Sensation

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Sensation in Portuguese :

sensation

1

sensação

NOUN
Synonyms: feeling, sense, feels
  • I have invented a new sensation. Eu inventei uma nova sensação.
  • It was a very peaceful sensation. Foi uma sensação muito pacífica.
  • I just experienced the strangest sensation. Acabei de ter a sensação mais esquisita.
  • If you feel a drowning sensation, it will pass. Se sentirem uma sensação de afogamento, isso irá passar.
  • Every sensation a symphony. Toda a sensação é uma sinfonia.
  • The exhibition created quite a sensation. A exposição causou muita sensação.
- Click here to view more examples -
2

sensibilidade

NOUN
  • Or he's lost sensation in some places. Ou perdeu a sensibilidade nalguns sítios.
  • Loss of sensation in the extremities. Perda de sensibilidade nas extremidades.
  • Or he's lost sensation in some places. Ou perdeu a sensibilidade em alguns lugares.
  • No sensation in the left leg, abdomen, right arm ... Sem sensibilidade na perna esquerda, abdômen e braço direito ...
  • No sensation in the left leg, abdomen, ... Não tem sensibilidade na perna direita, abdómen, e ...
  • ... see if you have any sensation. ... ver se tem alguma sensibilidade.
- Click here to view more examples -

More meaning of Sensation

feeling

I)

sentimento

NOUN
Synonyms: sense, sentiment
  • I hope to enhance that feeling as time goes on. Espero melhorar o sentimento com o tempo.
  • But it's impossible to describe a feeling. Mas, é impossível de descrever esse sentimento.
  • With me, feeling is more important than money. Comigo, sentimento é mais importante que dinheiro.
  • I have a feeling of it. Eu tenho um sentimento dele.
  • I just wanted to tell you this feeling. Só quis te contar um sentimento.
  • It was only a feeling. Foi só um sentimento.
- Click here to view more examples -
II)

sentindo

VERB
Synonyms: sensing, feelin
  • Are you feeling ill? Está se sentindo doente?
  • How are you feeling, by the way? Como você está se sentindo, por sinal?
  • Now you're feeling the effects from that. E agora está sentindo os efeitos daquilo.
  • How is it feeling now? Como está se sentindo agora?
  • Are you feeling well? Você está se sentindo bem?
  • How he is feeling? Como ele está sentindo?
- Click here to view more examples -
III)

sensação

NOUN
Synonyms: sense, sensation, feels
  • Got the feeling this thing's just toying with us. Tenho a sensação que esta coisa está a brincar connosco.
  • I had this funny feeling. Eu tive essa sensação engraçada.
  • I never had such a feeling. Nunca tive tal sensação.
  • That was the feeling you got in the airport. Isso foi o sensação que tiveste no aeroporto.
  • I had a feeling she was trouble. Eu tive uma sensação de que ela tinha problemas.
  • I know that feeling well. Conheço bem essa sensação.
- Click here to view more examples -
IV)

sente

VERB
Synonyms: feel, sit, sit down, felt, senses
  • How you feeling now? Como se sente agora?
  • How do you think she's feeling? Como acha que ela se sente?
  • How have you been feeling? Como você se sente?
  • Not many people know what you're feeling. Não muita gente sabe o que sente.
  • How you feeling about that? Como se sente a respeito?
  • How are you feeling, honey? Como se sente, querida?
- Click here to view more examples -
V)

impressão

NOUN
Synonyms: print, impression
  • I gots a feeling you ain't got any. Tenho a impressão de que não tem nenhum.
  • I have a feeling this is going to end badly. Tenho a impressão de que isto vai acabar mal.
  • I have a feeling it is, yes. Tenho a impressão que sim.
  • I get the feeling you're pulling my leg. Tenho impressão de que estão me enrolando.
  • I get the feeling that he's afraid of me. Eu tenho a impressão que ele tem medo de mim.
  • I got the feeling it's just getting started. Tenho a impressão de que está apenas começando.
- Click here to view more examples -
VI)

sinto

NOUN
Synonyms: feel, sorry, sense, felt
  • I have a feeling that's going to change soon. Sinto que isso vai mudar.
  • Been feeling fresh out of friends lately. Ultimamente, sinto que fiquei sem amigos.
  • I get the feeling your friend doesn't like me. Eu sinto que seu amigo não gosta de mim.
  • I have feeling in my legs. Eu sinto as minhas pernas.
  • I have the feeling they're in the house. Mas eu sinto que eles estão na casa.
  • That sword has no feeling of destruction. Nesta espada, não sinto poder de destruição.
- Click here to view more examples -

sense

I)

sentido

NOUN
  • What he told you doesn't make any sense. O que ele te disse não faz qualquer sentido.
  • I would share a cup, to regain sense. Quero um copo para recuperar o sentido.
  • It simply doesn't make sense, according to our logic. Simplesmente, não faz sentido de acordo com nossa lógica.
  • It only makes sense, right? Apenas assim faria sentido, ta certo?
  • Nothing else makes any sense. Nada mais faz sentido.
  • Makes sense to anyone here? Isto faz sentido para alguém aqui?
- Click here to view more examples -
II)

senso

NOUN
Synonyms: judgment
  • At least he's got a sense of humor! Pelo menos ele tem senso de humor!
  • So it's almost common sense. Isto é senso comum.
  • If only she had my goofy sense of humor. Se tivesse o meu senso de humor.
  • The nature's got some sense of humor, huh? A natureza tem seu próprio senso de humor!
  • She certainly had a sense of humor. Ela certamente tinha senso de humor.
  • She was immediately seized with an overwhelming sense of guilt. Ela foi imediatamente surpreendida por um devastador senso de culpa.
- Click here to view more examples -
III)

sensação

NOUN
Synonyms: feeling, sensation, feels
  • And truth be told, their sense of smell. E verdade seja dita, a sensação de cheiro.
  • I got a sense of it. Tenho a sensação que sim.
  • You asked about a sense of power. Você perguntou sobre uma sensação de poder.
  • And there is a sense of relief. E há uma sensação de alívio.
  • I felt a sudden sense of victory. Senti uma sensação repentina de vitória.
  • Does anyone else have a sense of doom? Mais alguém tem uma sensação de desgraça?
- Click here to view more examples -
IV)

noção

NOUN
  • A sense he doesn't have at the moment. Uma noção que ele não tem no momento.
  • Get a sense of what we're dealing with. Pra gente ter uma noção do que estamos enfrentando.
  • I have a very acute sense. Eu tenho uma noção bem detalhada.
  • She has no sense of time, you know that. Ela não tem noção de tempo, você sabe.
  • Get a sense of what we're dealing with. Para nós termos uma noção do que estamos a enfrentar.
  • A sense of timing. A noção de sincronia.
- Click here to view more examples -
V)

sentir

VERB
Synonyms: feel, experience, felt, smell
  • I can sense that you're angry. Consigo sentir que estás zangada.
  • I could sense her interest. Conseguia sentir o interesse dela.
  • The adults seem to sense a hidden danger. Os adultos parecem sentir perigo oculto.
  • What if he can sense us? E se ele conseguir nos sentir?
  • I can sense everything going on in that room. Eu posso sentir tudo indo para aquela sala.
  • He has some ability to sense incoming powers. Ele tem habilidade para sentir poderes que tentem entrar.
- Click here to view more examples -

feels

I)

sente

VERB
Synonyms: feel, sit, sit down, felt, senses
  • He feels that you are not happy with me. Ele sente que você não é feliz comigo.
  • What she feels the same about you? E ela sente o mesmo por ti?
  • The public knows what it feels. O público sabe como se sente.
  • A place where she feels safe and can hide. Um lugar que se sente segura e pode se esconder.
  • Is that the way he feels? É o que ele sente?
  • A gangsta never feels the heat. Bandido não sente calor, não.
- Click here to view more examples -
II)

sinto

VERB
Synonyms: feel, feeling, sorry, sense, felt
  • It just feels nice to give back to the community. Me sinto bem em dar algo para a comunidade.
  • That feels really good to just say. Me sinto tão melhor por ter dito.
  • Somehow it feels close to my heart. De alguma forma sinto perto do meu coração.
  • My lower back feels like it's about to spasm. Sinto que minhas costas estão prestes a ter um espasmo.
  • Just feels so normal. Me sinto tão normal.
  • That feels so much better. Me sinto tão melhor.
- Click here to view more examples -
III)

acha

VERB
Synonyms: think, feel
  • He feels that what we need is a coast watch. Acha que precisamos vigilância na costa.
  • He feels better that we're here. Ele acha melhor que estejamos aqui.
  • He feels he's in danger. Ele acha que corre perigo.
  • He feels he was deceived. Ele acha que foi enganado.
  • The school feels they caught the culprit. A escola acha que tem um culpado.
  • Half of my family feels the same way. Parte da minha família acha o mesmo.
- Click here to view more examples -
IV)

sensação

VERB
Synonyms: feeling, sense, sensation
  • Now you know what it feels like. Agora você sabe a sensação.
  • I know how it feels. Eu sei como é a sensação.
  • You know what this feels like? Você conhece essa sensação?
  • How do you think it feels? Como acha que é a sensação?
  • Do you know what it feels like to be left? Sabes qual é sensação de ser abandonada?
  • Can you imagine what that feels like? Pode imaginar a sensação?
- Click here to view more examples -
V)

sentir

VERB
  • The poor horse doesn't move until he feels pain. O cavalo fraco não se mexe até sentir dor.
  • I know how that feels. É, sei como é sentir isso.
  • You know what that feels like, don't you? Sabes como é sentir isso, não é?
  • Do you have any idea how this feels? Você tem noção de como é sentir isso?
  • But not until she feels my soft touch. Mas não antes de sentir meu toque suave.
  • Do whatever feels right. Fazer o que nos fizer sentir bem!
- Click here to view more examples -
VI)

considera

VERB
  • The committee feels a quicker deployment is possible. A comissão considera um desdobramento mais rápido possível.
  • But you're the one who feels this is urgent. Você é que considera que isto é urgente.
  • He feels that while looking for those earrings, ... Ele considera que ao procurar esses pingentes ...
  • Well, an artist never feels his work is perfect. Bem, um artista nunca considera a sua obra perfeita.
  • The defence feels his faculties should be spared for ... A defesa considera que suas faculdades devem ser preservadas para ...
  • The Court feels that the examination procedure needs to ... O Tribunal considera que o processo de exame deverá ...
- Click here to view more examples -

sensitivity

I)

sensibilidade

NOUN
  • Sudden chills, and light sensitivity. Resfriado repentino, e sensibilidade a luz.
  • I respect you for your sensitivity. Eu respeito sua sensibilidade.
  • I see you still have a monopoly on sensitivity. Vejo que ainda tens o monopólio da sensibilidade.
  • Obviously normal sensitivity training isn't enough for you. Obviamente o treino de sensibilidade não é suficiente para você.
  • It requires special sensitivity on the part of the legislator. Isto exige uma sensibilidade especial da parte do legislador.
  • A bit of sensitivity. Um pouco de sensibilidade.
- Click here to view more examples -
II)

minúsculas

NOUN

sensitive

I)

sensível

ADJ
  • So sensitive and full of passion. Muito sensível, muito cheio de paixão.
  • You will become very sensitive. Deves ser uma pessoa sensível.
  • That is why this is all very sensitive. É por isso que isto é tudo muito sensível.
  • Down deep he's very sensitive. No fundo, ele é muito sensível.
  • Cause she's very sensitive and fragile. Porque ela é sensível e frágil.
  • My son is sensitive. Meu filho é sensível!
- Click here to view more examples -
II)

confidenciais

ADJ
  • It seems that you stole some sensitive information from me. Parece que roubou informações confidenciais de mim.
  • ... and let's just say it had sensitive information. ... e digamos que tinha informações confidenciais.
  • ... risk our visitors leaving with any sensitive information. ... arriscar deixar os nossos visitantes com qualquer informações confidenciais.
  • We believe the infiltrator has passed along sensitive information. Acreditamos que o infiltrado tem informações confidenciais.
  • ... exchange of the most sensitive personal data between the ... ... o intercâmbio de dados confidenciais de natureza pessoal, entre os ...
  • Are those documents sensitive enough... . Estes documentos são confidenciais o bastante... .
- Click here to view more examples -
III)

minúsculas

ADJ
IV)

sigilosas

ADJ
  • It seems that you stole some sensitive information from me. Parece que você roubou informações sigilosas de mim.
  • He has sensitive information he would like to trade. Ele tem informações sigilosas que gostaria de negociar.
  • He's got some incredibly sensitive information. Ele tem informações muito sigilosas.
- Click here to view more examples -
V)

delicado

ADJ
  • All of this is sensitive? Tudo isto é delicado?
  • You have a sensitive touch. Tem um toque delicado.
  • Be sensitive to their families. Sê delicado com as famílias.
  • But it's a sensitive issue. Mas é um assunto delicado.
  • This is a very sensitive subject. Este é um assunto muito delicado.
  • It is a sensitive moment. É um momento delicado.
- Click here to view more examples -

tenderness

I)

ternura

NOUN
  • There is something called tenderness. Há algo chamado ternura.
  • This thought filled him with tenderness. Esse pensamento o encheu de ternura.
  • She said she wasn't interested in tenderness. Ela disse que não era interessados em ternura.
  • Because there's tenderness in him. Porque nele há ternura.
  • The tenderness of gaze, the reflection of the soul. A ternura do olhar, o reflexo da alma.
- Click here to view more examples -
II)

carinho

NOUN
  • I live on your tenderness. Eu vivo do seu carinho.
  • I have such a great tenderness for you. Tenho tanto carinho por você.
  • She brought warmth and tenderness into your life. Ela trouxe calor e carinho à tua vida.
  • The tenderness for example. A carinho por exemplo.
  • She said she wasn't interested in tenderness. Disse que carinho não a interessava.
- Click here to view more examples -
III)

maciez

NOUN
Synonyms: softness, smoothness
  • No tenderness, no pain. Não há maciez, não há dor.
  • ... pain you're in and the tenderness in your belly, ... ... tua dor e a maciez na tua barriga, ...
IV)

sensibilidade

NOUN
  • We got tenderness and guarding in the left upper quadrant. Sensibilidade e defesa no quadrante superior esquerdo.
  • ... a note to wring that tenderness right out of him. ... uma anotação para arrancar essa sensibilidade dele.
  • I'm saying tenderness is normal, no ... Quero dizer que a sensibilidade é normal, sem ...
  • ... got some mid epigastric tenderness. ... com um pouco de sensibilidade.
  • ... over the years... with tenderness and affection. ... por anos... com sensibilidade e afeição.
- Click here to view more examples -
V)

delicadeza

NOUN
  • We could give some real tenderness, some real warmth ... Nós poderíamos dar alguma delicadeza real, algum calor real ...

susceptibility

I)

susceptibilidade

NOUN
  • I believe that particular susceptibility was programmed out of this ... Acho que essa susceptibilidade foi programada a partir desta ...
  • ... affecting people with high susceptibility. ... afectar as pessoas com elevada susceptibilidade.
  • ... on the results of bacteriological sampling and of susceptibility testing. ... os resultados da amostragem bacteriológica e dos testes de susceptibilidade.
  • ... need to remind you of your susceptibility. ... preciso de te lembrar da tua susceptibilidade.
  • ... results of bacteriological sampling and of susceptibility testing. ... resultados de amostragens bacteriológicas e testes de susceptibilidade.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals