harmonia e cordialidade.
  • I want to thank you for your warmth and compassion Agradeço sua cordialidade e compaixão.
  • No emotions, no warmth, no human understanding and ... Sem emoções, sem cordialidade, sem compreensão humana.e ...
  • ... felt was kindness and warmth and honesty. ... senti foi bondade, cordialidade e honestidade.
  • I think I've enough warmth as it is. Acho que já tive cordialidade suficiente.
- Click here to view more examples -
III)

calidez

NOUN
  • Even the slightest warmth. Inclusive a mais ligera calidez.
  • ... during the best moments we shared a certain warmth. ... durante os melhores momentos compartilhamos certa calidez.
IV)

aconchego

NOUN
  • Only warmth and light. É só aconchego e luz.
  • ... what I want is not warmth or tea. ... o que quero não é aconchego ou chá.
V)

carinho

NOUN
  • Just give me some warmth. Só me dê carinho.
  • I want to thank you for your warmth and compassion Agradeço-lhe o sua carinho e compaixão.
  • I want to thank you for your warmth and compassion. Quero agradecer-lhe pelo carinho e compaixão.
  • ... be affectionate, "but yet warmth would still maintain itself ... ... ser afetuoso, mas o carinho pode perpetuar-se ...
  • ... be affectionate, "but yet warmth would still maintain itself ... ... ser afectuoso, mas o carinho pode perpetuar-se ...
- Click here to view more examples -
VI)

aquecer

NOUN
  • We have to huddle together for warmth. Temos que nos abraçar para aquecer.
  • ... of the night when you want to huddle for warmth. ... da noite quando você quiser se aquecer.
  • ... huddle our bodies together for warmth. ... juntar nossos corpos pra nos aquecer.
  • We should huddle together for warmth. Devíamos abraçar-nos para aquecer.
  • ... will keep your bed with you for warmth. ... fico na cama para te aquecer.
  • ... these animals would huddle together for warmth. ... estes animais juntavam-se para aquecer.
- Click here to view more examples -

fondness

I)

carinho

NOUN
  • Men express fondness for men. Os homens expressam carinho a homens.
  • ... to have developed a certain fondness for her. ... ter desenvolvido um certo carinho por ela.
  • ... here because there is this fondness between us! ... aqui porque existe este carinho entre nós!
  • He also has a fondness for assassinating his friends. Ele também tem um carinho em assassinar os amigos.
  • He's developing a fondness for the human endocrine system. Ele está desenvolvendo um carinho pelo sistema endócrino humano.
- Click here to view more examples -
II)

predileção

NOUN
Synonyms: predilection
III)

apreço

NOUN
  • Our mutual fondness for a nice rack. Nosso apreço mútuo por uma bela comissão de frente.
IV)

afeição

NOUN
Synonyms: affection
  • ... is based on your fondness for him as a person? ... esteja baseado em sua afeição a ele como pessoa?
  • There's a certain fondness, too. Há uma certa afeição também.
  • But you still have a fondness for earth. Mas você ainda tem afeição pela Terra.
  • - Always had a fondness for you, i did. - Sempre tive uma afeição por você, eu tive.
- Click here to view more examples -
V)

afeto

NOUN
Synonyms: affection, affect, warmth
  • I know of your fondness for antiques. Eu conheço seu afeto por antiguidades.
  • Men express fondness for men. Homens expressando afeto por outros homens...
  • ... so much a mark of his fondness for you, but ... ... tanto uma marca do afeto dele para você, mas ...
- Click here to view more examples -
VI)

afecto

NOUN
Synonyms: affection
  • You have a fondness for tattoos. Tens um afecto por tatuagens.
  • ... with the utmost respect and fondness for you as both ... ... com o maior respeito e afecto por ti, tanto como ...

cuddle

I)

afago

NOUN
Synonyms: cuddling, stroking
II)

abraçar

VERB
Synonyms: embrace, hug, hugging
  • I just wanted something to cuddle at night. Eu só queria algo para abraçar de noite.
  • I just need something warm to cuddle at night! Eu só preciso de algo quente para abraçar a noite!
  • I like to cuddle. Eu gosto de abraçar.
  • ... how would you like to cuddle this? ... como você gostaria de abraçar esta?
  • ... because they want to cuddle, that want to be a ... ... professor porque tem vontade de abraçar, que queira ser ...
- Click here to view more examples -
III)

carinho

NOUN
  • But she likes to cuddle. Mas, ela gosta de carinho.
  • Trying to cuddle with me, huh? Tentando me fazer carinho, heim?
  • I like to cuddle. Eu gosto de fazer carinho.
  • Do you like to cuddle? Você gosta de fazer carinho?
  • Even a cuddle would be nice. Um carinho seria bom.
- Click here to view more examples -
IV)

abraço

NOUN
  • You want a cuddle. Você quer um abraço.
  • I need a cuddle. Eu preciso um abraço.
  • Give us a cuddle. Me dê um abraço, vamos!
  • You coming in for a cuddle? Entraste por um abraço?
  • Maybe just one cuddle,but then that is it. Talvez só um abraço, mas depois acabou.
- Click here to view more examples -
V)

afagar

VERB
VI)

afague

VERB
Synonyms: stroke
VII)

aconchego

VERB
  • It obviously represented your symbolic need to cuddle. Obviamente representa a tua vontade simbólica de aconchego.
VIII)

acariciar

VERB
  • And we can cuddle all night. E podemos nos acariciar a noite inteira.
  • You guys can cuddle. Vocês podem se acariciar.
  • My mistress used to cuddle me. Minha ama costumava acariciar-me.
  • ... like a soft body to cuddle up with at night. ... como um corpo macio para acariciar de noite.
  • ... are getting' too big to cuddle. ... estão ficando grandes demais para acariciar.
- Click here to view more examples -
IX)

aninhar

VERB
Synonyms: nest, nesting
  • I meant, cuddle, hold you. Quero dizer.aninhar, te abraçar.
  • I meant, cuddle, hold you. Quero dizer.aninhar, abraçar-te.
  • - I just wanted to cuddle. - Eu só queria aninhar.
  • ... bed, where I can cuddle up to my jewelry ... ... cama, onde posso aninhar-me com as minhas jóias ...
  • ... bed, where I can cuddle up to my jewellery ... ... cama, onde posso aninhar-me com as minhas jóias ...
- Click here to view more examples -
X)

acariciando

NOUN

consolidating

I)

consolidação

VERB
  • ... ministry are responsible for consolidating information and improving the ... ... ministério são responsáveis pela consolidação das informações e pela melhoria da ...
  • ... a small miracle in consolidating the faith and hope of these ... ... um pequeno milagre na consolidação da fé e esperança destas ...
  • consolidating the knowledge base; à consolidação da base de conhecimentos;
  • Consolidating the internal market for electronic communications Consolidação do mercado interno das comunicações electrónicas
  • Consolidating stability and prosperity in ... Consolidação da estabilidade e da prosperidade nos ...
- Click here to view more examples -

feeding

I)

alimentando

VERB
  • What are you feeding them? Com o que está alimentando?
  • What was it feeding on when you found it? Do que ela estava se alimentando quando a encontrou?
  • What was it feeding on when you found it? Do que a coisa estava se alimentando quando você encontrou?
  • Just feeding her mind with lies. Alimentando a mente dela com mentiras.
  • The fear is feeding him. O medo está alimentando isso.
  • I was feeding him. Eu o estava alimentando.
- Click here to view more examples -
II)

alimentação

NOUN
  • There are other feeding strategies. Há outras estratégias de alimentação.
  • They must have been taken for feeding. Eles devem ter sido levados para alimentação.
  • You know that feeding gives you a fever. Sabe que a alimentação causa febre.
  • Here in the feeding swamps, there is comparative safety. Aqui nos pântanos de alimentação, há uma segurança comparativa.
  • The timing of the feeding was critical. A hora da alimentação era crucial.
  • A miracle of high feeding. Um milagre da boa alimentação.
- Click here to view more examples -

fueling

I)

abastecendo

VERB
Synonyms: supplying, catering
  • The jet is fueling as we speak. Estão abastecendo o avião.
  • We're now fueling the bird. Nós estamos abastecendo o pássaro agora.
  • Something seems to be fueling these two and making ... Algo parece estar abastecendo essas 2 e tornando ...
- Click here to view more examples -
II)

alimentando

VERB
  • We're fueling his argument. - Estamos alimentando o argumento dele!
III)

abastecimento

NOUN
  • Is my fear fueling my imagination, or ... É o meu medo abastecimento a minha imaginação, ou ...
  • ... or is my imagination fueling my fear? ... ou é a minha imaginação abastecimento meu medo?
  • We're all finished fueling. Nós acabamos o abastecimento.
  • Fueling, first stage complete. Abastecimento do Primeiro Andar: completo.
- Click here to view more examples -

powering

I)

energizando

VERB
Synonyms: energizing
  • The timeship is powering its temporaI field generator ... A nave do tempo está energizando seu gerador de campo temporal ...
  • Powering through a 12 inch veggie on whole wheat. Me energizando com um sanduíche vegetariano de 12 polegadas.
  • While I got all these scared people powering me up. Enquanto tenho essas pessoas me energizando.
  • ... the battery that's powering the force field, ... ... a bateria que está energizando o campo de força, ...
  • They're powering their hyperdrives. Estão energizando o hiperdrive deles.
- Click here to view more examples -
II)

alimentar

VERB
  • ... but we've no way of powering it. ... mas não termos como a alimentar.
  • and powering this streamline body means finding rich sources of ... E alimentar este corpo aerodinâmico, significa encontrar fontes ricas em ...
III)

ativando

VERB
Synonyms: activating, enabling

nourishing

I)

nutrir

VERB
Synonyms: nourish, nurture, nursing
  • If we care about nourishing the human spirit - if we ... Se nos importamos em nutrir o espírito humano, se nos ...
II)

nutritivo

ADJ
Synonyms: nutritional
  • It's nourishing and makes you sweat. É nutritivo e te faz suar.
  • ... and I want something more nourishing. ... .. e eu quero algo mais nutritivo.
  • ... Goat milk is very nourishing. ... O leite de cabra é muito nutritivo.
- Click here to view more examples -
III)

alimentando

VERB
  • I'm not nourishing the competition. Não estou alimentando a concorrência.
IV)

nutre

ADJ

stoking

I)

atiçando

VERB
II)

alimentando

VERB
  • ... doesn't need to be wasting her time stoking the fire. ... não precisa perder tempo alimentando o fogo.

educator

I)

educador

NOUN
Synonyms: carer, nurturer
  • What must an educator do, then? O que deve fazer o educador então?
  • Your inner educator tries to educate you through ... O seu educador interno tenta educar você através da ...
  • ... hear what the inner educator thinks about us. ... ouvir o que o nosso educador interno pensa de nós.
  • ... what did your inner educator. ... o que o seu educador interno.
  • I'm a highly respected educator. Tanya, sou um educador respeitado.
- Click here to view more examples -
II)

pedagogo

NOUN
Synonyms: pedagogue
  • ... inspired me to become an educator. ... me inspirou se tornar um pedagogo.
  • ... is what inspired me to become an educator. ... é o que me inspirou se tornar um pedagogo.

governess

I)

governanta

NOUN
  • I am a sort of governess. Sou uma espécie de governanta.
  • She was once governess to my children. Ela foi a governanta de meus filhos.
  • You could come and live with me as my governess. Você poderia vir morar comigo como a minha governanta.
  • I hope to be the new governess. Espero ser a nova governanta.
  • She was my children's governess. Ela era a governanta de meus filhos.
- Click here to view more examples -
II)

preceptora

NOUN
  • Hardly the gems of a governess. Não são joias de preceptora.
  • Hardly the gems of a governess. Não são para uma preceptora.
  • Maybe it isn't a governess at all. Talvez não seja preceptora.
  • And there is room for a governess? E há espaço para uma preceptora?
  • Hardly the gems of a governess. Dificilmente as pedras de uma preceptora.
- Click here to view more examples -
III)

perceptora

NOUN
  • I am the governess. Eu sou a perceptora.
  • She has a governess. Ela tem uma perceptora.
IV)

tutora

NOUN
Synonyms: tutor, guardian, tutoring
  • You're to be her governess? Você vai ser a tutora dela?
  • You look like half a governess. Você parece uma meia-tutora.
  • ... will have to look for a position as a governess. ... terá que procurar emprego como tutora.
- Click here to view more examples -
V)

educadora

NOUN
Synonyms: educator, nurturing
  • We need a new governess immediately. Precisamos de uma nova educadora.
  • The professional governess, eh? A educadora profissional, não?

consolidation

I)

consolidação

NOUN
  • The mania for budget consolidation in both the public and ... A euforia de consolidação do sector público e ...
  • The consolidation of regulations relating to very specific markets into a ... A consolidação das disposições relativas a mercados muito específicos num ...
  • This strategy eventually led to a consolidation and a restructuring of ... Esta estratégia acabou por conduzir à consolidação e à reestruturação das ...
  • This incentive policy permitted the consolidation and implementation of an ... Esta política de incentivos permitiu a consolidação e implementação de um ...
  • ... cooperation in this field and its consolidation. ... a cooperação neste domínio e a sua consolidação.
  • ... enlargement fatigue, crisis or the need for consolidation. ... de cansaço do alargamento, crise ou necessidade de consolidação.
- Click here to view more examples -

stimulus

I)

estímulo

NOUN
  • My own personal stimulus package. O meu pacote pessoal de estímulo.
  • And they say the stimulus is working. E eles dizem que o estímulo é trabalhar.
  • Fear and stimulus, that's how it works. Medo e estímulo, é assim que funciona.
  • Ads may be a more vital stimulus than we realise. Talvez seja um estímulo mais vital do que imaginamos.
  • External stimulus, like temperature, cause ... Estímulo externo, como a temperatura, faz com ...
- Click here to view more examples -
II)

incentivo

NOUN
  • Some others suggested a fiscal stimulus of 1%, ... Outros sugeriram um incentivo fiscal de 1%, ...
  • ... as such an important stimulus for economic growth for those partners ... ... por isso um importante incentivo ao crescimento económico dos parceiros ...

encouragement

I)

encorajamento

NOUN
Synonyms: encouraging, attaboy
  • You are the embodiment of encouragement. Tu és a encarnação do encorajamento.
  • With the right encouragement, he could help. Com o encorajamento certo, ele poderá ajudar.
  • My roomie doesn't need any more encouragement. Meu companheiro de quarto não necessita de mais encorajamento.
  • They need our encouragement and support to grow. Eles precisam de nosso encorajamento e apoio para crescer.
  • You are the embodiment of encouragement. Você é a incorporação do encorajamento.
- Click here to view more examples -
II)

incentivo

NOUN
  • And thank you for the encouragement. E valeu pelo incentivo.
  • Any advice or words of encouragement? Algum conselho ou palavras de incentivo?
  • I need your encouragement here. Preciso de seu incentivo aqui.
  • Is that your idea of encouragement? Essa é a sua ideia de incentivo?
  • I think he's getting all the encouragement he needs. Acredito que está tendo todo o incentivo que necessita.
- Click here to view more examples -
III)

estímulo

NOUN
  • Thank you for the encouragement. Muito obrigado pelo estímulo.
  • Thank you for your visit and your encouragement. Obrigado a vocês dois pela visita e pelo estímulo.
  • I gave a message of encouragement, you passed it ... Dei uma mensagem de estímulo, você passou-a para ...
  • ... lines of fair comfort and encouragement. ... .palavras de conforto e estímulo.
  • ... municipalities and local authorities encouragement or incentives to get involved ... ... municípios e autoridades locais estímulo ou incentivos para participarem ...
- Click here to view more examples -
IV)

alento

NOUN
Synonyms: breath
  • ... would look to her for encouragement and for what to ... ... procurava-a para ganhar alento e saber o que ...
V)

ânimo

NOUN
  • He won't speak, despite our encouragement. Ele não vai falar, não importa nosso ânimo.
  • Encouragement, my friend. Ânimo, meu amigo.
  • I ain't got no encouragement. Eu não tenho ânimo.
- Click here to view more examples -
VI)

fomento

NOUN
  • ... organic farming and the encouragement of nurseries dedicated to the ... ... a agricultura biológica e o fomento dos viveiros dedicados à ...
  • ... related activities through the encouragement of direct fisheries investment ... ... actividades conexas, através do fomento do investimento directo na pesca ...

incentive

I)

incentivo

NOUN
  • Give us some incentive to make a deal here. Nos dê um incentivo para um acordo.
  • That misguided incentive has to end. Esse incentivo errado tem de acabar.
  • A commission cap takes away my incentive to sell. O teto tira todo o meu incentivo.
  • You forgot to mention the incentive memo. Esqueceu de mencionar a nota de incentivo.
  • What kind of incentive are we referring to? A que tipo de incentivo nos referimos?
  • It gives a man incentive. Dá incentivo para o homem.
- Click here to view more examples -
II)

estímulo

NOUN
  • I think all of us needed of an incentive. Acho que todos nós precisamos de um estímulo.
  • They would loose their incentive. Eles perderiam seu estímulo.

stimulating

I)

estimulante

VERB
  • You have to engage her in stimulating conversation first. Tem que primeiro engajar em uma conversação estimulante.
  • I find this atmosphere a lot more stimulating than university. O ambiente é mais estimulante aqui do que na universidade.
  • You will find conversation with her highly stimulating. Você vai encontrar conversa com ela altamente estimulante.
  • I find it most stimulating. Eu o acho estimulante.
  • The job not stimulating enough for ya? O trabalho não é suficientemente estimulante?
- Click here to view more examples -
II)

animador

VERB
III)

fomentar

VERB
  • ... survive on just one dollar, stimulating economic development in the ... ... sobrevivem com apenas um dólar, fomentar o desenvolvimento económico no ...

spur

I)

esporão

NOUN
  • The rooster shows its spur! O galo mostra o esporão!
  • ... a rowel from a spur. ... uma roseta de um esporão.
  • That's a spur, ain't it? Um esporão, não é?
  • ... Come over here -For the spur ... Venha para cá -Pelo esporão!
  • ... No matter if you can't dance -For the spur ... Não importa se você não sabe -Pelo esporão
- Click here to view more examples -
II)

estimular

VERB
  • ... the Commission possesses to spur on the Member States ... ... dispõe a Comissão para estimular os Estados-Membros ...
III)

impulso

NOUN
  • It happens on the spur of the moment. Isto acontece no impulso de um momento.
  • It was just a spur of the moment thing? Foi só um impulso de momento?
  • The decision to stay over was spur of the moment. A decisão de ficar foi um impulso do momento.
  • It was a spur of the moment thing. Foi um impulso do momento.
  • It was a spur of the moment thing. Foi um impulso, coisa de momento.
- Click here to view more examples -
IV)

impulsionar

VERB
Synonyms: boost, propel
  • ... as I was rounding the spur west-southwest. ... como eu estava rondando a impulsionar oeste-sudoeste.
  • ... as I was rounding the spur west-southwest. ... como eu estava rondando a impulsionar oeste-sudoeste.
V)

estímulo

NOUN
  • ... down over at the, uh, Spur? ... para ter tipo, uh, estímulo?
  • Daþi me a spur. Daþi-me um estímulo.
VI)

ramal

NOUN
Synonyms: extension, branch, ext
  • This is the spur line, parallel to the river. Este ramal é paralelo ao rio.
  • ... to line the runaway under the old spur. ... para alinhar o trem no velho ramal.
  • They're building a spur on the railroad. Eles estão construindo um ramal da ferrovia.
  • This spur that runs off the main line three miles out ... Este ramal que se separa da linha 5 quilómetros até ...
  • This spur that runs off the ... Este ramal que se separa da ...
- Click here to view more examples -
VII)

empolgação

NOUN
Synonyms: excitement
  • It was spur of the moment. Foi a empolgação do momento.
  • It was spur of the moment. Foi empolgação do momento.

foster

I)

foster

NOUN
  • Foster would like to see you in his office. Foster quer ver você na diretoria.
  • Foster thinks virtual reality can change that. Foster acha que a realidade virtual pode mudar isso.
  • Foster for coming on short notice. Foster por virem rápido.
  • Foster wants a hearing. Foster quer uma audiência.
  • See you pouring on the floor, foster. Foster, não comas no chão.
  • Foster seemed like a nice guy. Foster parecia um cara bom.
- Click here to view more examples -
II)

adotivos

ADJ
Synonyms: adoptive
  • So your foster parents. Então, seus pais adotivos.
  • And you don't have foster parents. E você não tem pais adotivos.
  • And there was that thing about your foster parents. E tinha a questão de seus pais adotivos.
  • Spent most of his childhood in foster homes. Passou a infância em lares adotivos.
  • How many foster homes did you live in? Quantos lares adotivos você vive?
  • The foster parents paid good money to remain anonymous. Os pais adotivos pagaram uma boa grana pelo anonimato.
- Click here to view more examples -
III)

fonseca

NOUN
Synonyms: fortune, forrest, fraser
IV)

adoptivos

ADJ
Synonyms: adoptive
  • Spent most of his childhood in foster homes. Passou a infância em lares adoptivos.
  • What about her foster parents? E sobre os seus pais adoptivos?
  • Like all those foster kids. Como os filhos adoptivos.
  • I was raised in foster homes. Fui criada em lares adoptivos.
  • So what happened to the foster parents? O que se passou com os pais adoptivos?
  • They placed 'em all in secure foster homes. Foram levados para lares adoptivos seguros.
- Click here to view more examples -
V)

fomentar

VERB
  • ... and their families to foster a sense of solidarity ... ... e para as suas famílias para fomentar um sentido de solidariedade ...
  • ... has also done a lot to foster understanding. ... também tem feito muito para fomentar o entendimento.
  • ... until we can contact his foster parents. ... até que possa entrar em contato fomentar o seu pais.
  • ... is a duty to foster a wide, competitive range ... ... é o dever de fomentar um leque largo e competitivo ...
  • - to foster international cooperation for the ... - fomentar a cooperação internacional com vista ao ...
  • 2.1. Foster healthy, active ageing ... 2.1. Fomentar o envelhecimento saudável e activo ...
- Click here to view more examples -
VI)

promover

VERB
  • But spousal privilege is supposed to foster open communication in a ... Mas privilégio conjugal deve promover uma comunicação aberta em um ...
  • ... own worth, helps to foster better social integration and ... ... próprio valor, ajuda a promover uma melhor integração social e ...
  • A partnership agreement must foster respect for the fact that ... Um acordo de parceria tem de promover o respeito pelo facto ...
  • ... of research into strategic technologies and foster the necessary specialisation in ... ... da investigação em tecnologias estratégicas e promover a especialização necessária em ...
  • ... market economy and to foster economic cooperation with the other ... ... economia de mercado e promover a cooperação económica com os outros ...
  • ... on state-led efforts to foster what is termed ' ... ... nas iniciativas estatais para promover aquilo que é designado por " ...
- Click here to view more examples -
VII)

adoptiva

NOUN
Synonyms: adoptive
  • My last foster mother. A minha mãe adoptiva anterior.
  • I have come at my foster child's request. Vim aqui a pedido da minha filha adoptiva.
  • ... you go see your foster mother? ... falas com a tua mãe adoptiva?
  • My foster mother gave me that to buy school clothes with ... A minha mãe adoptiva deu-mo para comprar roupa ...
  • The foster family lived on a farm 10 miles ... A família adoptiva vive numa quinta, a 16 km ...
  • You're his foster parent. És a mãe adoptiva dele.
- Click here to view more examples -
VIII)

acolhimento

ADJ
  • She spent a lot of time in foster homes. Ela passou muito tempo em casas de acolhimento.
  • I was a foster kid. Fui um miúdo de acolhimento.
  • I live in a foster home. Vivo numa casa de acolhimento.
  • Was it your foster dad? Foi o teu pai de acolhimento?
  • I saw her new foster home. Vi a nova casa de acolhimento dela.
  • They all foster homes? São todas casas de acolhimento?
- Click here to view more examples -
IX)

favorecer

VERB
  • ... declare their readiness to foster, so far as ... ... declaram-se prontas a favorecer, no respeito das ...
  • ... declare their readiness to foster, so far as ... ... declaram-se prontas a favorecer, no respeito pelas ...
  • ... cooperation, so as to foster the development and prosperity ... ... cooperação, a fim de favorecer o desenvolvimento e a prosperidade ...
- Click here to view more examples -
X)

sustentar

NOUN
Synonyms: sustain, support, prop, uphold
XI)

incentivar

VERB
  • ... policies and actions to foster the contribution of migrants ... ... políticas e acções para incentivar a contribuição dos migrantes ...
  • (a) to foster energy efficiency and the ... a Incentivar a eficiência energética e a ...
  • ... [1] to foster innovation which was recently ... ... [1] para incentivar a inovação que foi recentemente ...
- Click here to view more examples -

promote

I)

promover

VERB
  • They pay you to promote. Te pagam para promover.
  • She saw it as the perfect way to promote herself. Ela dizia que era a forma perfeita de se promover.
  • Looking for someone who can promote a night. Procuro alguém que possa promover uma noite.
  • And so you could promote me. E você poderia me promover.
  • Someone oughta promote you. Alguém devia promover você!
  • Did you think they'd promote you? Você achou que eles iriam te promover?
- Click here to view more examples -
II)

fomentar

VERB
  • Promote education and public awareness of ... Fomentar a informação e a sensibilização da opinião pública sobre ...
  • It will also seek to promote the sustainable management of ... Procurará também fomentar a gestão sustentável dos ...
  • How do we really propose to promote this technology? Como tencionamos realmente fomentar esta tecnologia?
  • Such an asymmetric structure can help promote peace in the world ... Este género de assimetria pode fomentar a paz no mundo ...
  • We also want to help to promote dialogue between the opposition ... Desejamos contribuir para fomentar um diálogo entre a oposição ...
  • In these areas we need to promote the values of tolerance ... Necessitamos fomentar, nesses territórios, os valores da tolerância ...
- Click here to view more examples -
III)

favorecer

VERB
  • we must promote direct dialogue with the population and, ... favorecer o diálogo directo com a população e, ...
  • and to promote such measures is to ... favorecer a aplicação de tais medidas ...
  • It should promote links between institutes and ... Deverá favorecer as associações entre institutos e ...
  • ... , the more we promote the objective of stability ... ... , quanto mais se favorecer o cumprimento do objectivo de estabilidade ...
  • ... relative in politics that is to promote my career. ... parente na política que esteja a favorecer a minha carreira.
  • ... establish confidence and to promote dialogue between the different communities. ... a confiança e a favorecer o diálogo entre comunidades diversas.
- Click here to view more examples -
IV)

divulgar

VERB
  • ... to return home to promote his way of cooking ... pra voltar pra casa pra divulgar seu jeito de cozinhar
  • Now just see how I will promote my film. Agora é só ver como vou divulgar o meu filme.

foment

I)

fomentar

VERB
  • ... , and the attempt to foment insurrection." ... , e tentativa de fomentar a insurreição.

stimulate

I)

estimular

VERB
  • Bring things in to stimulate their memory. Mencione coisas para estimular a memória dele.
  • You must stimulate her memory bit by bit. Você pode estimular a memória dela, pouco a pouco.
  • At intervals, stimulate group activities. Em intervalos, estimular atividades em grupo.
  • We began using various devices to stimulate each other. Começamos a usar vários utensílios para estimular um ao outro.
  • To stimulate your imaginations, your senses. Temos de estimular a imaginação e os sentidos.
  • He thought it might stimulate. Achou que pudesse estimular.
- Click here to view more examples -
II)

incentivar

VERB
  • ... financial instruments and mechanisms to stimulate investment. ... de instrumentos e mecanismos financeiros para incentivar o investimento.
  • ... the business environment and stimulate domestic and inward investments ... ... o enquadramento das empresas e incentivar os investimentos nacionais e estrangeiros ...
  • ... the use of cadmium and stimulate development of substitutes; ... a utilização de cádmio e incentivar o desenvolvimento de substituintes;
  • ... of the market and stimulate investment to facilitate the transition from ... ... no mercado e de incentivar investimentos que facilitem a transição entre ...
  • We're here to stimulate, eliminate, an' ... Estamos aqui para incentivar, para eliminar, e para ...
- Click here to view more examples -
III)

fomentar

VERB

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals