Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Pop
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Pop
in Portuguese :
pop
1
pop
NOUN
Synonyms:
popup
,
pops
And you just have to pop.
E você só tem que pop.
This is pop music.
Isso é música pop.
Private neighborhood equals pop star.
Vizinhança privativa,é igual a estrela do pop.
But a pop idol is always protected by her fans!
Mas uma estrela pop sempre é protegida pelo seus fans!
Get a pop group together.
Montar uma banda pop, fazer alguns amigos!
Pop goes the weasel.
Pop vai a weasel.
- Click here to view more examples -
2
pnf
NOUN
Synonyms:
pops
... just pay $1,000 a pop for stimulating conversation.
... basta pagar $ 1.000 um PNF para estimular a conversa.
3
de pop
NOUN
Synonyms:
popup
I like pop, rock, and country.
Gosto de pop rock, e música country.
He's an old pop art guy, right?
É um velho artista de pop art, não é?
You must have more names than just Pop!
Você deve ter outro nome além de Pop!
You can call me Pop!
Você pode me chamar de Pop!
Pop round if you're in the area.
Ronda de Pop se estiveres na área.
Thus my three pop-up blockers.
Daí os meus três bloqueadores de pop-ups.
- Click here to view more examples -
4
estalar
VERB
Synonyms:
click
,
snap
,
popping
,
snapping
... says we're not supposed to pop our knuckles.
... disse que não devemos estalar nossas articulações.
... out front doesn't mean you can pop in.
... na frente não significa que você pode estalar dentro
... how are you going to pop the question...
... , como você vai estalar a pergunta ...
... him, "You pop that gum one more time. ...
... lhe, "Fazes essa pastilha estalar mais uma vez. ...
- Click here to view more examples -
5
estourar
VERB
Synonyms:
blow
,
burst
,
bust
,
overflow
,
maxing
,
popping
,
busting
Maybe pop a few zits.
Talvez se estourar umas espinhas.
Pop like a balloon.
Como estourar uma bola.
Want me to give you something else to pop?
Quer que lhe dê outra coisa para estourar?
It was just a stop and pop.
Foi só parar e estourar.
The ears have a tendency to pop.
As orelhas têm uma tendência para estourar.
You trying to pop our ears?
Quer estourar nossos ouvidos?
- Click here to view more examples -
6
pai
NOUN
Synonyms:
father
,
dad
,
parent
,
daddy
,
pa
,
papa
I never knew my pop.
Não conheci meu pai.
Are you kidding me, pop?
Estás a brincar comigo, pai?
The doc says youre doing all good, pop.
O médico diz que estás a sarar bem, pai.
But it's nice to see you too, pop.
Mas é bom te ver também, pai.
Pleased to meet you, pop.
Prazer em te conhecer, pai.
I was tryin' to be better than my pop.
Estava tentando ser melhor que o meu pai.
- Click here to view more examples -
7
estala
NOUN
Synonyms:
click
,
clicks
,
pops
,
snaps
When this thing goes off, you pop those wagons.
Quando esta coisa sair, você estala aqueles vagões.
Pop that gum one more time.
Estala-la mais uma vez.
8
papai
NOUN
Synonyms:
dad
,
daddy
,
santa
,
papa
,
father
,
pa
Pop made a meatloaf.
Papai fez bolo de carne.
Pop must be back home!
Papai já deve ter voltado para casa.
Pop got tired of digging you out.
Papai cansou de te socorrer.
Pop keeps the bullets in here.
Papai deixa as balas aqui.
Pop really wouldn't say anything about it.
Papai realmente não diria nada a respeito.
Pop says he may get leave soon!
Papai diz que logo estará de licença!
- Click here to view more examples -
More meaning of Pop
in English
1. Pops
pops
I)
pops
NOUN
So you talk to your pops?
Falou com seu pops?
Arguments have been made, pops have been popped.
Argumentos foram feitos, pops foram falados.
Pops is really an artist, man.
Pops é um artista mesmo!
No more pops telling you what to do.
Sem mais pops dizendo o que fazer.
Pops, when was the last time you took them?
Pops, qual foi a última vez que você tomou?
Pops, what are you doing?
Pops, o que você está fazendo?
- Click here to view more examples -
II)
aparece
NOUN
Synonyms:
appears
,
pops up
,
comes
See if anything pops.
Veja se aparece algo.
See if anything pops.
Veja o que aparece.
Out of that pops the velocity, as we discussed.
Dali aparece a velocidade, como discutimos.
It just pops out of the equation.
Ela aparece fora da equação.
And the brilliance that pops off the top of your ...
E o brilho que aparece em cima da sua ...
... database and see what pops.
... banco de dados e ver o que aparece.
- Click here to view more examples -
III)
avozinho
NOUN
Synonyms:
grandpa
,
gramps
Try not to enjoy yourself, pops.
Mas não se aproveite, avozinho.
Here you are, pops.
Aqui tem, avozinho.
Move it along, pops.
Vá andando, avozinho.
Come on, pops, speed it up.
Vá, avozinho, despacha-te!
Come on, Pops.
Vá lá, avozinho.
Pops will think I don't ...
O avozinho vai achar que eu não ...
- Click here to view more examples -
IV)
estala
VERB
Synonyms:
click
,
clicks
,
snaps
She's saying whatever pops into her head.
Ela está dizendo que quer estala em sua cabeça.
You're looking well, Pops.
Você está parecendo bem, Estala.
V)
vovô
NOUN
Synonyms:
grandpa
,
gramps
Give me a break, pops.
Veja se me esquece, vovô.
All right, pops, who's in charge?
Muito bem, vovô quem está no comando?
Open the safe, pops.
Abre o cofre, vovô.
Come here, pops.
Venha cá, vovô.
Get your hands in the air, Pops.
Mãos ao alto, vovô.
Pops, if you're ...
Vovô, se está com ...
- Click here to view more examples -
VI)
pop
NOUN
Synonyms:
pop
,
popup
You see "top of the pops" last night?
Viste o "Top do Pop" ontem?
You see "top of the pops" last night?
Você assistiu "Top do Pop" ontem?
Hey, Pops, why don't you go home?
Pop, porque não vai para casa?
... reggae, but it pops more, and they don't sing ...
... o reggae, mas mais pop, e não cantam ...
- Click here to view more examples -
2. Click
click
I)
clique
VERB
Click on the dot for the prisoner's serial number.
Clique no botão para o número serial do prisioneiro.
You know what a click command is?
Sabes o que é um comando de clique?
With a click of a mouse.
Com um clique do mouse.
Click on the top right.
Clique no topo da direita.
But for some reason, you just kind of click.
Mas por alguma razão, tens uma espécie de clique.
I heard that click.
Eu escutei o clique.
- Click here to view more examples -
II)
estale
VERB
So, click your fingers, and he ...
Então, estale os dedos, e ele agora ...
III)
mouse
VERB
Synonyms:
mouse
3. Snap
snap
I)
snap
NOUN
Synonyms:
snapping
,
snaps
,
snapin
Snap is a great band.
Snap é um grande grupo.
Snap it back in before we do surgery.
Snap-lo de volta antes de fazer a cirurgia.
Third and two, the snap.
Terceiro e dois, o "snap".
I have never seen this snap in your case file
Nunca vi este snap em seu processo
He takes the snap.
Ele pega o Snap...
You find the fun, and snap!
Encontra-se essa diversão e... snap!
- Click here to view more examples -
II)
estalar
VERB
Synonyms:
click
,
pop
,
popping
,
snapping
Twitch your nose, snap your fingers?
Torcer o nariz, estalar os dedos!
I heard his neck snap.
Ouvi o pescoço estalar.
With a snap of the finger.
Com um estalar dos dedos.
I could snap your neck like that, mate.
Eu poderia estalar seu pescoço assim, cara.
You think he's just going to snap his fingers?
Acha que ele só precisa estalar os dedos?
Snap your fingers and the dealers disappear?
Estalar os dedos e os concessionários desaparecer?
- Click here to view more examples -
III)
estalo
NOUN
Synonyms:
crack
,
popping
,
slap
I snap my fingers.
Se estalo os meus dedos.
... sure to be another cold snap.
... certeza que vai haver outro estalo frio.
... with my eloquent speech, snap my fingers, and you ...
... com meu eloqüente discurso estalo os dedos e você ...
I snap my fingers, and ...
Eu estalo os dedos, e ...
30 years, just gone in a snap
30 anos foram embora num estalo.
... , lose the second snap when you put down ...
... , perca o segundo estalo, quando baixar a ...
- Click here to view more examples -
IV)
encaixe
NOUN
Synonyms:
docking
,
fitting
,
plugin
,
fit
,
socket
,
snaps
Nice snap in those strikes.
Bom encaixe neste ataque.
Nice snap in those strikes.
Bom encaixe nesse ataque.
V)
encaixar
VERB
Synonyms:
fit
,
dock
,
snaps
,
embed
,
docking
This should snap right in.
Esta deve encaixar aqui.
No, they snap on.
Não, eles são de encaixar.
VI)
pressão
NOUN
Synonyms:
pressure
,
stress
,
bp
,
strain
,
pressing
I had snap in my shoulder.
Eu tive pressão em meu ombro.
... have to do is snap on that clip.
... tem que fazer é a pressão em que o clipe.
... , I could just snap.
... , que mal aguento a pressão.
- Click here to view more examples -
VII)
agarrar
VERB
Synonyms:
grab
,
grasp
,
grabbing
,
grip
,
cling
,
seize
... you like, you should snap it up because the market ...
... que goste, você deve agarrar, porque o mercado ...
VIII)
instantâneo
NOUN
Synonyms:
snapshot
,
instant
,
flash
4. Popping
popping
I)
popping
VERB
Thanks for popping by.
Obrigado por popping por.
... clock cleaned and then popping right up.
... relógio limpou e então popping bem aumenta.
Popping is like, like, like.
Popping é como, como, como.
Popping is really, really minute, it's ...
Popping é realmente, muito pequeno, é ...
He does popping and everything.
Ele faz "popping" e tudo.
- Click here to view more examples -
II)
estalando
VERB
Synonyms:
by clicking
,
snapping
These fields popping in and out of existence
Estes campos estalando dentro e fora da existência
[fireworks whistling, popping]
[fogos de artifício assobiando, estalando]
... illegal drinking, "e" popping, club-crawling ...
... bebida ilegal, "E" estalando, clube-crawling ...
- Click here to view more examples -
III)
estourando
VERB
Synonyms:
bursting
,
busting
We have methane vents popping all over town.
Temos erupções de metano estourando pela cidade!
Like a knife popping the same balloon over and over.
Como uma faca estourando o mesmo balão várias vezes.
Things seem to be popping this morning.
Coisas parecem estar estourando esta manhã.
A child popping a paper bag would reduce me ...
Uma criança estourando um saco de papel me reduzia ...
... 's your brain cells popping.
... as células do seu cérebro estourando.
- Click here to view more examples -
IV)
arregalar
VERB
V)
arrasando
VERB
Synonyms:
kicking ass
,
rocking
,
rockin'
I'm popping, I'm Iocking, I'm popping ...
Estou arrasando, estou arrebentando, estou arrasando ...
VI)
pulando
VERB
Synonyms:
jumping
,
leaping
,
skipping
,
hopping
,
bouncing
,
cavorting
These images just keep popping into my head.
Essas imagens continuam pulando da minha cabeça.
The bread keeps popping out, and you ...
O pão continua pulando para fora, e você ...
Well, eyes popping out is a rather odd presentation.
Olhos pulando pra fora é um sintoma bem estranho.
They're both, uh, uh, popping just.
Eles estão os dois, uh, uh pulando.
... sure one's not popping out more than the ...
... certeza que um não está pulando pra fora mais que o ...
- Click here to view more examples -
VII)
aparecendo
VERB
Synonyms:
appearing
,
popping up
,
looming
- You can't keep popping in unannounced.
- Não pode continuar aparecendo sem avisar.
5. Snapping
snapping
I)
agarramento
VERB
Synonyms:
grabbing
,
grasping
It's a snapping turtle on a stick.
É uma tartaruga de agarramento em uma vara.
II)
rotura
VERB
Synonyms:
breakage
,
rupture
,
disruption
III)
tirando
VERB
Synonyms:
taking
,
except
,
pulling
,
removing
IV)
snap
VERB
Synonyms:
snap
,
snaps
,
snapin
V)
encaixe
VERB
Synonyms:
docking
,
fitting
,
plugin
,
fit
,
snap
,
socket
,
snaps
VI)
estalar
VERB
Synonyms:
click
,
pop
,
snap
,
popping
Like snapping his fingers.
Como estalar os seus dedos.
I can hear his neck snapping.
Posso ouvir seu pescoço estalar.
I hear his neck snapping.
Ouço seu pescoço estalar!
I am through with just snapping my fingers and getting ...
Estou farta de estalar os dedos e fazer as coisas ...
... head bobbing and that finger snapping thing?
... cabeça a balançar e aquele negócio de estalar o dedo?
- Click here to view more examples -
VII)
afiando
VERB
Synonyms:
sharpening
,
edging
,
honing
Snapping his claws, hissing ...
Afiando suas garras, sibilando ...
VIII)
mordendo
VERB
Synonyms:
biting
,
chewing
... in his pants and alligators were snapping at him and he ...
... dentro da cueca e jacarés mordendo a ele e ele ...
... big crawfish, they're snapping.
... uma enorme, ela está mordendo.
6. Blow
blow
I)
explodir
VERB
Synonyms:
explode
,
blast
,
burst
,
blew up
It could blow any second.
E isto pode explodir a qualquer momento.
They blow themselves up in their own labs.
Eles se explodir em seu próprios laboratórios.
The truck will blow!
O camião vai explodir!
Is it wired to blow?
Isto está ligado para explodir?
That wiring could blow any second.
A fiação vai explodir.
Are you trying to blow the all house up?
Está tentando explodir a casa toda?
- Click here to view more examples -
II)
golpe
NOUN
Synonyms:
coup
,
scam
,
hit
,
stroke
,
con
,
stunt
This wound was made with a single blow.
Esta foi feita com um só golpe.
I could take you apart with one blow.
Podia acabar com você com um golpe.
The first blow to his head was also his last.
O primeiro golpe na cabeça foi também o último.
It was caused by a blow.
Fosse causada por um golpe.
This wound was made with a single blow.
Esse ferimento foi feito com um só golpe.
But you struck the fatal blow.
Mas você deu o golpe fatal.
- Click here to view more examples -
III)
soprar
VERB
Synonyms:
puffing
,
blast
,
puff
,
huff
You just put your lips together and blow.
Você acabou de colocar seus lábios juntos e soprar.
The wind's starting to blow.
O vento está começando a soprar.
A storm is going to blow over the enterprise.
Uma tempestade vai soprar sobre a organização.
Could you not blow smoke in my hair?
Poderia não soprar fumaça no meu cabelo?
Could you blow that the other way?
Podia soprar isso para outro lado?
Then you just blow.
Depois, é só soprar.
- Click here to view more examples -
IV)
estourar
VERB
Synonyms:
burst
,
pop
,
bust
,
overflow
,
maxing
,
popping
,
busting
Your pants will blow?
Suas calças vão estourar?
Blow your brains out.
Vou estourar seus miolos.
It really can blow your mind.
Pode estourar seus miolos.
It only takes one to blow out a knee.
E só precisa de um para estourar um joelho.
I could blow your head off.
Eu poderia estourar os seus miolos.
The liquid hydrogen's going to blow!
O hidrogênio líquido vai estourar.
- Click here to view more examples -
V)
sopro
NOUN
Synonyms:
blowing
,
breath
,
puff
,
blast
,
murmur
,
blasting
Why not one long blow?
Porque não um grande sopro?
Full breach and blow.
Estamos indo dentro violação completa e sopro.
One blow and you had me on fire.
Um sopro e me deixa em chamas.
I could take you apart with one blow.
Poderia te partir ao meio só com um sopro.
Another fake blow to the head!
Outro sopro de fraude para o chefe!
Hope that thought softens the blow.
Aposto que é macio como um sopro.
- Click here to view more examples -
VI)
rebentar
VERB
Synonyms:
burst
,
bust
,
busting
,
explode
,
detonate
You know, blow the fuse.
Sabes, rebentar o fusível.
Just enough to blow your carotid.
O suficiente para rebentar com a artéria carótida.
I will blow you up.
Eu vou rebentar convosco.
Twelve pounds of dynamite set to blow.
Cinco quilos de dinamite pronta para rebentar.
It only takes one bullet to blow your brains out.
Basta uma bala para rebentar com os miolos.
Just enough to blow your carotid.
O suficiente para rebentar a carótida.
- Click here to view more examples -
VII)
sopre
VERB
Come on, blow your candles out.
Vamos, sopre as velas.
Blow out the candles, darling.
Sopre as velas, querida.
Just blow on her and pray.
Sopre nela e reze.
When you hit him, blow that bugle.
Quando o acertar, sopre essa corneta.
You want me to blow on it?
Quer que eu sopre?
And close your eyes and blow on the peel.
Feche os olhos e sopre a casca.
- Click here to view more examples -
VIII)
estragar
VERB
Synonyms:
ruin
,
spoil
,
screw
,
mess
,
wreck
,
messing
I just don't want to blow it.
Não quero estragar tudo.
You just made me blow my cover.
Você acabou de estragar o meu disfarce.
I knew my son would blow it!
Eu sabia que o meu filho ia estragar tudo!
You trying to blow my case or you just insane?
Querem estragar o meu caso ou só estão malucos?
Blow my undercover assignment?
Estragar meu disfarce na missão?
What if you blow it?
E se estragar tudo?
- Click here to view more examples -
IX)
fundir
VERB
Synonyms:
merge
,
fuse
,
melt
,
merging
,
meld
,
fusing
And it will blow your head clean off.
Vai fundir com a sua cabeça deixando limpa.
I think it's going to blow.
Penso que isso vai fundir.
... realize that thing can blow this place to pieces ...
... realiza que a coisa pode fundir este lugar em partes ...
Let's blow this joint.
Vamos fundir esta coisa!
Did I just blow your mind?
Acabei de fundir sua mente?
They ain't going to blow it yet.
Eles não vão fundir-lo ainda.
- Click here to view more examples -
X)
destruir
VERB
Synonyms:
destroy
,
wreck
,
ruin
,
tear
I need to blow the keg before it gets here.
Preciso destruir o barril antes que ele chegue aqui.
You can blow somebody in half.
Você pode destruir uma pessoas ao meio.
We may needto blow it out of the water.
Podemos ter de destruir aquiIo.
We make his brain perfect before we blow it out.
Tornamos o seu cérebro perfeito, antes de o destruir.
... cross the river and we will blow no bridges.
... atravessar e nós não podemos destruir ponte nenhuma.
He's going to blow this whole operation.
Vai destruir toda esta operação.
- Click here to view more examples -
7. Burst
burst
I)
estouro
NOUN
Synonyms:
overflow
,
stampede
,
blast
,
blowout
I burst his balloon, and ...
Eu estouro seus balões, e ...
... a more second, while fall and burst.
... mais um segundo, e estouro enquanto caímos.
There was an energy burst, coming from the bridge of ...
Houve um estouro de energia, vindo da ponte de ...
We had a burst tire, the worst ...
Tivemos um estouro de pneu, o pior ...
... from a grenade which burst near him.
... de uma granada que estouro perto dele.
... to see for here, I burst you the insides!
... eu o vir de novo, estouro seus miolos!
- Click here to view more examples -
II)
estourar
VERB
Synonyms:
blow
,
pop
,
bust
,
overflow
,
maxing
,
popping
,
busting
Could burst any time.
Pode estourar a qualquer momento.
His lungs just burst.
Os pulmões dele vão estourar.
One of these mornings he burst too!
Um dia desses vai estourar também!
It can burst at any time.
Pode estourar a qualquer hora.
Her waters should burst any second.
Sua bolsa deve estourar a qualquer segundo.
Your cheeks look like they're going to burst.
Parece que suas bochechas vão estourar.
- Click here to view more examples -
III)
explosão
NOUN
Synonyms:
explosion
,
blast
,
exploding
,
bombing
,
outburst
,
boom
You can focus all your energy into one burst.
Concentre a sua energia em uma explosão.
I think it's a burst of compressed information.
Bem, acho que é uma explosão de informação compactada.
That last magnetic burst completely wiped our systems.
Aquela última explosão magnética deixou o nosso sistema completamente desorientado.
That last burst washed right over me.
Essa última explosão foi bem acima de mim.
And so you storm out in a burst of professionalism.
Então sais disparada numa explosão de profissionalismo.
Thank you for that spontaneous and heartfelt burst of emotion.
Obrigado por essa explosão espontânea e sincera de emoção.
- Click here to view more examples -
IV)
rebentar
VERB
Synonyms:
blow
,
bust
,
busting
,
explode
,
detonate
But it could burst, right?
Mas pode rebentar, certo?
Your gallbladder's about to burst.
A tua vesícula está prestes a rebentar.
One day, this bubble is going to burst.
Um dia, esta bolha há de rebentar.
My head will burst!
A minha cabeça vai rebentar!
It could burst any time.
Pode rebentar a qualquer momento.
Even seed burst to make grass.
Até a semente rebentar para fazer erva.
- Click here to view more examples -
V)
rebentou
NOUN
Synonyms:
blew
A vein burst in her nostrils.
Uma veia rebentou nas suas narinas.
A pipe burst, all right?
Um cano rebentou, está bem?
He called and said a pipe burst and now the floors ...
Ele disse que um cano rebentou e os pisos já ...
... and finally, one of his arteries burst.
... e, por fim, uma das artérias rebentou.
... in her brain, and it burst.
... de sangue no cérebro que rebentou.
This is treated as strangers that burst in my apartment.
Esta é tratada como outsiders que rebentou no meu apartamento.
- Click here to view more examples -
VI)
explodir
VERB
Synonyms:
explode
,
blow
,
blast
,
blew up
The lightbulb will burst.
A lâmpada vai explodir.
His lungs just burst.
Seus pulmões acabaram de explodir.
His brain will burst!
Seu cérebro vai explodir!
You look like you're fit to burst.
Parece que está pronta para explodir.
My brain will burst.
Meu cérebro, irá explodir.
One day, this bubble is going to burst.
Um dia essa febre vai explodir.
- Click here to view more examples -
VII)
rajada
NOUN
Synonyms:
gust
,
blast
,
squall
,
gusts
A burst of light and wind.
Uma rajada de luz e vento.
Not a single burst was fired.
Nem uma simples rajada foi disparada.
Initiate a high intensity impulse burst.
Iniciar rajada de impulso de alta intensidade.
yes, and the second burst.
E a segunda rajada.
... rigid enough for a burst of warp power to ...
... rígido bastante para uma rajada de energia de dobra ...
yes, and the second burst, mm.
E a segunda rajada.
- Click here to view more examples -
VIII)
intermitência
NOUN
Synonyms:
flashing
,
blink
,
intermittency
IX)
ruptura
NOUN
Synonyms:
break
,
rupture
,
breaking
,
disruption
,
breach
,
ruptured
So we think it's burst.
Então nós pensamos que é de ruptura.
I fear it's a burst lung.
Temo que seja ruptura pulmonar.
Nice range, burst signal on a timer so she ...
Bom alcance, sinal de ruptura num relógio onde ela ...
We just intercepted a burst transmission.
Nós apenas interceptou uma transmissão de ruptura.
- Click here to view more examples -
X)
rompeu
NOUN
Synonyms:
broke
,
ruptured
,
tore
,
breached
,
severed
One of which burst during the treadmill test.
Um deles se rompeu durante o teste da esteira.
I think burst me the waters.
Acho que rompeu a minha bolsa.
She burst an artery?
Ela rompeu uma artéria?
It was a cyst that burst.
Foi um cisto que se rompeu.
... in her brain and it burst.
... no cérebro e ele rompeu.
... a water pipe that burst this morning.
... um cano d'água qualquer que se rompeu...
- Click here to view more examples -
8. Bust
bust
I)
busto
NOUN
Synonyms:
headstone
The business with the bust is irrelevant.
O assunto do busto é insignificante.
He wants to bust out.
Ele quer sair do busto.
Did you bust this lock?
Você busto esse bloqueio?
She has a big bust.
Ela tem um grande busto.
And you bust her open.
E seu busto aberto.
I suppose a certain bust size would help.
Suponho que o tamanho do busto ajudaria.
- Click here to view more examples -
II)
prender
VERB
Synonyms:
arrest
,
hold
,
lock
,
attach
,
trap
,
fasten
Use the world to bust the world.
Use o mundo para prender o mundo.
I mean, it won't happen if you bust me.
Quero dizer, não acontecerá, se você me prender.
We have to bust these guys.
Temos de prender esses tipos.
Just in time to bust the perp.
Em tempo de prender o ladrão.
We have to bust these guys.
Temos de prender os caras, sargento.
You going to bust me for nothin', man?
Vai me prender sem razão?
- Click here to view more examples -
III)
rebentar
VERB
Synonyms:
blow
,
burst
,
busting
,
explode
,
detonate
That thing is going to bust in the door any ...
Essa coisa vai rebentar na porta a qualquer ...
You could bust my head, you could do whatever ...
Tu podes rebentar a minha cabeça, tu podes fazer o ...
I'm going to bust your head.
Vou rebentar a tua cabeça.
I'm going to bust a bag holding it ...
Eu estou indo rebentar um saco prendendo o ...
... suited up ready to bust heads...
... os adequa-se pronto para rebentar cabeças ...
I thought I'd bust a gut!
Pensei que ia rebentar!
- Click here to view more examples -
IV)
apreensão
NOUN
Synonyms:
seizure
,
apprehension
,
arrest
,
seizing
,
trepidation
,
drug bust
There was a big bust this morning.
Houve uma grande apreensão esta manhã.
Remember that big bust last month?
Lembram da grande apreensão mês passado?
I need your help on a bust.
Preciso de sua ajuda em uma apreensão.
That was my bust.
Foi a minha apreensão!
Nothing like the bust last night, though, huh?
Mas nada como a apreensão de ontem?
The biggest bust of our career.
A maior apreensão da nossa carreira.
- Click here to view more examples -
V)
estourar
VERB
Synonyms:
blow
,
burst
,
pop
,
overflow
,
maxing
,
popping
,
busting
He about to bust?
Está prestes a estourar.
This wallet's about to bust inside.
Minha carteira vai estourar.
So you ready to bust this case open?
Pronto para estourar o caso?
You can bust your own guts, but ...
Você pode estourar suas tripas, mas ...
I'm about to bust out.
Estou prestes a estourar.
I'm going to bust out of here.
Eu vou te estourar pra fora daqui.
- Click here to view more examples -
VI)
fracasso
NOUN
Synonyms:
failure
,
fail
,
flop
,
dud
But now it's a bust.
Mas agora, são um fracasso.
Our key witness was a bust.
A nossa maior testemunha foi um fracasso.
Today was a bust.
Hoje foi um fracasso.
That was a bust.
Isso foi um fracasso.
The preliminary simulations were a bust.
As simulações preliminares foram, um fracasso.
The bank job is a bust!
Este trabalho é um fracasso.
- Click here to view more examples -
VII)
quebrar
VERB
Synonyms:
break
,
crack
,
broken
,
smash
,
wrap
,
shatter
You going to bust your contract?
Você vai quebrar seu contrato?
Time to bust that cherry.
Hora de quebrar essa cereja.
You bust your teeth on them!
Vamos quebrar os dentes!
You obviously want to bust me.
Você quer obviamente me quebrar.
You going to bust your contract?
Vai quebrar seu contrato?
When do we get together and bust some skulls?
Quando vamos nos juntar e quebrar alguns esqueletos?
- Click here to view more examples -
VIII)
detenção
NOUN
Synonyms:
detention
,
arrest
,
holding
,
imprisonment
,
arresting
,
detaining
It was a very sweet bust.
Foi uma detenção fácil.
For a street bust.
Para uma detenção de rua?
You made a clean bust all right!
Fizeste uma detenção limpa e pêras!
I need to know, cause there was no bust.
Preciso de saber,pois não chegou a haver detenção.
Who made the bust?
Quem fez a detenção?
If it's a bust, you better have ...
Se é uma detenção, espero que tenham ...
- Click here to view more examples -
9. Overflow
overflow
I)
estouro
NOUN
Synonyms:
burst
,
stampede
,
blast
,
blowout
II)
transbordamento
NOUN
Synonyms:
overflowing
Can the pool overflow?
Pode o transbordamento da piscina?
This overflow of creation, which deposits its signs like ...
Esse transbordamento de criação, que deposita seus signos como ...
... heard that the dam water might overflow
... de ouvir que a água transbordamento da barragem pode.
... statue, is an overflow of imagination, it is ...
... estátua, é um transbordamento de imaginação, é ...
- Part of some overflow system.
- Um sistema de transbordamento.
- Click here to view more examples -
III)
transbordar
VERB
Synonyms:
overflowing
,
tranship
,
overflows
,
brim
... that the vase will never overflow.
... que o vaso não irá transbordar.
... of the cup, it won't overflow.
... do copo, não irá transbordar.
... being slaughtered, and must not overflow at the entrance.
... a abater e não devem transbordar à entrada.
Soon, the bucket started to overflow.
O balde logo começou a transbordar.
Let my income net overflow can not take it ...
Deixem minha renda líquida transbordar Não pode levar isso ...
- Click here to view more examples -
IV)
excedentes
NOUN
Synonyms:
surplus
,
excess
,
overages
,
overruns
Some of the overflow were transferred to the ...
Alguns dos excedentes foram transferidos para o ...
V)
excesso
NOUN
Synonyms:
excess
,
surplus
,
too much
,
glut
,
overweight
... , this is just overflow from the impound lot.
... , isso é apenas excesso do pátio.
... maybe be like your field representative, handle the overflow?
... talvez ser seu representante, cuidar do excesso?
VI)
extravasamento
NOUN
Synonyms:
extravasation
VII)
estourar
VERB
Synonyms:
blow
,
burst
,
pop
,
bust
,
maxing
,
popping
,
busting
10. Maxing
maxing
I)
estourar
VERB
Synonyms:
blow
,
burst
,
pop
,
bust
,
overflow
,
popping
,
busting
II)
maximizando
VERB
Synonyms:
maximizing
11. Busting
busting
I)
rebentando
VERB
... out of my chimney and busting my candy cane?
... fora de minha chaminé e rebentando meu doce de cana?
... , and I'm busting down your door, ...
... , e eu estou rebentando em sua porta, ...
II)
enchendo
VERB
Synonyms:
filling
,
stuffing
,
bugging
,
lining
I'm just busting on you.
Só estou te enchendo.
Relax, champ, we're just busting your onions.
Relaxa, campeão Nós só estamos enchendo os eu saco.
III)
estourando
VERB
Synonyms:
bursting
,
popping
What are you busting my bike?
O que você está estourando a minha moto?
Water pipes busting all over the place.
Canos estourando por toda parte!
... , this guy comes busting in, soaks her with ...
... , esse cara vem estourando em, embebe-la com ...
- Click here to view more examples -
IV)
arrebentar
VERB
Synonyms:
blow
,
bust
,
smash
,
munch
Asking around, busting heads, you by ...
Fazendo perguntas, arrebentar cabeças, você ao ...
... on in, you're busting your own strings.
... pra frente, você vai arrebentar suas próprias cordas.
You're not busting anybody.
Não vai arrebentar ninguém.
... did thirty days for busting some joker in the head ...
... peguei 30 dias por arrebentar a cara de um palhaço ...
- Click here to view more examples -
V)
estourar
NOUN
Synonyms:
blow
,
burst
,
pop
,
bust
,
overflow
,
maxing
,
popping
12. Father
father
I)
pai
NOUN
Synonyms:
dad
,
parent
,
daddy
,
pop
,
pa
,
papa
Only one man hated my father.
Só um homem odiava meu pai.
It was among your father's things.
Estava no meio das coisas do teu pai.
Being a father is the greatest joy there is.
Ser pai éa maior alegria que existe.
That man betrayed your father.
Aquele homem enganou seu pai.
Your father used to say that.
O teu pai costumava dizer isso.
Her father had dark hair, like you.
Seu pai tinha cabelos escuros, como você.
- Click here to view more examples -
II)
padre
NOUN
Synonyms:
priest
,
preacher
,
fr
You never give up, father.
Você nunca desisti padre?
Can you feel the fear, father?
Sente o medo, padre?
Would you like that, father?
Isso te agradaria, padre?
Time to start believing, father.
Hora de começar a acreditar, padre.
Why did you come here, father?
O que veio fazer aqui, padre?
My faith is shaken, father.
A minha fé está abalada, padre.
- Click here to view more examples -
III)
papai
NOUN
Synonyms:
dad
,
daddy
,
santa
,
papa
,
pop
,
pa
Father is sick of me.
Papai se preocupa demais por minha causa.
Father says she never liked it here.
Segundo papai, ela odiava o lugar.
Break your father's heart on his birthday.
Partiu o coração de papai bem no aniversário dele.
He had told father that he would take it way.
Ele disse ao papai que não levaria embora.
Father is asking for you.
Papai está chamando você.
Father playing the violin.
O papai tocando violino.
- Click here to view more examples -
13. Dad
dad
I)
pai
NOUN
Synonyms:
father
,
parent
,
daddy
,
pop
,
pa
,
papa
I miss my dad.
Tenho saudades do meu pai.
You are going to be just like your dad.
Tu vais ser exactamente como o teu pai.
Pork ribs are my dad's favorite.
Costelas de porco são as favoritas do meu pai.
A chance to be a good dad.
Uma oportunidade de ser um bom pai.
Please stop worrying about my dad.
Pare de se preocupar com meu pai.
Not so much my dad.
Ao meu pai, nem tanto.
- Click here to view more examples -
II)
papai
NOUN
Synonyms:
daddy
,
santa
,
papa
,
father
,
pop
,
pa
Dad and me have it all together.
Papai e eu planejamos tudo.
What a thrashing dad gave us.
Que surra o papai nos deu.
That was for you, dad.
Essa foi por você, papai.
Dad knows what he's doing.
Papai sabe o que faz.
Dad gave me one already.
Papai já me deu uma.
Here to hit dad up for some cash?
Veio pedir dinheiro para o papai?
- Click here to view more examples -
III)
paizinho
NOUN
Synonyms:
daddy
,
poppy
Says the guy who got his job from his dad.
Fala o tipo que arranjou emprego à pala do paizinho.
They all have the same dad and a bathtub.
Tem só um paizinho e um banheiro.
Do you want any more coffee, dad?
Quer mais café, paizinho?
Not let dad to discover it.
Não deixe o paizinho descobrir.
He looks exactly like your poor dad.
Porque ele é igual ao teu pobre paizinho.
I really got to check in with my dad.
Tenho que falar com o meu paizinho.
- Click here to view more examples -
IV)
papá
NOUN
Synonyms:
daddy
,
papa
,
pop
,
poppa
Dad said it first.
O papá disse primeiro.
Dad would believe me.
O papá acreditaria em mim.
Quality time with dad?
Tempo de qualidade com o papá?
You want to fly away with your dad sometime?
Um dia queres ir viajar com teu papá?
Dad will not be home until morning.
O papá não vai estar em casa até amanhã.
Dad bought a new game.
O papá comprou um jogo novo.
- Click here to view more examples -
14. Parent
parent
I)
pai
NOUN
Synonyms:
father
,
dad
,
daddy
,
pop
,
pa
,
papa
How could a parent care?
Como poderia importar isso a um pai?
I would like to know who the paternal parent is.
Eu queria saber quem é o pai.
A parent should be a trustworthy person.
Um pai deveria ser uma pessoa confiável.
Wait till you become a parent.
Espere até virar pai.
You have a responsibility as a parent.
Tem uma responsabilidade enquanto pai.
But no parent should have to bury their child.
Mas nenhum pai devia ter de enterrar o seu filho.
- Click here to view more examples -
II)
progenitor
NOUN
Synonyms:
sire
,
progeny
It is my third parent and my fourth child.
É o meu terceiro progenitor e o meu quarto filho.
No parent can stand by and watch while their ...
Nenhum progenitor consegue ficar parado a ver o seu ...
... greater loss than a parent losing a child.
... perda maior do que um progenitor perder um filho.
... and unjust as losing a parent.
... e injusta como perder um progenitor.
... happens if, too early, we lose a parent?
... acontece se, antes do esperado, perdemos um progenitor?
... an instance of a parent asking a child to ...
... uma situação em que um progenitor pede a um filho que ...
- Click here to view more examples -
III)
pais
NOUN
Synonyms:
parents
,
fathers
,
folks
,
country
,
dads
Nobody likes a complacent parent.
Ninguém gosta de pais satisfeitos.
Not the lazy parent.
Os pais preguiçosos não.
The production of an offspring unlike that of the parent.
A produção de filhos diferentes dos pais.
Single parent cooking class.
Aulas de culinária para pais solteiros.
Only a parent or a guardian can sign.
Só os pais ou um tutor podem assinar.
The bond between parent and child is strong indeed.
O elo entre pais e filhos é realmente forte.
- Click here to view more examples -
IV)
mãe
NOUN
Synonyms:
mother
,
mom
,
mum
,
mama
,
ma
,
mommy
We drove the one parent out.
Tiramos uma mãe de casa.
A parent star and a great person.
Uma mãe estrela e uma grande pessoa.
Come on, is this like, a parent thing?
O que é isso, como, uma coisa mãe?
Be a vampire or a parent?
Ser vampira ou ser mãe?
You are clearly the worst parent.
É claramente a pior mãe.
I got to do my job as a parent.
Tenho que fazer meu papel de mãe.
- Click here to view more examples -
V)
parente
NOUN
Synonyms:
relative
,
related
,
relatives
,
kin
,
kinsman
Only a parent or a guardian can sign.
Apenas um parente ou um tutor podem assinar.
Best match would be a sibling or a parent.
A melhor hipótese é um irmão ou um parente.
Get consent from a parent to question him.
Arranja consentimento de um parente para o questionar.
If your only parent sent you away, you might ...
Se o seu único parente tivesse te mandado embora, talvez ...
... where do you plan to find a parent?
... e onde você planeja achar um parente?
... loss of a childhood friend or parent.
... perda de um amigo de infância ou de um parente.
- Click here to view more examples -
15. Daddy
daddy
I)
papai
NOUN
Synonyms:
dad
,
santa
,
papa
,
father
,
pop
,
pa
Daddy prefers languages and history.
Papai prefere línguas e história.
Daddy wins cigarette money.
Papai ganha dinheiro pro cigarro.
Daddy let us pick out our own clothes.
Papai nos deixou escolher nossa própria roupa.
Daddy did that for you.
Papai fez aquilo para você.
Who is your daddy now?
Quem é seu papai agora?
Now we know daddy's got to be around here.
Agora a gente sabeque o papai deve estar por perto.
- Click here to view more examples -
II)
papá
NOUN
Synonyms:
dad
,
papa
,
pop
,
poppa
I know all the things daddy used to say.
Sei tudo o que papá costumava dizer.
What are you going to do, daddy?
Que vais fazer, papá?
We went once with mummy and daddy.
Fomos uma vez com mamã e o papá.
Daddy never taught us how to eat.
O papá nunca nos ensinou como deveríamos comer.
What do you need to be forgiven for, daddy?
Porque é que precisas de ser perdoado, papá?
You got your daddy's men to protect you?
Tens os homens do papá para te proteger?
- Click here to view more examples -
III)
pai
NOUN
Synonyms:
father
,
dad
,
parent
,
pop
,
pa
,
papa
Your daddy's a really good man.
Seu pai é um homem muito bom.
Because he was your daddy.
Porque ele era o seu pai.
Watch what you say about my daddy.
Cuidado com o que diz do meu pai.
My daddy ain't no president of a bank.
Meu pai não presidente de um banco.
You are her daddy.
Mas você é o pai dela.
I know your daddy.
Eu conheço o teu pai!
- Click here to view more examples -
IV)
paizinho
NOUN
Synonyms:
dad
,
poppy
But not as much as your daddy's cooking!
Mas não tanto como dos cozinhados do teu paizinho!
I am not so sure daddy.
Eu não estou tão certa, paizinho.
I really missed you, sweet daddy.
Senti sua falta, paizinho.
Are you my daddy?
Tu és o meu paizinho?
You are my daddy!
Tu és o meu paizinho!
My daddy never did get what he wanted.
Meu paizinho nunca conseguiu o que queria.
- Click here to view more examples -
16. Pa
pa
I)
pa
NOUN
Synonyms:
bp
,
ap
Pa is rubbing his stomach.
Pa está esfregando o seu estomago.
He was my pa.
Ele era o meu pa.
I must fill out those furlough pa.
Eu devo preencher os pa licença .
You hear what your pa said?
Ouviste o que o teu pa disse?
I mean about your pa.
Quero dizer sobre o seu pa.
Take this warm milk into your pa.
Leva este este leito morno ao teu pa.
- Click here to view more examples -
II)
pai
NOUN
Synonyms:
father
,
dad
,
parent
,
daddy
,
pop
,
papa
Everything because pa convinced you.
Tudo porque o pai te convenceu.
My pa lives there.
Meu pai, ele vive lá.
Nobody can ride her but me and my pa.
Ninguém pode ir, mas eu e meu pai.
I saw your pa today, son.
Eu vi o seu pai hoje, filho.
He say he was my pa?
Ele disse que era meu pai?
What church was your pa affiliated with?
A que igreja pertence o teu pai?
- Click here to view more examples -
III)
papai
NOUN
Synonyms:
dad
,
daddy
,
santa
,
papa
,
father
,
pop
Look what your pa brought you.
Veja o que te trago, teu papai.
Your pa is coming from sea.
O papai está vindo do mar.
And then we brought your pa in to see you.
Logo chamamos a seu papai para que te visse.
Only when my pa hits his thumb with a hammer.
Apenas quando papai bateu com o martelo em seu polegar.
Pa hired him and his brother to ...
Papai contratou a ele e a seu irmão para ...
... this pa, that pa.
... se é este papai, ou aquele papai.
- Click here to view more examples -
IV)
pensilvânia
NOUN
Synonyms:
pennsylvania
,
penn
17. Papa
papa
I)
papai
NOUN
Synonyms:
dad
,
daddy
,
santa
,
father
,
pop
,
pa
Are you not frightened,papa?
Não estais com medo, papai?
You have to stay with me, papa.
Precisa ficar comigo, papai.
Papa said there were people everywhere.
Papai disse que havia gente por toda parte.
Papa has come home.
Papai chegou em casa.
Papa said he can take me up into space!
Papai disse que pode me levar pro espaço!
Your papa is calling you!
Papai está chamando você!
- Click here to view more examples -
II)
papá
NOUN
Synonyms:
daddy
,
dad
,
pop
,
poppa
Papa made sketches too?
Papá também fazia esboços?
Sweet rocks, come to papa!
Pedras doces, venham ao papá!
Papa takes a while to get ready.
Papá demora um pouco para se preparar.
Look at your papa, l'll see you soon.
Olha para o teu papá.
Papa has to get good reviews on this book.
O papá tem de se sair bem com este livro.
You also come with us, papa.
Você também pode vir a gente, papá.
- Click here to view more examples -
III)
pai
NOUN
Synonyms:
father
,
dad
,
parent
,
daddy
,
pop
,
pa
His mama and papa were junkies.
Sua mãe eo pai eram viciados.
There is no one like your papa.
Não há ninguém como o seu pai.
Your papa wanted you to stay on the land.
O seu pai queria que ficasse nas terras.
This papa needs a break.
Este pai precisa de uma pausa.
You had a mama and a papa, too?
Você teve uma mãe e um pai, também?
We have a papa.
Nós temos um pai.
- Click here to view more examples -
18. Clicks
clicks
I)
cliques
NOUN
Just go slowly with the clicks there.
Basta ir devagar com os cliques lá.
Answer might just be a few clicks away.
A resposta pode estar só a alguns cliques de distância.
Three clicks if you need me.
Três cliques se precisar de mim.
Just go slowly with the clicks there.
Devagar com esses cliques aí.
With a few clicks, everything can be mine, ...
Com uns poucos cliques, tudo pode ser meu, ...
Two clicks north, three clicks ...
Dois cliques norte, três cliques ...
- Click here to view more examples -
II)
clica
VERB
... till they were filled with skips and clicks and pops.
... cultive eles estavam cheios com saltos e clica e estouros.
[Camera shutter clicks]
[Obturador da câmera clica]
[trigger clicks uselessly]
[Clica Trigger inutilmente]
- Click here to view more examples -
III)
estala
NOUN
Synonyms:
click
,
pops
,
snaps
19. Snaps
snaps
I)
encaixar
NOUN
Synonyms:
fit
,
dock
,
snap
,
embed
,
docking
II)
pressões
NOUN
Synonyms:
pressures
,
thrusts
III)
se encaixa
VERB
Synonyms:
fits
,
fit
IV)
estalos
NOUN
Synonyms:
crackling
,
slaps
,
crackles
,
clickings
The name of the game is "Snaps. "
O jogo se chama "Estalos".
The name of the game is "Snaps. "
O nome do jogo é "Estalos".
"Snaps" is the name of the game.
"Estalos" é o nome do jogo.
- Click here to view more examples -
V)
agarra
VERB
Synonyms:
grab
,
grabs
,
grasps
,
grabbing
VI)
estala
VERB
Synonyms:
click
,
clicks
,
pops
Does everyone jump when he snaps his fingers?
Toda a gente salta quando ele estala os dedos?
Tomorrow he snaps his fingers and you vanish.
Amanhã ele estala os dedos e você desaparece.
He just snaps his fingers and she comes running.
Ele só estala seus dedos e ela vai correndo.
Tomorrow he snaps his fingers and you ...
Amanhã ele estala os dedos e tu ...
... go belly up when he snaps his fingers.
... se amedronta quando ele estala os dedos.
- Click here to view more examples -
VII)
snap
NOUN
Synonyms:
snap
,
snapping
,
snapin
20. Santa
santa
I)
santa
NOUN
Synonyms:
holy
,
saint
,
st
Santa just hasn't had his ...
Santa só não teve sua ...
Santa is going to find out who is ...
Santa vai descobrir quem é ...
Santa, this was the third hearing.
Santa, esta foi a terceira audição.
Santa would smell like reindeer and chimneys.
Santa cheiraria como renas e chaminés.
Santa's got presents for everybody!
Santa tem apresenta para todos!
Santa, this was the ...
Santa, esta foi a ...
- Click here to view more examples -
II)
papai
NOUN
Synonyms:
dad
,
daddy
,
papa
,
father
,
pop
,
pa
And what did santa claus bring me?
E o que Papai Noel me trouxe?
why do you think you're santa claus?
Porque você pensa que é Papai Noel?
You can take santa's backup sleigh!
Vocês podem pegar o trenó reserva do Papai Noel.
And what did santa claus bring me?
E o que Papai Noel me trazer?
... afraid because one of santa's elves
... com medo dos gnomos do Papai Noel
... why would anyone think they're santa claus?
... porque alguém pensaria que ele é Papai Noel?
- Click here to view more examples -
III)
noel
NOUN
Synonyms:
claus
,
nicholas
Santa left you a gift.
Noel lhe trouxe um presente.
Santa has a tattoo.
Noel tem uma tatuagem.
Santa was so sure of himself that he went first.
Noel estava tão confiante que foi o primeiro.
Santa needs a hand.
Noel precisa de uma mão.
Santa was around some other food source before he ...
Noel estava por perto de alguma outra fonte comida antes de ...
Santa brought you a present.
- Noel comprou seu presente.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals