Softness

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Softness in Portuguese :

softness

1

suavidade

NOUN
  • I was wrapped in the softness of his skin. I foi envolvido na suavidade de sua pele.
  • Power is forceful, but what about softness? A força é potente, mas e a suavidade?
  • The softness of her skin. A suavidade da pele dela.
  • ... sound of trees the softness of the wind. ... som das árvores a suavidade do vento.
  • You have a softness in your voice,that. Tem uma suavidade em sua voz que...
- Click here to view more examples -
2

maciez

NOUN
  • Come on,folks,share the softness with me. Vamos, pessoal, compartilhe a maciez comigo.
  • I spent my life guiding people to softness or firmness. Passei a vida guiando pessoas com maciez e firmeza.
  • The skin is of a sumptuous softness. A pele é de uma maciez suntuosa.
  • the softness of the wind. da maciez do vento.
  • Water, cold, softness. Água, frio, maciez.
- Click here to view more examples -
3

brandura

NOUN
Synonyms: gentleness, meekness
  • ... for too many years of softness. ... por demasiados anos de brandura.
  • ... paying the price for too many years of softness. ... pagar o preço por demasiados anos de brandura.
  • ... the price for too many years of softness. ... o preço por demasiados anos de brandura.
- Click here to view more examples -
4

moleza

NOUN
  • I always hated softness, stupidity. Sempre detestei a moleza, a estupidez.
  • ... a month, it is softness. ... por mês, é moleza.
  • ... the price for too many years of softness. ... o preço por demais anos de moleza.
- Click here to view more examples -
5

leveza

NOUN
  • ... of the light, its softness, and the sunny element ... ... da luz, a leveza, e o aspecto ensolarado ...
6

More meaning of Softness

smoothness

I)

suavidade

NOUN
  • ... but with just a touch of mellow smoothness. ... mas com um toque de suavidade.
  • ... mortal flesh the heavyweight smoothness of immortality. ... à carne mortal a suavidade da imortalidade.
II)

lisura

NOUN
Synonyms: fairness
III)

maciez

NOUN
Synonyms: softness, tenderness

gentleness

I)

mansidão

NOUN
Synonyms: meekness
  • With faith and obedience and gentleness? Com fé e obediência e mansidão?
II)

gentileza

NOUN
  • There is a gentleness to the sound. Há uma gentileza no som.
  • Your kindness, your gentleness and your wisdom. Sua bondade, sua gentileza e sua sabedoria.
  • ... than cleverness, we need kindness and gentleness. ... do que de inteligência, precisamos de bondade e gentileza.
  • They grade you on gentleness and supportiveness? Eles avaliam a gentileza e o suporte?
  • More than cleverness, we need kindness and gentleness. mais que inteligência, precisamos bondade e gentileza
- Click here to view more examples -
III)

brandura

NOUN
Synonyms: softness, meekness
IV)

delicadeza

NOUN
  • ... and smiles, our gentleness and attentions. ... e sorrisos.ou por nossa delicadeza e atenção.
  • He had a gentleness I... Ele tinha uma delicadeza que eu...
V)

suavidade

NOUN
  • There is a gentleness to the sound. Há uma suavidade no som.
  • ... hers with the greatest delicacy and gentleness. ... as dela com a maior delicadeza e suavidade.
  • ... a humanity and a kind of gentleness of spirit that I ... ... uma humanidade e uma espécie de suavidade de espírito que eu ...
- Click here to view more examples -
VI)

ternura

NOUN
  • More than cleverness we need kindness and gentleness. Mais que inteligência, precisamos de ternura.
  • More than cleverness we need kindness and gentleness. Mais do que inteligência, precisamos de ternura.
  • ... for being an original, full of gentleness. ... para serem um original, cheia de ternura.
  • ... nothing stronger in the world than gentleness. ... nada mais forte no mundo que a ternura.
  • ... 've always wanted to understand the gentleness that other people feel ... ... sempre quis entender a ternura que as pessoas sentiam ...
- Click here to view more examples -
VII)

doçura

NOUN
  • More than cleverness, we need kindness and gentleness. Mais que de inteligência, de afeição e doçura.
  • More than cleverness, we need kindness and gentleness. Mais que inteligência, precisamos de bondade e de doçura.
  • All the gentleness and kindness in me ... Toda a doçura e bondade que eu ...
  • I remedy them not by gentleness, which one cannot ... Não as resolvo com doçura, na qual não ...
  • ... a certain vulnerability, a certain rumpled gentleness to him. ... uma vulnerabilidade, uma certa doçura nele.
- Click here to view more examples -
VIII)

bondade

NOUN
Synonyms: kindness, goodness
  • ... worthy of your affection and gentleness? ... fosse digna de sua afeição e bondade?
IX)

amabilidade

NOUN
  • Your gentleness shall force more than your force move ... Sua amabilidade poderá mais que sua força, se ...

sweetness

I)

doçura

NOUN
  • Sweetness to the clam. Doçura para o molusco.
  • For your guts, for your sweetness. Por sua coragem e por sua doçura.
  • Big sweetness to start with. Grande doçura no começo.
  • But there's sweetness in the mix. Mas havia doçura na seguinte.
  • With her sweetness, her passion. Com a doçura e paixão dela.
- Click here to view more examples -
II)

meiguice

NOUN
  • And you're not afraid of his sweetness? E não tem medo da meiguice dele?
  • Goodness, sweetness, innocence. Bondade, meiguice, inocência.
  • ... afraid of his own sweetness. ... ter medo da própria meiguice.
- Click here to view more examples -
III)

suavidade

NOUN
  • ... a toughness and a sweetness in my voice, ... ... uma resistência e uma suavidade na minha voz, ...
  • In the sweetness of the air, in ... Na suavidade do ar, na ...
  • This blue core is all sweetness and light, right? Este Núcleo Azul é todo luz e suavidade, certo?
  • ... , it's all sweetness and light, right? ... é todo luz e suavidade, certo?
- Click here to view more examples -

tenderness

I)

ternura

NOUN
  • There is something called tenderness. Há algo chamado ternura.
  • This thought filled him with tenderness. Esse pensamento o encheu de ternura.
  • She said she wasn't interested in tenderness. Ela disse que não era interessados em ternura.
  • Because there's tenderness in him. Porque nele há ternura.
  • The tenderness of gaze, the reflection of the soul. A ternura do olhar, o reflexo da alma.
- Click here to view more examples -
II)

carinho

NOUN
  • I live on your tenderness. Eu vivo do seu carinho.
  • I have such a great tenderness for you. Tenho tanto carinho por você.
  • She brought warmth and tenderness into your life. Ela trouxe calor e carinho à tua vida.
  • The tenderness for example. A carinho por exemplo.
  • She said she wasn't interested in tenderness. Disse que carinho não a interessava.
- Click here to view more examples -
III)

maciez

NOUN
Synonyms: softness, smoothness
  • No tenderness, no pain. Não há maciez, não há dor.
  • ... pain you're in and the tenderness in your belly, ... ... tua dor e a maciez na tua barriga, ...
IV)

sensibilidade

NOUN
  • We got tenderness and guarding in the left upper quadrant. Sensibilidade e defesa no quadrante superior esquerdo.
  • ... a note to wring that tenderness right out of him. ... uma anotação para arrancar essa sensibilidade dele.
  • I'm saying tenderness is normal, no ... Quero dizer que a sensibilidade é normal, sem ...
  • ... got some mid epigastric tenderness. ... com um pouco de sensibilidade.
  • ... over the years... with tenderness and affection. ... por anos... com sensibilidade e afeição.
- Click here to view more examples -
V)

delicadeza

NOUN
  • We could give some real tenderness, some real warmth ... Nós poderíamos dar alguma delicadeza real, algum calor real ...

meekness

I)

mansidão

NOUN
Synonyms: gentleness
II)

brandura

NOUN
Synonyms: softness, gentleness

easy

I)

fácil

ADJ
Synonyms: easier, easily
  • You found a signature that's easy to track. Encontrou uma assinatura fácil de rastrear.
  • Easy for you to say. É fácil para ti dizeres.
  • I guess this is easy for you, huh? Suponho que isto é fácil para ti, não?
  • All this seems easy to do in your drawing room. Parece fácil fazer isso aqui em seu salão.
  • This is not going to be so easy. Isso não será tão fácil.
  • Always easy way out, these days. Sempre a saída mais fácil nos dias que correm.
- Click here to view more examples -
II)

fáceis

ADJ
Synonyms: easier, ducks
  • And they're not so easy to find. E não são tão fáceis de achar.
  • Not that they were easy to find. Não eram fáceis de encontrar.
  • You always take the easy ones. Sempre escolhe as fáceis.
  • You people are so easy to control. Vocês são tão fáceis de controlar!
  • Communication is easy nowadays. As comunicações agora são fáceis e rápidas.
  • She must think we are so easy. Ela deve pensar que somos tão fáceis.
- Click here to view more examples -
III)

calma

ADJ
  • You just take it easy, all right? Vá com calma, certo?
  • Come nice and easy everyone down and move back. Vamos lá, com calma todos para baixo e recuem.
  • You want to take it easy? Você quer ir com calma?
  • Take it easy on that for a few days. Tenha calma durante uns dias.
  • Take it easy, angry man. Vá com calma, homem bravo.
  • When you spar with him, go easy. Quando praticar com ele, vá com calma.
- Click here to view more examples -
IV)

simples

ADJ
  • You really think it's that easy? Você acha mesmo que é simples assim?
  • It just so happens that my choices are always easy. Acontece que minha escolha é sempre simples.
  • It is not that easy. Não é tão simples.
  • Nothing is more easy. Nada é mais simples.
  • The answer to the second question is not so easy. A resposta à segunda questão não é tão simples.
  • You always go for easy costumes. Sempre faz fantasias simples.
- Click here to view more examples -
V)

devagar

ADJ
  • Go easy on it. Beba devagar, sim?
  • Now slide out, nice and easy. Saia daí bem devagar.
  • Easy on the coffee. Devagar com o café.
  • You just go very easy, okay? Mas vai devagar, sim?
  • I do want you to take it easy, though. Quero que vá devagar, apesar de tudo.
  • Just take it easy, eh? Mas vão devagar, eh?
- Click here to view more examples -

cakewalk

I)

cakewalk

NOUN
II)

moleza

NOUN
  • This is going to be a cakewalk. Isso vai ser moleza.
  • This one is no cakewalk. Esta não é moleza.
  • It's not going to be a cakewalk. Não vai ser moleza.
  • Ain't going to be no cakewalk. Não vai ser nenhuma moleza.
  • Won't be a cakewalk. Não vai ser uma moleza.
- Click here to view more examples -

cinch

I)

cinch

NOUN
  • Everybody calls me Cinch. Me chamam de Cinch.
  • You're a cinch. Você é um cinch.
  • Cinch got his arm caught in the gears of the ... O Cinch ficou com o braço preso nas engrenagens do ...
  • Cinch, pour me a drink. Cinch, prepare-me uma bebida.
  • ... of horses for the buckboard, will you, Cinch? ... cavalos para a charrete, Cinch?
- Click here to view more examples -
II)

moleza

NOUN
  • This next level is a cinch. O próximo nível é moleza.
  • It was a cinch with our new software. Era moleza com nosso novo programa.
  • Say, this is a cinch. Ah, isto é uma moleza.
- Click here to view more examples -
III)

cilha

NOUN
Synonyms: girth
  • ... think this was a cinch I wouldn't waste my time ... pensasse que esta era uma cilha Eu não desperdiçaria meu tempo
IV)

canja

NOUN
Synonyms: soup, gravy, broth
  • Committing one would be a cinch. Cometer um seria canja!
  • A cinch to work. uma canja para fazer.
  • It's a cinch. Vai ser uma canja.
  • ... will make this seem a cinch. ... vai fazer com que esta pareça canja.
- Click here to view more examples -
V)

rca

NOUN
Synonyms: rca

lightness

I)

leveza

NOUN
  • Having that facility, that lightness, that charm. Ter esta facilidade, leveza, este charme.
  • But there's a lightness within it, as well. Mas também há uma leveza dentro dele.
  • Lightness was an obsession. Leveza foi uma obsessão.
  • The lightness of that sponge. A leveza daquele bolo.
  • It brings a joyful lightness to the heart and soul ... Sim, traz uma leveza alegre ao coração e à alma ...
- Click here to view more examples -
II)

luminosidade

NOUN
  • Well, it's the correct lightness and darkness of the ... Bem, é a luminosidade correta e escuridão do ...
III)

claridade

NOUN
Synonyms: clarity, glare, daylight

levity

I)

leviandade

NOUN
Synonyms: thoughtlessness
  • For us it's not a matter for levity. Para nós, não é uma questão de leviandade.
  • For us it's not a matter for levity. Para nós, nâo ê uma questâo de leviandade.
  • ... good news to cause such levity. ... boas notícias para causarem tanta leviandade.
  • ... against you with less levity. ... contra sua pessoa com menos leviandade.
- Click here to view more examples -
II)

leveza

NOUN
  • For us it's not a matter for levity. Para nós, não é uma questão de leveza.
III)

frivolidade

NOUN
Synonyms: frivolity, frivolous
  • I find your levity tasteless and macabre. Acho a tua frivolidade de mau gosto e macabra.
  • Levity is out of place, ... A frivolidade não tem lugar, ...
  • ... once said, this is a time for levity. ... uma vez disse, este ´um tempo de frivolidade.
- Click here to view more examples -

weightlessness

I)

imponderabilidade

NOUN
Synonyms: weightless
  • ... hours there'll be thirty seconds of weightlessness. ... 17:00, teremos trinta segundos de imponderabilidade.
II)

leveza

NOUN
  • ... this moment of lightness, this feeling of weightlessness. ... esse momento de leveza, de uma sensação de leveza.
  • A feeling of weightlessness? -Uma sensação de leveza?
  • - A sense of weightlessness? Uma sensação de leveza?
  • - A senzaþie of weightlessness? - Uma sensação de leveza?
- Click here to view more examples -

buoyancy

I)

flutuabilidade

NOUN
Synonyms: bouyancy
  • It increases my speed, endurance, and buoyancy. Ela aumenta a minha velocidade, resistência e flutuabilidade.
  • ... magnesium sulfate, for buoyancy. ... de sulfato de magnésio, para flutuabilidade.
  • Ten percent magnesium sulfate, for buoyancy. 10% de sulfato de magnésio para flutuabilidade.
  • ... , magnesium sulfate would increase buoyancy. ... o sulfato de magnésio incrementa a flutuabilidade.
  • ... seen a balloon lose its buoyancy so inconsistently? ... viu um balão perder a flutuabilidade de forma tão inconsistente?
- Click here to view more examples -
II)

empuxo

NOUN
Synonyms: thrust, bouyancy, buoyant
III)

dinamismo

NOUN
IV)

leveza

NOUN
  • Lack of buoyancy, or. Falta de leveza, ou.
  • ... his generosity, his buoyancy of spirit. ... sua generosidade, sua leveza de espírito.
  • Lack of buoyancy, or... Falta de leveza,ou...
  • - With your buoyancy, rest assured. -Com sua leveza, o resto é garantido.
- Click here to view more examples -
V)

bóia

NOUN

kindness

I)

bondade

NOUN
Synonyms: goodness, gentleness
  • Kindness only to the one taken. Bondade apenas para a escolhida.
  • We have heard many stories of your kindness and generosity. Nós ouvimos muitas histórias de sua bondade e generosidade.
  • You can aLways choose between kindness and aggression. Você pode sempre escolher entre a bondade e a agressão.
  • Marrying him was a great kindness. Casar com ele foi um ato de grande bondade.
  • I shall never forget your kindness. Nunca esquecerei sua bondade.
  • It was a kindness, my dear. Foi uma bondade, querida.
- Click here to view more examples -
II)

gentileza

NOUN
  • I hope to repay your kindness someday. Espero um dia retribuir a vossa gentileza.
  • They were a gift, a kindness. Eram presente, uma gentileza.
  • The milk of human kindness. O leite da gentileza humana.
  • Kindness has nothing to do with it. A gentileza nada tem a ver com isto.
  • Just so we're clear, this is not kindness. Só para deixar claro, isto não é gentileza.
  • And the least we can do is return the kindness. E o mínimo que podemos fazer é retribuir a gentileza.
- Click here to view more examples -
III)

amabilidade

NOUN
  • He protects us, with his money and his kindness. Nos protege com seu dinheiro e amabilidade.
  • She wants to thank you for your kindness. Quer agradecer por sua amabilidade.
  • You are capable of sympathy and kindness and generosity. És capaz de compaixão, amabilidade e generosidade.
  • She wants to thank you for your kindness. Ela quer agradecer a sua amabilidade.
  • She wants to thank you for your kindness. Quer agradecer a sua amabilidade.
  • You want to get some kindness into you! Devias pôr alguma amabilidade em ti!
- Click here to view more examples -
IV)

simpatia

NOUN
  • Do not think it a kindness. Não penses que é por simpatia.
  • I must thank you for your kindness. Tenho de agradecer pela sua simpatia.
  • It was the only kindness you ever showed me. Foi a única simpatia que tiveste para comigo.
  • To be quite honest, it isn't kindness at all. Para ser sincero, não é simpatia.
  • You told me to win them over with kindness. Não tinhas dito para os vencer com a simpatia?
  • ... bothering about you just out of kindness. ... preocupado consigo apenas por simpatia.
- Click here to view more examples -
V)

carinho

NOUN
  • Just patience and kindness. Só paciência e carinho.
  • You have to treat him with kindness and patience. Tem de cuidar dele com carinho e paciência.
  • Just patience and kindness. Apenas paciência e carinho.
  • ... with small acts of kindness. ... com pequenos atos de carinho.
  • ... friend who has always treated me with kindness. ... amigo que sempre me tratou com carinho.
  • Thanks for your kindness, for your clips. Obrigado pelo carinho, pelos carolos.
- Click here to view more examples -
VI)

generosidade

NOUN
  • In spite of your kindness, it was a failure. Apesar de sua generosidade, foi um fracasso.
  • I knew what was hidden behind her kindness her generosity. Eu sabia o que estava escondido atrás de sua generosidade.
  • They all remember your kindness. Todos se lembram de sua generosidade.
  • Thank you for your kindness in my absence. Obrigado por sua generosidade em minha ausência.
  • ... opportunity to repay your kindness. ... oportunidade de retribuir sua generosidade.
  • ... cove ever treated him with such kindness. ... colina ninguém nunca o tratou com tanta generosidade.
- Click here to view more examples -
VII)

ternura

NOUN
  • More than cleverness we need kindness and gentleness. Mais que inteligência, precisamos de ternura.
  • Maybe he needs some kindness. Talvez necessite um pouco de ternura.
  • Look at the kindness you've shown me. Olha para a ternura que me tens demonstrado.
  • More than cleverness we need kindness and gentleness. Mais do que inteligência, precisamos de ternura.
  • Going round the neighbourhood with their cart and their kindness, Andando pelo bairro com sua carroça e sua ternura,
  • You have grace and kindness and sensuality, and ... Tens graça, tens ternura, e.sensualidade és ...
- Click here to view more examples -
VIII)

benevolência

NOUN
  • Thank you for your kindness, but let me ... Agradeço pela sua benevolência, mas deixe eu ...

affection

I)

afeição

NOUN
Synonyms: fondness
  • My affection for you has never changed. Minha afeição por você nunca mudou.
  • You never shows me any affection. Você não mostra nenhuma afeição.
  • His mother doesn't show him much affection. A mão dele não mostra muita afeição para ele.
  • Your affection is quite overwhelming. Sua afeição está sobrecarregada.
  • A token of affection, perhaps? Um objecto de afeição, talvez?
  • So there's no doubting the depth of her affection. Não há dúvida sobre a profunda afeição dela por você.
- Click here to view more examples -
II)

afeto

NOUN
Synonyms: affect, warmth, fondness
  • Be thankful we have his affection. Seja grato temos o seu afeto.
  • So the moniker is a sign of affection. Então, o apelido é um sinal de afeto.
  • And so does affection, friendship and closeness. Assim como o afeto, amizade e intimidade.
  • Just her way of showing a affection. É a sua maneira de mostrar afeto.
  • There needs to be modern to have my affection. Não precisa ser moderna para ter meu afeto.
  • Affection is always welcome, no matter what the source. Afeto é sempre bem vindo, não importa de onde.
- Click here to view more examples -
III)

carinho

NOUN
  • She has affection for you. Ela tem carinho por você.
  • However affection, that is to deceive somebody. Porém carinho, isso é enganar alguém.
  • Are you looking for affection when you do this? Quando faz isso é porque quer carinho?
  • Soap and affection make a world of difference. Sopa e o carinho fazem um mundo diferente.
  • I thought our brother bore you a special affection. Pensei que nosso irmão tivesse um carinho especial por você.
  • The affection lack that this it represents me. A falta de carinho que isso me representa.
- Click here to view more examples -
IV)

afecto

NOUN
Synonyms: fondness
  • I feel a kind of affection. Sinto um tipo de afecto.
  • The species is capable of much affection. A espécie dele é capaz de muito afecto.
  • Be thankful we have his affection. Fica agradecido de termos o seu afecto.
  • The rest is affection and companionship. O resto é afecto e companheirismo.
  • All those years without a scrap of motherly affection. Todos estes anos sem o mínimo afecto materno.
  • Or any overture of affection. Ou qualquer tipo de afecto.
- Click here to view more examples -
V)

afetividade

NOUN
  • ... such a devoted pair were held together by mutual affection. ... este par dedicado é mantido por mútua afetividade.
VI)

ternura

NOUN
  • I feel a great affection for you. Sinto uma grande ternura por você.
  • ... to do with my affection. ... fazer com a minha ternura.
  • never nobody showed me affection. Nunca ninguém me tratou com ternura.
  • ... come to meet you and show my affection. ... livre para encontrar-te e mostrar a minha ternura.
  • If you're filled with affection PERIGO ADIANTE Se estás cheio de ternura
- Click here to view more examples -

endearment

I)

carinhoso

NOUN
  • Is it a term of endearment? É um termo carinhoso?
  • It's a term of endearment. É um termo carinhoso.
  • ... can be is a term of endearment. ... pode.é um termo carinhoso.
  • ... can be is a term of endearment. ... pode.é um termo carinhoso.
  • - It's not a term of endearment. - Não é um apelido carinhoso.
- Click here to view more examples -
II)

ternura

NOUN
  • Favorite movie's Terms of Endearment. O filme favorito é Laços de Ternura.
  • ... i just saw "terms of endearment." ... acabei de ver "Laços de Ternura".

tenderly

I)

ternamente

ADV
Synonyms: dearly
  • ... sure she must be gazing tenderly at my photo. ... certo se deve estar olhando minha foto ternamente.
  • ... remember it without remorse, tenderly. ... lembrá-lo sem remorso, ternamente.
  • ... they say, "He feels deeply and tenderly." ... que digam: "Ele sente profunda e ternamente."
- Click here to view more examples -
II)

carinhosamente

ADV
  • like a father or grandfather tenderly watching a favorite child ... Como um pai ou avô carinhosamente olhando seu filho favorito ...
  • ... like a father or grandfather tenderly watching a favorite child. ... como um pai ou avô carinhosamente olhando seu filho favorito.
  • ... of your soul, a brush of tenderly imagined lips, ... da tua alma, um toque de lábios carinhosamente imaginados,
  • Tenderly, the hero coddled his son ... Carinhosamente, o herói afagou seu filho ...
- Click here to view more examples -
III)

ternura

ADV

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals