Cropping

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Cropping in Portuguese :

cropping

1

recorte

VERB
2

corte

NOUN
3

cultivo

VERB
4

colhendo

VERB

More meaning of Cropping

clipping

I)

recorte

VERB
  • Get me that clipping. Me traga o recorte.
  • I got that clipping here. Tenho aqui o recorte.
  • There was a clipping in here, where is it? Tinha um recorte aqui.
  • Not flashing that clipping again? A mostrar aquele recorte de novo?
  • I got this clipping from my mother, today. Recebi hoje, este recorte da minha mãe.
- Click here to view more examples -
II)

grampeamento

VERB
Synonyms: stapling, staple
III)

aparar

VERB
Synonyms: trim, grooming, mow, mowing
IV)

recortes

NOUN

crop

I)

colheita

NOUN
  • See you back again at the rice crop. Nos vemos na colheita de arroz.
  • You should help me with my crop. Você devia me ajudar com minha colheita.
  • Then you should sign for the season's crop now. Então devia assinar já para a época da colheita.
  • My share of the crop. A minha parte na colheita.
  • I have sells to crop. Tenho colheita para vender!
  • I hope you've had a nice crop this year. Espero que você tenha uma boa colheita este ano.
- Click here to view more examples -
II)

safra

NOUN
  • Must have been a good opium crop this year. Deve ter sido uma boa safra de ópio este ano.
  • I think you guys are going to like this crop. Acho que vocês vão gostar dessa safra.
  • I think you're going to like this crop. Acho que vocês vão gostar dessa safra.
  • Our next year's crop is in danger and ... A safra do ano que vem está em risco e ...
  • He had to raise a new crop of animators, but ... Ele tinha que criar uma nova safra de animadores, mas ...
  • He gave me my best crop ever and then he ... Ele me deu a melhor safra, e depois se ...
- Click here to view more examples -
III)

cultura

NOUN
Synonyms: culture, cultural
  • You gots to change, rotate the crop. Tem de mudar, de rodar a cultura.
  • I have to get a crop in this season. Eu tenho que começar uma cultura nesta época.
  • The cream of the obsessed crop. A nata da cultura obcecada.
  • ... simply confirming that a parcel contains a certain crop. ... simplesmente confirmar que uma parcela tem uma determinada cultura.
  • ... to give up over half their crop for taxes. ... para abdicar de mais de metade da cultura para impostos.
  • ... the decision on the type of crop is still pending! ... a decisão sobre o tipo de cultura ainda está pendente!
- Click here to view more examples -
IV)

recortar

NOUN
Synonyms: cut, clip, trim, cropping
V)

cortar

NOUN
VI)

lavoura

NOUN
  • They were doing these hush-hush crop experiments. Estavam fazendo experimentos secretos na lavoura.
  • And after 'Nam I got into crop-dusting. Depois do Vietnã eu fui pulverizar lavoura.
VII)

plantação

NOUN
Synonyms: planting, grove, crops
  • Twice what you could make selling this crop. O dobro do que ganharia vendendo essa plantação.
  • This crop is my dad's livelihood. Esta plantação é a vida do meu pai.
  • The whole crop was gone. A plantação inteira destruída.
  • We could grow a whole new crop of tomatoes. Poderíamos cultivar uma nova plantação de tomates.
  • We were losing the crop. Estávamos perdendo a plantação.
  • ... simple circle in a crop field. ... simples círculo em uma plantação.
- Click here to view more examples -
VIII)

cortá

VERB
Synonyms: cut, cutting, chop, slice, hack
  • -Crop it there. - Cortá-la por aqui.
IX)

papo

NOUN
  • That is a very strange crop. Isso é um papo muito estranho.
  • ... where appropriate, the crop; ... se for caso disso, o papo;
  • He/she is good, that legal crop! Está bom, que papo legal!
  • ... trachea, oesophagus and crop may remain in the carcase ... ... traqueia, o esófago e o papo podem ficar na carcaça ...
- Click here to view more examples -
X)

agrícola

NOUN
  • Crop duster belongs to my father. O avião agrícola é do meu pai.
  • ... normally for the whole of a crop year. ... normalmente durante todo um ano agrícola.

snip

I)

tesourada

NOUN
II)

recorte

NOUN
III)

pequenina

NOUN
  • Good night, Snip. Boa noite, pequenina.
  • Here's your key, Snip. Suas chaves, pequenina.

cutout

I)

recorte

NOUN
II)

entalhe

NOUN

trimming

I)

aparar

VERB
  • Those eyebrows could use a trimming. Podia aparar as sobrancelhas!
  • A llttle late for trimming the verge, don't ... É um pouco tarde para aparar a grama, não ...
  • ... the operation hurts about as much as trimming fingernails. ... o procedimento dói tanto quanto aparar as unhas.
  • ... too early to start trimming our eyebrows. ... é cedo demais pra começar a aparar as sobrancelhas.
  • A Iittle Iate for trimming the verge, don't ... É um pouco tarde para aparar a grama, não ...
- Click here to view more examples -
II)

rechego

VERB
III)

remoção

VERB
IV)

desbaste

VERB
V)

recorte

VERB
  • It has settings for edging, trimming, mulching, and ... Possui configurações para afiação, recorte, mulching, e ...
VI)

filtragem

VERB
Synonyms: filtering, filter
VII)

algodão

VERB
Synonyms: cotton

indentation

I)

recuo

NOUN
  • There's not even an indentation here. Não tem nem um recuo aqui.
II)

indentação

NOUN
III)

reentrância

NOUN
IV)

recorte

NOUN
V)

entalhe

NOUN

cut

I)

cortar

VERB
  • I get my hair cut. Eu vou cortar o meu cabelo.
  • Can you cut the cord? Posso cortar a corda?
  • Maybe you're just not cut out for derby. Talvez você esteja simplesmente não cortar para o derby.
  • We can cut across here. Podemos cortar caminho aqui.
  • If you don't like something you can cut. Se não gostar de algo, pode cortar.
  • We should cut the feed. Deveríamos cortar a transmissão.
- Click here to view more examples -
II)

corte

NOUN
  • And cut the line! Agora corte essa linha!
  • And cut his throat. Corte a garganta dele.
  • Cut the shaft off right there. Corte a haste fora, bem aqui.
  • Just cut a few and it'il be perfect. Corte algumas, e ficará perfeita.
  • How come the cut on your hand is gone? Como pode o corte na sua mão ter sumido?
  • Want me to cut it off? Quer que a corte?
- Click here to view more examples -
III)

cortou

VERB
  • He cut their throats from left to right. Cortou as gargantas da esquerda para a direita.
  • I think she cut both arteries. Acho que ela cortou as duas artérias.
  • You cut the branch so you could see. Você cortou a filial assim você pudesse ver.
  • One of these hoodlums on the block here cut me. Um desse do prédio me cortou.
  • This guy cut in front of us. Esse cara cortou a gente.
  • She cut herself with a broken bottle. Ela se cortou com uma garrafa quebrada.
- Click here to view more examples -
IV)

cortei

VERB
  • I cut it chopping tomatoes. Me cortei cortando tomates.
  • I cut my hand on the tractor. Cortei a mão no trator.
  • I cut the gas lines of their bikes. Eu cortei os seus tubos de gasolina.
  • I cut through the park on the way home. Cortei caminho pelo parque a caminho de casa.
  • I cut my hair like you. Cortei meu cabelo como você.
  • I cut the arm of the sweatshirt. Eu cortei o braço de uma camiseta.
- Click here to view more examples -
V)

recortar

VERB
Synonyms: crop, clip, trim, cropping
  • Can we cut that out? Nós podemos recortar isso?
  • I could cut out some animals for you ... Eu podia recortar uns bichinhos para ti ...
  • ... a charge to surgically cut into a structure. ... uma carga para, cirurgicamente, recortar uma estrutura.
  • Ofthe eyes can be cut out, blank, like ... Dos olhos pode se recortar, cegar, como ...
  • We could cut the stencils, do it ourselves. Podíamos recortar os moldes e decorá-la nós.
  • I could cut out some animals for you, like ... Se quiseres, posso recortar-te uns animais, como ...
- Click here to view more examples -
VI)

reduzir

VERB
  • You really need to cut back on the sugar. Precisa reduzir o açúcar.
  • They have to cut flight costs. Têm de reduzir os custos dos voos.
  • Cut it down to two packs a day, huh? Reduzir para dois maços por dia.
  • You have to cut back on spending. Você precisa reduzir a despesa.
  • We have to cut back expenses every place we can. Tivemos de reduzir as despesas.
  • Rms produce an enzyme that cut down on allergies. Rms produzir uma enzima que reduzir o tempo de alergias.
- Click here to view more examples -
VII)

pare

VERB
Synonyms: stop, quit, stops
  • Hey there, cut it out! Ei, pare com isso!
  • Cut your card tricks! Pare com seus truques de baralho!
  • Come on, cut it out. Venha, pare com isso.
  • Cut out that racket. Pare com essa barulho.
  • Just cut it out, okay? Pare com isso, ok?
  • You old monk, cut out the excuses. Seu monge velho, pare com as desculpas.
- Click here to view more examples -

court

I)

tribunal

NOUN
Synonyms: trial
  • How could you not show up in court? Por que não apareceu no tribunal?
  • No court orders authorised for my address. Nenhuma ordem do tribunal autorizada para a minha morada.
  • But she couldn't identify him in court, right? Mas não o identificou no tribunal, não foi?
  • Medical records, old court documents. Registos médicos, documentos de tribunal antigos.
  • Never hold up in court. Nunca passará no tribunal.
  • The court will declare it's decision next week. O tribunal declara a decisão, na próxima semana.
- Click here to view more examples -
II)

corte

NOUN
  • To share that kingdom with its court. Partilhar esse reino com a sua corte.
  • I must get to court. Precisamos chegar à corte.
  • This court is adjourned. A corte está suspensa.
  • I will you see you in court. Eu o verei na corte!
  • Hope they make it to the court martial. Espero que nos ajudem na corte marcial.
  • Court will recess for ten minutes. A corte estará em recesso por dez minutos.
- Click here to view more examples -
III)

quadra

NOUN
Synonyms: block, quad, quatrain
  • This is my court, you hear me? Essa quadra é minha, ouviu?
  • Do it all over the court, you know. Fazia de tudo na quadra, você sabe.
  • We could build a tennis court here. Aqui poderíamos construir uma quadra de tênis.
  • Lets take the court. Vamos para a quadra.
  • Except on the basketball court. Exceto na quadra de basquete.
  • I volunteered to help repair the basketball court. Me ofereci pra consertar a quadra de basquete.
- Click here to view more examples -
IV)

judicial

NOUN
  • I got a court order. Ouça, tenho uma ordem judicial.
  • You need a court order. Precisa de uma ordem judicial.
  • Got a court order? Você tem uma ordem judicial?
  • Writing an affidavit for a court order. A escrever uma declaração para uma ordem judicial.
  • A court order for debt. Uma ordem judicial pelas dívidas.
  • Then you need a court order. Então você precisa de uma ordem judicial.
- Click here to view more examples -
V)

julgamento

NOUN
  • This court is adjourned. Este julgamento está adiado.
  • This thing won't even make it to court. Isso nem chegará a julgamento.
  • This court is adjourned for the weekend. Julgamento adiado pelo fim de semana.
  • Court is in recess two days. O julgamento fica suspenso por dois dias.
  • The court is adjourned. O julgamento foi adiado.
  • I mean, not in a court of law. Não em um julgamento.
- Click here to view more examples -
VI)

justiça

NOUN
  • I mean, in the eyes of the court. Digo, aos olhos da justiça.
  • It goes so well in court with grand theft. Na justiça, isto será um roubo e tanto.
  • That makes me an officer of the court. Isso me torna um agente da justiça.
  • The court officers told me not to come. Os oficiais de justiça me disseram para não vir.
  • You want me to take him to court on this? Você quer que eu o leve para justiça com isto?
  • Just for expenses, out of court. Somente para as despesas, sem ser na justiça.
- Click here to view more examples -
VII)

juiz

NOUN
  • And those at the funeral of that court were. E todos aqueles que foram ao funeral do juiz.
  • Then we may have to let a court determine that. Talvez tenhamos de deixar um juiz decidir isso.
  • The court needs proof. O juiz precisa de provas.
  • This is for you and the court! Isto é para vocês e para o juiz!
  • What about a circuit court judge? E que tal um juiz?
  • The court has ruled! O juiz já falou.
- Click here to view more examples -
VIII)

pátio

NOUN
  • Coach without a driver went out from court. Um carruagem sem cocheiro apareceu no pátio.
  • I reached the court running. Quando cheguei no pátio.
  • Like that ivy vine across the court. Como a hera do outro lado do pátio.
  • Perhaps in the food court. Talvez no pátio da comida.
  • You know the big doors that open into the court? Sabes aquelas portas grandes que se abrem para o pátio?
  • And we're a court of last resort for people like ... E somos o pátio do último refúgio para pessoas como ...
- Click here to view more examples -

cutting

I)

corte

VERB
  • Just trying to play my part, cutting costs. Só fazendo minha parte no corte de verbas.
  • This is his style of cutting. É o seu estilo de corte.
  • We have to wait ten minutes before cutting. Temos que esperar dez minutos antes do corte.
  • So let's proceed with cutting the ribbon. Então vamos continuar com o corte da faixa vermelha.
  • No cutting was necessary. Nenhum corte foi necessário.
  • Cutting some corners around here. Corte alguns cantos por aqui.
- Click here to view more examples -
II)

cortar

VERB
  • Like cutting your enemy's heart out with a scalpel. Como cortar o coração do nosso inimigo com um bisturi.
  • How is cutting down a tree a blight? Como cortar a arvore pode ter danificado a paisagem?
  • No help for cutting the umbilical cord. Nenhuma ajuda para cortar o cordão umbilical.
  • How much are they cutting up budget this time? Quanto vão cortar no orçamento?
  • You two are not cutting down that tree. Não vão cortar aquela árvore.
  • I heard there was some work there cutting timber. Ouvi dizer que havia lá trabalho a cortar madeira.
- Click here to view more examples -
III)

estaca

VERB
Synonyms: stake, peg, pile, spike
IV)

recortando

VERB
Synonyms: cropping, clipping
  • Yes, i'm cutting out paper dinosaurs. Sim estou recortando dinossauros de papel.

hack

I)

hack

NOUN
  • Thanks again for helping me with that phone hack. Obrigada pela ajuda com o hack do telemóvel.
  • Apparently your public defender was a real hack. Aparentemente, seu público o zagueiro foi um verdadeiro hack.
  • Thanks again for helping me with that phone hack. Obrigado novamente pela ajuda me com esse telefone hack.
  • Thanks again for helping with that phone hack. Obrigada pela ajuda com o hack do telemóvel.
  • Hack into its surveillance footage. Hack em seu vigilância filmagem.
  • Keyboard had a hack for everything. Teclado tinha um hack para tudo.
- Click here to view more examples -
II)

hackear

VERB
Synonyms: hacking
  • They want to hack some airport computers. Querem hackear alguns computadores do aeroporto.
  • You want me to hack the planet? Está me pedindo para hackear o planeta?
  • Can hack one in his sleep. Ele consegue hackear a dormir.
  • My old granny could hack this site. Minha avó poderia hackear este site.
  • You tried to hack the machine. Tentou hackear a máquina.
  • Thanks again for helping me with that phone hack. Obrigada novamente por me ajudar a hackear aquele telefone.
- Click here to view more examples -
III)

corte

NOUN
  • Swing, drop, hack! Balance, caia, corte.
  • ... partial trace from his last hack. ... rastro parcial do último dele corte.
IV)

cortar

VERB
  • What if we hack their network? E se a gente cortar a sua rede?
  • To hack the legs off me? Cortar as minhas pernas?
  • Perfect place to hack up bodies. Um sítio perfeito para cortar corpos.
  • Perfect place to hack up bodies. Lugar perfeito para cortar corpos.
  • You have to really hack it. Você realmente tem que cortar.
  • I knew you could never hack it. Eu sabia que nunca poderias cortar isto.
- Click here to view more examples -
V)

picareta

NOUN
Synonyms: pick, hacker, hacked
  • Get off the stage, you old hack ! Sai do palco, seu picareta!
  • You are letting this two bit hack destroy you. Está deixando esse picareta destruí lo.
  • Saw you being all palsy with that hack. Vi você todo amiguinho daqueIe picareta.
  • You are letting this two bit hack destroy you. Está deixando esse picareta destruí-lo.
  • I'm a hack. Eu sou um picareta.
  • ... or not, the "hack" has our package ... ... , mas o "picareta" tem nosso pacote ...
- Click here to view more examples -
VI)

invadir

VERB
  • You want to hack the grid? Tu queres invadir o sistema?
  • I can hack bank accounts with it. Eu posso invadir contas bancárias com ele.
  • Can you hack the feeds of the building? Você pode invadir o sistema de segurança do prédio?
  • You tried to hack our database. Você tentou invadir nosso bando de dados.
  • Can you hack the security feed to the building? Você pode invadir o sistema de segurança do prédio?
  • I can try and hack into the city's plans. Posso tentar invadir as plantas da cidade.
- Click here to view more examples -
VII)

fender

VERB
Synonyms: fender, splitting, cleave
VIII)

truque

NOUN
Synonyms: trick, stunt, ploy, scam, gimmick
IX)

corta

NOUN
  • Just hack this side off. Só corta um pouco desse lado.
  • The cable hack will last exactly 60 seconds. The cabo corta durará 60 segundos exatamente.
  • Hack up a body, leave ... Corta um cadáver e deixa ...
  • Hack up a body, leave it ... Corta um cadáver e deixa-o ...
- Click here to view more examples -

cutoff

I)

corte

NOUN
  • Get it below the cutoff line. Peguem abaixo da linha de corte.
  • I mean, where's the cutoff? Digo, onde é o corte?
  • ... drawing where you're just doing a cutoff, where you ... desenho onde você está apenas fazendo um corte, onde você
- Click here to view more examples -

cultivation

I)

cultivo

NOUN
  • Large scale cultivation is another. Cultivo em larga escala é outra.
  • This is the future of industrial food cultivation. Este é o futuro do cultivo industrial de alimentos.
  • He specialized itself in the agricultural cultivation. Ele se especializou no cultivo agrícola.
  • The cultivation of the vine is an art form. O cultivo da videira é uma forma de arte.
  • The cultivation of tulips is not at risk, therefore, ... O cultivo de tulipas não corre perigo, motivo por ...
- Click here to view more examples -

growing

I)

crescente

VERB
  • There was a growing gap between rich and poor. Havia um crescente abismo entre os ricos e os pobres.
  • I can see the growing divide between continents. Vejo o fosso crescente entre continentes.
  • He reflects growing public concern. Ele reflete a crescente preocupação pública.
  • And a growing understanding of his place in the world. E um entendimento crescente do seu lugar no mundo.
  • That growing desire finally got the better of you. Esse desejo crescente finalmente tomou conta de você.
  • But the list is long and growing. Mas, a lista é longa e crescente.
- Click here to view more examples -
II)

cultivo

VERB
  • We could work something out about you growing. Poderíamos resolver algo sobre seu cultivo.
  • I have that growing in my garden. Eu a cultivo em meu jardim.
  • ... can see here, one of our growing areas. ... pode ver aqui, uma de nossas áreas de cultivo.
  • ... can see here, one of our growing areas. ... pode ver aqui, uma de nossas áreas de cultivo.
  • ... say anything about us growing. ... diga nada sobre o cultivo.
  • I've been growing her for eight years. Eu a cultivo há oito anos.
- Click here to view more examples -
III)

cada vez maior

VERB
Synonyms: increasing
  • ... of research itself and its growing financing needs. ... da própria investigação e na sua cada vez maior necessidade de financiamento.
  • ... attention to a rather serious and growing danger. ... atenção para um perigo muito sério e que é cada vez maior.
  • ... rich and poor is growing. ... ricos e pobres é cada vez maior.
  • ... research and innovation investment is growing. ... a investigação e a inovação é cada vez maior.
  • ... of an ever-growing population. ... de uma população em cada vez maior número.
  • There is growing recognition that the IGC should make the ... É cada vez maior o reconhecimento de que a CIG deverá realizar as ...
- Click here to view more examples -

farming

I)

agricultura

NOUN
  • We do our hunting and farming here. Fazemos a nossa caça e agricultura aqui.
  • The boom in organic farming. O incremento da agricultura orgânica.
  • Farming needs a kind of toughness, doesn't it? A agricultura requer alguma dureza, não é?
  • Farming is only the stomach. A agricultura é só o estômago.
  • The boom in organic farming. O boom na agricultura orgânica.
  • And sudden wealth didn't come from farming. E a riqueza súbita não vêm da agricultura.
- Click here to view more examples -
II)

cultivo

NOUN
  • The overly mountainous landscape made farming rice impossible. A paisagem montanhosa tornava o cultivo de arroz impossível.
  • We do our hunting and farming here. Nós fazemos a nossa caça e cultivo aqui.
  • Then we discovered farming. Então nós descobrimos o cultivo.
  • ... a certain origin or farming method. ... uma certa origem ou método de cultivo.
  • So, that explains the organic farming? Então, isso explica o cultivo orgânico?
  • So, that explains the organic farming? Então,aquilo explica o cultivo orgânico?
- Click here to view more examples -
III)

cultivando

VERB
Synonyms: cultivating, tilling
  • What are you farming? O que está cultivando?
  • They were farming people. Eles estavam cultivando as pessoas.
  • The next day we'il be back here farming. Depois de amanhã, estaremos aqui cultivando.
  • The creature is probably farming bacteria like the shrimp ... A criatura está provavelmente cultivando bactérias como o camarão ...
  • ... who have devoted their entire lives to farming this land. ... que dedicaram toda a sua vida cultivando esta terra.
  • Just pretend you're farming and that I'm ... Então finja que você está cultivando e que eu sou ...
- Click here to view more examples -
IV)

lavoura

NOUN
  • What's so great about organic farming? O que é tão maravilhoso na lavoura orgânica?
  • Farming's in total decline, right? A lavoura está em declínio total, certo?
  • ... any wagons going through, loaded with farming tools? ... vagões passando.carregados de ferramentas de lavoura?
  • ... a very interesting talk... about farming. ... uma interessante conversa... sobre lavoura.
- Click here to view more examples -
V)

agropecuária

VERB
VI)

exploração agrícola

NOUN
Synonyms: farm
  • ... and other substances used in farming; ... e outras substâncias utilizadas na exploração agrícola;
  • ... on a variety of farming circumstances before opening the ... ... em diversas condições de exploração agrícola antes de disponibilizar o ...

cultivated

I)

cultivada

VERB
Synonyms: grown, bred, farmed, cultured
  • It just needs to be cultivated. Só tem de ser cultivada.
  • Is it a cultivated plant? É uma planta cultivada ?
  • It just needs to be cultivated. Ela só tem de ser cultivada.
  • ... in a wealthy, cultivated family. ... em uma família rica, cultivada.
  • ... for manure application on farms shall be cultivated with grass. ... para aplicação de estrume nas explorações será cultivada com prados.
- Click here to view more examples -
II)

cultivo

ADJ
  • ... they find great fields of cultivated grain, exactly like ... ... eles encontraram grandes campos de cultivo de grãos, exatamente como ...

reaping

I)

colhendo

VERB
  • ... and we're now reaping the harvest. ... e agora estamos.colhendo.
  • ... fear this land is reaping a judgment no power on earth ... ... receio esta terra está colhendo uma sentença nenhum poder na terra ...
  • ... from the rich harvest we were reaping, to satisfy his ... ... da rica colheita que estávamos colhendo, para satisfazer a sua ...
  • ... three, as if you were reaping. ... 3, como se estivesse colhendo.
  • ... but now she's reaping all the sympathy and ... ... Mas agora ela tá colhendo toda a simpatia E ...
- Click here to view more examples -
II)

ceifando

VERB
III)

colheita

NOUN
  • ... she actually recognize me until the Reaping. ... ela só me reconheceu na Colheita.
  • ... actually recognize me until the Reaping. ... me reconheceu até à colheita.
  • ... actually recognized me until the Reaping. ... me reconheceu até à colheita.
  • ... she actually recognized me until the Reaping. ... ela só me reconheceu na Colheita.
  • ... volunteered for her at the Reaping. ... voluntariaste por ela na colheita.
- Click here to view more examples -

harvesting

I)

colheita

VERB
  • Maybe you should start harvesting your plantation! Talvez você devesse começar a colheita de sua plantação!
  • The corn and barley are ready for harvesting. O milho e a cevada estão prontos para a colheita.
  • ... with particular regard to harvesting and availability. ... especialmente em matéria de colheita e de disponibilidade.
  • ... is this wheat almost ready for harvesting? ... esse trigo está pronto pra colheita?
  • ... what a refreshing day for harvesting. ... que dia refrescante para a colheita.
- Click here to view more examples -
II)

vindimar

VERB

picking

I)

escolher

VERB
Synonyms: choose, pick, select, choice, chose
  • I was in charge of picking it out. Eu estava encarregada de escolher.
  • Then picking friends isn't one of your skills. Então escolher amigos não é uma das tuas capacidades.
  • He struggles with picking the right friends. Ele luta com escolher os amigos certos.
  • You got this sixth sense for picking losers. Tens um sexto sentido para escolher errado.
  • We have to finish picking a jury tomorrow. Nós temos que escolher um júri amanhã.
  • Stop picking your nose. Pare de escolher seu nariz.
- Click here to view more examples -
II)

colheita

VERB
  • They are ripe for the picking. E você está preparando para a colheita.
  • ... all single targets just ripe for the picking. ... alvos apenas maduros para a colheita.
  • ... time the contestants spend picking ingredients, the less time ... ... tempo os competidores passam ingredientes da colheita, quanto menos tempo ...
  • ... provide the Wraith with a crop worth picking. ... fornecer aos wraith uma boa colheita.
- Click here to view more examples -
III)

pegando

VERB
  • Stop picking on me. Parar pegando no meu pe.
  • Prospects are picking me up. Os novatos estão me pegando.
  • Is he picking on you? Ele está pegando no seu pé?
  • Why are you picking on me? Por que você está pegando no meu pé?
  • I was picking it up for someone. Estava pegando ele para alguém.
  • You're picking on me again. Você está pegando no meu pé novamente.
- Click here to view more examples -
IV)

separação

NOUN
  • ... let's do it the picking-numbers method because ... vamos fazer o método de separação-números, porque
V)

pegá

VERB
Synonyms: get, catch, pick, grab, nail
  • Thanks for picking it up for me. Obrigado por pegá-lo.
  • I was planning on picking them up at 5:00! Planejava passar para pegá-os às 5:00.
  • But you wouldn't be thinking about picking it up. Mas você não estaria pensando em como pegá-la.
  • ln the morning you were late picking them up. Pela manhã, chegou tarde pra pegá-los.
  • I was planning on picking them up at 5:00. Planejava passar para pegá-los às 5:00.
  • Picking it up late afternoon. Vou pegá-lo amanhã à tarde.
- Click here to view more examples -
VI)

mexendo

VERB
  • I saw her picking at the paint. Eu a vi mexendo na pintura.
  • Are they picking on you? Eles estão mexendo com você?
  • You picking on my friends? Está mexendo com meus amigos?
  • ... to look like we're picking on the deaf kid. ... ver como nós estamos mexendo com a criança surda.
  • I'm not picking on you. Eu nao estou mexendo com voce.
  • ... fruitcake she was, picking at her lip. ... como ela é burrinha, mexendo no seu lábio.
- Click here to view more examples -
VII)

apanhar

VERB
Synonyms: catch, pick up, grab
  • Picking herbs with you is quite fun! Apanhar ervas contigo é bastante divertido!
  • Thanks for picking me up. Obrigada por me apanhar.
  • I should be picking it up any day now. Eu devo apanhar a qualquer dia.
  • I was this far from picking him up. Estava a esta distância de o apanhar.
  • I picking a communications from orbit. Estou a apanhar comunicações da órbita.
  • I figured you'd be back here picking herbs. Achei que estivesse aqui a apanhar ervas.
- Click here to view more examples -
VIII)

implicar

VERB
  • And stop picking at your man girdle. E pare de implicar com a sua cinta!
  • Stop picking on me, everyone. Parem de implicar comigo.
  • What are you always picking on me for, huh? Estás sempre a implicar comigo porquê?
  • Stop picking at that. Para de implicar com isso.
  • Stop picking on her. Vê se deixa de implicar com ela.
  • For picking on you at school. Por implicar contigo na escola.
- Click here to view more examples -

gathering

I)

recolha

NOUN
  • Gathering information on the presence of those mycotoxins through ... A recolha de informações relativas à presença destas micotoxinas mediante ...
  • Gathering information on the presence ... A recolha de informações relativas à presença ...
  • ... thank you for your people's help gathering supplies. ... obrigada pela ajuda do vosso povo na recolha de provisões.
  • ... methodology used for data gathering. ... método utilizado para a recolha dos dados.
  • ... progress of architecture, energy gathering, production, distribution ... ... progresso da arquitectura, recolha de energia, produção, distribuição ...
  • ... paleolithic people lived by hunting and gathering. ... os povos do paleolíticos viviam da caça e da recolha.
- Click here to view more examples -
II)

reunir

VERB
  • I was gathering facts. Estava a reunir factos.
  • And he's gathering his strength. E ele reunir suas forças.
  • The council is gathering. O conselho vai reunir.
  • She was gathering evidence. Ela estava a reunir provas.
  • I was just gathering material. Estava só a reunir material.
  • You must be gathering some excellent material. Deves estar a reunir material excelente.
- Click here to view more examples -
III)

coleta

NOUN
  • We are gathering money for the comrade. Coleta para o companheiro.
  • He had stopped hunting and gathering. Ele parou de ir à caça e à coleta.
  • ... end to the uncertainty of hunting and gathering. ... fim à incerteza da caça e coleta.
  • ... progress of architecture, energy gathering, production, distribution ... ... progresso da arquitetura, coleta de energia, produção, distribuição ...
  • We're working towards gathering that evidence. Estamos trabalhando na coleta de evidências.
  • ... seeding planets with stargates, gathering information. ... semeadura planetas com portais, coleta de informações.
- Click here to view more examples -
IV)

reunião

NOUN
  • This is a private gathering. É uma reunião privada.
  • This gathering is an embarrassment. Essa reunião é uma vergonha!
  • If he has chosen your gathering to. Se ele escolheu a sua reunião para.
  • So that was quite a gathering. Foi uma reunião e tanto.
  • This is a fantastic gathering. É uma reunião fantástica.
  • I sure missed a real family gathering. Eu certamente perderia uma verdadeira reunião familiar.
- Click here to view more examples -
V)

juntando

VERB
  • You said you thought the artifact was gathering information. Você disse que achava que o artefato estava juntando informações.
  • And they accumulate in an evidence locker, gathering dust? E elas são acumuladas no armário de evidências juntando poeira.
  • I think she was gathering in the lab. Eu penso ela estava juntando no laboratório.
  • I was gathering information for our case. Estava juntando informação para nosso caso.
  • ... in an evidence locker, gathering dust? ... em um armário de provas, juntando poeira?
  • ... just sitting in some storeroom gathering, gathering dust. ... largado em algum depósito, juntando poeira.
- Click here to view more examples -
VI)

encontro

NOUN
  • There is no place for us in this gathering! Não há lugar para nós neste encontro!
  • Come to the gathering with us. Venha para o encontro com a gente.
  • Where will the gathering take place? Onde será o encontro?
  • Are you going to the gathering? Vocês estão indo para o encontro?
  • The very purpose of our gathering. O propósito do nosso encontro.
  • But this spectacular gathering doesn't go unnoticed. Mas este encontro espetacular não passou despercebido.
- Click here to view more examples -
VII)

ajuntamento

NOUN
  • It's the largest gathering of people for a ... É o maior ajuntamento de pessoas com uma ...
  • There is a gathering with music and movement. existe um ajuntamento com música e movimento.
  • We need a gathering place, do you have the ... Nós precisamos de um lugar de ajuntamento, você tem as ...
  • and the gathering together of the waters called he ... e ao ajuntamento de águas chamou de ...
  • ... armies of strange creatures gathering in the wilderness. ... exércitos de criaturas estranhas ajuntamento no deserto.
  • ... armies of strange creatures gathering in the wilderness. ... exércitos de criaturas estranhas ajuntamento no deserto.
- Click here to view more examples -
VIII)

recolher

VERB
  • To keep the site closed for more evidence gathering. Para manter o terreno fechado para recolher mais provas.
  • Just gathering food and fuel? Só de recolher alimentos e combustível.
  • They also have a way of gathering nutrients. Têm também uma forma de recolher nutrientes.
  • You must be gathering some excellent material. Deves estar a recolher excelente material.
  • Why bother gathering intelligence from us? Porque se incomoda a recolher informação de nós?
  • Life is gathering material. A vida é recolher material.
- Click here to view more examples -
IX)

coletando

VERB
Synonyms: collecting
  • We are gathering information. Ainda estamos coletando informações.
  • Gathering stories like yours. Coletando histórias como a sua.
  • He was gathering information for you when he was taken. Estava coletando informações para você quando foi levado.
  • He was gathering information for you when he was taken. Ele estava coletando informações pra vocês quando foi levado.
  • ... all over the globe gathering data for more appropriate decisions. ... de todo o globo coletando informações para decisões mais apropriadas.
  • No, we're still just gathering information. Não, só estamos coletando informações.
- Click here to view more examples -
X)

colhendo

VERB
  • Gathering the last of the season's harvest. Colhendo os últimos frutos da estação.
  • I was just gathering some rosemary. Estava só colhendo alecrim.
  • I'm walking through the jungle gathering mangoes. Estou atravessando a selva colhendo mangas.
  • She's gathering herbs to make soup. Ela está colhendo ervas para fazer uma sopa.
  • I'm walking through the jungle gathering mangos. Estou atravessando a selva colhendo mangas.
  • ... actually in agriculture, gathering cones, to be precise. ... muito na agricultura, colhendo pinhas, para ser preciso.
- Click here to view more examples -

plucking

I)

depena

VERB
II)

arrancar

VERB
  • Why are you plucking your eyebrows? Porque estás a arrancar as sobrancelhas?
  • Plucking flowers too quickly will bruise the petals. Arrancar flores muito rápido ferirá as pétalas.
  • I'm plucking all the hair out. Eu vou arrancar todo o cabelo.
  • ... and I'm tired of plucking it. ... e eu estou cansado de arrancar isto.
  • ... and I'm tired of plucking it. ... e eu estou cansada de arrancar isso.
- Click here to view more examples -
III)

desfolhando

VERB
  • I bet he wants"Plucking the Daisy." Aposto que ele quer"Desfolhando a Margarida."
  • I bet he wants "Plucking the Daisy." Aposto que ele quer "Desfolhando a Margarida."
  • "Plucking the Daisy" You've read it? "Desfolhando a Margarida" Você leu?
- Click here to view more examples -
IV)

colhendo

VERB
  • Now don't you go plucking buds. Agora não vão colhendo botões.
  • Don't go plucking buds. Agora não vão colhendo botões.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals