Limb

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Limb in Portuguese :

limb

1

membro

NOUN
Synonyms: member
  • The limb was saved more often than it was not. O membro é salvo com mais freqüência do que não.
  • This limb belongs to someone who may still be alive. Este membro pertence a alguém que pode estar vivo.
  • Keep blaming somebody with a prosthetic limb. Acusou alguém com prótese de um membro.
  • It is, in effect, a fifth limb. Ela é, de fato, um quinto membro.
  • Kept blaming somebody with a prosthetic limb. Acusou alguém com prótese de um membro.
- Click here to view more examples -
2

limbo

NOUN
Synonyms: limbo, oblivion
  • And the limb just snapped. E o limbo de rompeu.
  • I go out on a limb for you, and ... Saí do limbo por ti, e ...
  • ... your style, going out on a limb. ... o teu estilo, andar num limbo.
  • We're all out on a limb here. Estamos todos fora do limbo aqui.
  • It's like a phantom limb. É como um limbo fantasma.
- Click here to view more examples -
3

galho

NOUN
Synonyms: branch, twig, bough, perch
  • It's just a tree limb. É só um galho.
  • She's like one limb above me. Ela está no galho acima de mim.
  • ... log... snapped the limb of the tree. ... tronco... quebrou o galho da árvore.
  • - See that broken limb? - Vê este galho partido?
- Click here to view more examples -

More meaning of Limb

member

I)

membro

NOUN
Synonyms: limb
  • And that's a member of my team! E aquele é um membro da minha equipa!
  • You are no longer a member of this band. Não és mais um membro desta banda.
  • You are a member there. O senhor é lá membro.
  • A member of this administration. Um membro desta administração.
  • We need a new family member. Precisamos de um novo membro na família.
  • Member of my crew? Membro da minha tripulação?
- Click here to view more examples -
II)

deputado

NOUN
  • Each Member may support only one nomination. Cada deputado só pode apoiar uma candidatura.
  • I am probably the only Member here present who has studied ... Provavelmente sou o único deputado aqui presente que estudou ...
  • As the honourable Member may know, only ... Como o ilustre deputado o sabe talvez, só ...
  • Of course, every Member has the right, during ... Evidentemente, qualquer deputado tem o direito, durante o ...
  • A Member has made a very serious allegation ... Foi feita por um deputado uma afirmação muito grave ...
  • I was a member, but was expelled ... Eu era deputado, mas fui expulso ...
- Click here to view more examples -
III)

sócio

NOUN
  • Are you a member here? Você é sócio daqui?
  • You are a member a cabaret. Você é sócio em um cabaré.
  • I want to be a member. Eu quero ser sócio.
  • You a member of the club? É sócio do clube?
  • That dude is a member here too. Aquele tipo também é sócio daqui?
  • What are you doing, member? O que faz, sócio?
- Click here to view more examples -

branch

I)

filial

NOUN
  • From this day on, this branch will hold. De hoje em diante, esta filial vai ter.
  • Only you and the branch manager. Só você e o gerente da filial.
  • Get control of your branch immediately. Assume o controlo da tua filial imediatamente.
  • Your branch is not closing. A filial de vocês não está fechando.
  • This branch has performed very well. Essa filial está muito bem.
  • I manage this branch. O gerente desta filial.
- Click here to view more examples -
II)

ramo

NOUN
  • It was just one branch. Foi apenas um ramo.
  • To reach a branch that high. Para chegar a um ramo tão alto.
  • Waiting the future in the branch of frozen food. Esperando o futuro no ramo de comida congelada.
  • The blossom branch should face the sun? As flores do ramo deveriam enfrentar o sol?
  • The edge off the broken branch. A ponta do ramo partido.
  • A whole new branch of the family. Um novo ramo da família.
- Click here to view more examples -
III)

ramificação

NOUN
  • ... a clot in a branch of his middle cerebral artery. ... um coágulo em uma ramificação da artéria cerebral.
  • Tapering cutoff in the left branch of the hepatic artery. Afunilamento na ramificação esquerda da artéria hepática.
  • ... and you create a new branch, still flowing toward the ... ... , criamos uma nova ramificação, que flui para o ...
  • ... the heart and bronchial branch of the lungs. ... o coração e a ramificação bronquial dos pulmões.
  • ... never worked for any service branch directly. ... nunca trabalhei diretamente para nenhuma ramificação do serviço.
  • ... I was told was a covert branch of the ClA. ... pela SD-6 que me disseram ser uma ramificação secreta da CIA.
- Click here to view more examples -
IV)

sucursal

NOUN
  • When registering a branch, companies also have to file ... Ao registar uma sucursal, as sociedades devem igualmente inscrever ...
  • ... we need to get the photograph to every branch. ... precisamos enviar uma foto a cada sucursal.
  • ... file certain information in the register of the company branch. ... inscrever determinada informação no registo da sucursal da sociedade.
  • ... reporting obligation of a branch shall be fulfilled by the persons ... ... obrigação de prestar informações de uma sucursal será cumprida pelas pessoas ...
  • You're the new branch manager. És o novo gerente da sucursal.
  • ... you know, or a branch, or a contact, ... ... você sabe, ou de uma sucursal, ou contato, ...
- Click here to view more examples -
V)

galho

NOUN
Synonyms: twig, bough, limb, perch
  • He was swinging from a branch. Ele ficou se balançando em um galho.
  • Tree branch with fingers? Um galho de árvore com dedos?
  • Was it the one branch or all of them? Foi um galho só, ou todos?
  • This branch has punctured her lung. O galho perfurou seu pulmão.
  • A tree branch broken back there. Um galho quebrado lá atrás.
  • Just caught on a branch. Só fiquei preso num galho.
- Click here to view more examples -
VI)

ramal

NOUN
Synonyms: extension, ext, spur
  • There's a branch off here to the west ... Tem um ramal aqui para oeste, ao norte de Yalgoo ...
VII)

agência

NOUN
Synonyms: agency, bureau
  • You take it to your branch. Leva para a sua agência.
  • The branch is right there. A agência é já ali.
  • ... we need to get the photograph to every branch. ... precisamos colocar uma foto em cada agência.
  • ... the biggest that my branch has ever handled. ... o maior que já passou pela minha agência.
  • ... who worked in your branch? ... que trabalhava na sua agência?
  • ... has a deposit account at this branch. ... tem uma conta corrente nesta agência.
- Click here to view more examples -
VIII)

ramos

NOUN
  • Look at the branch distribution. Olha para a distribuição dos ramos.
  • What if the branch breaks? E se os ramos partirem?
  • I just bought grandma a five-branch wig tree. Comprei para minha avó uma árvore com 5 ramos.
  • ... me are thrown out like a branch and dry up. ... mim serão atirados fora como ramos secos.
  • ... generals, admirals from every branch of the forces will attend ... ... generais, almirantes de todos os ramos das forças assistirá a ...
  • ... the classification by industry/homogeneous branch). ... a nomenclatura por ramos de actividade/ramos homogéneos).
- Click here to view more examples -

twig

I)

galho

NOUN
Synonyms: branch, bough, limb, perch
  • Snapped like a twig. Partido como um galho.
  • Snapped like a twig. Quebrado como um galho.
  • It swims like a twig, very slowly. Nada como um galho, muito lentamente.
  • With a beech twig next to it. E com um galho de faia ao lado.
  • Somebody snapped his neck like a twig. Alguém quebrou seu pescoço como se fosse um galho.
- Click here to view more examples -
II)

graveto

NOUN
Synonyms: stick
  • Even the smallest twig could cause a disastrous stumble. Mesmo o menor graveto pode causar um tropeço desastroso.
  • It breaks off a twig, a tool for probing. Ele quebra um graveto, uma ferramenta para sondar.
  • You put a twig there, what would ... Basta colocar um graveto aqui, o que ...
  • ... here in the heat,look for a twig! ... aqui no calor e procurar por um graveto!
  • ... what would happen to the twig? ... o que acontecerá com o graveto?
- Click here to view more examples -
III)

ramo

NOUN
  • Snapped like a twig. Partido como um ramo.
  • You call that puny twig a tree? Chamam árvore aquele ramo?
  • Once the twig enters the skin, ... Uma vez que o ramo entra na pele, ...
  • He thinks the twig is moving, when ... Pensa que o ramo se está a mover, quando ...
  • ... a horned viper using only a twig and a shoelace. ... víbora usando apenas um ramo e uns cordões.
- Click here to view more examples -
IV)

broto

NOUN
Synonyms: bud, sprout
  • I mean, she's like a twig. Eu quero dizer, ela é como um broto.

bough

I)

bough

NOUN
  • Their lives are in our hands, Bough. Temos a vida deles nas mãos, bough.
  • Their lives are in our hands, Bough. A vida deles está em nossas mãos, Bough.
  • So thank you, Bough, but no thank you. Por isso, obrigado, Bough, mas não preciso.
  • So thank you, Bough, but no thank ... Agradeço-lhe, Bough, mas não é graças ...
  • Bough, pull out! Bough, para fora.
- Click here to view more examples -
II)

galho

NOUN
Synonyms: branch, twig, limb, perch
  • Every bough will wear a bracelet of blossoms Cada galho vai vestir uma pulseira de flores
  • ... good morning, sings the bird on the bough ... bom dia, canta o pássaro no galho.
  • When the bough breaks the cradle will fall Quando o galho quebrar O bercinho vai despencar
  • - When the bough breaks, the cradle will fall ... Quando o galho quebrar, o berço vai cair. ...
- Click here to view more examples -
III)

ramo

NOUN
  • Every bough will wear a bracelet of blossoms Cada ramo usará um bracelete florido
  • Well, when the bough breaks, the cradle will fall ... Bem, quando o ramo quebra, o berço cai ...
  • # When the bough breaks the cradle will fall Quando o ramo se quebra o berço cai de lá
  • Well, "when the bough breaks, the cradle ... Bem, "quando o ramo se parte, o berço ...
- Click here to view more examples -

perch

I)

poleiro

NOUN
Synonyms: roost
  • Any moment he may fall off his perch. A qualquer momento pode cair do poleiro.
  • But are the females choosing the perch or the dancer? Mas as fêmeas escolhem o poleiro ou o dançarino?
  • And this is your perch. E este é seu poleiro.
  • I had been unjustly torn from my lofty perch. Eu tinha sido injustamente rasgada do meu sublime poleiro.
  • The senior perch, where all the action is ... O poleiro sênior, onde a ação acontece ...
- Click here to view more examples -
II)

empoleirar

VERB
Synonyms: roosting
  • Uh, I can't perch like this. Não consigo empoleirar-me assim.
III)

vara

NOUN
Synonyms: stick, rod, pole, wand
  • He makes it to his favourite fishing perch. Ele torna a sua vara de pesca favorito.
IV)

perca

NOUN
Synonyms: miss, lose, waste
  • ... fish on the dock, my brother the perch. ... peixe na doca, o meu irmão, a perca.
  • I'm going to catch a perch. Vou apanhar uma perca.
  • It's a nice perch, ain't it? É uma bela perca, não é?
  • ... fish on the dock, my brother, the perch. ... peixe no cais, meu irmão, a perca.
- Click here to view more examples -
V)

galho

NOUN
Synonyms: branch, twig, bough, limb
  • I think the perch should go. Acho que o galho deveria sair.
  • A rub against the perch usually discharges the sting. Uma esfregada no galho geralmente retira o ferrão.
  • Yes, the perch. Sim, o galho.
- Click here to view more examples -
VI)

truta

NOUN
  • I'm a perch made of carbon. Sou uma truta feita de carbono.
  • It's a nice perch, ain't it? É uma bela truta, não?
  • I'm a perch! Eu sou uma truta!
- Click here to view more examples -
VII)

pousar

VERB
Synonyms: land, landing
  • ... you give them this to perch on. ... que lhes dás isto para pousar.
  • Perch on the branch, ... Pousar sobre o ramo, ...
  • ... birdies to give them this to perch on." ... pássaros - - para lhes dar isto para pousar.
  • ... to give them this to perch on. ... - - para lhes dar isto para pousar.
  • ... to give them this to perch on. ... para Ihes dar isto para pousar.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals