Meaning of Bough in Portuguese :

bough

1

bough

NOUN
  • Their lives are in our hands, Bough. Temos a vida deles nas mãos, bough.
  • Their lives are in our hands, Bough. A vida deles está em nossas mãos, Bough.
  • So thank you, Bough, but no thank you. Por isso, obrigado, Bough, mas não preciso.
  • So thank you, Bough, but no thank ... Agradeço-lhe, Bough, mas não é graças ...
  • Bough, pull out! Bough, para fora.
- Click here to view more examples -
2

galho

NOUN
Synonyms: branch, twig, limb, perch
  • Every bough will wear a bracelet of blossoms Cada galho vai vestir uma pulseira de flores
  • ... good morning, sings the bird on the bough ... bom dia, canta o pássaro no galho.
  • When the bough breaks the cradle will fall Quando o galho quebrar O bercinho vai despencar
  • - When the bough breaks, the cradle will fall ... Quando o galho quebrar, o berço vai cair. ...
- Click here to view more examples -
3

ramo

NOUN
  • Every bough will wear a bracelet of blossoms Cada ramo usará um bracelete florido
  • Well, when the bough breaks, the cradle will fall ... Bem, quando o ramo quebra, o berço cai ...
  • # When the bough breaks the cradle will fall Quando o ramo se quebra o berço cai de lá
  • Well, "when the bough breaks, the cradle ... Bem, "quando o ramo se parte, o berço ...
- Click here to view more examples -

More meaning of bough

branch

I)

filial

NOUN
  • From this day on, this branch will hold. De hoje em diante, esta filial vai ter.
  • Only you and the branch manager. Só você e o gerente da filial.
  • Get control of your branch immediately. Assume o controlo da tua filial imediatamente.
  • Your branch is not closing. A filial de vocês não está fechando.
  • This branch has performed very well. Essa filial está muito bem.
  • I manage this branch. O gerente desta filial.
- Click here to view more examples -
II)

ramo

NOUN
  • It was just one branch. Foi apenas um ramo.
  • To reach a branch that high. Para chegar a um ramo tão alto.
  • Waiting the future in the branch of frozen food. Esperando o futuro no ramo de comida congelada.
  • The blossom branch should face the sun? As flores do ramo deveriam enfrentar o sol?
  • The edge off the broken branch. A ponta do ramo partido.
  • A whole new branch of the family. Um novo ramo da família.
- Click here to view more examples -
III)

ramificação

NOUN
  • ... a clot in a branch of his middle cerebral artery. ... um coágulo em uma ramificação da artéria cerebral.
  • Tapering cutoff in the left branch of the hepatic artery. Afunilamento na ramificação esquerda da artéria hepática.
  • ... and you create a new branch, still flowing toward the ... ... , criamos uma nova ramificação, que flui para o ...
  • ... the heart and bronchial branch of the lungs. ... o coração e a ramificação bronquial dos pulmões.
  • ... never worked for any service branch directly. ... nunca trabalhei diretamente para nenhuma ramificação do serviço.
  • ... I was told was a covert branch of the ClA. ... pela SD-6 que me disseram ser uma ramificação secreta da CIA.
- Click here to view more examples -
IV)

sucursal

NOUN
  • When registering a branch, companies also have to file ... Ao registar uma sucursal, as sociedades devem igualmente inscrever ...
  • ... we need to get the photograph to every branch. ... precisamos enviar uma foto a cada sucursal.
  • ... file certain information in the register of the company branch. ... inscrever determinada informação no registo da sucursal da sociedade.
  • ... reporting obligation of a branch shall be fulfilled by the persons ... ... obrigação de prestar informações de uma sucursal será cumprida pelas pessoas ...
  • You're the new branch manager. És o novo gerente da sucursal.
  • ... you know, or a branch, or a contact, ... ... você sabe, ou de uma sucursal, ou contato, ...
- Click here to view more examples -
V)

galho

NOUN
Synonyms: twig, bough, limb, perch
  • He was swinging from a branch. Ele ficou se balançando em um galho.
  • Tree branch with fingers? Um galho de árvore com dedos?
  • Was it the one branch or all of them? Foi um galho só, ou todos?
  • This branch has punctured her lung. O galho perfurou seu pulmão.
  • A tree branch broken back there. Um galho quebrado lá atrás.
  • Just caught on a branch. Só fiquei preso num galho.
- Click here to view more examples -
VI)

ramal

NOUN
Synonyms: extension, ext, spur
  • There's a branch off here to the west ... Tem um ramal aqui para oeste, ao norte de Yalgoo ...
VII)

agência

NOUN
Synonyms: agency, bureau
  • You take it to your branch. Leva para a sua agência.
  • The branch is right there. A agência é já ali.
  • ... we need to get the photograph to every branch. ... precisamos colocar uma foto em cada agência.
  • ... the biggest that my branch has ever handled. ... o maior que já passou pela minha agência.
  • ... who worked in your branch? ... que trabalhava na sua agência?
  • ... has a deposit account at this branch. ... tem uma conta corrente nesta agência.
- Click here to view more examples -
VIII)

ramos

NOUN
  • Look at the branch distribution. Olha para a distribuição dos ramos.
  • What if the branch breaks? E se os ramos partirem?
  • I just bought grandma a five-branch wig tree. Comprei para minha avó uma árvore com 5 ramos.
  • ... me are thrown out like a branch and dry up. ... mim serão atirados fora como ramos secos.
  • ... generals, admirals from every branch of the forces will attend ... ... generais, almirantes de todos os ramos das forças assistirá a ...
  • ... the classification by industry/homogeneous branch). ... a nomenclatura por ramos de actividade/ramos homogéneos).
- Click here to view more examples -

perch

I)

poleiro

NOUN
Synonyms: roost
  • Any moment he may fall off his perch. A qualquer momento pode cair do poleiro.
  • But are the females choosing the perch or the dancer? Mas as fêmeas escolhem o poleiro ou o dançarino?
  • And this is your perch. E este é seu poleiro.
  • I had been unjustly torn from my lofty perch. Eu tinha sido injustamente rasgada do meu sublime poleiro.
  • The senior perch, where all the action is ... O poleiro sênior, onde a ação acontece ...
- Click here to view more examples -
II)

empoleirar

VERB
Synonyms: roosting
  • Uh, I can't perch like this. Não consigo empoleirar-me assim.
III)

vara

NOUN
Synonyms: stick, rod, pole, wand
  • He makes it to his favourite fishing perch. Ele torna a sua vara de pesca favorito.
IV)

perca

NOUN
Synonyms: miss, lose, waste
  • ... fish on the dock, my brother the perch. ... peixe na doca, o meu irmão, a perca.
  • I'm going to catch a perch. Vou apanhar uma perca.
  • It's a nice perch, ain't it? É uma bela perca, não é?
  • ... fish on the dock, my brother, the perch. ... peixe no cais, meu irmão, a perca.
- Click here to view more examples -
V)

galho

NOUN
Synonyms: branch, twig, bough, limb
  • I think the perch should go. Acho que o galho deveria sair.
  • A rub against the perch usually discharges the sting. Uma esfregada no galho geralmente retira o ferrão.
  • Yes, the perch. Sim, o galho.
- Click here to view more examples -
VI)

truta

NOUN
  • I'm a perch made of carbon. Sou uma truta feita de carbono.
  • It's a nice perch, ain't it? É uma bela truta, não?
  • I'm a perch! Eu sou uma truta!
- Click here to view more examples -
VII)

pousar

VERB
Synonyms: land, landing
  • ... you give them this to perch on. ... que lhes dás isto para pousar.
  • Perch on the branch, ... Pousar sobre o ramo, ...
  • ... birdies to give them this to perch on." ... pássaros - - para lhes dar isto para pousar.
  • ... to give them this to perch on. ... - - para lhes dar isto para pousar.
  • ... to give them this to perch on. ... para Ihes dar isto para pousar.
- Click here to view more examples -

business

I)

negócio

NOUN
Synonyms: deal, thing, bargain
  • Nice to see you getting ahead in the business again. É bom ver que estás de novo no negócio.
  • Moths are the scourge of my business. Traças destroem o meu negócio.
  • Then why don't we take our business elsewhere? Então vamos levar nosso negócio em outro lugar.
  • Hobbies are a luxury in this business. Passatempo é uma luxúria neste negócio.
  • And what exactly does this business consist of? E em que consiste este negócio?
  • I run a legitimate business. Dirijo um negócio legítimo aqui.
- Click here to view more examples -
II)

empresa

NOUN
  • I am not my business. Eu não sou minha empresa.
  • Anyone who might want to ruin your business? Alguém que quisesse arruinar a sua empresa?
  • What business are you in? Que empresa você tem?
  • Everything else about me is none of your business. Tudo mais sobre mim não é da sua empresa.
  • All of this is business. Tudo isto é da empresa.
  • Anyone who might want to ruin your business? Alguém que poderia querer arruinar a sua empresa?
- Click here to view more examples -
III)

comercial

NOUN
  • We have more of a, uh, business relationship. Nós temos mais de um, uh, relação comercial.
  • I found this application for a business license. Achei essa inscrição para uma licença comercial.
  • It just means you're a single business entity. Significa que são uma entidade comercial.
  • Make you a business offer? Posso te fazer uma proposta comercial?
  • They opened a business. Abriram uma casa comercial.
  • He helped me develop a business plan. E me ajudou a desenvolver um plano comercial.
- Click here to view more examples -
IV)

ramo

NOUN
  • I have the best knives in the business. Eu tenho as melhores facas do ramo.
  • In your business it's good advertising. No seu ramo é bom ter cautela.
  • The airline business does have its moments. O ramo do transporte aéreo tem os seus momentos.
  • One of the best in the business. Um dos melhores do ramo.
  • I used to be in the book business. Eu estava no ramo de livros.
  • My life in the music business. A minha vida no ramo da música.
- Click here to view more examples -
V)

assunto

NOUN
  • Our business is private. Nosso assunto é particular.
  • So let's get down to business. Portanto, vamos direitos ao assunto.
  • You think this is your business? Achas que isto é assunto teu?
  • I believe that completes our old business. Acredito que isso encerre este assunto.
  • Is that my business? Isso é um assunto meu?
  • That is government business. Isso é um assunto governamental.
- Click here to view more examples -
VI)

conta

NOUN
Synonyms: account, tell, counts, bill, own, care
  • Not that that's any of your business. Não que seja da sua conta.
  • I think it is my business. Acho que é da minha conta.
  • Is that your business? Isso é de sua conta?
  • None of your business. Năo é de sua conta.
  • What business is that of yours? E como isso é da sua conta?
  • As in none of my business. E não é da minha conta.
- Click here to view more examples -
VII)

actividade

NOUN
Synonyms: activity
  • Who supervises the delegated legislative business? Quem controla a actividade legislativa delegada?
  • My business is important. Na minha actividade, é importante estar actualizado.
  • Said he's got a business proposition for you. Disse que tem uma actividade proposta para você.
  • I was grateful for the business. Fiquei grato pela actividade.
  • The direction of a firm's business must be decided by ... A orientação da actividade da empresa deve ser determinada por ...
  • ... reference to what the respective regulators see as core business. ... referência ao que os respectivos reguladores consideram como actividade nuclear.
- Click here to view more examples -
VIII)

trabalho

NOUN
Synonyms: work, job, working, labor, trouble
  • It is my business to know. Esse é o meu trabalho.
  • Make it your business to find out. Faça o seu trabalho e descubra.
  • I make it my business to know, you know? É o meu trabalho, sabe?
  • You should go about business. Devia continuar o seu trabalho.
  • This is just business. Isso é apenas um trabalho.
  • Just some clerical business. Apenas trabalho de escritório.
- Click here to view more examples -

industry

I)

indústria

NOUN
Synonyms: industrial
  • You got your industry inside showcase gig. Você tem a indústria assistindo ao show.
  • Got no steel industry left. Não temos mais indústria siderúrgica.
  • So how is the captain of industry? Como vai o capitão da indústria?
  • I need someone who's going to support the industry. Preciso de alguém que vá apoiar a indústria.
  • But the liquor industry is built on it. Mas a indústria do álcool depende disso.
  • The whole industry's gotten gutless. A indústria toda ficou cautelosa.
- Click here to view more examples -
II)

setor

NOUN
Synonyms: sector, section
  • I wish we had it in my industry as well. Eu desejo que nós tivemos que no meu setor também.
  • Word travels fast in the publishing industry. As notícias correm no setor editorial.
  • Any news from the freight industry? Alguma notícia do setor cargueiro?
  • In the freight industry we can't take sides. O setor cargueiro não pode tomar partido algum.
  • In our industry, we are the two most expensive. Em nosso setor, somos os dois mais caros.
  • Great for the construction industry. Ótimo para o setor da construção.
- Click here to view more examples -
III)

sector

NOUN
Synonyms: sector
  • In the water industry, like many other ... Neste sector da água, como em muitos dos ...
  • The financial industry turned its back on ... O sector financeiro virou as costas à ...
  • Those working in the tourism industry know only too well the ... Os trabalhadores do sector turístico conhecem bem as ...
  • Industry commented that the cost of funding the ... O sector observou que o custo de financiamento do ...
  • It is an industry that is well organised and well ... É um sector bem organizado e bem ...
  • Our fishing industry is in the process of being entirely ... O nosso sector da pesca está em vias de ser totalmente ...
- Click here to view more examples -
IV)

ramo

NOUN
  • Will join the industry? Vai entrar para o ramo?
  • I have some standing in the industry. Tenho uma reputação nesse ramo.
  • I work in tourist industry. Trabalho no ramo de turismo.
  • And i have my issues with the industry. E eu tenho meus negócios no ramo.
  • We get into the travel industry. Nós entramos no ramo de viagens.
  • In the service industry, you always deliver ... No ramo dos serviços, você entrega ...
- Click here to view more examples -

bunch

I)

bando

NOUN
Synonyms: gang, pack, band, flock, herd, gaggle
  • Main bunch is working towards water. O bando principal está indo em direção à água.
  • These guys are a real bunch of losers. Esses caras são um bando de perdedores.
  • Get in here, you bunch of peanut brains. Saiam daqui seu bando de braços quebrados!
  • I remember when computers were a bunch of codes. Eu lembro de quando computadores usavam um bando de códigos.
  • You run around like a bunch of addicts. Você corre em volta como um bando de viciados.
  • You got any experience with that bunch? Tem experiência com esse bando?
- Click here to view more examples -
II)

monte

NOUN
  • Then we go need a bunch of coconuts. Então nós vamos precisar de um monte de cocos.
  • Just a bunch of cats. Um monte de gatos.
  • He asked me a bunch of questions. Ele me fez um monte de perguntas, sabe.
  • A bunch of her neurons don't work anymore. Um monte dos neurônios dela não funciona mais.
  • You had a bunch of them. Você tinha um monte deles.
  • What a bunch of garbage. Que monte de lixo.
- Click here to view more examples -
III)

grupo

NOUN
Synonyms: group, crew, party, gang
  • A bunch of the old fossils from the family foundation. Um grupo de velhos fósseis da fundação da família.
  • Building collapsed on a bunch of firefighter recruits. Um prédio desmoronou sobre um grupo de bombeiros recrutas.
  • This is a special selected bunch of losers. Isto é um grupo especialmente selecionado de perdedores.
  • They were a really good bunch. Tínhamos aqui um belo grupo.
  • The first class servants are an odd bunch. Os criados da primeira classe são um grupo estranho.
  • A bunch of kids? Um grupo de miúdos?
- Click here to view more examples -
IV)

cambada

NOUN
  • The interns are not a bunch of losers. Os internos não são uma cambada de falhados.
  • Those guys are just a bunch of sharks. Aqueles tipos são uma cambada de tubarões.
  • Scientists are a bunch of romantics. Os cientistas são uma cambada de românticos.
  • It's a bunch of clones. São uma cambada de clones.
  • They're all a bunch of con men. São uma cambada de condenados.
  • A much redder bunch than we usually get them. Uma grande cambada como costumamos receber .
- Click here to view more examples -
V)

cacho

NOUN
Synonyms: curl, trusses, skunk
  • They were just a bunch of bananas that looked like ... Eram um cacho de bananas que pareciam ...
  • ... mixed up, with a bunch of thieves, buddy. ... misturado .com um cacho dos ladrões, amigo.
  • ... tell me you'll be in my bunch. ... diz-me que estarás no meu cacho.
  • ... like, one big bunch of grapes in a branch ... ... como .como um grande cacho de uvas e brilhou ...
  • - yes, like the bunch club. -Sim, como o clube do cacho.
- Click here to view more examples -
VI)

punhado

NOUN
  • You got a bunch of messages. Você tem um punhado de mensagens.
  • A bunch of what? Um punhado de que?
  • You got a bunch of guys about to turn blue. Tem um punhado de caras aqui ficando quase azuis.
  • A bunch of metal tools. Um punhado de ferramentas.
  • Go ahead, grab a bunch. Agora, pegue um punhado.
  • Like a bunch of scared rabbits? Como um punhado de coelhos assustados?
- Click here to view more examples -
VII)

montão

NOUN
  • A bunch of kids went down there. Fomos um montão de amigos.
  • She pulled out a bunch of my hair. Ela arrancou um montão do meu cabelo.
  • I wrote her a bunch of letters. Eu a escrevi um montão de cartas.
  • Bunch of people in a bar. Um montão de gente em um bar.
  • Just a bunch of letters scrambled together. Tão somente um montão de letras misturadas.
  • ... the museum, sending out a bunch of faxes. ... no museu, e enviou um montão de faxes.
- Click here to view more examples -
VIII)

ramo

NOUN
  • A box of candy, a bunch of flowers. Uma caixa de chocolates, um ramo de flores.
  • I did get a bunch of flowers. Recebi um ramo de flores.
  • Can you do me a bunch that says that? Pode arranjar um ramo que diga isso?
  • A box of candy, a bunch of flowers. Uma caixa de bombons, um ramo de flores.
  • I only wanted a bunch of fuckin' flowers, and he ... Eu só queria um ramo de flores e ele ...
  • I only wanted a bunch of fuckin' flowers, and he ... Eu só queria um ramo de flores e ele ...
- Click here to view more examples -

bouquet

I)

ramalhete

NOUN
  • I like to offer a nice bouquet of thoughts. Gosto de oferecer um belo ramalhete de pensamentos.
  • It's like a bouquet. É como um ramalhete.
  • I'm assembling the bouquet garni. - Estou montando um ramalhete de garni.
  • ... which must be another bouquet I throw at this government ... ... e este tem de ser outro ramalhete que lanço ao governo ...
- Click here to view more examples -
II)

buquê

NOUN
Synonyms: corsage, posy
  • I knew that you hated my bouquet. Sabia que tinham odiado meu buquê.
  • Are you ready to catch this bouquet? Estão prontas para apanhar o buquê?
  • A big bouquet of roses, opening night. Um grande buquê de rosas, noite de estreia.
  • And lift the bouquet. E levante o buquê?
  • We sent that bouquet, right? Mandamos o buquê, certo?
  • I saw the bouquet. Mas vi o buquê.
- Click here to view more examples -
III)

ramo

NOUN
  • Each wedding meant a bouquet. Cada casamento significava um ramo.
  • We received another bouquet of roses from our ... Recebemos mais um ramo de rosas amarelas do nosso ...
  • We're about to toss the bouquet. Vamos atirar o ramo.
  • It's a kind of bouquet from medieval times. Um tipo de ramo da era medieval.
  • She's about to throw the bouquet. Ela vai atirar o ramo.
  • Take this bouquet of fresh flowers taken from the field. Tome este ramo de frescas flores que do campinho saiu.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals