Blank

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Blank in Portuguese :

blank

1

anule

ADJ
Synonyms: abort, deselect
2

vazio

ADJ
  • That disk is blank. Este disco está vazio.
  • The board is blank. O mural está vazio.
  • But just now, it's a total blank. Mas, no momento, é um vazio total!
  • He looked at me with a blank stare. Ele olhou para mim com um olhar vazio.
  • But other than that, we drew a blank. Mas por outro lado, estamos no vazio.
  • The past, is a blank. E o passado é um vazio.
- Click here to view more examples -
3

branco

ADJ
Synonyms: white
  • My mind went blank. Minha mente deu branco.
  • Everything is a blank. Tudo está em branco.
  • My mind's a complete blank. Minha mente está em branco.
  • Why is this slot on the board blank? Porque este espaço está em branco?
  • Her face went all blank. O rosto dela ficou totalmente branco.
  • But my mind's a blank. Mas me deu um branco.
- Click here to view more examples -
4

festim

ADJ
Synonyms: feast, blanks
  • But it was just a blank. Mas eram apenas de festim.
  • That was a blank. Essa era de festim.
  • Blank casings are usually rolled or ... A bala de festim normalmente é rolada ou ...
  • ... just freshened it up a bit with blank cartridges. ... apenas melhoraram a coisa com cartuchos de festim.
  • The flrst one was a blank A primeira era de festim.
  • ... the bullet... the blank... almost ... ... a bala, o festim... quase ...
- Click here to view more examples -
5

lacuna

ADJ
  • The night was blank with blank. A noite estava lacuna com lacuna.
  • The night was blank with blank. A noite estava lacuna com lacuna.
  • ... you could put a blank there ... você poderia colocar uma lacuna ali
  • My mother the, blank." Minha mãe, a.lacuna.
  • ... is to me, a blank. ... é pra mim: Uma lacuna.
- Click here to view more examples -
6

virgem

ADJ
Synonyms: virgin, madonna
  • Spring for a new blank tape, doctor! Compre uma fita virgem, doutor!

More meaning of Blank

abort

I)

abortar

VERB
  • Is there an abort switch on that thing? Tem um botão para abortar?
  • Maybe we should abort. Acho que deveríamos abortar.
  • You were ordered to abort. Você recebeu ordens de abortar.
  • I repeat, you must abort. Repito, tem de abortar!
  • The abort call was premature. A chamada para abortar foi prematura.
- Click here to view more examples -
II)

anular

VERB
  • If we abort the transaction? Se anular a transação?
III)

anulação

NOUN
IV)

cancelar

VERB
  • Think it's too late for him to abort? É tarde para cancelar?
  • The first is to accept failure and abort the mission. Primeira, aceitar que falhou e cancelar a missão.
  • We may have to abort this entire plan. Vamos cancelar o plano.
  • The decide to abort the dive, and send ... Decidem cancelar o mergulho e enviar ...
  • ... much closer, they may have to abort the dive. ... muito mais, eles terão de cancelar o mergulho.
- Click here to view more examples -

deselect

I)

desmarque

VERB
Synonyms: clear, uncheck, untick
II)

anule

ADJ
Synonyms: blank, abort

empty

I)

vazio

ADJ
  • Because the coffee is always empty? Porque isto está sempre vazio?
  • Perhaps you shouldn't drink on an empty stomach. Você não devia beber de estômago vazio.
  • What about that empty place? E aquele lugar vazio?
  • The big guy's room was empty. O quarto do índio estava vazio.
  • This is an empty egg. Eis um ovo vazio.
  • The barrel was empty, she scrapped the bottom. O barril estava vazio, ela jogou o fundo fora.
- Click here to view more examples -
II)

esvaziar

VERB
Synonyms: drain, deflate, emptied
  • Did they mean to empty the whole joint? Eles queriam esvaziar o local?
  • Helps me empty my mind and focus. Me ajuda a esvaziar a mente e manter o foco.
  • I think we'il have to empty the pool. Acho que devemos mandar esvaziar a piscina logo.
  • I should probably go empty my bladder again. É melhor voltar a esvaziar a bexiga.
  • I like to empty my bladder before a long trip. Gosto de esvaziar a bexiga antes de uma longa viagem.
  • Get ready to empty your pockets. Pode preparar pra esvaziar os bolso.
- Click here to view more examples -
III)

esvazie

ADJ
Synonyms: deflate, empties
  • Empty it out now, come on. Esvazie agora, vamos.
  • Empty your pockets on the desk. Esvazie os bolsos em cima da mesa.
  • Get over here and empty your pockets. Vem aqui e esvazie seus bolsos.
  • Empty it out and bring it back, ok? Esvazie e traga de volta, tudo bem?
  • Come on, empty out your pockets. Vamos lá, esvazie seus bolsos.
  • All right, empty your pockets. Certo, esvazie os bolsos.
- Click here to view more examples -

void

I)

vazio

NOUN
  • Is it the end of the void? É o fim do vazio?
  • What void are you trying to fill? Que vazio você está tentando preencher?
  • People like to fill a void. As pessoas gostam de preencher o vazio.
  • I was a chasm, a void, nothing. Eu era um abismo, um vazio, nada.
  • And this happens in an instant all over the void. E isto acontece num instante por todo o vazio.
  • Your contract is null and void. Seu contrato é nulo e vazio.
- Click here to view more examples -
II)

anular

VERB
  • ... gave the judge a reason to void the waiver. ... deu à juíza um motivo para anular o contrato.
  • ... has the right to void the entire deal. ... tinha o direito de anular o contrato.
  • All right, then, void the election. Tudo bem, então, anular a eleição.
  • - We have every reason to void the contract. - Temos motivo para anular o contrato.
- Click here to view more examples -
III)

vácuo

NOUN
Synonyms: vacuum, vaccum
  • You lost yourself to the void. Você se perdeu no vácuo.
  • He says life's just an empty void! Ele diz que a vida é um vácuo.
  • I sent you back into the void! Eu os mandei de volta ao vácuo!
  • ... we met, were nothing, a void. ... te conhecer são um nada, um vácuo.
  • ... in his work to avoid staring into the emotional void. ... no trabalho para evitar o vácuo emocional.
  • Isn't there a void between them? Não existe um vácuo entre eles?
- Click here to view more examples -
IV)

anulada

ADJ
  • Offer void where prohibited by law. Oferta proibida de ser anulada.
V)

nulo

ADJ
Synonyms: null, nil
  • This agreement is void. Este acordo é nulo.
  • ... but they're stuck in the null void. ... mas estão presos no Vácuo Nulo.
  • ... and this agreement is void, and I will see ... ... e o acordo é nulo e em 15 dias verei ...
- Click here to view more examples -
VI)

canceladas

ADJ
Synonyms: canceled, rescinded
VII)

vago

ADJ
Synonyms: vague, vacant, hazy, vagus, vacated
VIII)

nula

ADJ
Synonyms: null, nil
  • This oval, or void area, was found in the ... Este oval, ou área nula, foi encontrada no ...
  • ... something has dripped down from this void area. ... algo gotejou abaixo desta área nula.
  • ... have not ratified in person is void, it is not ... ... não tenha ratificado pessoalmente é nula, não é, ...
  • ... the Directive was declared void on the grounds that ... ... a directiva foi declarada nula com o fundamento de que ...
- Click here to view more examples -
IX)

vazia

ADJ
Synonyms: empty, blank, hollow, vacant
  • ... was complaining her life is void of meaning. ... sempre se queixa que sua vida é vazia.
  • His mind's a void. Sua mente está vazia.
  • That his word will not return unto him void Que sua palavra não voltará vazia.
  • ... the earth was without form and void; ... a terra era sem forma e vazia;
  • ... something nameless, you know, without form and void. ... algo sem nome, sabem, sem forma e vazia.
  • ... earth was without form "and void. ... terra era informe "e vazia.
- Click here to view more examples -

vacuum

I)

vácuo

NOUN
Synonyms: void, vaccum
  • Nothing can live in a vacuum! Nada vive no vácuo!
  • An engine that uses atmospheric vacuum to create static electricity. Um motor que usa vácuo atmosférico para criar electricidade estática.
  • It cannot exist in a vacuum. Não pode existir num vácuo.
  • The vacuum wasn't empty after all. O vácuo não estava vazio.
  • My whole life is a vacuum. Minha vida é um vácuo.
  • The hero cannot exist in a vacuum! O herói não pode existir num vácuo!
- Click here to view more examples -
II)

aspirador

NOUN
  • I was going to vacuum. Estava indo passar aspirador.
  • Was it the stacking the chairs or running the vacuum? Foram as cadeiras empilhadas ou o aspirador?
  • I bet you don't even own a vacuum. Aposto que nem tens um aspirador.
  • You still looking for the vacuum? Ainda está procurando o aspirador?
  • I might have a vacuum. Eu devo ter um aspirador.
  • It was just a vacuum. Era só um aspirador.
- Click here to view more examples -
III)

aspirar

VERB
Synonyms: aspire, suction, sniff
  • The custodian would like to vacuum. O zelador gostaria de aspirar.
  • They had to vacuum out the contents of my intestines. Eles tiveram que aspirar o conteúdo de meus intestinos.
  • I still have to vacuum. Ainda tenho de aspirar.
  • Go vacuum your room! Vai aspirar o seu quarto!
  • I have to vacuum. Eu tenho que aspirar.
  • I intend to vacuum every room, every rug, and ... Eu pretendo aspirar todos cômodos, todos tapetes e ...
- Click here to view more examples -
IV)

vazio

NOUN
  • What is this vacuum? Que vazio é esse?
  • Not that we're in a complete vacuum. Não estamos num completo vazio.
  • You have a vacuum there. Você tem um vazio aí.
  • How did that vacuum come about? Como é que surgiu esse vazio?
  • Confusion instability vacuum at the top. Confusão instabilidade um vazio no topo.
  • I feel there is a partial vacuum in our family. Eu sinto que há um vazio em nossa família.
- Click here to view more examples -

vacant

I)

vago

ADJ
Synonyms: vague, void, hazy, vagus, vacated
  • The position was vacant. A lugar estava vago.
  • Now when he's gone, his place is vacant. Agora que ele se foi, seu posto está vago.
  • Is the room in the attic vacant? O quarto no sótão está vago?
  • During today's rounds, his cage was vacant. Durante rondas de hoje, sua gaiola estava vago.
  • But we haven't had a vacant bed. Mas não temos um leito vago.
- Click here to view more examples -
II)

vagos

ADJ
Synonyms: vague, bums, vacancies
  • Because we had no vacant beds. Porque não havia leitos vagos.
  • I have no vacant apartments. Eu não tenho apartamentos vagos.
  • How many beds are in use, how many vacant? Quantos leitos em uso, quantos vagos?
  • Competitions are being organised to fill vacant managerial posts. Foram organizados concursos para preencher os postos de enquadramento vagos.
  • We have a house full of vacant rooms. Temos uma casa cheia de quartos vagos.
- Click here to view more examples -
III)

desocupado

ADJ
Synonyms: unoccupied, vacated
  • Any vacant rooms here? Nenhum quarto desocupado aqui?
  • We know it's been vacant for over a year. Sabemos que está desocupado à mais de um ano.
  • Are there any vacant rooms here? Nenhum quarto desocupado aqui?
  • ... what if a fire started in the vacant apartment? ... podemos supor que tenha começado no apartamento desocupado?
  • The adjacent apartment, here, is vacant. O apartamento adjacente, aqui, está desocupado.
- Click here to view more examples -
IV)

vaga

ADJ
Synonyms: vague, wave, vacancy, spot, opening
  • She has a vacant affect. Ela tem uma coisa vaga.
  • The seat's been vacant for a month. A cadeira estava vaga há um mês.
  • The position was vacant. A posição estava vaga.
  • I heard word about a vacant post. Sabe que há uma vaga?
  • The vacant j?it was filled. A vaga já foi preenchida.
- Click here to view more examples -
V)

vazio

ADJ
  • The apartment is vacant. Ê um apartamento vazio.
  • Is there a vacant apartment here? Há um apartamento vazio?
  • The vase will be left there vacant. O vaso ficará ali vazio.
  • This whole block is vacant. O quarteirão todo está vazio.
  • Your seat remains vacant. Seu lugar fica vazio.
- Click here to view more examples -
VI)

vagas

ADJ
  • There are no tracks vacant! Não há faixas vagas!
  • ... candidates to occupy these four vacant positions, ... candidatos para prover estas quatro vagas,
VII)

vacante

ADJ
Synonyms: vacante
  • ... to see the voting power remains vacant. ... vêem o voto de poder permanece vacante.

hollow

I)

oco

ADJ
  • Out of the goodness of his hollow heart? Da bondade do seu coração oco?
  • There is a seam here, or a hollow spot. Tem uma emenda aqui, ou um ponto oco.
  • Out of the goodness of his hollow heart? Com a bondade de seu coração oco?
  • One hollow as a crown. Um é oco como uma coroa.
  • This is definitely hollow. Com certeza é oco.
  • Does that sound hollow to you? Isso soa como oco?
- Click here to view more examples -
II)

oca

ADJ
  • Between the two compounds in the hollow. Entre os dois complexos na oca.
  • A hollow area beneath the lighthouse. Uma área oca em baixo do farol.
  • It fills me up like a hollow tree. Isso me enche até em cima como uma árvore oca.
  • I got a hollow section. Tenho uma secção oca.
  • Maybe a nearby meadow or a hollow tree. Talvez uma relva, ou uma árvore oca.
  • Point of entry was a hollow statue delivered this morning. Entraram por uma estátua oca entregue esta manhã.
- Click here to view more examples -
III)

ocos

ADJ
  • Allows you to locate anomalies or hollow spaces. Que nos permite localizar anomalias ou espaços ocos.
  • Brine tanks are usually hollow. Os tanques de filtração costumam ser ocos.
  • ... a mammal's, but hollow. ... dos mamíferos, mas ocos.
  • Those worlds they're hollow. Estes mundos são ocos.
  • ... because the hairs are hollow, giving them unique warming properties ... ... porque os fios são ocos, tendo propriedades únicas de aquecimento ...
  • Well, check for hidden compartments, hollow books. Procurem compartimentos secretos, livros ocos.
- Click here to view more examples -
IV)

ocas

ADJ
  • How hollow those words sound now. O quão ocas, essas palavras soam agora.
  • Your words are empty and hollow. Tuas palavras são vazias e ocas.
  • ... blank expression and they're hollow inside. ... expressão vazia e são ocas por dentro.
  • ... blank expression and they're hollow inside. ... expressão vazia e são ocas por dentro.
  • Check for hollow walls where the very normal can hide. Procurar paredes ocas onde algo pode esconder-se.
  • The quills are hollow and very light, ... As cerdas são ocas e muito leves, ...
- Click here to view more examples -
V)

cavidade

ADJ
Synonyms: cavity, sinus
  • ... and that suspended in the hollow of the ... e que suspensa na cavidade da
  • A 3d map of hollow earth. Um mapa 3D da cavidade da Terra.
VI)

vazio

ADJ
  • My stomach is hollow. O meu estômago está vazio.
  • Dangling hollow from the tower. Pendurado vazio na torre.
  • I had a hollow feeling in my stomach. Tinha um sentimento de vazio no meu estômago.
  • Not some hollow ritual. Não é um ritual vazio.
  • I feel so hollow. Estou me sentindo tão vazio.
  • But swearing seems to have proven a hollow gesture. Mas jurar parece ter se provado um gesto vazio.
- Click here to view more examples -
VII)

vazado

ADJ
Synonyms: leaked

white

I)

branco

ADJ
Synonyms: blank
  • It needed more white. Precisava de mais branco.
  • Why do you always wear white? Por que você sempre veste branco?
  • You seen a white bunny with a pocket watch recently? Viste algum coelho branco com um relógio de bolso?
  • Eight stakes, made of white oak. Oito estacas feitas de carvalho branco.
  • There she is out there, the big white one. Lá está, o grande barco branco.
  • Is your bed gown white with red animals? Seu roupão é branco com animais vermelhos?
- Click here to view more examples -

feast

I)

festa

NOUN
  • Enough of them was as good as a feast. Chega deles foi bom como uma festa.
  • Fail not our feast. Não perca nossa festa!
  • The next stage of the great feast is underway. A próxima etapa da grande festa está em curso.
  • I prefer a feast of friends to the giant family. Prefiro uma festa de amigos ŕ família gigante.
  • They were having a feast, so they invited us. Eles estavam tendo uma festa, então nos convidaram.
  • The great family feast. A grande festa da família.
- Click here to view more examples -
II)

banquete

NOUN
Synonyms: banquet, smorgasbord
  • Your traditional holiday feast. O teu banquete tradicional das festas.
  • So who cooked this fine feast anyway? Quem fez este banquete, já agora?
  • Grandma cooking up a feast for us. Nossa vó, tá cozinhando um banquete pra nós.
  • Truly a feast for the senses. Um verdadeiro banquete para os sentidos.
  • We wish to feast on me. Nós queremos um banquete, para mim.
  • Just accept my apology and enjoy this feast. Aceite minhas desculpas e curta o banquete.
- Click here to view more examples -
III)

festim

NOUN
Synonyms: blanks, blank
  • The feast is about to begin. O festim está prestes a começar.
  • My news shall be the fruit to that great feast. Meu relato será o doce desse festim.
  • You guys gather food for the big feast tonight. Vocês recolhem comida para o festim da noite.
  • A feast for my sword. Um festim para a minha espada.
  • We have an awesome feast every night. Temos uma festim enorme todos os dias.
  • They prepared a whole feast. Eles prepararam um festim.
- Click here to view more examples -
IV)

banquetear

VERB
  • We shall feast upon your souls! Nós iremos banquetear com as suas almas!
  • We shall feast upon your soul! Nós iremos banquetear com suas almas!
  • We shall feast upon your souls ! Vamos nos banquetear com suas almas!
  • ... of my mind to feast upon. ... do meu pensamento para se banquetear.
  • ... let me set here and feast my eyes. ... me deixe fixar aqui e banquetear meus olhos.
- Click here to view more examples -
V)

deleitar

VERB
Synonyms: delight, luxuriate, bask
  • Let the public feast Upon your charms Deixe o público se deleitar com seu charme.
VI)

festejos

NOUN
  • But there was no feast, no song, that night ... Mas não houve festejos nem canções nessa noite ...
  • I want the funeral feast to be the biggest ... Quero que os festejos do funeral sejam os maiores ...
  • ... accompany him to the feast, does it? ... acompanhá-lo nos festejos, não é?
- Click here to view more examples -

blanks

I)

cartuchos vazios

NOUN
  • I even started using blanks like you asked me to. Até começei a usar cartuchos vazios como me tinhas pedido.
  • ... instead of bullets it's filled with blanks. ... vez de balas tem cartuchos vazios.
  • Just blanks, right? São só cartuchos vazios, não é?
  • This time I don't want blanks. Desta vez eu não quero cartuchos vazios.
  • I can't believe I fired 30 blanks Não acredito que disparei 30 cartuchos vazios.
- Click here to view more examples -
II)

pólvora seca

NOUN
  • ... was live, the rest were blanks. ... era verdadeira, as restantes eram de pólvora seca.
III)

festim

NOUN
Synonyms: feast, blank
  • And the first few times, it's firing blanks. E nas primeiras vezes, são balas de festim.
  • And they won't be firing blanks either. E eles não usarão balas de festim.
  • He replaced her real ammo with blanks. Trocou por munição de festim.
  • We're not going to be using blanks this time. Não vamos usar festim dessa vez.
  • This time, they're not blanks. Estas não são de festim.
- Click here to view more examples -
IV)

lacunas

NOUN
  • We are going to have to fill in the blanks. Nós teremos que preencher as lacunas.
  • There are so many blanks left to fill in. Há tantas lacunas a serem preenchidas.
  • You want to fill in the blanks? Querem preencher as lacunas?
  • ... okay and he's trying to fill in the blanks. ... bem, e está tentando preencher as lacunas.
  • ... we got some, blanks to fill is all. ... temos de preencher algumas lacunas.
- Click here to view more examples -
V)

vazios

NOUN
  • Can you fill in the blanks? Consegue preencher os vazios?
  • You filled in the blanks, access codes and passwords. Você preencheu os vazios, códigos de acesso e senhas.
  • I even started using blanks like you asked me to. Inclusive comecei a deixar espaços vazios como você me pediu.
  • Because they're blanks! Porque eles estão vazios!
  • Help us fill in some of the blanks here. Ajude-nos a preencher uns vazios.
- Click here to view more examples -
VI)

esboços

NOUN
  • There are some blanks here that you didn't fill out. Existem alguns esboços aqui que você não preencher.
  • We're still drawing blanks on the bar... ... Ainda estamos desenhando esboços na barra de ... ...

gap

I)

lacuna

NOUN
  • Then a big gap. Então, uma grande lacuna.
  • There was a gap but eventually. Havia uma lacuna, mas acabou.
  • Where they pull apart, oceans form in the gap. Quando elas se separam, oceanos se formam na lacuna.
  • Then comes the gap. Então vem a lacuna.
  • There is a gap between the seats. Existe uma lacuna entre os assentos.
  • The knowledge gap already mentioned will need ... A lacuna de conhecimentos já mencionada terá ...
- Click here to view more examples -
II)

fosso

NOUN
Synonyms: moat, pit, ditch, divide, gulf, pits
  • The gap keeps widening. O fosso continua aumentando.
  • It is therefore absolutely essential to narrow this gap. É, pois, absolutamente fundamental reduzir este fosso.
  • My intention is to narrow that gap. Tenciono diminuir esse fosso.
  • ... ways in which we can bridge the gap. ... maneiras de transpor este fosso.
  • There is a yawning gap, an unbridgeable gap. Existe um fosso profundo, um fosso intransponível.
  • There is a yawning gap, an unbridgeable gap. Existe um fosso profundo, um fosso intransponível.
- Click here to view more examples -
III)

abertura

NOUN
  • Then comes the gap. Então vem a abertura.
  • Need to find a gap here. Preciso encontrar uma abertura aqui.
  • We need to find a gap here. Temos de achar uma abertura.
  • There is a narrow gap in their orbital detection grid. Há uma abertura estreita na grade de detecção orbital.
  • Our friendship is just a stop gap for you! Nossa amizade é apenas uma abertura de parada para você!
  • Where did the gap come out? Onde a abertura veio sair?
- Click here to view more examples -
IV)

diferença

NOUN
Synonyms: difference
  • My intention is to narrow that gap. Minha intenção é diminuir esta diferença.
  • The income gap will be even bigger. A diferença será ainda maior.
  • That gap was always going to disappear. Esta diferença sempre vai desaparecer.
  • The gap between us may grow wider and wider. A diferença entre nós vai crescer e crescer.
  • The state won't help us to bridge the gap. O estado não vai nos ajudar a cobrir a diferença.
  • There will be no gap between us either. Também não haverá nenhuma diferença entre nós.
- Click here to view more examples -
V)

brecha

NOUN
Synonyms: breach, loophole, nook, rift, chasm
  • Is there a gap in our reality? Há uma brecha em nossa realidade?
  • For another gap to open up in their defenses. Para abrir outra brecha nas defesas deles.
  • I got a big gap over here. Tenho uma brecha enorme aqui.
  • A gap has opened, they want us to ... Como uma brecha se abriu, eles querem que a ...
  • ... have grabbed the cash through the gap. ... ter tirado o dinheiro pela brecha.
  • ... my eyes, had opened a gap in reality. ... meus olhos, se havia aberto uma brecha na realidade.
- Click here to view more examples -
VI)

fenda

NOUN
  • You see that gap right there? Vê aquela fenda ali?
  • And you could think of this gap as being the fourth ... Pensem nessa fenda como sendo a quarta ...
  • Standing in the gap, where'd you put the toys ... Estando na fenda, onde você põe os brinquedos ...
  • ... dry brush as you can carry in this gap! ... de grama seca quanto puder nesta fenda.
  • ... click a stone in a gap in the rocks. ... que apertar uma pedra numa fenda nas rochas.
  • There's a gap in the middle. Há uma fenda no meio.
- Click here to view more examples -
VII)

intervalo

NOUN
  • Then there was a gap in things. Depois houve um intervalo.
  • Eating food after a gap of two days has ... Comer alimentos, depois de um intervalo de dois dias tem ...
  • That might explain the gap between the time my ... Isso pode explicar o intervalo de tempo entre minha ...
  • ... gratifying to hear, after a gap of many years, ... ... uma satisfação obter, após um intervalo de vários anos, ...
  • ... air passes through the gap between the vocal chords, ... ... ar passa através do intervalo entre as cordas vocais, ...
  • Yes, they grow in this gap. Sim, eles crescem neste intervalo.
- Click here to view more examples -

loophole

I)

brecha

NOUN
Synonyms: breach, nook, gap, rift, chasm
  • I need a loophole! Eu preciso de uma brecha.
  • We found that loophole. Nós achamos a brecha.
  • You found your loophole. Você encontrou a sua brecha.
  • All boundary spells have a loophole. Todos os feitiços de limitação têm uma brecha.
  • Why don't you find the loophole? Por que não acha uma brecha?
- Click here to view more examples -
II)

lacuna

NOUN
Synonyms: gap, shortcoming, void, blank
  • All right, you may have found a loophole. Muito bem, talvez tenham encontrado uma lacuna.
  • There's some sort of loophole in the law. Há algum tipo de lacuna na lei.
  • And he found a loophole that allows me to access ... E ele achou uma lacuna que me deixa aceder ao ...
  • There's your loophole. Aí está a sua lacuna.
  • There's always a loophole. Sempre há uma lacuna.
- Click here to view more examples -
III)

escapatória

NOUN
Synonyms: escape, escaping
  • And there is our loophole. E aqui está a nossa escapatória.
  • ... trying to find a loophole. ... a tentar encontrar uma escapatória.
  • ... and cannot be a loophole for the disrespect or destruction ... ... e não poderão ser uma escapatória para desrespeitar e destruir ...
  • There's your loophole. Aí está a tua escapatória.
  • There's always a loophole. Há sempre uma escapatória.
- Click here to view more examples -
IV)

fenda

NOUN

shortcoming

I)

lacuna

NOUN
Synonyms: gap, loophole, void, blank
  • That is an evident shortcoming of this report. Essa é uma lacuna perfeitamente evidente neste relatório;

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals