Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Feel
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Feel
in Portuguese :
feel
1
sentir
VERB
Synonyms:
sense
,
experience
,
felt
,
smell
You could feel the tension building, couldn't you?
Dava para sentir a tensão crescendo, não?
How is that supposed to make us feel?
Como deveríamos nos sentir agora?
You have to feel its weight.
Tens que sentir o seu peso.
Can you feel all those vibrations?
Pode sentir essas vibrações?
You must feel some sympathy for him?
Deve sentir alguma simpatia por ele.
I thought this would make him feel safe again.
Pensei que isto o fizesse sentir seguro novamente.
- Click here to view more examples -
2
sinto
VERB
Synonyms:
feeling
,
sorry
,
sense
,
felt
I feel my heart pounding in my ears.
Sinto o meu coração bater nos ouvidos.
I really can't feel a thing!
Realmente não sinto nada!
I feel like a kid again.
Me sinto um garoto novamente.
I feel like a science experiment.
Me sinto como um experimento científico.
I feel so socially accepted.
Me sinto socialmente aceita.
I feel as if we're starting all over again.
Eu sinto como se nós estivéssemos começando tudo de novo.
- Click here to view more examples -
3
sente
VERB
Synonyms:
sit
,
sit down
,
felt
,
senses
Why do you feel ashamed?
Por que se sente envergonhado?
Where would you feel safe?
Onde se sente segura?
After a time, you don't feel the shame.
Depois de um tempo, você não sente mais vergonha.
Did not feel something between us?
Sente algo entre a gente?
He knows how you feel about them.
Sabe o que sente por eles.
How do you feel about flying at night?
Como você se sente sobre voar a noite?
- Click here to view more examples -
4
sensação
NOUN
Synonyms:
feeling
,
sense
,
sensation
,
feels
He adores the feel of money.
Ele adora a sensação do dinheiro.
How does this feel?
Como é esta sensação?
What does music feel like?
Qual a sensação causada pela música?
The feel of it on my skin in my pores.
A sensação dela na minha pele e nos meus poros.
It did feel good saving those people.
Foi uma sensação boa salvar aquelas pessoas.
Helps me to feel secure.
Me dá uma sensação de segurança.
- Click here to view more examples -
5
acha
VERB
Synonyms:
think
Do you feel it suits you?
Acha que fica bem nele?
You feel like everything you did was in vain.
Acha que tudo o que fez não serviu para nada.
You feel you had any problems?
Você acha que teve problemas?
How would you feel about going back?
O que acha de voltar la?
How do you feel about your challenger?
O que acha do seu adversário?
How do you feel?
O quê você acha?
- Click here to view more examples -
More meaning of Feel
in English
1. Sense
sense
I)
sentido
NOUN
Synonyms:
direction
,
meaning
,
felt
,
point
,
regard
,
meaningless
What he told you doesn't make any sense.
O que ele te disse não faz qualquer sentido.
I would share a cup, to regain sense.
Quero um copo para recuperar o sentido.
It simply doesn't make sense, according to our logic.
Simplesmente, não faz sentido de acordo com nossa lógica.
It only makes sense, right?
Apenas assim faria sentido, ta certo?
Nothing else makes any sense.
Nada mais faz sentido.
Makes sense to anyone here?
Isto faz sentido para alguém aqui?
- Click here to view more examples -
II)
senso
NOUN
Synonyms:
judgment
At least he's got a sense of humor!
Pelo menos ele tem senso de humor!
So it's almost common sense.
Isto é senso comum.
If only she had my goofy sense of humor.
Se tivesse o meu senso de humor.
The nature's got some sense of humor, huh?
A natureza tem seu próprio senso de humor!
She certainly had a sense of humor.
Ela certamente tinha senso de humor.
She was immediately seized with an overwhelming sense of guilt.
Ela foi imediatamente surpreendida por um devastador senso de culpa.
- Click here to view more examples -
III)
sensação
NOUN
Synonyms:
feeling
,
sensation
,
feels
And truth be told, their sense of smell.
E verdade seja dita, a sensação de cheiro.
I got a sense of it.
Tenho a sensação que sim.
You asked about a sense of power.
Você perguntou sobre uma sensação de poder.
And there is a sense of relief.
E há uma sensação de alívio.
I felt a sudden sense of victory.
Senti uma sensação repentina de vitória.
Does anyone else have a sense of doom?
Mais alguém tem uma sensação de desgraça?
- Click here to view more examples -
IV)
noção
NOUN
Synonyms:
notion
,
concept
,
track
,
realize
A sense he doesn't have at the moment.
Uma noção que ele não tem no momento.
Get a sense of what we're dealing with.
Pra gente ter uma noção do que estamos enfrentando.
I have a very acute sense.
Eu tenho uma noção bem detalhada.
She has no sense of time, you know that.
Ela não tem noção de tempo, você sabe.
Get a sense of what we're dealing with.
Para nós termos uma noção do que estamos a enfrentar.
A sense of timing.
A noção de sincronia.
- Click here to view more examples -
V)
sentir
VERB
Synonyms:
feel
,
experience
,
felt
,
smell
I can sense that you're angry.
Consigo sentir que estás zangada.
I could sense her interest.
Conseguia sentir o interesse dela.
The adults seem to sense a hidden danger.
Os adultos parecem sentir perigo oculto.
What if he can sense us?
E se ele conseguir nos sentir?
I can sense everything going on in that room.
Eu posso sentir tudo indo para aquela sala.
He has some ability to sense incoming powers.
Ele tem habilidade para sentir poderes que tentem entrar.
- Click here to view more examples -
2. Experience
experience
I)
experiência
NOUN
Synonyms:
experienced
How much experience could you have?
Que experiência podes ter?
Because of that experience were getting better.
Porque dessa experiência conseguiam melhor.
Wherever possible, tell 'em about your experience.
Sempre que possível, fale da sua experiência.
You know, give him my years of experience.
Ceder a ele meus anos de experiência.
Every experience leads me to success.
Toda experiência me leva ao sucesso.
The other two survivors reported a similar experience.
As outras duas sobreviventes relatam uma experiência semelhante.
- Click here to view more examples -
II)
experimentar
VERB
Synonyms:
try
,
experiment
,
trying
,
sample
,
taste
It makes you want to experience more.
Ela faz com que queira experimentar mais.
I want to experience you.
Quero experimentar com você.
You do not want to experience the joys of prison.
Não queres experimentar as alegrias da prisão.
I want to experience everything you've experienced.
Quero experimentar tudo o que você experimentou.
I never had time to experience anything.
Nunca tive tempo de experimentar nada.
I need to experience new things.
Preciso experimentar coisas novas.
- Click here to view more examples -
III)
vivenciar
VERB
I want to experience every moment.
Quero vivenciar cada momento.
You can actually experience the distant past by existing ...
Podem vivenciar o passado distante por meio da existência ...
We can only experience the outside world through our own ...
Só podemos vivenciar o mundo exterior através ...
... of us only ever experience a small part of it.
... de nós só irá vivenciar apenas uma pequena parte dele.
You're about to experience the most incredible world!
Vocês estão prestes a vivenciar o mundo mais incrível!
But what they would experience together would change them ...
Mas o que iriam vivenciar juntos, os transformariam ...
- Click here to view more examples -
IV)
vivência
NOUN
... you a few questions about your experience and treatment here.
... algumas perguntas sobre a sua vivência e tratamento aqui.
... not wanting in your experience do not talk about them ...
... não quer na sua vivência, não fale sobre elas ...
This experience seemed more real and ...
Esta vivência me pareceu mais real e ...
... you a few questions about your experience and treatment here.
... lhe algumas perguntas sobre a vivência e o tratamento daqui.
... to defer to my age and experience, and that, ...
... que acatar minha idade e vivência, e esse, ...
- Click here to view more examples -
3. Felt
felt
I)
senti
VERB
Synonyms:
feel
I felt its breath on my face.
Senti o seu respirar na minha cara.
I have never felt anything like it.
Nunca senti nada como isso.
I felt that he was getting cold.
Senti que ele estava ficando frio.
I felt you'd no longer stand by me.
Senti que não ficaria comigo.
I felt like a proud father.
Me senti como um pai orgulhoso.
I felt a great relief.
Eu senti um grande alívio.
- Click here to view more examples -
II)
feltro
VERB
What do you think of felt?
O que você acha de feltro?
At least the cup is lined with felt.
Ao menos o copo é feito de feltro.
A magic marker, a felt pen!
Uma caneta com ponta de feltro!
... one on her finger with a felt pen.
... um no dedo dela com uma caneta de feltro.
It's got a new felt.
Eu tenho um feltro novo.
It's a bit of felt and a tassel.
É um chapéu de feltro e uma franja.
- Click here to view more examples -
III)
achava
VERB
Synonyms:
thought
,
believed
I felt that game was never going to end.
Achava que aquele jogo não acabaria.
You did what you felt was right.
Fez o que achava ser certo e isso demonstra coragem.
He felt it was his duty.
Ele achava que era o dever dele.
I felt they were too similar and got frustrated.
Os achava muito parecidos e ficava frustrada.
Still felt that we had a future together.
Ainda achava que tínhamos um futuro juntos.
He felt a more advanced lab was required.
Achava que um laboratório mais avançado era necessário.
- Click here to view more examples -
IV)
achou
VERB
Synonyms:
found
,
thought
,
figured
She felt that these were extraordinary circumstances.
Ela achou que essa era uma circunstância especial.
He did what he felt was right.
Ele fez o que achou estar certo.
He felt great things.
Ele achou grandes coisas.
You did what you felt you had to.
Você fez o que achou que devia.
He felt he should do the right thing.
Achou que estava fazendo a coisa certa.
He felt it was his duty.
Achou que era o seu dever.
- Click here to view more examples -
V)
sinto
VERB
Synonyms:
feel
,
feeling
,
sorry
,
sense
I always felt lucky.
Eu sempre sinto a sorte.
I felt this way for a long time.
Sinto isto há muito tempo.
It felt like you were somewhere else.
Sinto como se você estivesse em outro lugar.
I felt people in their houses.
Eu sinto pessoas em suas casa.
One felt as an aid shout.
Eu sinto um pedido de socorro.
I felt like a monster.
Me sinto um monstro.
- Click here to view more examples -
VI)
sente
VERB
Synonyms:
feel
,
sit
,
sit down
,
senses
How long have you felt sick?
Há quanto tempo se sente doente?
A lot of people felt like they knew her.
Muita gente sente que a conhecia.
When she gets to feel what you felt.
Quando ela sentir o que você sente.
You felt confident around your people?
Se sente confiante perto de seu pessoal?
How long you felt like this?
Há quanto tempo se sente assim?
She felt that everything conspired against her.
Ela sente que tudo está conspirando contra ela.
- Click here to view more examples -
VII)
parecia
VERB
Synonyms:
seemed
,
looked
,
seem
,
appeared
,
sounded
I just felt like you weren't in the tub.
Não parecia que estavam na banheira.
It felt like a real date.
Parecia um verdadeiro encontro.
I felt that game was never going to end.
Parecia que o jogo não acabaria nunca.
Because it felt so real.
Porque parecia tão real.
It felt like he made that decision on his own.
Parecia que ele tinha tomado aquela decisão sozinho.
You know, it just felt right.
Sabe, parecia certo.
- Click here to view more examples -
VIII)
achei
VERB
Synonyms:
found
,
thought
,
figured
I always felt there were two kinds of people.
Sempre achei que havia dois tipos de pessoas.
I felt it was respectful at the time.
Na altura, achei respeitável.
I felt my opinion would be welcomed.
Eu achei que minha opinião seria bem vinda.
I felt that we should talk first.
Achei que devíamos conversar primeiro.
I felt like we were just getting started.
Achei que ainda estávamos começando.
And it felt amazing.
E eu achei incrível!
- Click here to view more examples -
4. Smell
smell
I)
cheiro
NOUN
Synonyms:
smells
,
scent
,
odor
,
stink
,
stench
They smell like roses.
Têm cheiro de rosas.
And truth be told, their sense of smell.
E verdade seja dita, a sensação de cheiro.
What is that smell?
O que é esse cheiro ?
I know your smell.
Conheço o teu cheiro.
The smell is like an animal and burnt iron.
Estás com um cheiro horrível!
That smell was a part of me.
Aquele cheiro era parte de mim.
- Click here to view more examples -
II)
cheirar
VERB
Synonyms:
sniff
,
snort
Used to smell each other's hands.
Costumávamos cheirar a mão do outro.
Come to my room smell a career?
Vamos para o quarto cheirar uma carreira?
I only smell the duck.
Vou cheirar o pato.
Can youjust smell the playoffs?
Conseguem cheirar os playoffs?
Can you smell the sugar refinery?
Consegues cheirar a refinaria de açúcar?
People say that they can smell words or hear numbers.
As pessoas dizem que podem cheirar as palavras.
- Click here to view more examples -
III)
olfato
NOUN
Synonyms:
smelling
,
olfaction
They have a very acute sense of smell.
Eles têm o olfato bem apurado.
I happen to have a very acute sense of smell.
Tenho um olfato muito aguçado.
Smell is the weakest sense.
O olfato é o mais fraco sentido.
I permanently lost my sense of taste and smell.
Perdi meu olfato e meu paladar.
Sense of smell it's destroyed after awhile.
O sentido do olfato é destruído depois de algum tempo.
A keen sense of smell does come in handy.
Você tem mesmo um ótimo olfato.
- Click here to view more examples -
IV)
farejar
VERB
Synonyms:
sniff
Or to smell the enemy.
Ou farejar o inimigo.
They can smell fear.
Eles podem farejar o medo.
I could really smell a policeman.
Eu posso realmente farejar um policial.
I can smell it.
Eu posso farejar isso.
Can you smell mine?
Você pode farejar a minha?
They say dogs can smell fear.
Dizem que cães podem farejar o medo.
- Click here to view more examples -
V)
odor
NOUN
Synonyms:
odor
,
scent
,
odour
,
stench
,
odors
I am sensitive to the smell of open sewers.
Sou sensível ao odor de esgotos abertos.
The smell of victory.
O odor da vitória.
What is that smell?
O que é esse odor?
You have a smell which attracts animals.
Que tem um odor que atrai os animais.
The smell of testosterone?
O odor de testosterona?
Is that your natural smell?
É o teu odor natural?
- Click here to view more examples -
VI)
aroma
NOUN
Synonyms:
aroma
,
scent
,
flavor
,
fragrance
,
scented
,
whiff
The lights and the doctors and that smell.
As luzes, os médicos e esse aroma.
The smell of the engine, draft from the propeller.
O aroma e o ruído de motores e hélices.
The sweet smell of their perfume, of their hair?
O doce aroma do seu perfume, do seu cabelo?
I still smell it.
Ainda sinto o aroma.
Forgive the smell of mothballs.
Perdoem o aroma de naftalina.
You can smell it everywhere these days, monsieur.
Esse aroma está em toda parte hoje em dia.
- Click here to view more examples -
VII)
sentir
VERB
Synonyms:
feel
,
sense
,
experience
,
felt
You can almost smell the action and the money.
Você pode quase sentir a ação e o dinheiro.
You can smell the sea.
Dá para sentir o mar.
Let me smell yours.
Me deixa sentir o seu.
They can smell it?
Eles conseguem sentir isso?
I can smell it on his clothes.
Posso sentir isso no ar.
I can smell the sin on his breath.
Posso sentir o pecado em seu hálito.
- Click here to view more examples -
5. Feeling
feeling
I)
sentimento
NOUN
Synonyms:
sense
,
sentiment
I hope to enhance that feeling as time goes on.
Espero melhorar o sentimento com o tempo.
But it's impossible to describe a feeling.
Mas, é impossível de descrever esse sentimento.
With me, feeling is more important than money.
Comigo, sentimento é mais importante que dinheiro.
I have a feeling of it.
Eu tenho um sentimento dele.
I just wanted to tell you this feeling.
Só quis te contar um sentimento.
It was only a feeling.
Foi só um sentimento.
- Click here to view more examples -
II)
sentindo
VERB
Synonyms:
sensing
,
feelin
Are you feeling ill?
Está se sentindo doente?
How are you feeling, by the way?
Como você está se sentindo, por sinal?
Now you're feeling the effects from that.
E agora está sentindo os efeitos daquilo.
How is it feeling now?
Como está se sentindo agora?
Are you feeling well?
Você está se sentindo bem?
How he is feeling?
Como ele está sentindo?
- Click here to view more examples -
III)
sensação
NOUN
Synonyms:
sense
,
sensation
,
feels
Got the feeling this thing's just toying with us.
Tenho a sensação que esta coisa está a brincar connosco.
I had this funny feeling.
Eu tive essa sensação engraçada.
I never had such a feeling.
Nunca tive tal sensação.
That was the feeling you got in the airport.
Isso foi o sensação que tiveste no aeroporto.
I had a feeling she was trouble.
Eu tive uma sensação de que ela tinha problemas.
I know that feeling well.
Conheço bem essa sensação.
- Click here to view more examples -
IV)
sente
VERB
Synonyms:
feel
,
sit
,
sit down
,
felt
,
senses
How you feeling now?
Como se sente agora?
How do you think she's feeling?
Como acha que ela se sente?
How have you been feeling?
Como você se sente?
Not many people know what you're feeling.
Não muita gente sabe o que sente.
How you feeling about that?
Como se sente a respeito?
How are you feeling, honey?
Como se sente, querida?
- Click here to view more examples -
V)
impressão
NOUN
Synonyms:
print
,
impression
I gots a feeling you ain't got any.
Tenho a impressão de que não tem nenhum.
I have a feeling this is going to end badly.
Tenho a impressão de que isto vai acabar mal.
I have a feeling it is, yes.
Tenho a impressão que sim.
I get the feeling you're pulling my leg.
Tenho impressão de que estão me enrolando.
I get the feeling that he's afraid of me.
Eu tenho a impressão que ele tem medo de mim.
I got the feeling it's just getting started.
Tenho a impressão de que está apenas começando.
- Click here to view more examples -
VI)
sinto
NOUN
Synonyms:
feel
,
sorry
,
sense
,
felt
I have a feeling that's going to change soon.
Sinto que isso vai mudar.
Been feeling fresh out of friends lately.
Ultimamente, sinto que fiquei sem amigos.
I get the feeling your friend doesn't like me.
Eu sinto que seu amigo não gosta de mim.
I have feeling in my legs.
Eu sinto as minhas pernas.
I have the feeling they're in the house.
Mas eu sinto que eles estão na casa.
That sword has no feeling of destruction.
Nesta espada, não sinto poder de destruição.
- Click here to view more examples -
6. Sorry
sorry
I)
desculpa
ADJ
Synonyms:
excuse
,
apology
,
apologize
Sorry you had to do the dishes with me.
Desculpa que tenhas de lavar os pratos comigo.
Sorry is a good place to start.
Desculpa é uma boa lugar para começar.
Sorry they're giving me work!
Desculpa se me dão trabalho!
Sorry to let you down.
Desculpa se te decepcionei.
Sorry for the chain.
Desculpa lá as correntes.
Sorry to keep you out of the gym.
Desculpa por tirar você da ginástica.
- Click here to view more examples -
II)
arrependido
ADJ
Synonyms:
regret
,
repentant
,
repented
,
remorseful
,
regretful
,
contrite
I am genuinely sorry about all this.
Eu estou genuinamente arrependido por tudo isso.
Are you sorry about what you did?
Está arrependido do que fez?
I bet you're sorry you asked, huh?
Aposto que está arrependido de ter perguntado, hã?
Better safe than sorry.
Antes seguro do que arrependido.
Better to be safe than sorry.
Melhor estar seguro que arrependido.
I am really sorry.
Eu estou realmente arrependido.
- Click here to view more examples -
III)
lamento
ADJ
Synonyms:
regret
,
lament
,
moan
I was sorry to hear about your friend.
Lamento o que aconteceu ao seu amigo.
Sorry about your friend.
Lamento a tua amiga.
I am sorry i didn't tell you before.
Lamento não ter dito antes.
Sorry about you losing your land, cousin.
Lamento que tenhas perdido a tua terra, primo.
Sorry to disturb your, uh.
Lamento interromper o seu.
Sorry to start without you.
Lamento ter começado sem voce.
- Click here to view more examples -
IV)
pesaroso
ADJ
I am very, very sorry for you all!
Estou muito, muito pesaroso para todos vocês!
I was, uh, sorry to hear about your father ...
Foi, pesaroso ouvir sobre seu pai ...
I'm sorry for all the trouble, really.
Eu sou pesaroso para todo o problema, realmente.
I'm so sorry, but just once, can ...
Eu sou assim pesaroso, mas apenas uma vez, pode ...
Sorry, you can't be that!
Pesaroso, você não pode ser aquele!
I'm so sorry.
Eu sou assim pesaroso.
- Click here to view more examples -
V)
pena
ADJ
Synonyms:
pity
,
shame
,
worth
,
penalty
,
pen
,
feather
She was sorry you weren't in yet.
Ela teve pena de não te encontrar.
I absolutely forbid you to feel sorry for me!
Está proibida de sentir pena de mim.
You are sorry for the orphans, aren't you?
Tem pena deles, não tem?
You need someone people feel sorry for.
Precisa de alguém que dê pena.
Are you sorry for them?
Você tem pena deles?
Everybody feels sorry for me?
Toda a gente tem pena de mim?
- Click here to view more examples -
VI)
perdão
ADJ
Synonyms:
forgiveness
,
pardon
,
forgive
,
mercy
,
forgiving
I was trying to fix the monitor, sorry.
Eu era a fixação do monitor, perdão.
Sorry for the trouble, madam.
Perdão pelo incômodo, madame.
Sorry to keep you waiting.
Perdão que tenha feito esperarem.
Sorry about your eye.
Perdão pelo seu olho.
I am sorry, your clothes are stained.
Perdão, suas roupas estão manchadas!
Sorry if we interrupted anything.
Perdão se nós interrompemos algo.
- Click here to view more examples -
VII)
triste
ADJ
Synonyms:
sad
,
upset
,
unhappy
,
sadly
,
saddened
,
dreary
I was very sorry to hear about it.
Fiquei muito triste quando soube.
I was very sorry to hear about your announcement today.
Fiquei muito triste ao ouvir seu anúncio hoje.
Still sorry we brought you along?
Ainda triste porque te trouxemos?
What are you sorry for?
Por que você está triste?
It would be a sorry plight, mates.
Seria uma situação triste, companheiros.
Your father is sorry.
Seu pai ficou triste.
- Click here to view more examples -
VIII)
sinto
ADJ
Synonyms:
feel
,
feeling
,
sense
,
felt
Sorry about your loss.
Sinto por sua perda.
I am so, so sorry.
Eu sinto tanto, mais tanto.
Sorry all the proper furniture's gone.
Sinto que toda a mobília se foi.
I feel really sorry for her.
Eu sinto muito por ela.
Sorry you got out of bed.
Sinto que te tiraram da cama.
I feel sorry for him.
Eu sinto por ele.
- Click here to view more examples -
7. Sit
sit
I)
sentar
VERB
Synonyms:
sit down
,
sitting
,
seat
,
seated
Or maybe we could go sit out on the balcony.
Bem, talvez nós pudéssemos sentar na varanda.
Where are we going to sit?
Onde vamos nos sentar?
Where do we sit?
Onde nos vamos sentar?
I prefer to sit in the corner.
Prefiro sentar no canto.
You want to come over and sit with me?
Quer vir aqui e sentar comigo?
If you sit in the back.
Se você sentar no banco de trás.
- Click here to view more examples -
II)
sento
VERB
Synonyms:
sit down
I sit right behind you.
Sento atrás de você.
I always sit at the same table he sat at.
Sempre sento na mesma em que ele sentou.
I just sit in the car.
Eu apenas sento no carro.
I sit and wait.
Eu sento e espero.
I sit over there in my theater?
Eu sento no meu teatro?
Just sit in the car and hope someone gets in.
Eu sento no carro e espero alguém entrar.
- Click here to view more examples -
III)
sente
VERB
Synonyms:
feel
,
sit down
,
felt
,
senses
Where you want me to sit?
Onde quer que eu sente?
You just sit and wait.
Você simplesmente sente e espere.
You sit across from me.
Sente de frente para mim.
Sit in that car, back of the wheel.
Sente no carro e atrás do volante.
Go sit with the kids.
Sente com os garotos.
You sit right down in that chair.
Você sente nesta cadeira.
- Click here to view more examples -
IV)
me sento
VERB
Synonyms:
sit down
I only sit and listen anyway.
Eu só me sento e ouço.
I sit this way because it is comfortable for me.
Eu me sento assim porque é mais confortável.
I sit here every evening.
Eu me sento aqui toda noite.
I just sit and look at it.
Apenas me sento e olho para ele.
I never sit in a public place.
Nunca me sento em locais públicos.
I sit and wait.
Eu me sento e espero.
- Click here to view more examples -
V)
ficar
VERB
Synonyms:
stay
,
be
,
get
,
keep
,
getting
,
staying
,
stand
Sit here and wait for her?
Ficar aqui e esperar ?
I have to sit with him until his dad comes.
Tenho que ficar com ele até o pai dele chegar.
You better sit this one out.
Melhor ficar fora dessa.
You are going to sit there all day drinking tea?
Vão ficar aí o dia todo a beber chá?
He can sit out this year.
Ele pode ficar de fora esse ano.
I thought maybe he could sit in.
Achei que ele pudesse ficar por dentro.
- Click here to view more examples -
VI)
fique
VERB
Synonyms:
stay
,
keep
,
stand
,
stick
Perhaps she won't sit perfectly still.
Talvez não fique muito quieta.
Sit here if you want.
Fique aqui se quiser.
Go find your buddy and go sit behind the fence.
Encontre seu parceiro e fique atrás da cerca.
Sit this one out.
Fique de fora dessa.
You sit here, think about it.
Fique aqui, pense sobre isso.
You just sit here and wait.
Fique aqui e espere.
- Click here to view more examples -
8. Sit down
sit down
I)
sentar
VERB
Synonyms:
sit
,
sitting
,
seat
,
seated
Can you just sit down, stay out of the way?
Pode se sentar, sair da frente?
And then your computer dog would sit down.
E depois o seu cachorro computador iria sentar.
Or we could sit down and talk about this like adults.
Vamos sentar e falar disso como adultas.
Well then ask me to sit down.
Bem então me convide pra sentar.
They need to sit down and talk.
Eles precisam sentar e conversar.
- Click here to view more examples -
II)
sente
VERB
Synonyms:
feel
,
sit
,
felt
,
senses
I want you to sit down here.
Quero que se sente aqui.
I want you to sit down and listen to me.
Quero que se sente e me oiça.
I will ask you to sit down.
Pedirei que se sente.
Come in and sit down for a while.
Entre e sente um pouco.
Come back over here and sit down.
Venha aqui e sente.
- Click here to view more examples -
III)
sento
VERB
Synonyms:
sit
I'il sit down and read a whole magazine ...
Eu sento e leio uma revista ...
I sit down, and you squeezes myself the arm.
Eu sento, e você me espreme o braço.
When I sit down, I can still get up.
Quando eu sento, ainda consigo me levantar.
When I come to a buffet, I never sit down.
Quando venho a um bufê, nunca sento.
When I sit down, you sit next to me.
Quando sento, você senta ao meu lado.
- Click here to view more examples -
IV)
me sento
VERB
Synonyms:
sit
I sit down it, the one in charge ...
Eu me sento isto, o um em custo ...
And I have to sit down for a while
E eu me sento por um momento
do you care if I sit down?
te importa se me sento?
I sit down of having lost their father ...
Eu me sento de ter perdido o pai deles/delas ...
When this is over I'll sit down and buy you a ...
Quando isto terminar, me sento e te pago um ...
- Click here to view more examples -
9. Senses
senses
I)
sentidos
NOUN
Synonyms:
directions
,
ways
,
meanings
Pray that she'd come to her senses soon.
Reze para que ela recupere os seus sentidos em breve.
It simply overwhelms the senses.
Simplesmente impressiona os sentidos.
I am in my senses!
Estou em meus sentidos!
Why do you doubt your senses?
Por quê duvida dos seus sentidos?
Because cooking is all the senses, right?
Porque cozinhar envolve todos os sentidos, certo?
It s a world dominated by senses.
Ele s num mundo dominado pelos sentidos.
- Click here to view more examples -
II)
deteta
VERB
Synonyms:
sensing
III)
juízo
NOUN
Synonyms:
judgment
,
mind
,
judgement
,
wits
,
wit
,
marbles
She will come to her senses.
Ela vai recuperar o juízo.
He appeared to be in his full senses.
Ele parecia estar em seu juízo completo.
Have you lost your senses?
Vocês perderam o juízo?
Have you lost your senses, old man?
Haveis perdido o juízo, velho?
Have you lost your senses?
Você perdeu o juízo?
Have you completely lost your senses?
Você perdeu todo o juízo?
- Click here to view more examples -
IV)
sente
VERB
Synonyms:
feel
,
sit
,
sit down
,
felt
But he also senses something else.
Mas ele também sente algo diferente.
She senses you don't like her.
Ela sente que não gosta dela.
And he senses a change in the city.
E sente a mudança.
Separated from the herd, the gazelle senses danger.
Separada da manada, a gazela sente o perigo.
She often senses the truth without using her touch.
Ela frequentemente sente a verdade sem usar o toque.
He knows everything, senses everything.
Ele sabe de tudo, sente tudo.
- Click here to view more examples -
V)
detecta
VERB
Synonyms:
detects
,
discovers
10. Sensation
sensation
I)
sensação
NOUN
Synonyms:
feeling
,
sense
,
feels
I have invented a new sensation.
Eu inventei uma nova sensação.
It was a very peaceful sensation.
Foi uma sensação muito pacífica.
I just experienced the strangest sensation.
Acabei de ter a sensação mais esquisita.
If you feel a drowning sensation, it will pass.
Se sentirem uma sensação de afogamento, isso irá passar.
Every sensation a symphony.
Toda a sensação é uma sinfonia.
The exhibition created quite a sensation.
A exposição causou muita sensação.
- Click here to view more examples -
II)
sensibilidade
NOUN
Synonyms:
sensitivity
,
sensitive
,
tenderness
,
susceptibility
Or he's lost sensation in some places.
Ou perdeu a sensibilidade nalguns sítios.
Loss of sensation in the extremities.
Perda de sensibilidade nas extremidades.
Or he's lost sensation in some places.
Ou perdeu a sensibilidade em alguns lugares.
No sensation in the left leg, abdomen, right arm ...
Sem sensibilidade na perna esquerda, abdômen e braço direito ...
No sensation in the left leg, abdomen, ...
Não tem sensibilidade na perna direita, abdómen, e ...
... see if you have any sensation.
... ver se tem alguma sensibilidade.
- Click here to view more examples -
11. Feels
feels
I)
sente
VERB
Synonyms:
feel
,
sit
,
sit down
,
felt
,
senses
He feels that you are not happy with me.
Ele sente que você não é feliz comigo.
What she feels the same about you?
E ela sente o mesmo por ti?
The public knows what it feels.
O público sabe como se sente.
A place where she feels safe and can hide.
Um lugar que se sente segura e pode se esconder.
Is that the way he feels?
É o que ele sente?
A gangsta never feels the heat.
Bandido não sente calor, não.
- Click here to view more examples -
II)
sinto
VERB
Synonyms:
feel
,
feeling
,
sorry
,
sense
,
felt
It just feels nice to give back to the community.
Me sinto bem em dar algo para a comunidade.
That feels really good to just say.
Me sinto tão melhor por ter dito.
Somehow it feels close to my heart.
De alguma forma sinto perto do meu coração.
My lower back feels like it's about to spasm.
Sinto que minhas costas estão prestes a ter um espasmo.
Just feels so normal.
Me sinto tão normal.
That feels so much better.
Me sinto tão melhor.
- Click here to view more examples -
III)
acha
VERB
Synonyms:
think
,
feel
He feels that what we need is a coast watch.
Acha que precisamos vigilância na costa.
He feels better that we're here.
Ele acha melhor que estejamos aqui.
He feels he's in danger.
Ele acha que corre perigo.
He feels he was deceived.
Ele acha que foi enganado.
The school feels they caught the culprit.
A escola acha que tem um culpado.
Half of my family feels the same way.
Parte da minha família acha o mesmo.
- Click here to view more examples -
IV)
sensação
VERB
Synonyms:
feeling
,
sense
,
sensation
Now you know what it feels like.
Agora você sabe a sensação.
I know how it feels.
Eu sei como é a sensação.
You know what this feels like?
Você conhece essa sensação?
How do you think it feels?
Como acha que é a sensação?
Do you know what it feels like to be left?
Sabes qual é sensação de ser abandonada?
Can you imagine what that feels like?
Pode imaginar a sensação?
- Click here to view more examples -
V)
sentir
VERB
Synonyms:
feel
,
sense
,
experience
,
felt
,
smell
The poor horse doesn't move until he feels pain.
O cavalo fraco não se mexe até sentir dor.
I know how that feels.
É, sei como é sentir isso.
You know what that feels like, don't you?
Sabes como é sentir isso, não é?
Do you have any idea how this feels?
Você tem noção de como é sentir isso?
But not until she feels my soft touch.
Mas não antes de sentir meu toque suave.
Do whatever feels right.
Fazer o que nos fizer sentir bem!
- Click here to view more examples -
VI)
considera
VERB
Synonyms:
considers
,
believes
,
regards
,
finds
,
deemed
,
deems
The committee feels a quicker deployment is possible.
A comissão considera um desdobramento mais rápido possível.
But you're the one who feels this is urgent.
Você é que considera que isto é urgente.
He feels that while looking for those earrings, ...
Ele considera que ao procurar esses pingentes ...
Well, an artist never feels his work is perfect.
Bem, um artista nunca considera a sua obra perfeita.
The defence feels his faculties should be spared for ...
A defesa considera que suas faculdades devem ser preservadas para ...
The Court feels that the examination procedure needs to ...
O Tribunal considera que o processo de exame deverá ...
- Click here to view more examples -
12. Think
think
I)
pensar
VERB
Synonyms:
wondering
,
thought
,
consider
We should think about finding you somewhere else to live.
Precisamos pensar em encontrar um outro lugar pra você morar.
I got a lot to think about.
Eu tenho muito a pensar.
Less than you might think.
Menos do que possa pensar.
Or an easier way to think about it?
Ou uma maneira mais fácil de pensar sobre isso?
You must learn to think like one.
Você precisa aprender a pensar como um rei.
Rum to think of it now.
É esquisito pensar nisso agora.
- Click here to view more examples -
II)
acho
VERB
Synonyms:
guess
,
find
,
suppose
I think she went that way.
Acho que foi por ali.
I just think that maybe you should just move on.
Eu apenas acho que talvez você devesse seguir em frente.
I think it's worth the risk.
Acho que vale arriscar.
I think it's a wonderful idea.
Acho que é óptima ideia.
I think you made a mistake here.
Acho que cometeu um erro.
I think it is important.
Acho que é importante que tu.
- Click here to view more examples -
III)
pense
VERB
Synonyms:
consider
Think of it as backup.
Pense nisso como um suporte.
So you think about screaming.
Então pense no barulho.
Just watch and think nothing.
Apenas observe e não pense em nada.
What did you expect me to think?
O que espera que eu pense?
Think before you answer!
Pense antes de responder!
I may suffer less than you think.
Talvez eu tenha sofrido menos do que você pense.
- Click here to view more examples -
IV)
penso
VERB
Synonyms:
wonder
I think she's still upstairs.
Penso que está lá em cima.
I never think of men now.
Eu não penso mais em homens.
I think it's very important.
Penso que seja muito importante.
I think is our.
Eu penso é nosso.
I think they believed me.
Penso que acreditaram em mim.
I just think it's daft.
Apenas penso que é tolice.
- Click here to view more examples -
V)
acha
VERB
Synonyms:
feel
The deer think they're smelling people.
O alce acha que ele cheira a pessoas.
If you think you'll waltz it through.
Se acha que vai conseguir levar nas coxas.
What do you think of that place?
O que você acha daquele lugar?
You think he was lying about that?
Acha que era mentira dele?
What do you think, homes?
O que acha, cara?
You think you were just passing by?
Você acha que estava só passando?
- Click here to view more examples -
VI)
acham
VERB
Do they think so?
Será que eles acham?
What do you think that is?
O que acham que é isso?
And where do you think you're going?
Onde acham que vão?
What do they think they are doing?
O que eles acham que podem fazer?
Do they think that walls can hide you?
Eles acham que as paredes te podem esconder?
You think it's funny, throwing away your lives?
Acham que é engraçado desperdiçar suas vidas?
- Click here to view more examples -
VII)
achas
VERB
What do you think of her?
Que é que achas dela?
Think you might need some case studies?
Achas que precisas de estudar alguns casos?
So you think you know anything about engines?
Achas que entendes de motores?
You think i don't know baccarat when i play it?
Achas que não sei quando estou a jogar baccarat?
You really think you can talk him down?
Achas que o podes convencer?
Do you think he is sick?
Achas que está doente?
- Click here to view more examples -
VIII)
achar
VERB
Synonyms:
find
,
feel
When you think that you're ready.
Quando eu achar que está pronto.
If you think that's really necessary.
Se você achar necessário.
You do whatever you think is right.
Faça o que achar certo.
How can you think i s her?
Como pode achar que é ela?
Do what you think is right.
Faça o que você achar certo.
You will think what you want to think.
Eu sei, você vai achar o que quiser.
- Click here to view more examples -
IX)
acredito
VERB
Synonyms:
believe
I think that's only fair.
Acredito que é o certo.
I think what she needs is your forgiveness.
Acredito que o que ela precisa é do seu perdão.
I think he's writing us a letter.
Acredito que vai nos escrever uma carta.
I think they're going to be perfect foryou.
Acredito que serão perfeitos para ti.
I think it is.
Eu acredito que é.
I think he'd like to hear it from you.
Acredito que gostaria de ouvir de você.
- Click here to view more examples -
X)
parece
VERB
Synonyms:
looks like
,
seems
,
seem
,
sounds
,
appears
,
like
,
apparently
What do you think, doctor?
O que lhe parece, doutor?
What do you think?
O quê lhe parece?
I think that's a good idea.
Me parece uma boa idéia.
What do you think of it?
O que lhe parece?
Nice night for a drive, don't you think?
Noite agradável para andar de carro, não parece?
I think he missed a spot.
Parece que falhou um local.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals