Meaning of Sensation in Portuguese :

sensation

1

sensação

NOUN
Synonyms: feeling, sense, feels
  • I have invented a new sensation. Eu inventei uma nova sensação.
  • It was a very peaceful sensation. Foi uma sensação muito pacífica.
  • I just experienced the strangest sensation. Acabei de ter a sensação mais esquisita.
  • If you feel a drowning sensation, it will pass. Se sentirem uma sensação de afogamento, isso irá passar.
  • Every sensation a symphony. Toda a sensação é uma sinfonia.
  • The exhibition created quite a sensation. A exposição causou muita sensação.
- Click here to view more examples -
2

sensibilidade

NOUN
  • Or he's lost sensation in some places. Ou perdeu a sensibilidade nalguns sítios.
  • Loss of sensation in the extremities. Perda de sensibilidade nas extremidades.
  • Or he's lost sensation in some places. Ou perdeu a sensibilidade em alguns lugares.
  • No sensation in the left leg, abdomen, right arm ... Sem sensibilidade na perna esquerda, abdômen e braço direito ...
  • No sensation in the left leg, abdomen, ... Não tem sensibilidade na perna direita, abdómen, e ...
  • ... see if you have any sensation. ... ver se tem alguma sensibilidade.
- Click here to view more examples -

More meaning of sensation

feeling

I)

sentimento

NOUN
Synonyms: sense, sentiment
  • I hope to enhance that feeling as time goes on. Espero melhorar o sentimento com o tempo.
  • But it's impossible to describe a feeling. Mas, é impossível de descrever esse sentimento.
  • With me, feeling is more important than money. Comigo, sentimento é mais importante que dinheiro.
  • I have a feeling of it. Eu tenho um sentimento dele.
  • I just wanted to tell you this feeling. Só quis te contar um sentimento.
  • It was only a feeling. Foi só um sentimento.
- Click here to view more examples -
II)

sentindo

VERB
Synonyms: sensing, feelin
  • Are you feeling ill? Está se sentindo doente?
  • How are you feeling, by the way? Como você está se sentindo, por sinal?
  • Now you're feeling the effects from that. E agora está sentindo os efeitos daquilo.
  • How is it feeling now? Como está se sentindo agora?
  • Are you feeling well? Você está se sentindo bem?
  • How he is feeling? Como ele está sentindo?
- Click here to view more examples -
III)

sensação

NOUN
Synonyms: sense, sensation, feels
  • Got the feeling this thing's just toying with us. Tenho a sensação que esta coisa está a brincar connosco.
  • I had this funny feeling. Eu tive essa sensação engraçada.
  • I never had such a feeling. Nunca tive tal sensação.
  • That was the feeling you got in the airport. Isso foi o sensação que tiveste no aeroporto.
  • I had a feeling she was trouble. Eu tive uma sensação de que ela tinha problemas.
  • I know that feeling well. Conheço bem essa sensação.
- Click here to view more examples -
IV)

sente

VERB
Synonyms: feel, sit, sit down, felt, senses
  • How you feeling now? Como se sente agora?
  • How do you think she's feeling? Como acha que ela se sente?
  • How have you been feeling? Como você se sente?
  • Not many people know what you're feeling. Não muita gente sabe o que sente.
  • How you feeling about that? Como se sente a respeito?
  • How are you feeling, honey? Como se sente, querida?
- Click here to view more examples -
V)

impressão

NOUN
Synonyms: print, impression
  • I gots a feeling you ain't got any. Tenho a impressão de que não tem nenhum.
  • I have a feeling this is going to end badly. Tenho a impressão de que isto vai acabar mal.
  • I have a feeling it is, yes. Tenho a impressão que sim.
  • I get the feeling you're pulling my leg. Tenho impressão de que estão me enrolando.
  • I get the feeling that he's afraid of me. Eu tenho a impressão que ele tem medo de mim.
  • I got the feeling it's just getting started. Tenho a impressão de que está apenas começando.
- Click here to view more examples -
VI)

sinto

NOUN
Synonyms: feel, sorry, sense, felt
  • I have a feeling that's going to change soon. Sinto que isso vai mudar.
  • Been feeling fresh out of friends lately. Ultimamente, sinto que fiquei sem amigos.
  • I get the feeling your friend doesn't like me. Eu sinto que seu amigo não gosta de mim.
  • I have feeling in my legs. Eu sinto as minhas pernas.
  • I have the feeling they're in the house. Mas eu sinto que eles estão na casa.
  • That sword has no feeling of destruction. Nesta espada, não sinto poder de destruição.
- Click here to view more examples -

sense

I)

sentido

NOUN
  • What he told you doesn't make any sense. O que ele te disse não faz qualquer sentido.
  • I would share a cup, to regain sense. Quero um copo para recuperar o sentido.
  • It simply doesn't make sense, according to our logic. Simplesmente, não faz sentido de acordo com nossa lógica.
  • It only makes sense, right? Apenas assim faria sentido, ta certo?
  • Nothing else makes any sense. Nada mais faz sentido.
  • Makes sense to anyone here? Isto faz sentido para alguém aqui?
- Click here to view more examples -
II)

senso

NOUN
Synonyms: judgment
  • At least he's got a sense of humor! Pelo menos ele tem senso de humor!
  • So it's almost common sense. Isto é senso comum.
  • If only she had my goofy sense of humor. Se tivesse o meu senso de humor.
  • The nature's got some sense of humor, huh? A natureza tem seu próprio senso de humor!
  • She certainly had a sense of humor. Ela certamente tinha senso de humor.
  • She was immediately seized with an overwhelming sense of guilt. Ela foi imediatamente surpreendida por um devastador senso de culpa.
- Click here to view more examples -
III)

sensação

NOUN
Synonyms: feeling, sensation, feels
  • And truth be told, their sense of smell. E verdade seja dita, a sensação de cheiro.
  • I got a sense of it. Tenho a sensação que sim.
  • You asked about a sense of power. Você perguntou sobre uma sensação de poder.
  • And there is a sense of relief. E há uma sensação de alívio.
  • I felt a sudden sense of victory. Senti uma sensação repentina de vitória.
  • Does anyone else have a sense of doom? Mais alguém tem uma sensação de desgraça?
- Click here to view more examples -
IV)

noção

NOUN
  • A sense he doesn't have at the moment. Uma noção que ele não tem no momento.
  • Get a sense of what we're dealing with. Pra gente ter uma noção do que estamos enfrentando.
  • I have a very acute sense. Eu tenho uma noção bem detalhada.
  • She has no sense of time, you know that. Ela não tem noção de tempo, você sabe.
  • Get a sense of what we're dealing with. Para nós termos uma noção do que estamos a enfrentar.
  • A sense of timing. A noção de sincronia.
- Click here to view more examples -
V)

sentir

VERB
Synonyms: feel, experience, felt, smell
  • I can sense that you're angry. Consigo sentir que estás zangada.
  • I could sense her interest. Conseguia sentir o interesse dela.
  • The adults seem to sense a hidden danger. Os adultos parecem sentir perigo oculto.
  • What if he can sense us? E se ele conseguir nos sentir?
  • I can sense everything going on in that room. Eu posso sentir tudo indo para aquela sala.
  • He has some ability to sense incoming powers. Ele tem habilidade para sentir poderes que tentem entrar.
- Click here to view more examples -

sensitive

I)

sensível

ADJ
  • So sensitive and full of passion. Muito sensível, muito cheio de paixão.
  • You will become very sensitive. Deves ser uma pessoa sensível.
  • That is why this is all very sensitive. É por isso que isto é tudo muito sensível.
  • Down deep he's very sensitive. No fundo, ele é muito sensível.
  • Cause she's very sensitive and fragile. Porque ela é sensível e frágil.
  • My son is sensitive. Meu filho é sensível!
- Click here to view more examples -
II)

confidenciais

ADJ
  • It seems that you stole some sensitive information from me. Parece que roubou informações confidenciais de mim.
  • ... and let's just say it had sensitive information. ... e digamos que tinha informações confidenciais.
  • ... risk our visitors leaving with any sensitive information. ... arriscar deixar os nossos visitantes com qualquer informações confidenciais.
  • We believe the infiltrator has passed along sensitive information. Acreditamos que o infiltrado tem informações confidenciais.
  • ... exchange of the most sensitive personal data between the ... ... o intercâmbio de dados confidenciais de natureza pessoal, entre os ...
  • Are those documents sensitive enough... . Estes documentos são confidenciais o bastante... .
- Click here to view more examples -
III)

minúsculas

ADJ
IV)

sigilosas

ADJ
  • It seems that you stole some sensitive information from me. Parece que você roubou informações sigilosas de mim.
  • He has sensitive information he would like to trade. Ele tem informações sigilosas que gostaria de negociar.
  • He's got some incredibly sensitive information. Ele tem informações muito sigilosas.
- Click here to view more examples -
V)

delicado

ADJ
  • All of this is sensitive? Tudo isto é delicado?
  • You have a sensitive touch. Tem um toque delicado.
  • Be sensitive to their families. Sê delicado com as famílias.
  • But it's a sensitive issue. Mas é um assunto delicado.
  • This is a very sensitive subject. Este é um assunto muito delicado.
  • It is a sensitive moment. É um momento delicado.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals