Scrub

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Scrub in Portuguese :

scrub

1

esfregue

NOUN
Synonyms: rub, mop, swab
  • Want me to scrub your back? Quer que eu esfregue suas costas?
  • Will somebody come in here and scrub my back? Alguém venha aqui e esfregue minhas costas!
  • Scrub in and take the lead. Esfregue e assumir a liderança.
  • Scrub with your hands! Esfregue com as mãos!
  • So you give him a scrub! Então você lhe esfregue!
- Click here to view more examples -
2

esfregar

VERB
Synonyms: rub, rubbing, mopping, mop, scour
  • You could scrub laundry on these. Dava para esfregar roupa nele.
  • I once had to scrub the streets as well. Uma vez também tive de esfregar as ruas.
  • Now it is hour of losing weight and to scrub. Agora é hora de emagrecer e esfregar.
  • Would you like to scrub my back? Gostaria de esfregar minhas costas?
  • Would you like me to scrub your back? Gostaria de me esfregar as costas?
- Click here to view more examples -
3

matagal

NOUN
  • No, scrub that. Nenhum matagal, que.
4

esfoliação

NOUN
  • And the occasional body scrub. E a esfoliação ocasional.
  • They're after a body scrub. Estão atrás de uma esfoliação corporal.
  • - Seaweed scrub, darling? -Esfoliação com alga, querido?
- Click here to view more examples -
5

abortar

VERB
  • You guys have wanted to scrub this mission from day ... Vocês têm desejado abortar esta missão desde o primeiro dia ...
  • ... have to do is report that and scrub the mission. ... tinhamos que fazer era informar e abortar a missão.
  • ... we're going to have to scrub the launch. ... que vamos ter de abortar o lançamento.
  • ... do is report that and scrub the mission. ... fazer era informar e abortar a missâo.
- Click here to view more examples -
6

capoeira

NOUN

More meaning of Scrub

rub

I)

esfregar

VERB
Synonyms: scrub, rubbing, mopping, mop, scour
  • Now you're going to rub my face in it? Agora, tem de me esfregar isso na cara?
  • He just lays there and lets me rub his stomach. Ele só deita e me deixa esfregar seu estômago.
  • Now you're here to rub it in my face? Agora estás aqui para esfregar na minha cara?
  • He likes to rub backs. Ele gosta de esfregar costas.
  • You know, rub it in his face, homie! Sabes, esfregar isso na cara dele, mano!
  • Rub it in my face? Esfregar em minha cara?
- Click here to view more examples -
II)

friccione

VERB
III)

busílis

NOUN
  • And there' s the rub. Aqui é que está o busílis.
  • And therein lies the rub. E aí é que está o busílis.
IV)

massagear

VERB
Synonyms: massage
  • I just need someone to rub my shoulders. Preciso de alguém pra massagear meus ombros.
  • I want to rub your back. Quero massagear suas costas.
  • What are you going to rub of mine? Claro, aonde você vai me massagear?
  • Carly used to rub my belly to make me ... Carly costumava massagear minha barriga para eu me ...
  • ... but you won't let me rub your shoulders. ... mas não deixa eu massagear seus ombros.
  • Could you just rub itfor me for one second? Pode massagear um pouquinho?
- Click here to view more examples -
V)

friccionam

NOUN
Synonyms: rubbing
VI)

massagem

NOUN
Synonyms: massage, massaging
  • How can you not want a back rub? Como não quer uma massagem?
  • I want you to rub my toes. Eu quero massagem nos pés.
  • Go and get your rub. Vá para a massagem.
  • Do you want me to rub your shoulders or something? Quer uma massagem nos ombros ou algo assim?
  • What you need's a wee neck rub. O que precisas é de uma massagem no pescoço.
  • I owe the guy a back rub. Eu devo uma massagem ao cara.
- Click here to view more examples -

swab

I)

cotonete

NOUN
Synonyms: cotton swab
  • I just need to swab the inside of your cheek. Eu só preciso o cotonete interior de sua bochecha.
  • Come here with your swab. Venha aqui com o cotonete.
  • And the swab will tell us if it's you. O cotonete falará para a gente se foi você.
  • This swab is going to verify that. Este cotonete vai verificar isso.
  • Just take a swab and get it tested, okay? Pegue um cotonete e me examine, tudo bem?
- Click here to view more examples -
II)

zaragatoa

NOUN
Synonyms: swabs
III)

bastonete

NOUN
IV)

esfregaço

NOUN
Synonyms: smear, swabs
  • Swab and phenol this, will ya? Faz um esfregaço e usa o fenol, pode ser?
  • ... to, take a swab of your hand, ... ... de de fazer um esfregaço à sua mão, ...

scour

I)

vasculhar

VERB
  • The poor were allowed to scour the fields after the ... Os pobres eram autorizados a vasculhar os campos após as ...
  • I want you to scour this ship up and ... Eu quero que você vasculhar o navio em cima e ...
  • I want youto scour this ship up and ... Eu quero que você vasculhar o navio em cima e ...
  • They wouldn't really have to scour. Eles realmente não teriam que vasculhar.
  • I'm going to scour all of those other islands. Vou vasculhar todas aquelas ilhas.
- Click here to view more examples -
II)

percorrem

VERB
Synonyms: roam
  • As the raiders scour the reef, more and more ... Conforme os invasores percorrem o recife, mais e mais ...
III)

esfregar

VERB
Synonyms: rub, scrub, rubbing, mopping, mop
  • I've dispatched forces to scour the lands. Eu despachei forças para esfregar as terras.
IV)

varrer

VERB
Synonyms: sweep, sweeping, scan, sweeper
  • ... in small parties to scour the surface of the sea. ... em pequenos grupos para varrer a superfície do mar.
V)

areas

NOUN
Synonyms: areas

thicket

I)

moita

NOUN
  • Horses are in the thicket. Os cavaIos estão na moita.
  • I've spotted one of them in the thicket. Avistei um deles numa moita.
  • - Go behind that thicket. - Vá atrás da moita.
- Click here to view more examples -
II)

matagal

NOUN
  • ... nesting in the hazel thicket. ... a fazer ninho no matagal de avelã.
  • It's like a thicket back there. Tem um matagal aí atrás.
III)

arvoredo

NOUN
Synonyms: grove
IV)

bosque

NOUN
  • ... the magnificent may display in this thicket. ... o magnífico pode se apresentar neste bosque.
  • You take 'em to the thicket. Leva-os para o bosque.
  • ... to the edge of the thicket and is calling. ... para a beira do bosque e está chamando.
- Click here to view more examples -

abort

I)

abortar

VERB
  • Is there an abort switch on that thing? Tem um botão para abortar?
  • Maybe we should abort. Acho que deveríamos abortar.
  • You were ordered to abort. Você recebeu ordens de abortar.
  • I repeat, you must abort. Repito, tem de abortar!
  • The abort call was premature. A chamada para abortar foi prematura.
- Click here to view more examples -
II)

anular

VERB
  • If we abort the transaction? Se anular a transação?
III)

anulação

NOUN
IV)

cancelar

VERB
  • Think it's too late for him to abort? É tarde para cancelar?
  • The first is to accept failure and abort the mission. Primeira, aceitar que falhou e cancelar a missão.
  • We may have to abort this entire plan. Vamos cancelar o plano.
  • The decide to abort the dive, and send ... Decidem cancelar o mergulho e enviar ...
  • ... much closer, they may have to abort the dive. ... muito mais, eles terão de cancelar o mergulho.
- Click here to view more examples -

miscarry

I)

fracassa

VERB
Synonyms: fails, breaks down
II)

abortar

VERB
  • ... got on the bull to miscarry and found out she had ... ... para o touro para abortar e descobriu que tinha ...
  • Causing me to miscarry the first time, Levando-me a abortar primeira vez,
  • ... some used a solid object to make her Miscarry. ... usado algum objeto sólido, para fazê-la abortar.
  • ... I took the midterm, hoping I'd miscarry? ... que fui fazer aquela prova torcendo pra abortar?!
  • ... got on the bull to miscarry, And found out she ... ... subiu no touro tentando abortar, mas descobriu que ...
- Click here to view more examples -

capoeira

I)

capoeira

NOUN
  • I was just practising my capoeira. Eu estava a treinar a minha capoeira.
  • ... in prisons and used to play capoeira in the corridors. ... em prisões e jogavam capoeira no corredor.
  • And he also taught me Capoeira so... Ele me ensinou Capoeira.
  • He has taught me Capoeira. Também me ensinou capoeira.
  • Welcome to the world of Capoeira. Bem-vindos ao mundo da Capoeira.
- Click here to view more examples -

poultry

I)

aves domésticas

NOUN
  • ... Whose idea was it to eat poultry? ... Quem pensou em comer aves domésticas?
II)

aves

NOUN
Synonyms: birds, fowl
  • We care more about poultry than people. Nos importamos mais com aves do que pessoas.
  • With poultry, you have to arrive before nightfall. Com aves, temos que chegar antes do anoitecer.
  • The poultry carcases are rinsed with potable water. Que as carcaças de aves sejam lavadas com água potável.
  • How much poultry a week? Quantas aves por semana?
  • Women are not poultry. As mulheres não são aves.
- Click here to view more examples -
III)

avícola

NOUN
  • ... and contribute to the development of the poultry sector. ... e contribuir para o desenvolvimento do sector avícola.
  • ... and should contribute to the development of the poultry sector. ... e contribuir para o desenvolvimento do sector avícola.
  • ... of avian influenza in a poultry farm in the western parts ... ... de gripe aviária numa exploração avícola situada na zona ocidental ...
  • ... in the pigmeat, poultry and cattle sectors (extension ... ... nos sectores suinícola, avícola e bovino (prorrogação ...
- Click here to view more examples -
IV)

capoeira

NOUN
  • In the case of fresh poultry, there shall be no ... Nos caso das aves de capoeira frescas não deve haver ...
  • Mechanically recovered poultry meat | Carne de capoeira recuperada mecanicamente |
  • Breeding poultry to be sent to ... As aves de capoeira de reprodução destinadas à ...
  • ... clinical examination of the poultry and other birds in ... ... exame clínico das aves de capoeira e das outras aves na ...
  • ... origin of the infected poultry or carcases and in ... ... origem das aves de capoeira ou dos cadáveres infectados e nas ...
- Click here to view more examples -
V)

frango

NOUN
Synonyms: chicken
VI)

ave

NOUN
  • Stop referring to me as poultry. Pare de se referir a mim como uma ave.
  • ... was a deep bass, poultry more a squeaky treble. ... era mais grave, de ave era mais fininho.
  • ... category and type of poultry; ... categoria e o tipo de ave;
  • ... category and type of poultry. ... categoria e o tipo de ave.
  • Arrange your poultry on the endless spit, ... Arrange sua ave num interminável espeto. ...
- Click here to view more examples -

coop

I)

coop

NOUN
  • Coop can wrap the equipment. Coop pode recolher o equipamento.
  • Coop was wearing a condom. Coop estava usando uma camisinha.
  • Coop, there is no village. Coop, não é preciso.
  • Coop, how long are you going to take? Coop, quanto vai demorar?
  • Coop, what are you doing? Coop, tu fazes o quê?
- Click here to view more examples -
II)

gaiola

NOUN
Synonyms: cage, bird cage
  • But only in this coop. Mas somente nesta gaiola.
  • This is the coop,huh? Essa é a gaiola, então?
  • I think it's sprouted wings and flown the coop. Eu acho que abriu asas e voou da gaiola.
  • You drive her back to the coop. Você a leva de volta para a gaiola.
  • He flew the coop while we were sleepin'. Ele fugiu da gaiola enquanto estávamos dormindo.
- Click here to view more examples -
III)

cooperativa

NOUN
  • I used to live with them in the coop. Eu costumava viver com elas na cooperativa.
  • Or we could run by the coop and grab some coffee ... Ou poderíamos passar na cooperativa e pegar um café ...
  • ... we miss you at the coop. ... sentimos a tua falta na cooperativa.
  • ... and the other one's flying the coop. ... e do outro voando da cooperativa.
- Click here to view more examples -
IV)

galinheiro

NOUN
  • They have a coop but they won't go in it. Têm um galinheiro ali, mas não vão para lá.
  • ... to the ranch, they went in the coop. ... ao rancho, eles iam para o galinheiro.
  • ... other chickens are in the coop. ... outras galinhas há no galinheiro.
  • I haven't been out of the coop in days. Não tenho saído do galinheiro há alguns dias.
  • ... let the fox into the coop. ... quem colocou a raposa no galinheiro.
- Click here to view more examples -
V)

capoeira

NOUN
  • ... get them out of the coop. ... as fazer sair da capoeira.
  • ... an empty paint can by the coop. ... uma lata de tinta vazia ao pé da capoeira.
  • ... these chickens need water, grain, a coop. ... estas galinhas precisam de água, grãos, uma capoeira.
- Click here to view more examples -

henhouse

I)

galinheiro

NOUN
  • Want to come to the henhouse? Vou ao galinheiro, quer vir?
  • Want to come to the henhouse? Vou ao galinheiro, queres vir?
  • The silver fox is coming to the henhouse. A raposa cinza está indo ao galinheiro.
  • The henhouse is there. O galinheiro está ali.
  • I see you let the fox in the henhouse. Vi que deixaste entrar a raposa no galinheiro.
- Click here to view more examples -
II)

capoeira

NOUN
  • ... a fox until he's caught in the henhouse. ... raposa quando apanhada na capoeira.
  • ... blame them for pilfering the henhouse. ... censurá-los por assaltarem a capoeira.
  • ... gunfighter is always a henhouse with just one rooster, ... ... pistoleiro, é sempre uma capoeira com um galo apenas, ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals