Rebate

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Rebate in Portuguese :

rebate

1

desconto

NOUN
  • Any rebate for students? Algum desconto para estudantes?
  • I could maybe split the rebate with you. Eu posso dividir o desconto com você se.
  • Because a special rebate which has now been there for ... Porque o desconto especial que já há ...
  • ... want more than a rebate. ... quero mais que um desconto.
- Click here to view more examples -
2

abatimento

NOUN
  • There's a rebate on rents paid. Haverá um abatimento nos aluguéis.
  • It's a tax rebate. Um abatimento de impostos.
  • ... of giving you a rebate on my salary. ... em te dar um abatimento no meu salário.
- Click here to view more examples -
3

bonificação

NOUN
Synonyms: bonus, subsidy
4

reembolso

NOUN
  • ... is designed in the form of a rebate. ... foi concebida sob a forma de um reembolso.
  • No discount to reflect the rebate. Não faz nenhum desconto que reflicta o reembolso.
  • They give a rebate based on the amount the doctor ... Dão-lhe o reembolso baseado na quantidade que o médico ...
  • ... In fact, I want a rebate. ... Na verdade, eu quero reembolso.
- Click here to view more examples -

More meaning of Rebate

discount

I)

desconto

NOUN
Synonyms: rebate, discounted, slack
  • We can get you maps, discount coupons. Podemos conseguir mapas, cupons de desconto.
  • So maybe he'il give you a discount. Então talvez ele te dê um desconto.
  • We can offer you a discount. Podemos fazer um desconto.
  • We provide a law enforcement discount. Damos desconto para a polícia.
  • You ready to give me my discount now? Você está pronto para dar meu desconto agora?
  • You know, asked me a discount? Sabia que ele me pediu um desconto?
- Click here to view more examples -
II)

disconto

NOUN
  • No discount for union members? Não tem disconto para membros do sindicato?
  • ... need last year's sticker to get the discount? ... preciso do adesivo do ano passado para conseguir o disconto?
  • I would like to offer you a discount. Eu gostaria de ofecer-lhe um disconto.
- Click here to view more examples -
III)

descontar

VERB
  • I will discount the prejudice intentional from his salary. Vou descontar o prejuízo intencional do seu salário.
  • I will discount the prejudice intentional from his salary. Vou descontar o prejuízo criminal do teu salário.
  • ... be so quick to discount what she says. ... seria tão rápido para descontar o que ela diz.
  • Then to discount money in the future to the present, Então para descontar o dinheiro do futuro para o presente,
- Click here to view more examples -

discounted

I)

descontado

VERB
Synonyms: deducted, cashed
II)

discontado

ADJ
III)

discontada

VERB
IV)

reduzidas

ADJ
V)

promocionais

ADJ
Synonyms: promotional, promo
VI)

descartou

VERB
Synonyms: discarded, ditched
VII)

actualizado

VERB
Synonyms: updated, upgraded
  • - the discounted value of the minimum lease payments due. - o valor actualizado dos pagamentos mínimos exigíveis.

slack

I)

folga

NOUN
  • Take up the slack on that line. Faz a folga nessa linha.
  • Just taking the slack. Tendo apenas a folga.
  • Pay out some slack! Pague um pouco de folga!
  • Tell him to take up the slack gently. Ele que tire a folga!
  • You need sufficient slack for the face to remain expressive. É preciso ter folga para o rosto continuar expressivo.
- Click here to view more examples -
II)

frouxa

ADJ
Synonyms: loose, lax
  • And then the rope went slack. E aí a corda ficou frouxa.
  • When the string was too slack it would not play. Quando a corda estava muito frouxa ela não tocava.
  • ... if you leave it too slack, it won't play. ... se deixar ela muito frouxa, não toca.
  • And if you leave it too slack, it won't play ... Se deixá-la frouxa demais, ela não toca ...
  • And if you leave it too slack, it will not ... Se deixá-la frouxa demais, ela não ...
- Click here to view more examples -
III)

frouxo

NOUN
Synonyms: loose, looser, wimp, loosely
  • That tooth this slack one? Esse dente está frouxo?
  • ... you got all the slack in the world until ... ... você adquiriu todos o frouxo no mundo até que ...
  • ... slack, courageous, slack... ... frouxo, valente, frouxo...
- Click here to view more examples -
IV)

desconto

NOUN
  • ... him a bit of slack on his SECOND day. ... -lhe um pouco de desconto no segundo dia.
  • - Give him some slack. - Dá-lhe um desconto.
V)

afrouxe

NOUN
Synonyms: loosen, slacken
  • Slack up at this next curve. Afrouxe na próxima curva.
  • Don't let up with the slack. Não deixem que se afrouxe.
  • Don't let up the slack. Não deixem que se afrouxe.
  • # Slack it just a while Afrouxe-a só por enquanto
  • Don't Iet up with the slack. Não deixem que se afrouxe.
- Click here to view more examples -

abatement

I)

abatimento

NOUN
II)

redução

NOUN
  • Trials and use of new emission abatement technologies Experimentação e utilização de novas tecnologias de redução de emissões
  • ... achievement of specific noise abatement objectives at the level of ... ... realização de objectivos específicos de redução do ruído a nível de ...
  • ... available techniques for the abatement at source and/ ... ... técnicas existentes para a redução na fonte e/ ...
  • ... case of any other abatement equipment, ... caso de qualquer outro equipamento de redução,
- Click here to view more examples -

subsidence

I)

subsidência

NOUN
II)

hundimiento

NOUN
III)

afundamento

NOUN
Synonyms: sinking, ditching
IV)

abatimento

NOUN
  • Subsidence, and then collapse. O abatimento, e depois o colapso.

bonus

I)

bônus

NOUN
Synonyms: bonds
  • I need those bonus checks! Eu preciso do bônus!
  • You keep the gas as a bonus. Guardem o petróleo como bônus.
  • There goes my bonus. Lá se vai o meu bônus.
  • I did not expect this kind of bonus. Não esperava por este tipo de bônus.
  • You got a huge bonus check, too. Ganhou um grande bônus, também.
  • End of the year bonus? Um bônus de fim de ano?
- Click here to view more examples -
II)

gratificação

NOUN
  • Whoever hires the women around here deserves a bonus. Quem quer que contrate as mulheres daqui merece uma gratificação.
  • You like my starting bonus? Você gosta da minha gratificação a começar?
  • Plus a hefty bonus. E mais uma boa gratificação.
  • You like my starting bonus? Gostas da minha gratificação inicial?
  • Here is your bonus. Aqui é sua gratificação.
  • ... one of the great bonus features. ... um das grandes características de gratificação.
- Click here to view more examples -

subsidy

I)

subvenção

NOUN
Synonyms: grant, subvention
  • Subsidy for the rent. Subvenção para pagamento de rendas.
  • We must stop this kind of subsidy. Temos de acabar com este tipo de subvenção.
  • ... no influence on the provisionally calculated subsidy margins. ... não influenciaram o cálculo provisório das margens de subvenção.
  • ... the total quantity on which a subsidy may be granted. ... a quantidade total que pode ser objecto da subvenção.
  • Subsidy for the school allowances. Subvenção para pagamento de abonos escolares.
- Click here to view more examples -
II)

subsídio

NOUN
Synonyms: allowance, grant
  • Is there any chance of government subsidy? Há algum subsídio do governo?
  • ... lawn and claim a subsidy. ... relva e pedir um subsídio.
  • ... get a contract and a subsidy. ... consegue um contrato com subsídio.
  • ... finer points or headings of the subsidy. ... pormenores nem as designações do subsídio.
  • a subsidy for training/apprenticeship. subsídio de formação/de estágio.
- Click here to view more examples -
III)

bonificação

NOUN
Synonyms: bonus, rebate
  • Interest rate subsidy: 4 % per annum for five years Bonificação de juros: 4 % por ano durante 5 anos
  • Interest rate subsidy: maximum of 4 % per annum ... Bonificação de juros: no máximo, 4 % por ano ...
  • Interest rate subsidy: up to highest permitted interest rate ... Bonificação de juros: até à taxa de juro máxima autorizada ...
  • the capitalised value of the interest subsidy may not exceed the ... o valor capitalizado dessa bonificação não pode exceder o ...
  • Interest-rate subsidy for the purchase of new machine tools ... Bonificação de juros para a aquisição de máquinas ...
- Click here to view more examples -

refund

I)

reembolso

NOUN
  • I want a refund too! Eu também quero o reembolso!
  • You should get a refund. Devia receber um reembolso.
  • To the nearest florist and demands a refund. Na florista mais próxima para exigir um reembolso.
  • Entitles the buyer to a refund. Confere ao comprador o reembolso.
  • Get your rapid refund. Recebam o reembolso rápido.
  • I hope you can get a refund. Espero que consiga um reembolso.
- Click here to view more examples -
II)

restituição

NOUN
  • Your pension contribution refund. Sua pensão, contribuição, restituição.
  • The refund shall be fixed each month. Essa restituição é fixada mensalmente.
  • What kind of refund would make you look ... Que tipo de restituição seria fazer você olhar ...
  • A refund should be granted in respect of the quantity ... Deve ser concedida uma restituição em relação à quantidade ...
  • Extracts of refund certificates may not be the subject ... Os extractos de certificados de restituição não podem ser objecto ...
  • ... or export tax and applications without refund. ... ou imposição à exportação e os pedidos sem restituição.
- Click here to view more examples -
III)

reembolsar

VERB
Synonyms: repay, reimburse
  • ... and father had to refund the tickets. ... e meu pai teve que reembolsar os espectadores.
  • You know, if we have to refund those tickets Sabe, se nós tivermos que reembolsar todos os ingressos.
  • You can't get me a refund, you won't get me ... Não podem me reembolsar, e não me dão ...
  • ... said he'd give us a refund. ... disse que nos ia reembolsar.
  • ... said he'd give us a refund. ... disse que nos ia reembolsar.
  • Can I have a refund on one? Pode me reembolsar uma?
- Click here to view more examples -
IV)

devolução

NOUN
  • I put this year's tax refund to good use. Usei bem a devolução do imposto deste ano.
  • Is it possible to get an extension on that refund? É possível conseguir uma extensão para a devolução?
  • Too late for a refund. Tarde demais para uma devolução.
  • ... as it would have helped, here's your refund. ... que me pudesse ter ajudado, aqui está a devolução.
  • You're not entitled to a refund. Não tem direito a devolução.
  • I told her we'll send her a refund. Disse-lhe que faríamos uma devolução.
- Click here to view more examples -
V)

restituir

VERB
  • We can refund her tuition, and ... Nós podemos restituir a mensalidade, e ...
VI)

devolver

VERB
Synonyms: return, restore, repay, bounce
  • I will find a way to refund your money. Encontrei uma forma de devolver o dinheiro.
  • ... them for a fresh pair, or refund your money. ... por uma nova ou devolver o dinheiro, certo?
  • Refund everyone's money. Devolver o dinheiro de todos.
  • I'll refund your money right now. Vou devolver o seu dinheiro.
  • I've come to refund your fee. Vim devolver o seu investimento.
  • I can't refund none of your week's rent when you ... Eu não posso devolver o aluguel se você ...
- Click here to view more examples -

reimbursement

I)

reembolso

NOUN
  • You can submit a form to the city for reimbursement. Mas pode requerer um reembolso à câmara.
  • Another issue is reimbursement. Uma outra questão é a do reembolso.
  • The reimbursement scheme is not intended to exclude the possibility for ... O esquema de reembolso não pretende excluir a possibilidade de ...
  • The question of any reimbursement of expenses shall also ... A questão do eventual reembolso de despesas deve também ...
  • Basing the reimbursement on a percentage of the project does not ... Basear o reembolso numa percentagem do projecto não é uma ...
- Click here to view more examples -
II)

comparticipação

NOUN
Synonyms: pooling
III)

ressarcimento

NOUN
Synonyms: compensation

repayment

I)

reembolso

NOUN
  • The maximum repayment term is twelve years. O prazo máximo de reembolso é de doze anos.
  • Repayment or remission shall take ... O reembolso ou a dispensa do pagamento serão ...
  • Repayment or remission may be ... O reembolso ou a dispensa do pagamento pode ficar ...
  • Repayment shall be granted upon submission of an application by the ... O reembolso será concedido mediante pedido do ...
  • ... to talk about a repayment schedule. ... a falar em planejamento de reembolso.
- Click here to view more examples -
II)

amortização

NOUN
  • The method of loan repayment... A forma de amortização...
  • ... and I worked out a repayment plan. ... e eu arranjamos um plano de amortização.
III)

restituição

NOUN
Synonyms: refund, restitution
  • ... with a view to repayment of the sums deposited or paid ... ... , para efeito da restituição das importâncias depositadas ou pagas, ...
  • ... should not demand its repayment. ... não devia exigir a sua restituição.
  • ... a financing decision and the repayment of the balance available to ... ... decisão de financiamento e a restituição do saldo disponível à ...
- Click here to view more examples -
IV)

retribuição

NOUN
  • ... it's not much in the way of repayment. ... que não é muito como retribuição.

reimburse

I)

reembolsar

VERB
Synonyms: repay, refund
  • You going to reimburse me? Você vai me reembolsar!
  • Who is going to reimburse me? Quem vai me reembolsar?
  • To reimburse coach for the food and drinks. A reembolsar o treinador para os alimentos e bebidas.
  • Let us focus on how you will reimburse me. Vamos nos concentrar em como vocês vão me reembolsar.
  • You even know what reimburse means? Sabe o que reembolsar significa?
- Click here to view more examples -
II)

ressarcir

VERB
III)

restituir

VERB

payback

I)

vingança

NOUN
  • You know what they say about payback, right ? Você sabe o que dizem sobre a vingança, certo?
  • All they care about is payback. Eles só ligam para vingança.
  • He wanted payback, and he was willing to wait. Ele queria vingança e estava disposto a esperar.
  • Does this payback involve illegal activities? E esta vingança envolve actividades ilegais?
  • And we're really good at payback. E somos ótimos em vingança.
- Click here to view more examples -
II)

troco

NOUN
Synonyms: change
  • Some other way of trying to get payback? Alguma outra maneira de tentar dar o troco?
  • It is time for you to get your payback. Está na hora de você dar o troco.
  • You know what they say about payback? Você sabe o que eles dizem sobre troco?
  • I think last night was payback. Acho que ontem foi o troco.
  • Payback for showing me the good life. É o troco por me mostrar a vida fácil.
- Click here to view more examples -
III)

retorno

NOUN
  • And payback is going to be fun. Eo retorno vai ser divertido.
  • Time to get some payback. Tempo para ter algum retorno.
  • Hey, it's payback for the ham sandwiches. Ei, é o retorno para os sanduíches de presunto.
  • Finally, some payback. Finalmente, algum retorno.
  • The Rabbiroos are looking for payback, and they go ... Os Rabbiroos estão olhando poe um retorno, e eles vão ...
- Click here to view more examples -
IV)

revanche

NOUN
Synonyms: rematch, revenge
  • So it doesn't really count as payback. Então nem conta como revanche.
  • Does payback involve illegal activities? A revanche envolve atividades ilegais?
  • ... give a man a chance at payback? ... me dá a chance de uma revanche?
  • Okay, you got your payback. Certo, tem a sua revanche.
  • You waited 20 years for payback? Esperou 20 anos para a revanche?
- Click here to view more examples -
V)

reembolso

NOUN
  • ... what they say about payback. ... que eles dizem sobre reembolso.
  • No, that's not stealing, that's payback. Não, não está roubando, isto é um reembolso.
  • I will make you appreciate and you would payback. Farei com que a avaliem e reembolso-te.
  • But there'il be payback at Case. Mas não haverá reembolso no caso.
  • There'll be payback in case I bought ... Não haverá reembolso nesse caso, eu comprei ...
- Click here to view more examples -
VI)

retribuição

NOUN
  • Payback is a dish best served cold. A retribuição é um prato que se serve melhor frio.
  • Here comes the payback for my way back. Aqui vai minha retribuição para você.
  • Now for some payback. Agora vamos a retribuição.
  • ... could be some kind of payback. ... pode ser algum tipo de retribuição.
  • ... say it's time for some payback. ... digo que é hora para alguma retribuição.
- Click here to view more examples -

repaid

I)

reembolsado

VERB
  • Repaid in equal installments over the next six months. Reembolsado em prestações iguais nos próximos seis meses.
  • Repaid in equal instalments over the next six months. Reembolsado em prestações iguais nos próximos seis meses.
  • ... any overpayment shall be repaid to the person who had ... ... o eventual excedente será reembolsado à pessoa que tiver ...
  • ... the actual losses needs to be repaid to the municipality. ... essas perdas efectivas terá de ser reembolsado ao município.
  • ... if the loan is not repaid under the conditions agreed. ... , se o empréstimo não for reembolsado nas condições fixadas.
- Click here to view more examples -
II)

retribuído

VERB
Synonyms: reciprocated
  • ... your father cannot be repaid. ... seu pai não pode ser retribuído.
  • I have... repaid your kindness.. ... Eu tenho... retribuído a gentileza de vocês ...
  • ... Is this how I'm repaid? ... é assim como serei retribuído?
- Click here to view more examples -
III)

ressarcida

VERB
IV)

restituído

VERB
Synonyms: refunded
  • ... might have to be repaid. ... mesmo tivesse de ser restituído.
V)

devolvido

VERB
Synonyms: returned, refunded
  • ... anyone catches on, the loan's already been repaid. ... alguém se der conta, o empréstimo foi devolvido.
  • ... this gift, which need not be repaid. ... este presente que não deve ser devolvido."
VI)

recompensado

VERB
  • You will be repaid a thousand times. Será recompensado milhares de vezes.
  • ... for Clarence, he is well repaid. ... Clarence, que foi bem recompensado.
  • ... I'm served I'm well repaid ... que me servem Sou bem recompensado
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals