Trimming

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Trimming in Portuguese :

trimming

1

aparar

VERB
  • Those eyebrows could use a trimming. Podia aparar as sobrancelhas!
  • A llttle late for trimming the verge, don't ... É um pouco tarde para aparar a grama, não ...
  • ... the operation hurts about as much as trimming fingernails. ... o procedimento dói tanto quanto aparar as unhas.
  • ... too early to start trimming our eyebrows. ... é cedo demais pra começar a aparar as sobrancelhas.
  • A Iittle Iate for trimming the verge, don't ... É um pouco tarde para aparar a grama, não ...
- Click here to view more examples -
2

rechego

VERB
3

remoção

VERB
4

desbaste

VERB
5

recorte

VERB
  • It has settings for edging, trimming, mulching, and ... Possui configurações para afiação, recorte, mulching, e ...
6

filtragem

VERB
Synonyms: filtering, filter
7

algodão

VERB
Synonyms: cotton

More meaning of Trimming

trim

I)

guarnição

NOUN
Synonyms: garrison, garnish
  • There's trim there. Há guarnição por ali.
II)

aparar

VERB
  • In the bathroom not trim min' my mustache. Na casa de banho, não a aparar o bigode.
  • I told you to trim. Eu disse pra aparar.
  • And now let's trim the beard. E agora vamos aparar a barba.
  • Trim the ends, keep the length? Aparar as pontas, manter o cumprimento?
  • Go trim your bonsai! Vai aparar o bonsai!
  • I need to trim her whiskers. Preciso aparar os bigodes dela.
- Click here to view more examples -
III)

apare

VERB
IV)

caimento

ADJ
Synonyms: drape
V)

remates

VERB
Synonyms: finials, closures
VI)

cortar

VERB
  • I need to trim her whiskers. Tenho que lhe cortar os bigodes.
  • Bet you didn't use this puppy to trim your shrubs. Aposto que não usa isto para cortar os arbustos.
  • You got to trim this. Você tem que cortar isso.
  • Where else can you guys trim? Onde é que podem cortar?
  • I need to trim the grass around it before the ... Tenho que cortar a relva antes da ...
  • ... trying a spell to trim his hair, and it ... ... testar um feitiço para cortar o cabelo, e ...
- Click here to view more examples -
VII)

acabamento

ADJ
  • ... had the perfect fur for the trim on my vest. ... tem o pêlo perfeito para o acabamento do meu colete.
  • ... when he finishes painting the trim? ... quando terminar de pintar o acabamento?
  • ... but I lost two trim pieces, so that's. ... , mas perdi duas peças do acabamento, então são.
- Click here to view more examples -
VIII)

acabamentos

NOUN
Synonyms: finishes, finishing
  • ... , mirrors, and trim pieces to keep the weight ... ... , espelhos e peças de acabamentos para manter o peso ...
  • - Firm and trim, but you can't ... - Firme e acabamentos, mas você não pode ...
IX)

recortar

VERB
Synonyms: cut, crop, clip, cropping
  • ... here, you're going to trim it and make me ... ... aqui, o vão recortar e a me fazer ...
  • ... here, you're going to trim it and make me ... ... aqui, o vão recortar e a me fazer ...

clipping

I)

recorte

VERB
  • Get me that clipping. Me traga o recorte.
  • I got that clipping here. Tenho aqui o recorte.
  • There was a clipping in here, where is it? Tinha um recorte aqui.
  • Not flashing that clipping again? A mostrar aquele recorte de novo?
  • I got this clipping from my mother, today. Recebi hoje, este recorte da minha mãe.
- Click here to view more examples -
II)

grampeamento

VERB
Synonyms: stapling, staple
III)

aparar

VERB
Synonyms: trim, grooming, mow, mowing
IV)

recortes

NOUN

grooming

I)

grooming

NOUN
  • Your whole life your father's been grooming you. Toda a sua vida de seu pai sido grooming você.
II)

aliciamento

NOUN
  • Grooming was mentioned by the rapporteur. A relatora mencionou o aliciamento.
  • It's more than just grooming going on. Isto é mais que aliciamento.
  • Indeed, grooming children must be considered ... Com efeito, o aliciamento de crianças deve ser considerado ...
  • - That's called "grooming,". - Isso se chama "aliciamento", Neil.
  • 'Grooming' is particularly insidious because ... O aliciamento é particularmente insidioso porque ...
- Click here to view more examples -
III)

enfeitando

NOUN
  • You should be home grooming yourselves. Deveriam estar em casa se enfeitando.
IV)

preparação

NOUN
  • There is our grooming station. Aquela é a nossa estação de preparação.
  • Less reading, more grooming. Menos leitura, mais preparação.
  • ... your knitting needles were doing in the grooming area? ... faziam as suas agulhas de tricotar na zona de preparação?
- Click here to view more examples -
V)

preparando

VERB
  • Your whole life your father's been grooming you. Por toda sua vida, seu pai estava te preparando.
  • I have been grooming myself for the real world. Tenho estado me preparando para o mundo real.
  • ... it but he was grooming me. ... , mas estava me preparando.
  • He's grooming him to take over. Está preparando-o para assumir.
  • He's grooming himself for public office. Está preparando-se para um cargo público.
- Click here to view more examples -
VI)

asseio

NOUN
  • And fleas are a good source of grooming? E que as pulgas são uma boa fonte de asseio?
  • That's the order of grooming. Esta é a ordem do asseio.
VII)

higiene

NOUN
  • I believe that holds his personal grooming items. Creio que contém os seus itens de higiene pessoal.
VIII)

aparar

VERB
Synonyms: trim, clipping, mow, mowing

mow

I)

segar

VERB
Synonyms: mowing
II)

cortar

VERB
  • Go mow some lawns. Vai cortar a relva.
  • I like to mow the lawn. Gosto de cortar a relva.
  • You want to mow the lawn? Quer cortar a grama?
  • I thought you were going to mow the lawn. Achei que você ia cortar a grama.
  • Do you have to lawns to mow today? Você tem gramados para cortar hoje?
- Click here to view more examples -
III)

segamos

VERB
IV)

ceifar

NOUN
Synonyms: reap, reaping
  • If you're ready to mow, she's ready ... Se estás pronta para ceifar, ela está pronta ...
V)

arregaçar

VERB
Synonyms: tuck
VI)

sega

VERB
Synonyms: sega, mowing, mows
VII)

aparar

VERB
  • Use grazing sheep to mow grass in parks. Usar ovelhas para aparar a grama dos parques.
  • What does he pay you to mow his lawn? Quanto ele te paga para aparar a grama?
  • They had a lawn to mow. Tinham um jardim para aparar.
  • It is enough simply to mow the lawn and claim ... Basta aparar a relva e pedir ...
  • ... your truck, you going to mow your lawn, too ... ... o caminhão, vai aparar a grama, também ...
- Click here to view more examples -
VIII)

corto

VERB
Synonyms: cut, slit, chop off
  • I mow your lawn. Eu corto a sua relva.
  • I'll mow the lawn three times. Eu corto a relva três vezes.
  • I'll mow the lawn three times. Eu corto a grama tres vezes por semana.
  • I'll mow the lawn. Eu corto a relva.
  • I mow your lawn. - Eu corto a sua grama.
- Click here to view more examples -

mowing

I)

roçada

VERB
  • He organised a lawn-mowing company with fourth- ... Ele organizou uma empresa roçada gramado com quarto- ...
II)

segando

VERB
III)

sega

NOUN
Synonyms: sega, mow, mows
IV)

segar

VERB
Synonyms: mow
V)

cortar

VERB
  • I enjoy mowing your lawn and talking to you. Eu gosto de cortar sua grama e conversar com você.
  • Mowing the lawn, wash the car? Cortar a relva, lavar o carro?
  • So mowing lawns is just your sideline? Então cortar grama é só um bico?
  • Just mowing the lawn. A cortar a relva.
  • The dog mowing the lawn? O cão a cortar a relva?
- Click here to view more examples -
VI)

segado

VERB
Synonyms: mowed
VII)

ceifa

VERB
Synonyms: harvest, tedding, reap, scifa
VIII)

aparar

VERB
Synonyms: trim, clipping, grooming, mow
  • ... know uh taking out the garbage, mowing the lawn. ... tirar o lixo, aparar a grama.
  • ... 25 cents f or mowing the lawn around our ... ... 25 centavos para eu aparar a grama em volta da ...

removal

I)

remoção

NOUN
  • The only gift of chastity is in its removal. O único presente da castidade é sua remoção.
  • That and the painful regimen of tattoo removal. Sem contar a dolorosa remoção da tatuagem.
  • The precision of the removal suggests highly advanced surgical skill. A precisão da remoção sugere habilidade cirúrgica avançada.
  • Requesting the removal from the place of testing. Solicitando a remoção do local de testando .
  • My removal from this flesh. Minha remoção desta carne.
  • Not a surgical removal. Não foi remoção cirúrgica.
- Click here to view more examples -
II)

retirada

NOUN
  • ... office has authorized the removal of the bodies. ... escritório de investigação autorizou a retirada dos corpos.
  • ... come with me to witness the removal of the sign. ... venha comigo testemunhar a retirada da placa.
  • Removal may be effected by instalments. Essa retirada pode ser fraccionada.
  • lf the governors desire my removal l will, of course ... Se os conselheiros desejam minha retirada é claro que me ...
  • ... dates of entry into and removal from storage; ... datas de colocação e de retirada de armazém;
  • ... in the basement is scheduled for removal to help pay for ... ... na cave está prestes a ser retirada para ajudar a pagar ...
- Click here to view more examples -
III)

eliminação

NOUN
  • The removal of the restrictions will allow authors to choose ... A eliminação das restrições permitirá aos autores escolher ...
  • Removal of restrictions in organ donation ... Eliminação das restrições à dádiva de órgãos ...
  • The removal of the travel visa to the ... A eliminação do visto de viagem para os ...
  • The removal of barriers requires a carefully-judged mix of ... A eliminação das barreiras exige um procedimento rigoroso de ...
  • The removal of the existing restrictions would help ... A eliminação das restrições existentes ajudará ...
  • Removal of intellectual property for ... A eliminação da propriedade intelectual dos ...
- Click here to view more examples -
IV)

afastamento

NOUN
  • ... here to discuss your proposed removal as a disciplinary action. ... aqui para discutir seu afastamento e uma ação disciplinar.
  • ... that detention for the purposes of removal may be used only ... ... que a detenção para efeitos de afastamento só pode ser utilizada ...
  • ... with respect to the implementation of the removal decision. ... relativamente à implementação da decisão de afastamento.
  • ... joint flights for the removal of immigrants; ... os voos conjuntos de afastamento;
  • ... authorised restraints in advance of the removal operation. ... restrições e outras operações autorizados antes da operação de afastamento.
  • ... in advance about the removal operation. ... antecedência acerca da operação de afastamento.
- Click here to view more examples -
V)

supressão

NOUN
  • It is evident that the removal of measures would enable importers ... É óbvio que a supressão das medidas permitiria aos importadores ...
  • Removal of the present aid scheme at this juncture ... A supressão do actual regime de ajuda neste momento ...
  • Removal of the aid at ... A supressão da ajuda, na ...
  • Also important is the removal, at least partially, of ... Também é importante a supressão, pelo menos parcial, do ...
  • ... once more their complete and permanent removal. ... uma vez mais, a sua supressão completa e definitiva.
  • the removal of non-tariff barriers; supressão dos obstáculos não pautais;
- Click here to view more examples -

removing

I)

remover

VERB
Synonyms: remove
  • Did you consider removing the body? Você levou em consideração remover o corpo?
  • And now we will be removing the spleen. E agora nós vamos remover o baço.
  • Why are you removing the bounty on the three fugitives? Porque vai remover as recompensas dos três fugitivos?
  • Removing the needle over the guidewire. A remover a agulha do fio guia.
  • You are not removing that kid's liver. Você não vai remover o fígado deste rapaz.
  • Removing the golden tumor. Vou remover o tumor de ouro.
- Click here to view more examples -
II)

remoção

VERB
  • Billions had to be spent on removing the asbestos. Foram gastos milhões de euros na remoção do amianto.
  • Removing air is what turns ... A remoção do ar é o que torna ...
  • ... by adding hydrogen or removing oxygen. ... mediante a adição de hidrogénio ou a remoção de oxigénio.
  • ... make a decision about forcibly removing the connections. ... tomar uma decisão logo sobre a remoção forçada das conexões.
  • That make removing her tumor that much more difficult. Lily tem fístulas que dificultam a remoção do tumor.
  • Removing her hippocampus could compromise her memory, her speech ... A remoção do hipocampo pode comprometer a memória, a fala ...
- Click here to view more examples -
III)

retirar

VERB
  • Minor surgery, removing a drain. Foi uma operação menor, retirar um dreno.
  • Removing the wire right now. Retirar o fio agora.
  • Removing the main character is radical. Retirar a personagem principal é radical.
  • Removing the ones that have come to an end. A retirar aqueles que já não estão em condições.
  • It honors the chef skills at removing the poison sac. Mostra a habilidade do chef ao retirar a parte venenosa.
  • You know removing evidence from the scene of ... Sabes que retirar provas da cena do ...
- Click here to view more examples -
IV)

eliminar

VERB
  • Now we are removing acute toxicity category five. Agora vamos eliminar a toxicidade aguda da categoria 5.
  • This means removing the obstacles which people have to ... Isto significa eliminar os obstáculos que as pessoas têm de ...
  • ... on possible ways of removing such difficulties and bottlenecks. ... sobre os meios para eliminar essas dificuldades ou bloqueios.
  • ... is not in danger of removing or, in fact, ... ... não corre o risco de eliminar nem, de facto, ...
  • ... offers no prospects, and removing the unusual paradox that ... ... sem perspectivas e a eliminar o invulgar paradoxo de ...
  • ... you know, the possibility of removing surface contamination with substances ... ... sabem, a possibilidade de eliminar a contaminação superficial com substâncias ...
- Click here to view more examples -
V)

eviction

I)

despejo

NOUN
Synonyms: dump, dumping
  • He had sent eviction papers? Ele tinha enviado os papéis de despejo?
  • This is a notice of eviction. Isso é um aviso de despejo.
  • Your honor, this is an eviction hearing. Meritíssima, esta é uma audiência de despejo.
  • You have the final notice of eviction. O último aviso de despejo.
  • Enough to stop your eviction? Bastante para impedir o despejo?
- Click here to view more examples -
II)

evicção

NOUN
III)

desocupação

NOUN
Synonyms: vacancy
IV)

expulsão

NOUN
  • ... my divorce, or my eviction? ... meu divórcio, ou pela minha expulsão?
  • ... an order for your eviction and tomorrow it'll be ... ... uma ordem para a sua expulsão, amanhã.amanhã será ...
  • Your Honor, this is an eviction hearing. Meritíssima, essa é uma audiência de expulsão.
- Click here to view more examples -
V)

remoção

NOUN
VII)

desalojamento

NOUN
  • And that was delaying the eviction process, E isso atrasava o processo de desalojamento.

thinning

I)

desbaste

VERB
  • ... .... gray,short, thinning. ... .... cinza,Resumindo, o desbaste.
  • ... , gray, short, thinning. ... .cinza, Resumindo, o desbaste.
II)

afinamento

VERB
  • Clotting and thinning all at the same time. Coagulação e afinamento ao mesmo tempo.
  • That's the thinning part on the vertex. Esse afinamento no vórtex.
III)

adelgaçantes

NOUN
Synonyms: slimming
IV)

emagrecimento

VERB
V)

diluição

VERB
VI)

ralo

VERB
  • Was he 5'7", thinning hair? Tinha 1 ,70 m e cabelo ralo?
  • Was he 5'7", thinning hair? Tinha 1,70 m e cabelo ralo?

roughing

I)

desbaste

VERB
  • Five minutes for roughing. Cinco minutos de desbaste.
  • I got five minutes for roughing. Eu tenho cinco minutos para desbaste.
  • Five minutes for roughing. Cinco minutos para desbaste.
- Click here to view more examples -
II)

raspa

VERB

buffing

I)

lustrando

VERB
Synonyms: polishing
II)

desbaste

VERB
III)

polimento

VERB
  • ... Welcome to the wonderful world of buffing. ... Bem-vindo ao mundo maravilhoso do polimento.

chop

I)

pique

VERB
Synonyms: pike, poke, mince, daub
  • Then chop them off. Então pique-os.
  • Chop it up into pieces and throw it ... Pique-o em pedaços e jogue ...
  • "Chop finely and place the mixture in a mortar ... Pique tudo e coloque a mistura numa vasilha ...
- Click here to view more examples -
II)

costeleta

NOUN
  • This is worse than the pork chop. Isto é pior do que a costeleta.
  • I brought a pork chop for luck. Trouxe uma costeleta de porco para dar sorte.
  • I like the pork chop. Eu gosto da costeleta de porco.
  • So is the chop the way you like it? A costeleta está como gostas?
  • And the two of you are splitting a pork chop. E vocês dois vão dividir a mesma costeleta de porco.
  • Sweet as a pork chop. Como uma costeleta de porco.
- Click here to view more examples -
III)

cortar

VERB
  • If you want to help, you can chop these. Se quer ajudar, poderia cortar isto.
  • We know you can chop under pressure. Nós sabemos que você pode cortar sob pressão.
  • They know how chop bait. Sabem como cortar a isca.
  • Chop a body from head to toe. Cortar um corpo da cabeça aos pés.
  • I see why they'd chop it off. Compreendo porque lha vão cortar.
  • See if you can chop against me. Veja se você pode cortar contra mim.
- Click here to view more examples -
IV)

picar

VERB
  • You want to chop those up for me? Quer picar estes pra mim?
  • Can you chop those up for me? Quer picar estes pra mim?
  • But you could chop the garlic for me if you ... Mas você poderia picar o alho para mim se você ...
  • You're not going to chop anyone. Não vais picar ninguém.
  • Let's just not even chop the garlic. Não vamos picar o alho.
  • You just going to chop him up? Você só vai picar-lo?
- Click here to view more examples -
V)

desbastar

VERB

chipping

I)

lascar

VERB
Synonyms: chip, flaking, splinter
II)

desbastar

VERB
III)

estilhaçamento

VERB
IV)

picagem

VERB
Synonyms: mincing
V)

gravilha

VERB
Synonyms: gravel

crop

I)

colheita

NOUN
  • See you back again at the rice crop. Nos vemos na colheita de arroz.
  • You should help me with my crop. Você devia me ajudar com minha colheita.
  • Then you should sign for the season's crop now. Então devia assinar já para a época da colheita.
  • My share of the crop. A minha parte na colheita.
  • I have sells to crop. Tenho colheita para vender!
  • I hope you've had a nice crop this year. Espero que você tenha uma boa colheita este ano.
- Click here to view more examples -
II)

safra

NOUN
  • Must have been a good opium crop this year. Deve ter sido uma boa safra de ópio este ano.
  • I think you guys are going to like this crop. Acho que vocês vão gostar dessa safra.
  • I think you're going to like this crop. Acho que vocês vão gostar dessa safra.
  • Our next year's crop is in danger and ... A safra do ano que vem está em risco e ...
  • He had to raise a new crop of animators, but ... Ele tinha que criar uma nova safra de animadores, mas ...
  • He gave me my best crop ever and then he ... Ele me deu a melhor safra, e depois se ...
- Click here to view more examples -
III)

cultura

NOUN
Synonyms: culture, cultural
  • You gots to change, rotate the crop. Tem de mudar, de rodar a cultura.
  • I have to get a crop in this season. Eu tenho que começar uma cultura nesta época.
  • The cream of the obsessed crop. A nata da cultura obcecada.
  • ... simply confirming that a parcel contains a certain crop. ... simplesmente confirmar que uma parcela tem uma determinada cultura.
  • ... to give up over half their crop for taxes. ... para abdicar de mais de metade da cultura para impostos.
  • ... the decision on the type of crop is still pending! ... a decisão sobre o tipo de cultura ainda está pendente!
- Click here to view more examples -
IV)

recortar

NOUN
Synonyms: cut, clip, trim, cropping
V)

cortar

NOUN
VI)

lavoura

NOUN
  • They were doing these hush-hush crop experiments. Estavam fazendo experimentos secretos na lavoura.
  • And after 'Nam I got into crop-dusting. Depois do Vietnã eu fui pulverizar lavoura.
VII)

plantação

NOUN
Synonyms: planting, grove, crops
  • Twice what you could make selling this crop. O dobro do que ganharia vendendo essa plantação.
  • This crop is my dad's livelihood. Esta plantação é a vida do meu pai.
  • The whole crop was gone. A plantação inteira destruída.
  • We could grow a whole new crop of tomatoes. Poderíamos cultivar uma nova plantação de tomates.
  • We were losing the crop. Estávamos perdendo a plantação.
  • ... simple circle in a crop field. ... simples círculo em uma plantação.
- Click here to view more examples -
VIII)

cortá

VERB
Synonyms: cut, cutting, chop, slice, hack
  • -Crop it there. - Cortá-la por aqui.
IX)

papo

NOUN
  • That is a very strange crop. Isso é um papo muito estranho.
  • ... where appropriate, the crop; ... se for caso disso, o papo;
  • He/she is good, that legal crop! Está bom, que papo legal!
  • ... trachea, oesophagus and crop may remain in the carcase ... ... traqueia, o esófago e o papo podem ficar na carcaça ...
- Click here to view more examples -
X)

agrícola

NOUN
  • Crop duster belongs to my father. O avião agrícola é do meu pai.
  • ... normally for the whole of a crop year. ... normalmente durante todo um ano agrícola.

cropping

I)

recorte

VERB
II)

corte

NOUN
III)

cultivo

VERB
IV)

colhendo

VERB

snip

I)

tesourada

NOUN
II)

recorte

NOUN
III)

pequenina

NOUN
  • Good night, Snip. Boa noite, pequenina.
  • Here's your key, Snip. Suas chaves, pequenina.

cutout

I)

recorte

NOUN
II)

entalhe

NOUN

indentation

I)

recuo

NOUN
  • There's not even an indentation here. Não tem nem um recuo aqui.
II)

indentação

NOUN
III)

reentrância

NOUN
IV)

recorte

NOUN
V)

entalhe

NOUN

filtering

I)

filtragem

VERB
Synonyms: filter, trimming
  • The drain is divided into dozens of filtering channels. O ralo é dividido em dúzias de canais de filtragem.
  • The filtering efficiency drop can be drastic and ... A quebra da eficácia da filtragem pode ser drástica e ...
  • When the first reports began filtering in, Quando os primeiros relatos começaram a filtragem em,
  • ... a guiding principle, filtering is deeply problematical. ... um princípio orientador, a filtragem é profundamente problemática.
  • ... has its own way of filtering it. ... tem sua própria maneira de filtragem.
  • ... more specifically, on the filtering of on-line communications ... ... mais especificamente, em matéria de filtragem das comunicações em linha ...
- Click here to view more examples -

filter

I)

filtro

NOUN
Synonyms: strainer
  • I cleaned the filter, and it just stopped. Eu limpei o filtro, e ele simplesmente parou.
  • I think your filter's broken though. Acho que o filtro está estragado.
  • Filter for your tractor. Filtro para o seu trator.
  • I need you to put it through a filter. Preciso que a passe num filtro.
  • Or you might try using a theta band filter. Ou poderia tentar usar um filtro na faixa theta.
  • Now we'll try one with a filter, eh? Agora vamos tentar com um filtro.
- Click here to view more examples -
II)

filtrar

VERB
Synonyms: sift through
  • Just need to filter the levels. Só preciso filtrar os níveis.
  • Filter out men and families. Filtrar homens e suas famílias.
  • Will it filter the data out of my cells? Vai filtrar a informação das minhas células?
  • All we got to do is filter the air. Tudo que temos a fazer é filtrar o ar.
  • Filter through a filter paper under vacuum. Filtrar num filtro de papel, sob vácuo.
  • It just has to filter through. Só que tem de filtrar para chegar.
- Click here to view more examples -

cotton

I)

algodão

NOUN
Synonyms: trimming
  • Have you seen how must cotton candy he can eat? Já viram quanto algodão doce ele consegue comer?
  • They are like pieces of cotton. Fossem como pedaços de algodão.
  • Move that gigantic cotton candy! Arruma esse algodão gigantesco!
  • She wanted to dance and eat cotton candy. Ela queria dançar e comer algodão doce.
  • I had cotton candy for breakfast. Comi algodão doce no café da manhã.
  • Gave up, quit, went back to chopping cotton. Ele desistiu, voltou a apanhar algodão.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals