Extension

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Extension in Portuguese :

extension

1

extensão

NOUN
  • How this prison was just an extension of their system. A prisão era só uma extensão de seu sistema.
  • And you know the extension? E sabes a extensão?
  • Think of it as an extension of your hand. Pensa nela como uma extensão da tua mão.
  • See how the cape is an extension of my body? Vê como a capa é uma extensão do meu corpo?
  • And by extension, you know, neither are you. E por extensão, tu também não.
  • And for extension the minister in person. E por extensão o ministro em pessoa.
- Click here to view more examples -
2

prorrogação

NOUN
  • But how long will that extension last? Mas quanto tempo durará esta prorrogação?
  • I asked for an extension from the power company. Pedi uma prorrogação para a companhia de energia.
  • You purchased yourself an extension. Você comprou uma prorrogação.
  • Maybe he'll give you an extension. Talvez ele lhe dê uma prorrogação.
  • I just need another extension. Só preciso de outra prorrogação.
  • An extension of the authorisation was granted recently. Recentemente foi concedida uma prorrogação da autorização.
- Click here to view more examples -
3

ramal

NOUN
Synonyms: branch, ext, spur
  • Why were you trying to find my extension? Por que estava tentando achar meu ramal?
  • I don't have the extension. Não tenho o ramal.
  • If you need anything, extension 405. Se precisar de algo, ramal 405.
  • They keep telling me that I gotta dial an extension. Dizem que tenho de discar para um ramal.
  • Call langley and ask for extension 35. Ligue para Langley e peça o ramal 35?
  • ... I got to dial an extension. ... tenho de discar para um ramal.
- Click here to view more examples -
4

prolongamento

NOUN
  • Are you interested in an extension? Estás interessado num prolongamento?
  • ... distortions and encourage the extension of working lives against a background ... ... distorções e incentivar o prolongamento da vida activa num contexto ...
  • The extension of the urgency measures ... O prolongamento das medidas de urgência ...
  • With a three-year extension to the deadline for ... Com um prolongamento de 3 anos do prazo fixado para ...
  • ... for the life-extension process were all destroyed too. ... para o processo de prolongamento da vida também foi todo destruido
  • ... provides adequate justification for the extension. ... fornecer uma justificação adequada para o prolongamento.
- Click here to view more examples -
5

alargamento

NOUN
  • It is a logical extension because it will protect ... O alargamento é lógico, pois estamos a proteger ...
  • Its extension to schools is an ... O seu alargamento às escolas é um ...
  • the extension of budgetary codecision; o alargamento da co-decisão em matéria orçamental;
  • Extension of deadline for exercise of any ... Alargamento do prazo para o exercício de qualquer ...
  • It should also encourage the extension of such benefits to ... Incentiva igualmente o alargamento de tais benefícios a ...
  • Extension of the scope of tasks ... Alargamento do conjunto de funções ...
- Click here to view more examples -
6

ampliação

NOUN
  • I'm working on the factory extension. Estou a trabalhar na ampliação da fábrica.
  • ... utilization and development, and their extension. ... utilização e valorização e a sua ampliação.
  • ... new additive proposals and the extension of the uses of certain ... ... propostas de novos aditivos e a ampliação da utilização de alguns ...
  • - funding the extension and consolidation of the railway infrastructure; - financiamento da ampliação e da melhoria da infra-estrutura;
  • ... of natural hazards or extension of forest resources contributing ... ... de perigos naturais ou a ampliação dos recursos florestais que contribuam ...
  • Extension of the levelled area by the cargo bays at ... Ampliação da explanada sul dos cais comerciais ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Extension

extending

I)

estendendo

VERB
Synonyms: stretching, spanning
  • I consider it extending my credit parameters. Eu acho que estou estendendo meus parâmetros de crédito.
  • But his employer live extending his contract. Mas seu empregador vive estendendo o seu contrato.
  • ... continue to multiply and expand extending our influence nationally and ... ... continuam a multiplicar e expandir estendendo nossa influência nacionalmente e ...
  • I'm extending my hand. Estou estendendo a mão.
  • Let me begin by extending a special greeting to ... Deixe-me começar estendendo uma saudação especial ao ...
  • They're extending a docking port. Estão estendendo a comporta de atracação.
- Click here to view more examples -
II)

prorroga

VERB
Synonyms: renewing
  • extending the emergency measures for the protection and ... que prorroga as medidas de emergência para a protecção e ...
  • The exchange of letters extending the arrangements relating to ... A troca de cartas que prorroga o convénio relativo ao ...
  • extending and amending the mandate of the ... que prorroga e altera o mandato da ...
  • extending for six months the application of ... que prorroga por seis meses a aplicação do ...
  • ... but the judge keeps extending the people's case so they ... ... mas o juiz mantém prorroga o caso das pessoas para que ...
  • amending and extending Joint Action 2005/ ... que altera e prorroga a Acção Comum 2005/ ...
- Click here to view more examples -
III)

alargar

VERB
  • I also welcome extending the opportunity of support ... Saúdo também o facto de se alargar a possibilidade de apoiar ...
  • extending the ban on new investments; alargar a proibição de novos investimentos;
  • extending the scope of the freeze of funds; alargar o âmbito do congelamento de fundos;
  • ... the following options for extending the scope of tasks ... ... as seguintes opções para alargar o conjunto de funções ...
  • ... examining the possibility of extending these best practices to the ... ... analisar a possibilidade de alargar estas boas práticas à ...
  • ... through the implications of extending a minimum one-year guarantee ... ... bem nas implicações de alargar a garantia mínima de um ano ...
- Click here to view more examples -
IV)

ampliando

VERB
  • The witness is extending the practical limits of the statute. A testemunha está ampliando os limites práticos da lei.
  • We know they're extending their airfield. Sabemos que eles estão ampliando seus campos de aviação.
V)

prolongar

VERB
  • Tell me why you're worth extending the run Diga-me por que vale a pena prolongar a corrida
  • They're extending their trip. Vão prolongar a viagem.
  • ... four months - -I'm definitely extending. ... 4 meses. Quero prolongar.
  • ... four months - -I'm definitely extending. ... 4 meses. Quero prolongar.
  • ... four months - -I'm definitely extending. ... 4 meses. Quero prolongar.
  • ... four months - -I'm definitely extending. ... 4 meses. Quero prolongar.
- Click here to view more examples -
VI)

extensão

VERB
  • It is hoped that extending the term of protection ... Espera-se que a extensão do prazo de protecção ...
  • ... garden trowel, on an extending pole, held on with ... ... espátula de jardim, em uma extensão, presa a com ...
  • ... or jurisdiction over a zone extending up to 200 nautical miles ... ... ou a sua jurisdição numa extensão de duzentas milhas marítimas ...
  • ... the others consider that extending the majority vote is hardly ... ... os outros, a extensão da votação por maioria não representa ...
  • ... be regulated merely by extending the rules already in ... ... ser gerido com uma simples extensão das regras já em ...
  • ... proposal for revising and extending the abovementioned Directive; ... proposta de revisão e de extensão da directiva acima mencionada;
- Click here to view more examples -
VII)

aumentando

VERB

length

I)

comprimento

NOUN
Synonyms: iong
  • These sleeves seem to be the correct length. As mangas têm o comprimento certo.
  • Twenty is my price for this particular length and thickness. Vinte é o meu preço para este comprimento e espessura.
  • The length looks great. O comprimento ficou perfeito, lindo.
  • So this is the length of a real vector. Então este é o comprimento do vetor real.
  • Your biggest problem is your barrel length. O seu maior problema é o comprimento do cano.
  • These sleeves seem to be the correct length. Estas mangas têem o comprimento correcto.
- Click here to view more examples -
II)

duração

NOUN
Synonyms: duration, term, lasting
  • One of the issues is the length of detention. Uma das questões é a duração da detenção.
  • The length of the climax, the orgasm. A duração do clímax, o orgasmo.
  • That is the length and breadth of the window. Essa é a duração da janela.
  • That is the length and breadth of the window. É a duração da janela.
  • Length of transformative episodes? Duração dos episódios de transformação?
  • Half the length of the relationship. Metade da duração do relacionamento.
- Click here to view more examples -
III)

tamanho

NOUN
Synonyms: size, sized, big
  • These should all be the same length. Todos eles devem ter o mesmo tamanho.
  • So all of their sides are the same length. Então todos os lados são do mesmo tamanho.
  • Try to find one this length. Encontre um deste tamanho.
  • Each length represents a different letter or number. Cada tamanho representa um número ou letra diferente.
  • Speed and efficiency over length. Velocidade e eficiência contra o tamanho.
  • For every type of weather the proper length. Para cada tipo de clima o tamanho adequado.
- Click here to view more examples -
IV)

período

NOUN
Synonyms: period, amount, term
  • ... over an even greater length of time. ... , durante um maior período de tempo.
  • ... of their visit and the length of time they expect ... ... da visita e do período de tempo que os inspectores pensam ...
  • ... the clock for this length of time in the presence of ... ... parar, durante todo esse período, na presença de ...
  • The required length of residence is reduced to six ... O período de residência do requerente é reduzido a seis ...
  • After an unimaginable length of time, even ... Depois de um inimaginável período de tempo, até mesmo ...
  • The maximum length of time for which ... O período máximo de tempo por que ...
- Click here to view more examples -
V)

extensão

NOUN
  • About the right length of torso. A mesma extensão de torso.
  • Pins were placed throughout the length of the leg. Colocamos pinos na extensão da perna.
  • It extends almost half the length of this sector. Ele se estende por quase metade da extensão deste setor.
  • ... to thousands of metres in length. ... a milhares de metros de extensão.
  • ... several decks, through the length of the ship. ... vários níveis, pela extensão da nave.
  • or at least its length ou pelo menos a sua extensão.
- Click here to view more examples -

span

I)

span

NOUN
  • ... believe we're watching c-span. ... acreditar que estamos a ver c-span.
  • This isn't c-span. Isto não é a c-span.
  • Not on C-SPAN. Não na C-SPAN.
  • C-SPAN will be with us all night? A C-SPAN vai nos filmar a noite toda?
  • No, not c-span. Não, não c-span.
  • ... believe there's a second c-span. ... acredito que existe um segundo C-Span.
- Click here to view more examples -
II)

abrangem

VERB
  • Applications span a large range of sectors, not ... As aplicações abrangem uma vasta gama de sectores, não ...
III)

extensão

NOUN
IV)

intervalo

NOUN
  • All of them in the span of 90 minutes. E todos num intervalo de 90 minutos.
V)

amplitude

NOUN

stretch

I)

esticar

VERB
Synonyms: straining
  • He gets off the train to stretch his legs. Ele desce do trem para esticar as pernas.
  • I come down to stretch my legs. Desci para esticar as pernas.
  • I can only stretch that unemployment check so far. Eu só posso esticar que desemprego verificar até agora.
  • Nice to be able to stretch our legs, huh? É bom poder esticar as pernas, não é?
  • Stretch out your hand, your neck. Esticar a mão, o pescoço.
  • I need to stretch my legs. Não, preciso esticar minhas pernas.
- Click here to view more examples -
II)

estiramento

NOUN
  • Even this is a stretch for you. Mesmo que este é um estiramento para você.
  • How much of a stretch do you think it ... Como muito de um estiramento que você acha que ...
  • By no stretch of the imagination, am I ... Por nenhum estiramento da imaginação, estou ...
  • Seventh-inning stretch? Sétimo inning-estiramento?
- Click here to view more examples -
III)

trecho

NOUN
Synonyms: snippet, excerpt, passage
  • And they talk at a stretch! E eles falam em um trecho!
  • We walked that stretch of road. Percorremos aquele trecho da rota.
  • We found a stretch of highway long enough. Achamos um trecho de estrada longo.
  • That stretch of highway is ours. Esse trecho da rodovia é nosso.
  • Generic stretch of desert. Trecho comum do deserto.
  • They own that whole stretch of beach. São donos daquele trecho de praia.
- Click here to view more examples -
IV)

alongar

VERB
Synonyms: lengthen, elongate
  • This is a great way to stretch. É um excelente jeito de se alongar.
  • Maybe you should stretch more. Talvez devesse se alongar mais.
  • Just give me a minute to stretch. Me dê um minuto para alongar.
  • Stretch up your body. Alongar o corpo para cima.
  • This isa great way to stretch. É um excelente jeito de se alongar.
  • This is a great way to stretch. Esta é uma óptima forma de alongar.
- Click here to view more examples -
V)

alongamento

NOUN
  • The stretch and flick. O alongamento e a pancadinha.
  • Go stretch out to run your 40. Faça alongamento antes de correr.
  • ... the workout room, aerobics, strength, stretch. ... a sala de ginástica, aeróbica, musculação, alongamento.
  • That's a good stretch. Isso é um bom alongamento.
  • Stretch your legs, that's good. Alongamento.isso é bom.
  • ... can you help me stretch my hamstrings? ... você pode me ajudar no alongamento?
- Click here to view more examples -
VI)

estendem

NOUN
Synonyms: extend, span
  • ... they say the tulip fields stretch for miles. ... dizem que os campos de tulipas se estendem por quilômetros.
  • Beneath us the steppes stretch away to the mountains. Abaixo de nós, as estepes se estendem pelas montanhas.
  • ... an empire that will stretch all the way to the desert ... ... um império que se estendem o caminho para o deserto ...
  • Mine stretch well beyond the sands ... As minhas estendem-se bem além da areia ...
  • The prairies stretch for hundreds of miles and provide ... Estas pradarias estendem-se por centenas de quilómetros e fornecem ...
  • Hands stretch out for you, but they cannot reach ... Mãos se estendem para você, mas não conseguem alcançá- ...
- Click here to view more examples -
VII)

estender

VERB
Synonyms: extend
  • I need to stretch myself, you know? Eu preciso me estender, sabe?
  • Only stretch out your hand. Somente a um estender da tua mão.
  • ... has an end or whether it can stretch on forever. ... tem fim ou pode se estender ao infinito.
  • They can stretch out for miles. Pode se estender por kilômetros.
  • ... the first step is to stretch the bottom half of the ... ... , o primeiro passo é estender a metade inferior do ...
  • ... existence, space begins to stretch at a different rate ... ... existência, o espaço começa a estender em uma taxa diferente ...
- Click here to view more examples -
VIII)

extensão

NOUN
  • ... they got this whole stretch of the line targeted. ... que eles têm toda a extensão sob mira.
  • ... and time is a stretch of road. ... e o tempo é a extensão do caminho.
  • I pitch better from the stretch. Arremeso melhor da extensão.
  • This stretch of forest, if ... Esta extensão de floresta, se ...
  • That stretch yonder where nothing's planted ... Aquela extensão lá onde não há plantação. ...
  • By what stretch of the imagination... Por que extensão da imaginação . . .
- Click here to view more examples -
IX)

exagero

NOUN
  • And the homicide charge is a stretch. E a acusação de homicídio é um exagero.
  • I think that's a stretch. Acho que isso é um exagero.
  • Well, actually, that was a stretch for me. Bem, na verdade, foi um exagero para mim.
  • It's not a stretch to think the driver ... Não é exagero pensar que o motorista ...
  • It's always a stretch. É sempre um exagero.
  • ... is a bit of a stretch. ... é um pouco de exagero.
- Click here to view more examples -
X)

reta

NOUN
Synonyms: straight
  • At the top of the stretch it's Pie O ... E no fim da reta está Pie-O ...
  • At the top of the stretch it's Pie-O ... E no fim da reta está Pie-O ...

overtime

I)

horas extras

NOUN
  • Other than a massive bill for overtime. Nem que seja uma bela conta de horas extras.
  • We have something of an overtime issue. Temos algo sobre questões de horas extras.
  • Think we'll get overtime on this? Acha que vamos receber horas extras por isto?
  • They lost their overtime and you took a bonus? Eles perderam as horas extras e você ganhou um bônus?
  • We demand that you give us back our overtime. Exigimos que devolva nossas horas extras.
- Click here to view more examples -
II)

prorrogação

NOUN
  • Now hoping for overtime. Agora espera a prorrogação.
  • Now hoping for overtime. Agora vamos esperar pela prorrogação.
  • The finals are going into overtime! A final está indo para a prorrogação!
  • I told you, it went overtime. Eu lhe disse, houve prorrogação.
  • They win the game in overtime. Eles ganham o jogo na prorrogação.
- Click here to view more examples -
III)

prolongamento

NOUN
  • And we'll play overtime to settle this one! E temos um prolongamento para decidir este jogo!
  • The game went into overtime. O jogo teve prolongamento.
  • Either we get this down or we go into overtime. Ou acabamos com isto agora ou vamos para prolongamento.
  • and at least try and force overtime. e pelo menos tentar forçar o prolongamento.
  • ... it was just an overtime make-out session. ... que fosse apenas um prolongamento da noite.
- Click here to view more examples -

prolongation

I)

prorrogação

NOUN
  • Prolongation of guarantee and transformation into grant | Prorrogação da garantia e transformação num empréstimo/subsídio |
  • Prolongation and modification of the existing aid scheme ... Prorrogação e alteração do regime de auxílio existente ...
  • ... six months after receipt of the application for a prolongation. ... seis meses a contar da recepção do pedido de prorrogação.
  • ... a favourable vote, with regard to such a prolongation, ... um voto favorável, sobre essa prorrogação,
  • ... of the reasons for requesting a prolongation. ... das razões que o levam a pedir a prorrogação.
- Click here to view more examples -
II)

prolongamento

NOUN
  • ... section fabrication, conservation and the prolongation of the ship lift ... ... secções, à conservação e ao prolongamento do elevador de navios ...
  • I feel that the prolongation of any proposal seeking ... Penso que o prolongamento de qualquer proposta que vise ...
  • ... life, and the prolongation of active life can make possible ... ... vida e que o prolongamento da vida activa pode favorecer ...
- Click here to view more examples -

continuation

I)

continuação

NOUN
  • How can we ensure the continuation of the projects? Como poderemos garantir a continuação dos projectos?
  • This might be the continuation of the game. Isto pode ser a continuação do jogo.
  • The continuation of funding will help the ... A continuação do financiamento contribuirá para que a ...
  • The request for continuation of proceedings shall be admissible only ... O requerimento de continuação do processo só é admissível ...
  • Rather than calling for the continuation of the ratification process ... Em vez de pedir a continuação do processo de ratificação ...
  • ... this week is the continuation. ... essa semana é a continuação.
- Click here to view more examples -
II)

prossecução

NOUN
  • ... time sufficient to permit the continuation or conclusion of longer- ... ... tempo suficiente para permitir a prossecução ou a conclusão de ...
  • ... of time sufficient to permit the continuation or conclusion of longer ... ... de tempo suficiente para permitir a prossecução ou a conclusão de ...
  • ... time sufficient to permit the continuation or conclusion of longer- ... ... tempo suficiente para permitir a prossecução ou a conclusão de ...
  • ... through the launch or continuation of specific cooperation ventures ... ... mediante o lançamento ou a prossecução de projectos concretos de cooperação ...
  • 1. Continuation of the process of harmonisation ... 1. Prossecução do processo de harmonização ...
  • ... 70/04 - Continuation of the existing scheme for the ... ... 70/04 - Prossecução do regime existente de ...
- Click here to view more examples -
III)

prorrogação

NOUN
  • ... appropriate proposal for its continuation or repeal ; ... proposta adequada relativa a sua prorrogação ou revogação.
  • ... the likely impact of a continuation or non-continuation of ... ... o eventual impacto da prorrogação ou não prorrogação das ...
  • ... of a continuation or non-continuation of the measures, ... ... da prorrogação ou não prorrogação das medidas em questão, ...
  • ... and that the respective adoption and continuation of protective measures are ... ... e que a adopção ou prorrogação das medidas de protecção é ...
  • ... continuation or non-continuation of the measures, the ... ... prorrogação ou não-prorrogação das medidas em questão, a ...
  • ... the likely impact of a continuation or non-continuation ... ... o eventual impacto da prorrogação ou não-prorrogação ...
- Click here to view more examples -

prorogation

I)

prorrogação

NOUN
  • ... for the joint application for prorogation. ... ) para a demanda conjunta de prorrogação.
II)

extensão

NOUN

renewal

I)

renovação

NOUN
  • Voyages are a source of renewal for painters. Viagens são fonte de renovação para pintores.
  • An invitation to my parents' renewal of vows. Um convite para a renovação de votos dos meus pais.
  • An invitation to my parents' renewal of vows. Um convite para a renovação dos votos dos meus pais.
  • I got watermarks, renewal notices, state registration. Tenho marcas de água, renovação, inscrição estadual.
  • Application for renewal of a passport. Pedido de renovação de um passaporte.
  • An invitation to my parents' renewal of vows. O convite para a renovação de votos dos meus pais.
- Click here to view more examples -

branch

I)

filial

NOUN
  • From this day on, this branch will hold. De hoje em diante, esta filial vai ter.
  • Only you and the branch manager. Só você e o gerente da filial.
  • Get control of your branch immediately. Assume o controlo da tua filial imediatamente.
  • Your branch is not closing. A filial de vocês não está fechando.
  • This branch has performed very well. Essa filial está muito bem.
  • I manage this branch. O gerente desta filial.
- Click here to view more examples -
II)

ramo

NOUN
  • It was just one branch. Foi apenas um ramo.
  • To reach a branch that high. Para chegar a um ramo tão alto.
  • Waiting the future in the branch of frozen food. Esperando o futuro no ramo de comida congelada.
  • The blossom branch should face the sun? As flores do ramo deveriam enfrentar o sol?
  • The edge off the broken branch. A ponta do ramo partido.
  • A whole new branch of the family. Um novo ramo da família.
- Click here to view more examples -
III)

ramificação

NOUN
  • ... a clot in a branch of his middle cerebral artery. ... um coágulo em uma ramificação da artéria cerebral.
  • Tapering cutoff in the left branch of the hepatic artery. Afunilamento na ramificação esquerda da artéria hepática.
  • ... and you create a new branch, still flowing toward the ... ... , criamos uma nova ramificação, que flui para o ...
  • ... the heart and bronchial branch of the lungs. ... o coração e a ramificação bronquial dos pulmões.
  • ... never worked for any service branch directly. ... nunca trabalhei diretamente para nenhuma ramificação do serviço.
  • ... I was told was a covert branch of the ClA. ... pela SD-6 que me disseram ser uma ramificação secreta da CIA.
- Click here to view more examples -
IV)

sucursal

NOUN
  • When registering a branch, companies also have to file ... Ao registar uma sucursal, as sociedades devem igualmente inscrever ...
  • ... we need to get the photograph to every branch. ... precisamos enviar uma foto a cada sucursal.
  • ... file certain information in the register of the company branch. ... inscrever determinada informação no registo da sucursal da sociedade.
  • ... reporting obligation of a branch shall be fulfilled by the persons ... ... obrigação de prestar informações de uma sucursal será cumprida pelas pessoas ...
  • You're the new branch manager. És o novo gerente da sucursal.
  • ... you know, or a branch, or a contact, ... ... você sabe, ou de uma sucursal, ou contato, ...
- Click here to view more examples -
V)

galho

NOUN
Synonyms: twig, bough, limb, perch
  • He was swinging from a branch. Ele ficou se balançando em um galho.
  • Tree branch with fingers? Um galho de árvore com dedos?
  • Was it the one branch or all of them? Foi um galho só, ou todos?
  • This branch has punctured her lung. O galho perfurou seu pulmão.
  • A tree branch broken back there. Um galho quebrado lá atrás.
  • Just caught on a branch. Só fiquei preso num galho.
- Click here to view more examples -
VI)

ramal

NOUN
Synonyms: extension, ext, spur
  • There's a branch off here to the west ... Tem um ramal aqui para oeste, ao norte de Yalgoo ...
VII)

agência

NOUN
Synonyms: agency, bureau
  • You take it to your branch. Leva para a sua agência.
  • The branch is right there. A agência é já ali.
  • ... we need to get the photograph to every branch. ... precisamos colocar uma foto em cada agência.
  • ... the biggest that my branch has ever handled. ... o maior que já passou pela minha agência.
  • ... who worked in your branch? ... que trabalhava na sua agência?
  • ... has a deposit account at this branch. ... tem uma conta corrente nesta agência.
- Click here to view more examples -
VIII)

ramos

NOUN
  • Look at the branch distribution. Olha para a distribuição dos ramos.
  • What if the branch breaks? E se os ramos partirem?
  • I just bought grandma a five-branch wig tree. Comprei para minha avó uma árvore com 5 ramos.
  • ... me are thrown out like a branch and dry up. ... mim serão atirados fora como ramos secos.
  • ... generals, admirals from every branch of the forces will attend ... ... generais, almirantes de todos os ramos das forças assistirá a ...
  • ... the classification by industry/homogeneous branch). ... a nomenclatura por ramos de actividade/ramos homogéneos).
- Click here to view more examples -

ext

I)

ext

NOUN
II)

ramal

NOUN
Synonyms: extension, branch, spur
III)

extracto

NOUN
Synonyms: extract, excerpt
  • Grass, hay, ext. erva, feno, extracto.

spur

I)

esporão

NOUN
  • The rooster shows its spur! O galo mostra o esporão!
  • ... a rowel from a spur. ... uma roseta de um esporão.
  • That's a spur, ain't it? Um esporão, não é?
  • ... Come over here -For the spur ... Venha para cá -Pelo esporão!
  • ... No matter if you can't dance -For the spur ... Não importa se você não sabe -Pelo esporão
- Click here to view more examples -
II)

estimular

VERB
  • ... the Commission possesses to spur on the Member States ... ... dispõe a Comissão para estimular os Estados-Membros ...
III)

impulso

NOUN
  • It happens on the spur of the moment. Isto acontece no impulso de um momento.
  • It was just a spur of the moment thing? Foi só um impulso de momento?
  • The decision to stay over was spur of the moment. A decisão de ficar foi um impulso do momento.
  • It was a spur of the moment thing. Foi um impulso do momento.
  • It was a spur of the moment thing. Foi um impulso, coisa de momento.
- Click here to view more examples -
IV)

impulsionar

VERB
Synonyms: boost, propel
  • ... as I was rounding the spur west-southwest. ... como eu estava rondando a impulsionar oeste-sudoeste.
  • ... as I was rounding the spur west-southwest. ... como eu estava rondando a impulsionar oeste-sudoeste.
V)

estímulo

NOUN
  • ... down over at the, uh, Spur? ... para ter tipo, uh, estímulo?
  • Daþi me a spur. Daþi-me um estímulo.
VI)

ramal

NOUN
Synonyms: extension, branch, ext
  • This is the spur line, parallel to the river. Este ramal é paralelo ao rio.
  • ... to line the runaway under the old spur. ... para alinhar o trem no velho ramal.
  • They're building a spur on the railroad. Eles estão construindo um ramal da ferrovia.
  • This spur that runs off the main line three miles out ... Este ramal que se separa da linha 5 quilómetros até ...
  • This spur that runs off the ... Este ramal que se separa da ...
- Click here to view more examples -
VII)

empolgação

NOUN
Synonyms: excitement
  • It was spur of the moment. Foi a empolgação do momento.
  • It was spur of the moment. Foi empolgação do momento.

prolonging

I)

prolongar

VERB
  • No sense in prolonging the agony. Não há por que prolongar a agonia.
  • No more prolonging the inevitable. Chega de prolongar o inevitável.
  • He was sued six times for prolonging the stay of his ... Foi processado seis vezes por prolongar a estadia dos seus ...
  • ... it an elixir capable prolonging live for centuries. ... um elixir capaz de prolongar a vida por séculos.
  • ... making things worse by prolonging it. ... a piorar as coisas ao prolongar isto.
- Click here to view more examples -

aspect ratio

I)

proporção

NOUN
Synonyms: proportion, ratio
II)

relaçao

NOUN
Synonyms: relationship
III)

prolongamento

NOUN

enlargement

I)

alargamento

NOUN
  • It points to the dynamic nature of this enlargement process. Recorda o carácter dinâmico do referido processo de alargamento.
  • The costs of enlargement have been assessed too conservatively. Os custos do alargamento foram avaliados de forma suficientemente precisa.
  • Who knows the risks of enlargement? Quantas compreendem os desafios do alargamento?
  • It fixed a binding, early date for enlargement. Definiu de forma vinculativa uma data próxima para o alargamento.
  • This is extremely important with enlargement in prospect. Isso é extremamente importante, na perspectiva do alargamento.
  • Enlargement has a price, that cannot be denied. O alargamento tem um preço, é inegável.
- Click here to view more examples -
II)

ampliação

NOUN
  • Here is an enlargement of part of that photograph. Eis uma ampliação de parte dessa foto.
  • I had graphics make a photo enlargement for you. Mandei a perícia fazer ampliação da foto para você.
  • Now, here is an enlargement of part of that ... Aqui está uma ampliação de uma parte dessa ...
  • Now, here is an enlargement of part of that photograph ... E esta é uma ampliação de parte dessa fotografia ...
  • Now, here is an enlargement of part of that photograph ... Eis uma ampliação de parte dessa foto ...
  • ... first project of construction is the Enlargement of the field. ... primeiro projeto de construção é a ampliação do campo.
- Click here to view more examples -

flare

I)

flare

NOUN
  • It's just a muzzle flare. É somente disparo de um flare.
  • Give me that last flare. Dá-me esse último flare.
  • One's holding the flare. Alguém segure o flare.
  • ... send you the rocket flare as we arranged. ... enviar-lhe o foguete "flare" como combinado.
  • ... we have a distress flare in the third zone ... ... nós temos um perigo "flare" na zona de terceiros ...
- Click here to view more examples -
II)

alargamento

NOUN
  • Give me a flare. Dê-me um alargamento.
  • ... a self-test on the flare and start to scan ... ... um auto-teste sobre o alargamento.-e começar a procurar ...
III)

labareda

NOUN
Synonyms: blaze
  • No contact until you see the flare. Não façam contato até verem a labareda.
  • Look out, a solar flare! Olhe, uma labareda solar!
  • A very large solar flare is approaching release. Uma grande labareda solar está se aproximando.
  • Another solar flare is building. Outra labareda solar se formando.
  • Look, we survived one flare. Olhe, nós sobrevivemos a uma labareda.
- Click here to view more examples -
IV)

incendiar

VERB
Synonyms: firefox, burn, ignite, torch
  • This thing could flare back up again. Pode incendiar de novo.
  • ... your temper started to flare. ... o temperamento começa a se incendiar.
  • Don't, it's going to flare! Não podemos, vai se incendiar!
- Click here to view more examples -
V)

clarão

NOUN
Synonyms: flash, glare, blaze
  • Wait until the flare is gone. Espere o clarão passar.
  • I think it was a flare. Eu acho que foi um clarão.
  • ... universe like a brilliant flare. ... universo, como um grande clarão.
  • I think I just saw a flare. Eu acho que vi um clarão.
  • Flare, I think. Um clarão, eu acho.
- Click here to view more examples -
VI)

sinalizador

NOUN
Synonyms: flag, beacon
  • I saw a flare in the boathouse. Vi um sinalizador na casa de barcos.
  • Get a flare up, sergeant. Solte um sinalizador, sargento.
  • Give me a flare. Me dá o sinalizador.
  • You need a flare? Precisamos de um sinalizador?
  • We have one more flare. Temos mais um sinalizador.
- Click here to view more examples -
VII)

reflexo

NOUN
VIII)

surto

NOUN
  • How can there be a distress flare and no-one ... Como pode haver um surto de socorro e ninguém ...
  • ... Check the ID of the flare. ... Verifique a identificação do surto.
  • ... me, send up a flare from beyond the perimeter ... ... comigo, enviar até um surto de fora o perímetro ...
- Click here to view more examples -
IX)

foguete

NOUN
  • That flare must have come from the survivors. Aquele foguete deve ter sido enviado pelos sobreviventes.
  • Stand by to put out a flare. Fica a postos para lançar um foguete.
  • I saw a flare in the boathouse. Vi um foguete na casa dos barcos.
  • As soon as that flare goes out. Vou, mal o foguete se apague.
  • Watch for my flare. Olhe para meu foguete.
- Click here to view more examples -

enlarging

I)

ampliando

VERB
II)

alargamento

VERB
  • The benefits of enlarging the single market will only ... Os benefícios resultantes do alargamento do mercado único apenas ...
  • Enlarging the eurozone to include ... O alargamento da zona euro para incluir ...
  • Another issue alive is that of enlarging the Union. Outra questão em debate é a do alargamento da União.
  • ... the historic commitment to enlarging eastwards, and to ... ... o compromisso histórico do alargamento a Leste e para se ...
- Click here to view more examples -

magnification

I)

ampliação

NOUN
  • Try increasing the magnification on the camera. Tente aumentar a ampliação da câmera.
  • And upon magnification, it became clear that ... E na ampliação, ficou evidente que ...
  • He ramped up the magnification. Ele potencializou a ampliação.
  • I've just increased the magnification. Acabei de aumentar a ampliação.
  • It boosted magnification, but it also boosted some of the ... Ele aumentava a ampliação, mas também aumentava alguns ...
- Click here to view more examples -
II)

magnificação

NOUN
  • That's an example of magnification. Isso é um exemplo de magnificação.
  • ... isolate the cranial meninges, magnification 100. ... isolar osso cerebral, magnificação 100.

expansion

I)

expansão

NOUN
Synonyms: expanding, sprawl
  • Obviously the rate of expansion has accelerated. Obviamente, a taxa de expansão se acelerou.
  • In ordinary expansion each galaxy stays the same size. Em uma simples expansão cada galáxia fica do mesmo tamanho.
  • The other day, we talked about our business expansion. No outro dia falámos acerca da expansão do negócio.
  • This is the real expansion. Esta é a verdadeira expansão.
  • Expansion is a positive reaction to the universe. Expansão é uma reação positiva para o universo.
  • Even nicer, he's approving the garden expansion. Melhor ainda, ele aprovou a expansão do jardim.
- Click here to view more examples -
II)

ampliação

NOUN
  • Or are they just getting ready for an expansion? Ou é porque estão se preparando para uma ampliação?
  • ... for my state for the expansion of a weather station ... ... ao meu estado para a ampliação de uma estação meteorológica ...
III)

alargamento

NOUN
  • In other words, expansion is not an institutional problem ... Por outras palavras, o alargamento não é um problema institucional ...
  • Do increased taxes, an expansion of the tax base and ... Será que impostos mais altos, alargamento da base tributária e ...
  • Aware that the expansion of these programmes to all ... Cientes de que o alargamento destes programas a todos os ...
  • Thus an expansion of basic education provision ... Assim, um alargamento da oferta de educação básica ...
  • ... will pay more for expansion. ... irão pagar mais para o alargamento.
  • ... but it is more than just a plan for expansion. ... mas ela é mais que um mero projecto de alargamento.
- Click here to view more examples -
IV)

dilatação

NOUN
Synonyms: dilation, dilating

magnifying

I)
II)

magnificar

VERB
Synonyms: magnify
III)

lupa

VERB
IV)

maquilhagem

VERB

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals