Meaning of Party in Portuguese :

party

1

festa

NOUN
  • I have three other interviews before this party is over. Tenho de fazer três entrevistas antes desta festa acabar.
  • That people will pay for a party in the dorms. Essas pessoas vão pagar por uma festa nos dormitórios.
  • Whatever party this gets you into, it's exclusive. A festa que você pode entrar com isto é única.
  • That party was dope. Essa festa foi genial.
  • So have you heard the party rumor? Você ouviu sobre a festa?
  • I saw the surprise party you set up for me. Eu vi a festa surpresa que você configurou para mim.
- Click here to view more examples -
2

partido

NOUN
  • I thought you wanted what was best for the party. Pensei que queria o melhor para o partido.
  • The party let me down. O partido me decepcionou.
  • The party has decided. O partido já decidiu.
  • Without the party, you won't garner five votes. Sem um partido, você não receberá cinco votos.
  • A lot of pressure to get that party together. Um monte de pressão para obter que o partido juntos.
  • This party is such a fabulous idea for our campaign. Este partido é tal fabuloso idéia para nossa campanha.
- Click here to view more examples -
3

parte

NOUN
Synonyms: part, piece, portion, share
  • It counts for the other party then. Então conte da sua outra parte.
  • I will not be a party to atrocity. Não farei parte de atrocidades.
  • They always is to the party concerned. Sempre são para a parte interessada.
  • A neutral party also ought to be involved. Neste caso, deveria igualmente ser envolvida uma parte neutra.
  • A party is here elsewhere in the bank. Uma parte está aqui, a outra parte no banco.
  • I will not be a party to this scheme. Não farei parte deste esquema.
- Click here to view more examples -
4

festejar

NOUN
  • I like to party. Eu gosto de festejar.
  • As long as everybody's here let's party! Já que estão todos aqui, vamos festejar!
  • They want to have a party in our house. Eles querem festejar na nossa casa.
  • We are designed to party. Somos feitos para festejar.
  • Then we'll party on the boarding ramp! Então vamos festejar na rampa de embarque!
  • You guys ready to party over there? Vocês estão prontos para festejar ali?
- Click here to view more examples -
5

terceiros

NOUN
Synonyms: third parties, third
  • ... recycled, dismantled through a 3rd party and then reused. ... reciclada, desmontada por terceiros e reutilizada.
6

grupo

NOUN
Synonyms: group, bunch, crew, gang
  • Get your party out of here fast. Tire seu grupo daqui rápido.
  • I have you for a party of four. Tem reserva para um grupo de quatro.
  • His party is excess cargo. O seu grupo tem carga a mais.
  • I knew nobody beyond my own party. Eu só conhecia o meu grupo.
  • You could with a party. Você poderia conseguir com um grupo.
  • Rest of my party are on the coach. O resto do meu grupo está no sofá.
- Click here to view more examples -

More meaning of party

feast

I)

festa

NOUN
  • Enough of them was as good as a feast. Chega deles foi bom como uma festa.
  • Fail not our feast. Não perca nossa festa!
  • The next stage of the great feast is underway. A próxima etapa da grande festa está em curso.
  • I prefer a feast of friends to the giant family. Prefiro uma festa de amigos ŕ família gigante.
  • They were having a feast, so they invited us. Eles estavam tendo uma festa, então nos convidaram.
  • The great family feast. A grande festa da família.
- Click here to view more examples -
II)

banquete

NOUN
Synonyms: banquet, smorgasbord
  • Your traditional holiday feast. O teu banquete tradicional das festas.
  • So who cooked this fine feast anyway? Quem fez este banquete, já agora?
  • Grandma cooking up a feast for us. Nossa vó, tá cozinhando um banquete pra nós.
  • Truly a feast for the senses. Um verdadeiro banquete para os sentidos.
  • We wish to feast on me. Nós queremos um banquete, para mim.
  • Just accept my apology and enjoy this feast. Aceite minhas desculpas e curta o banquete.
- Click here to view more examples -
III)

festim

NOUN
Synonyms: blanks, blank
  • The feast is about to begin. O festim está prestes a começar.
  • My news shall be the fruit to that great feast. Meu relato será o doce desse festim.
  • You guys gather food for the big feast tonight. Vocês recolhem comida para o festim da noite.
  • A feast for my sword. Um festim para a minha espada.
  • We have an awesome feast every night. Temos uma festim enorme todos os dias.
  • They prepared a whole feast. Eles prepararam um festim.
- Click here to view more examples -
IV)

banquetear

VERB
  • We shall feast upon your souls! Nós iremos banquetear com as suas almas!
  • We shall feast upon your soul! Nós iremos banquetear com suas almas!
  • We shall feast upon your souls ! Vamos nos banquetear com suas almas!
  • ... of my mind to feast upon. ... do meu pensamento para se banquetear.
  • ... let me set here and feast my eyes. ... me deixe fixar aqui e banquetear meus olhos.
- Click here to view more examples -
V)

deleitar

VERB
Synonyms: delight, luxuriate, bask
  • Let the public feast Upon your charms Deixe o público se deleitar com seu charme.
VI)

festejos

NOUN
  • But there was no feast, no song, that night ... Mas não houve festejos nem canções nessa noite ...
  • I want the funeral feast to be the biggest ... Quero que os festejos do funeral sejam os maiores ...
  • ... accompany him to the feast, does it? ... acompanhá-lo nos festejos, não é?
- Click here to view more examples -

celebration

I)

celebração

NOUN
  • But today is a day of celebration. Hoje, entretanto, é um dia de celebração.
  • I hope it doesn't rain down during his birthday celebration. Espero que não ataquem durante a celebração do aniversário.
  • This is the celebration model. Este é o modelo de celebração.
  • Something about a first day of school celebration. Algo sobre uma celebração do primeiro dia de aula.
  • Let the celebration begin. Deixem a celebração começar.
  • Forgive interrupt your immature celebration. Perdoe interromper a sua imatura celebração.
- Click here to view more examples -
II)

comemoração

NOUN
  • We were just about to have a celebration. Íamos fazer uma comemoração.
  • How he get involved in our celebration? Como ele se envolveu em nossa comemoração?
  • I guess this caIls for a celebration! Acho que isto merece comemoração!
  • Is the full moon celebration tonight? Será a comemoração da lua cheia?
  • This is supposed to be a celebration. É suposto ser uma comemoração.
  • Great win tonight, but the celebration's over. Linda vitória, mas a comemoração acabou.
- Click here to view more examples -
III)

festa

NOUN
  • You go to a celebration? Vocês estão indo para uma festa?
  • Thank you all for coming to this special celebration. Obrigado por virem a esta festa.
  • I must prepare myself for his celebration. Devo me preparar para a festa.
  • Our celebration tonight is a travesty. A nossa festa desta noite é uma farsa.
  • There was a great celebration last night. Vai ter uma grande festa essa noite.
  • This calls for a celebration. Isso merece uma festa.
- Click here to view more examples -
IV)

festejar

NOUN
  • Always a cause for celebration. É sempre um motivo para festejar.
  • But before you go, we can have our celebration. Mas antes de partir, vamos festejar.
  • So it's not a celebration. Logo, não vamos festejar.
  • No time for celebration now. Agora não há tempo para festejar.
  • ... there is no cause for celebration. ... não há motivos para festejar.
  • ... even made me a celebration pie. ... até me fez uma tarte para festejar.
- Click here to view more examples -

festival

I)

festival

NOUN
Synonyms: fest
  • You fellas realize the festival is cancelled. Vocês ficaram sabendo que o festival foi cancelado.
  • We are honored guests of this film festival. Somos convidados do festival de cinema.
  • Have you guys been down to see the festival yet? Vocês já foram ver o festival?
  • The sacred and ancient festival. Um antigo e sagrado festival.
  • This is the festival grounds. Este é o terreno do festival.
  • Two tickets to the jazz festival. Dois bilhetes para o festival de jazz.
- Click here to view more examples -
II)

festa

NOUN
  • He was at the same festival too. Ele também estava na mesma festa.
  • It will be a big festival! Vai ser uma festa!
  • On the last and most important day of the festival. No último e mais importante dia da festa.
  • You go on to the festival. Tu vais à festa.
  • It is by far the best festival in the desert. Foi incrível, a melhor festa do deserto.
  • And every year we have a festival in their honor. Todos os anos damos uma festa em honra deles.
- Click here to view more examples -

broken

I)

quebrado

ADJ
  • I still spell about to be broken. Sinto que o encanto será quebrado.
  • Winds up with a broken nose. Acabou com o nariz quebrado.
  • And there's no indication of any broken red glass. E não há nenhuma indicação de um vidro quebrado vermelho.
  • This deadlock must be broken. Este círculo vicioso tem de ser quebrado.
  • How do you fix something this broken? Como você arruma algo que está quebrado?
  • You only see broken glass. Apenas você vê vidro quebrado.
- Click here to view more examples -
II)

partido

ADJ
Synonyms: party, advantage, gone, ieft, sides
  • I think this was already broken. Acho que isto já estava partido.
  • Your nose is broken. Tens o nariz partido.
  • And a broken heel. E um salto partido.
  • Who here has had their heart broken? Quem aqui teve seu coração partido?
  • A broken heart, the family said. Um coração partido, disse a família.
  • Across from the man, inside the broken heart. Ao lado, dentro do coração partido.
- Click here to view more examples -
III)

quebrou

VERB
  • The lock is broken, man. A fechadura quebrou, cara.
  • I think you've broken my arm. Acho que você quebrou meu braço.
  • I think his car has broken down! Eu acho que seu carro quebrou!
  • But his chauffeur's broken his leg. Mas o motorista quebrou a perna.
  • I think you've broken your leg. Acho que você quebrou a perna.
  • It has not broken yet. Ele não quebrou ainda.
- Click here to view more examples -
IV)

avariado

ADJ
  • Our basement air conditioning is broken. O ar condicionado da nossa cave está avariado.
  • Your answering machine is broken. O teu gravador de chamadas está avariado.
  • Are you sure it's not broken? Tens a certeza de que não está está avariado?
  • If the transmitter is broken. Se o transmissor estiver avariado.
  • This is a broken plane. É um avião avariado.
  • The right rear taillight was broken. O farol traseiro da direita estava avariado.
- Click here to view more examples -
V)

desfeito

ADJ
  • You come from a broken home. Você vem de um lar desfeito.
  • We have a tie which must be broken. Nós temos um empate que deve ser desfeito.
  • This group is broken. Este grupo está realmente desfeito.
  • And a broken home? E um lar desfeito?
  • But eventually, this close tie has to be broken. Mas eventualmente esse laço tem de ser desfeito.
  • His heart was broken. Tem o coração desfeito.
- Click here to view more examples -
VI)

rompido

VERB
  • She said no, not until i haven't broken up. Ela não queria, porque ainda não havia rompido.
  • The circle's about to be broken! O círculo logo será rompido!
  • A seal has broken in autopsy. Isolamento rompido na autópsia.
  • The line must have broken. A linha deve ter rompido.
  • The circle is broken. O círculo está rompido!
  • It seems there is nothing broken. Parece que não tem nada rompido.
- Click here to view more examples -
VII)

estragado

ADJ
  • I think your filter's broken though. Acho que o filtro está estragado.
  • Now the monitor is broken. Agora, o monitor está estragado, morto.
  • You see, the air conditioner had broken down. O ar condicionado estava estragado.
  • These may be broken. Isto deve estar estragado.
  • The clip is broken. Isto deve estar estragado.
  • The radiator is broken. O radiador está estragado.
- Click here to view more examples -
VIII)

interrompida

VERB
  • Their family line is broken up now. A linhagem de sua família foi interrompida, agora.
  • Consider the chain of custody broken. Digamos que a cadeia de custódia foi interrompida.
  • ... which means this rib was broken before this man was ... ... que significa que este reforço foi interrompida antes este homem foi ...
  • And the match isn't broken. A partida não está interrompida.
  • The connection's broken. A ligação é interrompida.
  • The connection's broken. A ligação foi interrompida.
- Click here to view more examples -
IX)

partiu

VERB
  • Someone has just about broken her heart. Alguém quase partiu o seu coração.
  • But the ungrateful child has broken my heart. Mas criança ingrata partiu meu coração.
  • I think the ax is actually broken. Acho que o machado se partiu.
  • Never broken a glass? Nunca partiu um copo?
  • You have my heart broken. Você partiu meu coração.
  • Who is he the broken hand? A quem partiu ele a mão?
- Click here to view more examples -
X)

dividido

VERB
  • Food is broken down into nutrients. O alimento é dividido em nutrientes.
  • But he's from a broken home. Mas ele vem de um lar dividido.
  • But he's from a broken home. Mas ele teve o lar dividido.
  • ... seen a man so broken up and. ... vi um homem tão dividido e destroçado.
  • ... you know, the way this is broken up? ... voce sabe, o caminho este e dividido?
  • ... in prison can be broken down into several activities. ... na prisão pode ser dividido em várias actividades.
- Click here to view more examples -
XI)

destruído

ADJ
  • But he's a broken man. Mas ele é um homem destruído.
  • Now faded and broken. Está acabado e destruído.
  • But the man is broken. Mas o homem está destruído.
  • I can fix everything that's broken. Posso consertar tudo que foi destruído.
  • You must have broken many hearts. Terás destruído muitos corações?
  • ... the planet has already broken apart. ... o planeta já foi destruído.
- Click here to view more examples -

advantage

I)

vantagem

NOUN
  • Why not follow your advantage? Por que não usa sua vantagem?
  • We had to use every advantage to stop her. Tínhamos de usar toda a vantagem contra ela.
  • Mature men have that advantage. Homens maduros têm essa vantagem.
  • We have tactical advantage back there. Temos vantagem táctica lá atrás.
  • Someone in this lab thinks they have the advantage. Alguém do laboratório acha que tem vantagem.
  • Stop taking advantage of my good nature. Pare de tirar vantagem da minha boa natureza.
- Click here to view more examples -
II)

proveito

NOUN
Synonyms: benefit, profit, avail
  • And take full advantage of the natural cover. E tire proveito do disfarce natural.
  • This might work to our advantage. Isto pode funcionar em nosso proveito.
  • Take advantage of this opportunity! Tire proveito dessa oportunidade.
  • Be wise and take advantage. Seja sábio e tire proveito.
  • Take advantage of the situation. Tira proveito da situação.
  • He takes undue advantage of my name. Ele tira proveito indevido do meu nome .
- Click here to view more examples -
III)

partido

NOUN
Synonyms: party, broken, gone, ieft, sides
  • We must take advantage of the press you're getting. Temos de tirar partido da publicidade que você tem tido.
  • You know, trying to come on or take advantage. Você sabe, tentando vir a tirar partido.
  • Taking advantage of children for your own gain. Tirar partido de crianças para o teu próprio ganho.
  • The time had come to take advantage of it. Tinha chegado a hora de tirar partido dessa situação.
  • We must act quickly to take advantage of this potential. Devemos actuar rapidamente para tirar partido destas potencialidades.
  • I want to take advantage of it. Quero tirar partido delas.
- Click here to view more examples -
IV)

aproveitar

NOUN
  • How dare you accuse me of taking advantage of her. Como ousa me acusar de me aproveitar dela.
  • You want to take advantage of me. Você quer se aproveitar de mim.
  • We should take advantage of the good weather. Deve aproveitar o bom tempo.
  • Better take advantage of lunch hour. É melhor aproveitar a hora do almoço.
  • So many others try to take advantage of us. Tem muitos que querem se aproveitar.
  • You are trying to take advantage of me. Está tentando se aproveitar de mim.
- Click here to view more examples -
V)

benefício

NOUN
Synonyms: benefit, boon
  • Maybe we can even use this guy to our advantage. Talvez até possamos usar este gajo em nosso benefício.
  • What advantage is that? E que benefício é esse?
  • And we're going to use that to our advantage. E vamos usar isso em nosso benefício.
  • Can we use that to our advantage? Podemos utilizar isto em nosso benefício?
  • What kind of advantage? Que tipo de benefício?
  • ... using what happened to our advantage. ... usarmos o que aconteceu em nosso benefício.
- Click here to view more examples -
VI)

favor

NOUN
Synonyms: favor, favour, please, behalf
  • We can use this to our advantage. Podemos usar isso a nosso favor.
  • Maybe we can use this to our advantage. Talvez possamos usar isso em nosso favor.
  • We wanted to use the press to our advantage. Queríamos usar a imprensa a nosso favor.
  • He worked the system to his advantage. Ele trabalhou o sistema a seu favor.
  • Use that to your advantage. Use isso a seu favor.
  • I think we can use this election to our advantage. Acho que podemos utilizar esta eleição a nosso favor.
- Click here to view more examples -

part

I)

parte

NOUN
Synonyms: piece, portion, share, party
  • Risks are part of laboratory science. Os riscos fazem parte da ciência.
  • Theres part of it still stuck in the tree. Tem parte disso preso na árvore.
  • You were going to be a part of my family? Tu ias fazer parte da minha família?
  • This is the part where we run. Essa é a parte em que corremos.
  • This is part of it. Isto faz parte da coisa.
  • Everything happened as part of her drama series. Tudo aconteceu como se fosse parte de um filme.
- Click here to view more examples -
II)

peça

NOUN
Synonyms: piece, ask, play, workpiece
  • A critical part of what could be my final test. Uma peça crítica do que podería ser minha prova final.
  • Just part of the system. Apenas uma peça do sistema.
  • The part hasn't come in from the factory yet. A peça não chegou ainda.
  • So where's the part for your car? Então, onde está a peça para seu carro?
  • I need to order a special part. Preciso pedir uma peça especial.
  • I have the part. Eu tenho a peça.
- Click here to view more examples -
III)

papel

NOUN
Synonyms: paper, role
  • For my next part. Para o meu próximo papel.
  • I have a small part. Eu tenho um papel pequeno.
  • How do you expect to get a part? Como você espera conseguir o papel?
  • Did you ever play a real part in a picture? Já interpretou um papel de verdade?
  • I had a good part in a good play. Tinha um ótimo papel numa boa peça.
  • You wanted the part. Você quis o papel.
- Click here to view more examples -
IV)

parcial

NOUN
  • That leads to an abandoned part. Isso conduz a um abandono parcial.
  • An official may request authorisation to work part time. O funcionário pode pedir autorização para trabalhar a tempo parcial.
  • ... the immediate unloading of all or part of the goods. ... à descarga imediata, total ou parcial, das mercadorias.
  • They consider that part-time. Isso é de tempo parcial.
  • talk about part pressure and partial pressure. falamos de pressão parcial.
  • He does work part-time. Ele faz o trabalho a tempo parcial.
- Click here to view more examples -

piece

I)

pedaço

NOUN
Synonyms: chunk, bit, slice, hunk, bite, lump
  • You got a piece of it. Arrancou um pedaço dele.
  • A piece of recording tape. Um pedaço de fita magnética.
  • You want a piece? Você quer um pedaço de?
  • They think life is a piece of cake. Eles acham que a vida é um pedaço de bolo.
  • Piece of cherry cake? Pedaço de torta de cereja?
  • But she didn't say how big a piece. Mas não disse o tamanho do pedaço.
- Click here to view more examples -
II)

peça

NOUN
Synonyms: ask, play, part, workpiece
  • I really like that piece. Eu realmente gosto daquela peça.
  • Can we run that piece again? Podemos rodar aquela peça de novo?
  • The piece is missing! A peça está sumida!
  • Try to feel the piece. Tente sentir a peça.
  • You are the last piece of the puzzle. És a última peça do puzzle.
  • Now we take one piece from bag one. Apanhamos uma peça do saco um.
- Click here to view more examples -
III)

parte

NOUN
Synonyms: part, portion, share, party
  • So what do you do now with the haunted piece? O que faz agora com a parte assombrada?
  • My favourite piece of equipment. É a minha parte favorita do equipamento.
  • What chance of success do we have without the piece? Que sucesso teremos sem essa parte?
  • And a piece of his skull was in the street. Parte do crânio estava espalhado na rua.
  • This piece doesn't have floor on it. Esta parte não pegou no chão.
  • Just the piece that serves them. Só a parte que os satisfaz.
- Click here to view more examples -
IV)

fatia

NOUN
Synonyms: slice, loaf, chunk, wedge
  • Piece of cherry cake? Uma fatia de bolo de cereja?
  • You want a piece of pie? Queres uma fatia de tarte?
  • How about a piece of pie? Que tal uma fatia de torta?
  • We have to grab a piece of the market. Temos que pegar uma fatia do mercado.
  • One piece of each of these pies? Uma fatia de cada tarte?
  • That was our last piece. Era nossa última fatia.
- Click here to view more examples -
V)

bocado

NOUN
  • They know we got a piece of it? Eles sabem que tiramos um bocado daquilo?
  • You want a piece of me, huh? Queres um bocado de mim?
  • Mama can have a piece. A mãe pode tirar um bocado.
  • A piece of glass. Um bocado de vidro.
  • Want a piece of me? Quer um bocado de mim?
  • A piece of meat. Como um bocado de carne.
- Click here to view more examples -
VI)

obra

NOUN
  • This is like a piece of art. Isto é como uma obra de arte.
  • Quite a piece of art. É uma obra de arte.
  • What a magnificent piece of construction. Que magnífica obra de engenharia.
  • That is an absolutely stupendous piece of work. É uma obra absolutamente fabulosa.
  • Is that a piece of work? Não está uma obra de arte?
  • His finest piece of work. A sua melhor obra.
- Click here to view more examples -
VII)

peças

NOUN
Synonyms: parts, pieces, plays, tiles
  • At least, a two piece. Pelo menos um de duas peças.
  • At least, a two piece. Pelo menos não de duas peças.
  • I need a piece your father collected. Preciso de uma das peças do seu pai.
  • I was working on my piece with the blowtorch, ... Eu estava trabalhando em minhas peças usando o maçarico, ...
  • Those people don't put one piece of equipment on my ... Aquelas pessoas não vão pôr peças de equipamento no meu ...
  • And that piece is commissioned. E essas peças me foram comissionadas.
- Click here to view more examples -

portion

I)

parcela

NOUN
  • We had to remove a larger portion of the brain than ... Nós tivemos que retirar uma parcela maior do cérebro do ...
  • ... of my subjects enjoys his portion of happiness and justice. ... de meus súditos tem sua parcela de felicidade e justiça.
  • It's only a small portion of the exchange. É apenas uma pequena parcela da troca.
  • They removed a large portion of your pancreas, Eles removeram uma grande parcela do seu pâncreas.
  • ... for me to dance off a portion of our tab? ... eu dançar abatendo uma parcela de nosso conta?
  • A portion of the estate will go to the charities ... Uma parcela da herança vai para a caridade ...
- Click here to view more examples -
II)

porção

NOUN
Synonyms: serving, bunch
  • You only see a small portion. Você só vê uma porção pequena.
  • You only see a small portion. Você só vê uma pequena porção.
  • They call this a portion? Chamam isso de porção?
  • Just take one portion, okay? Tome só uma porção.
  • A portion of potatoes and sauerkraut! Uma porção de batatas com repolho!
  • I have agreed to sell a portion of land. Eu concordei em vender uma porção de terra.
- Click here to view more examples -
III)

parte

NOUN
Synonyms: part, piece, share, party
  • We have come to dedicate a portion of that field. Temos de dedicar uma parte desse campo.
  • This maintains my portion of the accord. Mantive minha parte do acordo.
  • This is the talent portion of the interview. Esta é a parte de talento da entrevista.
  • And that ends the conversation portion of this detention. E isso finaliza a parte de conversa dessa detenção.
  • You can only see a portion from this side. Você pode ver apenas uma parte deste lado.
  • This blue portion, that's the deadly part. Essa parte azul é a parte mortal.
- Click here to view more examples -

share

I)

compartilhar

VERB
Synonyms: sharing
  • Care to share with us? Se incomodaria de compartilhar conosco?
  • You should share this story. Devia compartilhar essa história.
  • You can share videos, post pictures. Compartilhar vídeos, postar fotos.
  • We are going to share our entire life. Vamos compartilhar toda a nossa vida.
  • And you want to share them with me? Quer compartilhar eles comigo?
  • Is there something you'd like to share? Tem algo que queria compartilhar?
- Click here to view more examples -
II)

partilhe

VERB
  • Maybe even share a last word. Talvez até partilhe umas últimas palavras.
  • Maybe even share a last word. Talvez até partilhe uma última palavra com ele.
  • You want me to share credit? Queres que partilhe os louros?
  • What do you want me to share? O que quer que partilhe?
  • You want to share something, share the ashtray. Se quer partilhar algo, partilhe o cinzeiro.
  • Do you get people to share your vision? Consegue que o povo partilhe a sua visão?
- Click here to view more examples -
III)

dividir

VERB
  • And will we share a room? E vamos dividir um quarto?
  • I just want a share of the reward. Quero apenas dividir a recompensa.
  • She can share my date. Ela pode dividir meu acompanhante.
  • Anything you want to share? Algo que queira dividir?
  • Somebody to share the workload with. Alguém com quem dividir o trabalho.
  • Not willing to share with a dog. Não quer dividir com um cachorro.
- Click here to view more examples -
IV)

quota

NOUN
Synonyms: quotas, fair share
  • I won my share of medals. Ganhei a minha quota de medalhas.
  • More than our share. Mais do que a nossa quota.
  • This loss ain't cutting into our share of the take. A vossa perda não afetará a nossa quota de lucros.
  • Reduce price to increase market share. Reduz o preço para aumentar a quota.
  • For instance, a high market share of the supplier is ... Por exemplo, uma quota de mercado elevada do fornecedor constitui ...
  • ... this family has sure had its share of surprises. ... esta família certamente teve sua quota de surpresas.
- Click here to view more examples -
V)

compartilhamento

NOUN
Synonyms: sharing
  • That's body share for you! É o compartilhamento de corpo.
  • ... opened a file-share application at 7:30 last ... ... abriu um programa de compartilhamento Às 19:30, ontem ...
VI)

partilha

NOUN
  • We had toy share. Tivemos partilha de brinquedos.
  • And does he share the goodies around? E ele partilha as suas coisas?
  • Share the weight with me. Partilha o peso comigo.
  • Nothing to indicate you and the machine share a signature. Nada diz que partilha com a máquina uma assinatura electromagnética.
  • Therefore he does not share created nature. Portanto ele não partilha natureza criada.
  • You share that with your kids? Partilha isso com as crianças?
- Click here to view more examples -
VII)

parte

NOUN
Synonyms: part, piece, portion, party
  • You have to pay your share then. Você tem que pagar a sua parte depois.
  • He gets a share of the gate? Ele ganha uma parte das vendas?
  • I was taking my share of credit for our idea! Eu levei parte do crédito por nossa idéia.
  • We want our share, just our share. Queremos a nossa parte, só a nossa parte.
  • We want our share, just our share. Queremos a nossa parte, só a nossa parte.
  • I can carry my share of the load. Posso carregar a minha parte da carga.
- Click here to view more examples -
VIII)

acção

NOUN
Synonyms: action, deed
  • ... building is worth more than two dollars per share. ... edifício vale mais do que os dois dólares por acção.
  • ... is worth more than two bucks a share. ... vale mais do que dois dólares por acção.
  • No chance of selling the $ 2 a share. Não há hipóteses de vender a 2 dólares a acção.
  • The price is 78 a share. O preço é 78 por acção.
  • We are up eight cents per share. Já subimos 8 cêntimos por acção.
  • ... going to sell for two bucks a share. ... de vender a 2 dólares a acção.
- Click here to view more examples -
IX)

ação

NOUN
Synonyms: action, deed, stock, lawsuit
  • We need a share. Precisamos de uma ação.
  • The share price has gone up? O preço da ação subiu?
  • A dollar a share. Um dólar cada ação.
  • You own one share? Você possui uma ação?
  • These shares are selling for ten cents a share. Essas ações se estão vendendo a dez centavos a ação.
  • This is your share. Esta é a sua ação.
- Click here to view more examples -

celebrate

I)

celebrar

VERB
  • One drinks it to celebrate happy moments. Todos bebem para celebrar momentos felizes.
  • Seems there's reason to celebrate. Parece que existem razões para celebrar.
  • We will all celebrate new year together. Vamos celebrar o ano novo juntos.
  • In those days, they weren't afraid to celebrate flesh. Naquela época, não tinham medo de celebrar o carnal.
  • I brought a couple of glasses so we could celebrate. Trouxe taças para que a gente possa celebrar.
  • Should only celebrate mass. Só deverá celebrar a missa.
- Click here to view more examples -
II)

comemorar

VERB
  • This where you come to celebrate? É aqui que você vem para comemorar?
  • In a few hours we'il celebrate our victory. Em algumas horas iremos comemorar nossa vitória.
  • So how are we going to celebrate? Como é que vamos comemorar?
  • I wanted to celebrate your getting a new job. Queria comemorar seu novo emprego.
  • Another drink to celebrate. Outro drinque para comemorar.
  • We must buy something to celebrate your new job. Devemos comprar algo para comemorar seu novo trabalho.
- Click here to view more examples -
III)

festejar

VERB
Synonyms: party, partying, feast
  • The whole colony comes here to celebrate. A vila inteira vêm aqui para festejar .
  • And then we'll have all night to celebrate. Teremos a noite toda para festejar.
  • And we celebrate by having a drink. E vamos festejar tomando um drink.
  • I figured we can celebrate. Achei que podíamos festejar.
  • They probably went out to celebrate after. Talvez tenham saído para festejar.
  • What a great way to celebrate! Que excelente maneira de festejar!
- Click here to view more examples -

third

I)

terceiro

ADJ
Synonyms: third party, 3rd, thirdly
  • That third guy's our heir. O terceiro passageiro é o nosso herdeiro.
  • This is the third one this month. Esse aqui é o terceiro desse mês.
  • This is the third seal we've gone through. Este é o terceiro selo hermético que verificamos.
  • This is your third strike. Esta é o seu terceiro delito.
  • I made the third hook with the two shortest bars. Eu fiz o terceiro gancho com as duas barras menores.
  • Third day in a row of this, huh? Terceiro dia seguido disso, hein?
- Click here to view more examples -
II)

terço

ADJ
Synonyms: rosary
  • A third of all we sell. Um terço de tudo que nós vendemos.
  • About a third of the time. Cerca de um terço do tempo.
  • A third of the land on our planet is desert. Um terço da superfície de nosso planeta é deserto.
  • A third of our group in one day. Um terço do nosso grupo num dia.
  • And the other third? E o outro terço?
  • About a third of a cup? Cerca de um terço de xícara?
- Click here to view more examples -
III)

ADJ
Synonyms: 3rd, tuesday
  • I teach the third grade. Dou aula para a 3ª série.
  • Any third grader would know the difference. Qualquer aluno da 3ª série sabe a diferença.
  • What was the third way again? Qual era a 3ª maneira mesmo?
  • Back in the third grade. De volta à 3ª classe.
  • And you can forget about that third star. E esquece a 3ª estrela.
  • Third time this month. É a 3ª vez este mês.
- Click here to view more examples -
IV)

ADJ
Synonyms: 3rd, 3third
  • I mean, that was the third date. Quero dizer, foi o 3º encontro.
  • I skipped third grade. Saltei o 3º ano.
  • The third quarter ends. Já terminou o 3º período... ...
  • Third graders, read with me. 3º ano, leiam comigo.
  • He gave me this on our third date. Ele me deu isto no 3º encontro.
  • Winning your first,second or third ring? Quando ganhaste o 1ª, 2º,ou 3ºanel?
- Click here to view more examples -

group

I)

grupo

NOUN
Synonyms: bunch, crew, party, gang
  • We here for a group hug? Estamos aqui para dar um abraço de grupo?
  • This is a group playing touch football. Este é um grupo de pessoas jogando bola.
  • Break the news to the group. Dar as noticias ao grupo.
  • Seven by the same group. Sete pelo mesmo grupo.
  • To be a part of that group. Para ser uma parte desse grupo.
  • You know where you find a group like that? Sabes onde se encontra um grupo destes?
- Click here to view more examples -
II)

agrupar

NOUN
  • We could group the numbers according to strings ... Podíamos agrupar os números em colunas ...
  • We could group the numbers according to strings that ... Podemos agrupar os números de acordo com os segmentos que ...
  • where you can group your sensory organs onde possam agrupar os órgãos sensoriais
  • The platelets are continuing to group. As plaquetas estão a continuar a agrupar-se.
  • They may group existing bathing waters together only if these ... Só podem agrupar águas balneares existentes desde ...
  • ... see if we can use that information to group elements ... ver se nós podemos usar esta informação para agrupar elementos
- Click here to view more examples -
III)

aagruparar

NOUN

bunch

I)

bando

NOUN
Synonyms: gang, pack, band, flock, herd, gaggle
  • Main bunch is working towards water. O bando principal está indo em direção à água.
  • These guys are a real bunch of losers. Esses caras são um bando de perdedores.
  • Get in here, you bunch of peanut brains. Saiam daqui seu bando de braços quebrados!
  • I remember when computers were a bunch of codes. Eu lembro de quando computadores usavam um bando de códigos.
  • You run around like a bunch of addicts. Você corre em volta como um bando de viciados.
  • You got any experience with that bunch? Tem experiência com esse bando?
- Click here to view more examples -
II)

monte

NOUN
  • Then we go need a bunch of coconuts. Então nós vamos precisar de um monte de cocos.
  • Just a bunch of cats. Um monte de gatos.
  • He asked me a bunch of questions. Ele me fez um monte de perguntas, sabe.
  • A bunch of her neurons don't work anymore. Um monte dos neurônios dela não funciona mais.
  • You had a bunch of them. Você tinha um monte deles.
  • What a bunch of garbage. Que monte de lixo.
- Click here to view more examples -
III)

grupo

NOUN
Synonyms: group, crew, party, gang
  • A bunch of the old fossils from the family foundation. Um grupo de velhos fósseis da fundação da família.
  • Building collapsed on a bunch of firefighter recruits. Um prédio desmoronou sobre um grupo de bombeiros recrutas.
  • This is a special selected bunch of losers. Isto é um grupo especialmente selecionado de perdedores.
  • They were a really good bunch. Tínhamos aqui um belo grupo.
  • The first class servants are an odd bunch. Os criados da primeira classe são um grupo estranho.
  • A bunch of kids? Um grupo de miúdos?
- Click here to view more examples -
IV)

cambada

NOUN
  • The interns are not a bunch of losers. Os internos não são uma cambada de falhados.
  • Those guys are just a bunch of sharks. Aqueles tipos são uma cambada de tubarões.
  • Scientists are a bunch of romantics. Os cientistas são uma cambada de românticos.
  • It's a bunch of clones. São uma cambada de clones.
  • They're all a bunch of con men. São uma cambada de condenados.
  • A much redder bunch than we usually get them. Uma grande cambada como costumamos receber .
- Click here to view more examples -
V)

cacho

NOUN
Synonyms: curl, trusses, skunk
  • They were just a bunch of bananas that looked like ... Eram um cacho de bananas que pareciam ...
  • ... mixed up, with a bunch of thieves, buddy. ... misturado .com um cacho dos ladrões, amigo.
  • ... tell me you'll be in my bunch. ... diz-me que estarás no meu cacho.
  • ... like, one big bunch of grapes in a branch ... ... como .como um grande cacho de uvas e brilhou ...
  • - yes, like the bunch club. -Sim, como o clube do cacho.
- Click here to view more examples -
VI)

punhado

NOUN
  • You got a bunch of messages. Você tem um punhado de mensagens.
  • A bunch of what? Um punhado de que?
  • You got a bunch of guys about to turn blue. Tem um punhado de caras aqui ficando quase azuis.
  • A bunch of metal tools. Um punhado de ferramentas.
  • Go ahead, grab a bunch. Agora, pegue um punhado.
  • Like a bunch of scared rabbits? Como um punhado de coelhos assustados?
- Click here to view more examples -
VII)

montão

NOUN
  • A bunch of kids went down there. Fomos um montão de amigos.
  • She pulled out a bunch of my hair. Ela arrancou um montão do meu cabelo.
  • I wrote her a bunch of letters. Eu a escrevi um montão de cartas.
  • Bunch of people in a bar. Um montão de gente em um bar.
  • Just a bunch of letters scrambled together. Tão somente um montão de letras misturadas.
  • ... the museum, sending out a bunch of faxes. ... no museu, e enviou um montão de faxes.
- Click here to view more examples -
VIII)

ramo

NOUN
  • A box of candy, a bunch of flowers. Uma caixa de chocolates, um ramo de flores.
  • I did get a bunch of flowers. Recebi um ramo de flores.
  • Can you do me a bunch that says that? Pode arranjar um ramo que diga isso?
  • A box of candy, a bunch of flowers. Uma caixa de bombons, um ramo de flores.
  • I only wanted a bunch of fuckin' flowers, and he ... Eu só queria um ramo de flores e ele ...
  • I only wanted a bunch of fuckin' flowers, and he ... Eu só queria um ramo de flores e ele ...
- Click here to view more examples -

crew

I)

tripulação

NOUN
  • Are you willing to sacrifice the lives of your crew? Está disposto a sacrificar as vidas de sua tripulação?
  • Crew detected in airlock. Tripulação detectada na câmara de descompressão.
  • There were no reports of unusual conduct among the crew. Não há relatórios de conduta incomum entre a tripulação.
  • Are others on your crew like you? Há outros na tripulação como você?
  • A crew is a family. Uma tripulação é uma familia.
  • I never keep anything from a crew. Não escondo nada à tripulação.
- Click here to view more examples -
II)

equipe

NOUN
Synonyms: team, staff, squad
  • They have a great crew. Eles têm uma boa equipe.
  • Did you ever see such a lazy crew? Você já viu uma equipe tão preguiçosa?
  • He had to get his own crew. Ele teve que fazer sua própria equipe.
  • The construction crew down the street hit a sewer line. A equipe da construção estourou uma linha do esgoto.
  • This crew is like my family. A equipe é minha família.
  • It goes with a ship and a crew. Ele vem com uma embarcação e uma equipe.
- Click here to view more examples -
III)

grupo

NOUN
Synonyms: group, bunch, party, gang
  • This is our room, the crew's room. Esta é a nossa sala, a sala do grupo.
  • I helped you put this crew together! Ajudei a juntar este grupo!
  • Since when do you speak for the crew? Desde quando é que falas pelo grupo?
  • I dance with their crew. Eu danço no grupo.
  • This crew is meant to be something bigger. Este grupo está destinado a ser algo grande.
  • I need to know who runs the crew. Preciso saber quem comanda o grupo.
- Click here to view more examples -
IV)

gangue

NOUN
Synonyms: gang, gangs
  • Who else was a part of your crew? Quem mais faz parte do teu gangue?
  • Part of some crew. Parte de uma gangue.
  • Think they'll let you in their crew? Acha que vão te deixar entrar na gangue?
  • So that was the crew. Então, essa era a gangue.
  • You think it was someone in my crew? Acha que foi alguém da minha gangue?
  • Get your own crew. Arranje sua própria gangue.
- Click here to view more examples -
V)

turma

NOUN
Synonyms: class, gang, crowd
  • I brought my whole crew out. Eu trouxe toda minha turma.
  • His whole crew left too. A turma dele sumiu também.
  • But we got nearly a dozen of his crew. Mas pegamos vários da turma dele.
  • The whole crew was representing. Toda a turma compareceu.
  • Can you believe this crew? Dá pra acreditar nessa turma?
  • What about the rest of your crew? E o restante da sua turma ?
- Click here to view more examples -

gang

I)

gangue

NOUN
Synonyms: crew, gangs
  • We just need the gang. Apenas precisamos do gangue.
  • What a fine gang we are! Que grande gangue nós somos!
  • I was not in a gang. Eu não era de gangue nenhuma.
  • Are we a triad gang now? Agora somos um gangue tríade?
  • Some kids in a gang. Alguns garotos de uma gangue.
  • But we're an organized gang. Mas somos uma gangue organizada.
- Click here to view more examples -
II)

quadrilha

NOUN
Synonyms: quadrille, mob, horde
  • This is the gang leader. Este é o líder da quadrilha.
  • Meet the rest of the gang. Fique a conhecer o resto da quadrilha.
  • The very gang that's stepping forward. A quadrilha que está avançando.
  • Or maybe it was gang affiliation. Ou talvez formação de quadrilha.
  • I gave the money to a member of the gang. Eu dei o dinheiro para um membro da quadrilha.
  • Each member of the gang wore a scorpion's tattoo. Cada membro da quadrilha usava uma tatuagem de escorpião.
- Click here to view more examples -
III)

bando

NOUN
Synonyms: bunch, pack, band, flock, herd, gaggle
  • You must all be in the same gang! Devem estar todos no mesmo bando!
  • Did you hear that, gang? Vocês ouviram isto, bando?
  • Still after that van gang? Ainda atrás do bando do furgão?
  • He switched his identity in the gang. Trocou a identidade no bando.
  • So you got your gang with you? Tens o teu bando contigo, é?
  • This is still my gang. O bando ainda é meu.
- Click here to view more examples -
IV)

turma

NOUN
Synonyms: class, crew, crowd
  • I was the official photographer of our gang. Eu era uma espécie de fotógrafo oficial da minha turma.
  • Now you're a member of my construction gang. Agora você é um membro da minha turma de construção.
  • What do you do for the gang? O que você faz na turma?
  • They sent him to a convict gang. Eles o mandaram para a turma de condenados.
  • Some of the gang are here! A turma está aqui.
  • You want to belong to this gang? Quer se unir a esta turma?
- Click here to view more examples -
V)

gangs

NOUN
Synonyms: gangs
  • Talk to the gang unit. Fala com a unidade de gangs.
  • You see what happens to gang members? Vês o que acontece a membros de gangs?
  • The juvenile gang problem is completely out of control. O problema das gangs estão fora do nosso controle.
  • We know it's a gang thing. Nós sabemos que tem a ver com gangs.
  • He pulls gang members off the street. Ele tira membros dos gangs das ruas.
  • Could be gang related. Pode ser relacionado com gangs.
- Click here to view more examples -
VI)

grupo

NOUN
Synonyms: group, bunch, crew, party
  • This is our gang now. Agora este é o nosso grupo!
  • He was the leader of our gang. Era era o líder do nosso grupo.
  • What does the leader of a gang do? O que faz o líder de um grupo?
  • This is a press gang. Este é um grupo de pressão.
  • Is this all your gang, is it? Este é o teu grupo, não é?
  • You can see the gang. Para veres o grupo.
- Click here to view more examples -
VII)

galera

NOUN
Synonyms: guys, crowd, galley, y'all, fellas
  • We got to boogie, gang. Temos que nos mandar, galera.
  • You want to show them our gang? Você quer mostrar nossa galera?
  • My gang wants to come on back home. Minha galera quer voltar pra casa.
  • Is our gang here already? A galera já chegou?
  • Taking the gang to the wrestling matches? Levando a galera para a luta livre?
  • Okay, gang, time for the second course. Ok, galera, hora do segundo prato.
- Click here to view more examples -
VIII)

malta

NOUN
Synonyms: malta, guys, folks, fellas
  • So this is the gang. Então, é esta a tua malta.
  • Your whole gang is here. A sua malta está toda aqui!
  • How do they feel, gang? Que tal, malta?
  • It's not like the old gang. Não são como a malta antiga.
  • Listen up, gang. Prestem atenção, malta.
  • All right, gang, lights out. Está bem, malta?
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals