Dock

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Dock in Portuguese :

dock

1

doca

NOUN
  • I always go sit out there on the dock. Eu sempre vou caminhar pela doca.
  • Step off the boat and onto the dock. Saiam do barco e vão para a doca.
  • Right here in front of the dock. Na frente da doca.
  • There they are, stacked up on the dock. Ali estão, empilhados na doca.
  • That boat is tied to the dock. Aquele barco está amarrado na a doca.
  • So just stand on the dock. Então, fique na doca.
- Click here to view more examples -
2

encaixar

NOUN
Synonyms: fit, snap, snaps, embed, docking
  • We should be able to dock now. Devemos ser capazes de encaixar agora.
3

cais

NOUN
Synonyms: pier, wharf, quay, limes, jetty, quays
  • Did you spot him on the dock? Foi naquele que reparaste logo no cais, então?
  • Get that guy on the dock. Prendam o cara no cais.
  • The truck is at this dock. O caminhão está neste cais.
  • Go to the dock. Vá até o cais.
  • This is a private dock. Isto é um cais privado.
  • No fisherman these days needs to build a larger dock. Nenhum pescador hoje em dia precisa de um cais maior.
- Click here to view more examples -
4

atracar

NOUN
Synonyms: docking, moor, heave, mooring
  • In two weeks time, a ship will dock here. Em duas semanas, um navio irá atracar aqui.
  • We should be able to dock now. Agora já devemos conseguir atracar.
  • Requesting permission to dock. Solicitando de permissão para atracar.
  • Permission to dock and come aboard? Permissão para atracar e ir a bordo?
  • How did you know we were going to dock? Como soube que íamos atracar?
  • Request permission to dock. Peço permissão para atracar.
- Click here to view more examples -
5

docas

NOUN
  • We got to get it to the dock. Temos de o trazer para as docas.
  • Get out on the end of the dock. Saia na extremidade das docas.
  • What did the dock workers clinic tell you about this? O que lhe disseram sobre isto na clínica das docas?
  • And who's waiting for us at the dock? E quem espera por nós, nas docas?
  • Drink a coffee on the dock? Vamos tomar um café nas docas?
  • So what exactly are you unloading on my dock? O que está descarregando nas minhas docas?
- Click here to view more examples -
6

ancorar

VERB
Synonyms: anchor
  • - Enterprise is cleared to dock. Enterprise está preparada para ancorar.
  • ... I gotta do is dock this thing and we can ... ... o que temos que fazer é ancorar esta coisa e poderemos ...
7

acoplar

VERB
Synonyms: engage, mating, docking
  • It can dock with other ships. Pode acoplar em outras naves.
  • How did you know we were going to dock? Como sabia que íamos acoplar?
  • We're going to dock with it. Vamos acoplar com ela.
  • Tell her we need to dry-dock. Diz-lhe para acoplar!
  • It must dock immediately. Ela deve acoplar-se imediatamente.
  • Tell him to dry-dock! Diga-o para acoplar!
- Click here to view more examples -

More meaning of Dock

pier

I)

cais

NOUN
Synonyms: wharf, dock, quay, limes, jetty, quays
  • I made a buy near the pier. Eu fiz uma compra perto do cais.
  • Where is the pier? Onde é o cais?
  • I caught a cold at the pier. Peguei uma gripe no cais.
  • Just get to the pier. Apenas vá para o cais.
  • Can you meet them at the pier? Podem ir ao seu encontro no cais?
  • The one at the pier rigged for sail. O que està no cais està pronto a navegar.
- Click here to view more examples -
II)

pontão

NOUN
Synonyms: pontoon, hulk, jetty
  • Can you meet them at the pier? Podem ir ter com eles ao pontão?
  • I think the pier's preservation is really important. Acho que a preservação do pontão é muito importante.
  • ... have some fun under the pier like we used to. ... nos divertimos debaixo do pontão como antes.
  • Parachuted out of a plane to land on a pier. Saltaram de um avião para aterrarem num pontão.
- Click here to view more examples -
III)

molhe

NOUN
Synonyms: water, wet, soak, jetty, breakwater
  • Need a paramedic at the pier. Preciso dos paramédicos no molhe.
  • ... down there past that pier! ... para o outro lado daquele molhe.
  • ... at the end of the pier turning toward you. ... , no final do molhe.
  • ... at the end of the pier turning towards you. ... a virar, no final do molhe.
  • Completion of the pier IV %amp% V of ... Acabamento do molhe IV %amp% V do ...
  • ... and I would go to the pier. ... e eu íamos para o molhe.
- Click here to view more examples -
IV)

doca

NOUN
  • The abandoned pier by the bridge. Para a doca abandonada perto da ponte.
  • Have an ambulance meet us at the pier! Mandem uma ambulância para a doca!
  • My yacht is at the pier. O meu iate está na doca.
  • They're probably at the pier. Devem estar na doca.
  • You walked down the pier and you left me ... Tu foste passear para a doca e deixaste-me ...
  • ... long walk, on a short pier. ... longo passeio.em uma doca curta.
- Click here to view more examples -

loading dock

I)

doca

NOUN
Synonyms: dock, pier, docking bay, docks
  • Same with cameras to and from the loading dock. O mesmo com as câmaras da doca de carregamento.
  • Pulled this from the security camera at the loading dock. Consegui isto da câmara da doca de carga.
  • Because the loading dock's on the other side, ... Porque a doca de carregamento do do outro lado, ...
  • All workers report to the loading dock. Todos os trabalhadores apresentem-se à doca de carregamento.
  • ... an hour's wait at your loading dock! ... uma hora de espera na doca de carregamento!
- Click here to view more examples -

docks

I)

docas

NOUN
  • These are my docks now. Essas docas são minhas agora.
  • The docks are yours. As docas são suas!
  • Can you get to the docks? Consegues chegar às docas?
  • Who else knew you were going to the docks. Quem mais sabia que iriam para as docas?
  • Check the exits and watch the docks! Verifiquem as saídas e procurem nas docas.
- Click here to view more examples -
II)

cais

NOUN
Synonyms: pier, wharf, dock, quay, limes, jetty, quays
  • And you, you go back to the docks. E você, você volta para o cais.
  • Tomorrow morning, get our people down to the docks. Amanhã de manhã manda os nossos irem ao cais.
  • Which way to the docks? Onde fica o cais?
  • Down to the docks again? Vai ao cais de novo?
  • I hit the docks like a piece of cargo ... Cheguei ao cais como uma carga qualquer ...
- Click here to view more examples -
III)

atraca

NOUN
Synonyms: moors
  • ... have seven hours before your ship docks at the Sprawl. ... tem sete horas antes de seu navio atraca no Sprawl.
IV)

encaixa

VERB
Synonyms: fits, snaps, embedding, embed
V)

doca

NOUN
  • Things are lookin' up on the docks. As coisas estão a melhorar na doca.
  • Everybody head to the docks. Todos para a doca!
  • ... waiting for me on the docks. ... à minha espera na doca.
  • They led us back down to the docks. Levou-nos de volta à doca.
  • ... the work they did down at the docks. ... o que eles fizeram na doca.
- Click here to view more examples -

fit

I)

caber

VERB
Synonyms: fitting
  • You could fit a human in there. Podia caber ali uma pessoa.
  • How can that fit inside you? Como caber dentro de ti?
  • How many can you fit in there? Quantos podem caber aí?
  • They should still fit, okay? Elas vão caber, certo?
  • Nothing ever fit there. Nada nunca caber lá.
  • You might not fit in. Você pode não caber aqui dentro.
- Click here to view more examples -
II)

se encaixam

VERB
  • Other singers fit the profile. Outras se encaixam no perfil.
  • Two golden tablets that fit as one. Duas peças douradas que se encaixam como uma.
  • They fit like a glove! Eles se encaixam como uma luva!
  • A few things that may fit. Duas informações que se encaixam.
  • They all fit your description, more or less. Todos eles se encaixam na descrição, mais ou menos.
  • How do they fit into a narrative? Como eles se encaixam em uma narrativa?
- Click here to view more examples -
III)

encaixar

VERB
Synonyms: dock, snap, snaps, embed, docking
  • I will not be here long enough to fit in. Não estarei aqui tempo suficiente para me encaixar.
  • We all want to fit in, okay? Todos nós queremos nos encaixar, certo?
  • You guys'll fit right in. Vocês vão encaixar bem aí.
  • The trick is to fit the pieces together just so. O segredo é encaixar as peças somente.
  • I might as well attempt to fit it in. Eu também poderia tentar encaixar.
  • It must fit into your plan somewhere. Deve encaixar no teu plano.
- Click here to view more examples -
IV)

ajuste

NOUN
  • Same incredible fit, two different women. Mesmo ajuste incrível, duas mulheres diferentes.
  • Feels like the right fit for my hand. Sinta como o ajuste de direito para minha mão.
  • It is a good fit. É um bom ajuste.
  • Because my pants fit. Porque minhas calças ajuste.
  • So it's not a perfect fit, but you're ... Isso não é um ajuste perfeito, mas você é ...
  • ... by keeping fear alive as long as you see fit? ... mantendo medo vivo contanto que você veja ajuste?
- Click here to view more examples -
V)

apto

ADJ
Synonyms: able, apt, suitable, fittest
  • Every horse groomed and fit for presentation. Todo cavalo apto para a apresentação.
  • I am fit for duty. Estou apto para o dever.
  • I did not have a fit to be included. Eu não tive que ser apto para ser incluído.
  • He thinks you're not fit for me. Ele acha que você não está apto para mim.
  • I need to knowyou're fit for duty. Preciso saber se está apto pro trabalho.
  • Is his mother not fit to marry? Será que sua mãe não apto para casar?
- Click here to view more examples -
VI)

cabem

VERB
  • How many can we fit in the truck? Quantos cabem na carrinha?
  • How many guys fit that description? Quantos indivíduos cabem nessa descrição?
  • How many people fit in here? Quantas pessoas cabem aqui?
  • And what's left could fit in a shoe box. Os restos cabem em uma caixa de sapatos.
  • How many guys fit that description? Quantos tipos cabem nessa descrição?
  • How many can we fit in the truck? Quantas cabem no camião?
- Click here to view more examples -
VII)

cabe

VERB
Synonyms: fits
  • Does it fit in the garage? Isso cabe na garagem?
  • Big enough to fit four. Que cabe quatro pessoas.
  • Finally a snug fit. Finalmente uma que cabe.
  • You could fit a giant penguin over there. Cabe um pingüim gigante ali.
  • It ought to fit you now. Agora já te cabe.
  • How did that fit in there? Como é que isso cabe aí dentro?
- Click here to view more examples -
VIII)

ajustar

VERB
  • Your primary statistics fit the bill. Sua estatística básica parece ajustar ao que procuro.
  • Only a theory which happens to fit the facts. Só uma teoria que acontece para ajustar os fatos.
  • To fit in, you have to do a lot! Para ajustar, você tem que fazer um monte!
  • Something in here should fit you. Algo aqui devia ajustar você.
  • Your primary statistics fit the bill. A sua estatística básica parece ajustar ao que procuro.
  • I have to fit in to a part of the community ... Eu tenho que me ajustar como parte da comunidade ...
- Click here to view more examples -
IX)

adequado

ADJ
  • Those fish are not fit to eat. Esse não é um peixe adequado para comer.
  • This is to be dispensed as you see fit. Isto é para ser gasto como o senhor achar adequado.
  • And what do they see fit? E o que lhes parece adequado?
  • Nothing fit for the lassie to ride in. Não seria adequado para a moça.
  • As you think fit. O que você achar adequado.
  • Fit for an emperor! Adequado para um imperador!
- Click here to view more examples -

snap

I)

snap

NOUN
Synonyms: snapping, snaps, snapin
  • Snap is a great band. Snap é um grande grupo.
  • Snap it back in before we do surgery. Snap-lo de volta antes de fazer a cirurgia.
  • Third and two, the snap. Terceiro e dois, o "snap".
  • I have never seen this snap in your case file Nunca vi este snap em seu processo
  • He takes the snap. Ele pega o Snap...
  • You find the fun, and snap! Encontra-se essa diversão e... snap!
- Click here to view more examples -
II)

estalar

VERB
Synonyms: click, pop, popping, snapping
  • Twitch your nose, snap your fingers? Torcer o nariz, estalar os dedos!
  • I heard his neck snap. Ouvi o pescoço estalar.
  • With a snap of the finger. Com um estalar dos dedos.
  • I could snap your neck like that, mate. Eu poderia estalar seu pescoço assim, cara.
  • You think he's just going to snap his fingers? Acha que ele só precisa estalar os dedos?
  • Snap your fingers and the dealers disappear? Estalar os dedos e os concessionários desaparecer?
- Click here to view more examples -
III)

estalo

NOUN
Synonyms: crack, popping, slap
  • I snap my fingers. Se estalo os meus dedos.
  • ... sure to be another cold snap. ... certeza que vai haver outro estalo frio.
  • ... with my eloquent speech, snap my fingers, and you ... ... com meu eloqüente discurso estalo os dedos e você ...
  • I snap my fingers, and ... Eu estalo os dedos, e ...
  • 30 years, just gone in a snap 30 anos foram embora num estalo.
  • ... , lose the second snap when you put down ... ... , perca o segundo estalo, quando baixar a ...
- Click here to view more examples -
IV)

encaixe

NOUN
  • Nice snap in those strikes. Bom encaixe neste ataque.
  • Nice snap in those strikes. Bom encaixe nesse ataque.
V)

encaixar

VERB
Synonyms: fit, dock, snaps, embed, docking
  • This should snap right in. Esta deve encaixar aqui.
  • No, they snap on. Não, eles são de encaixar.
VI)

pressão

NOUN
  • I had snap in my shoulder. Eu tive pressão em meu ombro.
  • ... have to do is snap on that clip. ... tem que fazer é a pressão em que o clipe.
  • ... , I could just snap. ... , que mal aguento a pressão.
- Click here to view more examples -
VII)

agarrar

VERB
  • ... you like, you should snap it up because the market ... ... que goste, você deve agarrar, porque o mercado ...
VIII)

instantâneo

NOUN
Synonyms: snapshot, instant, flash

snaps

I)

encaixar

NOUN
Synonyms: fit, dock, snap, embed, docking
II)

pressões

NOUN
Synonyms: pressures, thrusts
III)

se encaixa

VERB
Synonyms: fits, fit
IV)

estalos

NOUN
  • The name of the game is "Snaps. " O jogo se chama "Estalos".
  • The name of the game is "Snaps. " O nome do jogo é "Estalos".
  • "Snaps" is the name of the game. "Estalos" é o nome do jogo.
- Click here to view more examples -
V)

agarra

VERB
Synonyms: grab, grabs, grasps, grabbing
VI)

estala

VERB
Synonyms: click, clicks, pops
  • Does everyone jump when he snaps his fingers? Toda a gente salta quando ele estala os dedos?
  • Tomorrow he snaps his fingers and you vanish. Amanhã ele estala os dedos e você desaparece.
  • He just snaps his fingers and she comes running. Ele só estala seus dedos e ela vai correndo.
  • Tomorrow he snaps his fingers and you ... Amanhã ele estala os dedos e tu ...
  • ... go belly up when he snaps his fingers. ... se amedronta quando ele estala os dedos.
- Click here to view more examples -
VII)

snap

NOUN
Synonyms: snap, snapping, snapin

embed

I)

incorporar

VERB
  • ... Xerxes also had the chemist embed the formula on a painting ... ... Xerxes mandou o químico incorporar a fórmula em uma pintura ...
II)

embutir

VERB
Synonyms: wallbox, recessing
  • ... to get on that ship - and embed the message. ... para ir àquela nave e embutir a mensagem.
III)

inserir

VERB
Synonyms: insert, enter
IV)

encaixar

VERB
Synonyms: fit, dock, snap, snaps, docking
V)

incorporação

ADJ

docking

I)

encaixe

VERB
II)

acopulamento

VERB
III)

acoplagem

VERB
Synonyms: coupling
  • How are you for docking with the lab? Como você está com a acoplagem com o laboratório?
  • Docking is still planned for the second orbit as advertised ... A acoplagem ainda está planejada para a segunda órbita como anunciado ...
  • ... get set for transposition and docking. ... preparar-me para a transposição e acoplagem.
  • ... you have been cleared to commence lunar module docking. ... que foram apuradas começar a acoplagem módulo lunar.
- Click here to view more examples -
IV)

atracar

VERB
Synonyms: dock, moor, heave, mooring
  • Having trouble docking with the satellite. Estamos tendo problema em atracar ao satélite.
  • All ship personnel, prepare for docking. A todos os tripulantes, preparem-se para atracar.
  • ... , we're having trouble docking with the satellite. ... , estamos tendo problemas para atracar no satélite.
  • You're cleared for docking. Você está liberado para atracar.
  • You're cleared for docking. Estão livres para atracar.
- Click here to view more examples -
V)

ancoragem

VERB
  • I need assistance with the docking procedure. Preciso de ajuda com o processo de ancoragem.
  • ... the interstellar radar antenna onto the docking station. ... a antena do radar interestelar para a estação de ancoragem.
  • ... all others, hurry to the docking station. ... todos os outros, corram para a estação de ancoragem.
  • ... this is Enterprise, ready for docking maneuver. ... aqui é a Enterprise, Prontos para manobra de ancoragem.
  • ... there are two shuttles Attached to individual docking sleeves. ... que há dois vaivéns presos a tubos de ancoragem individuais.
- Click here to view more examples -
VI)

acostagem

VERB
  • I'll try the standard docking codes. Tentarei códigos de acostagem.
  • The shuttle docking clamps won't engage. Os grampos de acostagem do vaivém não se activaram.
  • The docking clamps will not engage. Os grampos de acostagem não se activaram.
  • ... , we need the docking fees more than ever, ... ... , precisamos das taxas de acostagem mais do que nunca ...
- Click here to view more examples -
VII)

embarcadouro

VERB
Synonyms: dock, shipyard, wharf
  • You are entering a docking area. Você está entrando no embarcadouro.

wharf

I)

cais

NOUN
Synonyms: pier, dock, quay, limes, jetty, quays
  • Wants to meet at the wharf. Ele quer me encontrar no cais.
  • Go past the wharf there. Passam o cais ali.
  • The wharf, the wharf is moving. O cais, o cais está se movendo.
  • The wharf, the wharf is moving. O cais, o cais está se movendo.
  • Would you call that a wharf? Chama isto de cais?
- Click here to view more examples -
II)

embarcadouro

NOUN
Synonyms: dock, docking, shipyard
  • Were you at the wharf? Você estava no embarcadouro?
III)

píer

NOUN
Synonyms: pier, jetty
  • ... Why did you go on the wharf? ... Por que você foi ao píer?
  • ... did follow the Daigle child onto the wharf. ... tenha seguido Claude até o píer.

limes

I)

limas

NOUN
Synonyms: files
  • I thought they were just really big limes. Pensei que eram limas grandes.
  • I forgot to get limes for the marinade. Esqueci de comprar limas para a marinada.
  • You're officially out of limes. Está oficialmente sem limas.
  • You're officially out of limes. Esta oficialmente sem limas.
  • or limes - or tart pieces of fruit. ou limas - ou peças de fruta amarga.
- Click here to view more examples -
II)

cais

NOUN
Synonyms: pier, wharf, dock, quay, jetty, quays

jetty

I)

cais

NOUN
Synonyms: pier, wharf, dock, quay, limes, quays
  • Tell him to call on reaching the jetty. Diga a ele para ligar quando chegar ao cais.
  • Yesterday afternoon, on the jetty. Ontem à tarde, no cais.
  • I forgot that bag on the jetty. Eu esqueci a bolsa no cais.
  • Last one at edge of jetty. O último que está no cais.
  • Took a long car ride off a very short jetty. Pegou uma longa carona num cais muito curto.
- Click here to view more examples -
II)

pontão

NOUN
Synonyms: pontoon, pier, hulk
III)

etty

NOUN
Synonyms: etty
  • Jetty, it has to be that way. Etty, tem que ser assim.
IV)

píer

NOUN
Synonyms: pier, wharf
  • They'll be waiting by the jetty. Eles vão aguardar no píer.
  • They'll be waiting by the jetty. EIes vão aguardar no píer.
V)

molhe

NOUN
Synonyms: water, wet, soak, pier, breakwater
  • ... may have been dropped from the end of the jetty. ... pode ter sido descartado no final do molhe.
  • ... years rusting on the jetty, there's no guarantee that ... ... anos a enferrujar no molhe, não há garantia que ...

moor

I)

mouro

NOUN
Synonyms: moorish, maure
  • The Moor says his lines fast. O Mouro diz as suas deixas rápido.
  • You called yourself the Moor. Você se chamou de o Mouro.
  • You would make a splendid Moor. Daria um esplêndido Mouro.
  • You scare easily, my painted Moor. Assusta-se facilmente, mouro pintado.
  • You scare easily, my painted Moor. Assusta-se fáciI, mouro pintado.
- Click here to view more examples -
II)

charneca

NOUN
Synonyms: heath
  • I knew he wanted to meet on the moor Eu sabia que ele queria encontrar na charneca
  • ... and he follows her out onto the moor. ... e ele a segue por entre a charneca.
  • ... took you out onto the moor...? ... te levar até a charneca...?
  • ... ribbon of moonlight over the purple moor, ... feixe de luar Sobre a charneca púrpura
- Click here to view more examples -
III)

pântano

NOUN
Synonyms: swamp, marsh, bog, slew, quagmire, bayou
  • We can walk back across the moor. Podemos passear pelo pântano.
  • How did you know he was on the moor? Como sabia que ele estava no pântano?
  • Strange things are to be found on the moor. Há coisas estranhas no pântano.
  • Signalling to someone on the moor. Fazendo sinais para alguém no pântano.
  • She fled across the moor. Ela fugiu através do pântano.
- Click here to view more examples -
IV)

atraque

VERB
V)

atracar

VERB
Synonyms: dock, docking, heave, mooring
  • ... is foiled and has to moor for the night. ... fica frustrado e tem de atracar para passar a noite.
  • ... Something on me to moor? ... Algo em mim para atracar?
VI)

atracam

NOUN
Synonyms: dock
VII)

morro

NOUN
Synonyms: hill, die, ridge, favela
  • There is a convict loose on the moor. Há um condenado à solta no morro.
  • ... they have on the moor. ... que eles têm no morro.
  • ... a wonderful place, the moor! ... um sítio maravilhoso, o morro!
  • ... your reason, "keep away from the moor. " ... tua razão, mantém-te longe do morro."
- Click here to view more examples -
VIII)

charco

NOUN
Synonyms: pond, marsh, waterhole, puddle
  • ... dog that people saw out on the moor? ... cão que as pessoas viam no charco?
  • Listen, on the moor I saw someone signalling ... Ouça, no charco vi alguém a sinalizar ...
IX)

moura

NOUN
Synonyms: moura, mathew, mc, moorish
X)

amarrar

VERB

mooring

I)

atracação

VERB
Synonyms: berthing
II)

amarração

NOUN
III)

amarre

VERB
Synonyms: tie, strap
IV)

ancoragem

VERB
V)

ancoradouro

NOUN
  • I'il ride down to the mooring, prepare the boat. Vou descer até ao ancoradouro e preparar o barco.

waterfront

I)

waterfront

NOUN
  • ... corner of 8th and Waterfront. ... esquina da 8ª com a waterfront.
  • Waterfront, but I can just take the bus. Waterfront, mas posso simplesmente pegar o ônibus.
  • ... doing a remake of "On the Waterfront." ... um remak e do On the Waterfront.
  • ... in "On the Waterfront". ... em "On the Waterfront".
- Click here to view more examples -
II)

orla marítima

NOUN
Synonyms: seafront, coastline
III)

cais

NOUN
Synonyms: pier, wharf, dock, quay, limes, jetty, quays
  • Outside a garage, other end of the waterfront. Fora de uma garagem, no outro lado do cais.
  • These are waterfront properties. Isto são propriedades nos cais.
  • He wanders along the waterfront. Ele andava pelo cais.
  • A disturbance in a bar at the waterfront. Uma discussão num bar, perto do cais.
  • ... catch a ride to the waterfront. ... arranjar uma boleia para ir para o cais.
- Click here to view more examples -
IV)

ribeirinha

NOUN
Synonyms: riverside
V)

beira

NOUN
Synonyms: border, edge, verge, brink, cusp
VI)

docas

NOUN
  • I had heard about the waterfront. Eu já ouvira falar das docas.
  • ... buy up every inch of this waterfront. ... que comprar cada centímetro das docas.
  • And then the waterfront, If it's trouble ... E nas docas, se houver sarilhos ...
  • ... seat for me." - On the Waterfront. ... assento para mim ' - Perto das docas.
- Click here to view more examples -
VII)

portuária

NOUN
Synonyms: port, harbor, seaport
  • ... place that's safe for you now on the waterfront. ... lugar seguro para você na zona portuária.

anchor

I)

âncora

NOUN
  • Your ring, it acted as an anchor. Seu anel, agiu como uma âncora.
  • Prepare to raise anchor! Preparar para levantar âncora!
  • Weigh anchor and crowd that canvas! Soltar amarras, levantar âncora e zarpar a todo pano.
  • It could have an anchor. Pode ter uma âncora.
  • You are a tremendous news anchor. Você é uma tremenda âncora.
  • I wanted to get the news anchor job. Eu queria pegar o trabalho de âncora de noticiário.
- Click here to view more examples -
II)

ancorar

VERB
Synonyms: dock
  • We have to anchor consciousness if another wave happens. Temos de ancorar a consciência, se ocorrer outra vaga.
  • We have to anchor consciousness if another wave happens. Temos que ancorar a consciência caso outro aconteça.
  • Then my accountant started dropping anchor in her harbor. E meu contador começou a ancorar no porto dela.
  • A few dropped in hand would anchor purpose. Alguns caíram na mão seria ancorar propósito.
  • We should anchor for the night soon. Deveríamos ancorar para a noite.
  • Will you just anchor the news by yourself? Você vai ancorar o noticiário sozinha agora?
- Click here to view more examples -
III)

escora

NOUN
Synonyms: strut, chainstay
  • ... guy rode a 500-pound anchor to the bottom. ... cara montou um de 500 libras escora para o fundo.
IV)

escorar

VERB
Synonyms: strut
  • Why not obliged to anchor better. Porque não se obriga a escorar melhor.
V)

pivô

NOUN
Synonyms: pivot, pivotal, linchpin
  • So you lookin' for a new anchor? Então, procura um novo pivô?
  • They want me to anchor. Querem que eu seja pivô.
  • A local anchor, a reporter. Um pivô local, um repórter.
  • Firing an anchor for losing half his audience isn't ... Despedir um pivô por perder metade da audiência não é ...
  • Before he was an anchor, before he was ... Antes de ser pivô, antes de ser ...
  • ... firing the second most watched anchor on cable? ... o despedimento do segundo pivô mais visto da cabo?
- Click here to view more examples -
VI)

apresentadora

NOUN
  • You're an anchor, right? Você é uma apresentadora, certo?
  • The new female anchor is about to do ... A nova apresentadora está prestes a fazer ...
  • The director said that, you'd be a good anchor O diretor disse que.você seria uma boa apresentadora
- Click here to view more examples -

engage

I)

engajar

VERB
  • You have to engage her in stimulating conversation first. Tem que primeiro engajar em uma conversação estimulante.
  • Request clearance to engage. Solicitando permissão para engajar.
  • We must engage our conscience. Devemos engajar nossa consciência.
  • Small detachments to engage us. Pequenos destacamentos para nos engajar.
  • Pass the monitor to engage it. Passe o monitor para engajar-lo.
  • ... send out small detachments to engage us. ... enviar pequenos destacamentos para nos engajar.
- Click here to view more examples -
II)

acoplar

VERB
Synonyms: dock, mating, docking
  • Engage the support mechanisms. Acoplar os mecanismos de apoio.
  • If I choose to engage with him, mum is the ... Se eu escolher acoplar com ele, mum é a ...
III)

envolver

VERB
Synonyms: involved, wrap, wrapping
  • She was attempting to engage me in gossip. Ela estava tentando me envolver em uma fofoca.
  • Why do you keep trying to engage us? Por que você ainda tenta nos envolver?
  • You want to engage women in this? Como querem envolver mulheres nisto?
  • One never knows how he will engage the audience. Nunca se sabe como ele vai envolver o público.
  • You seemed willing to engage everyone else in conversation. Parece querer envolver todos na conversa.
  • Orders are not to engage, but to regroup ... As ordens são para não se envolver, mas se reagrupar ...
- Click here to view more examples -
IV)

participar

VERB
  • Engage in their lives. Participar das suas vidas.
  • I tried to engage, but. Tentei participar, mas cheguei tarde demais.
  • You have no duty to engage in personal projects of ... Não tem direito a participar em projetos pessoais de ...
  • Tomorrow you will engage in the last major exercise of this ... Amanhã, vão participar no exercício principal deste ...
  • Why engage in extreme sports when we can extremely drink ... Por que participar em desportos radicais quando nós podemos extremamente beber ...
  • ... works and therefore could engage with it. ... funciona e, consequentemente, como podem participar.
- Click here to view more examples -
V)

empenhar

VERB
  • ... which enables me, to engage in sexuality. ... o qual me possibilita, empenhar-me na sexualidade.
  • You'd better engage yourself in flowers! Seria melhor você se empenhar Você mesmo em flores!
  • ... the terraformer, we must engage and destroy their primitive ... ... o terraformer, Nós devemos nos empenhar e destruir Sua primitivo ...
  • ... I'd like to engage your ship for a ... ... eu gostaria de mim empenhar seu navio para uma ...
- Click here to view more examples -
VI)

exercer

VERB
Synonyms: exercise, exert, pursue
  • They may not engage in an outside activity, ... O agente não pode exercer uma actividade exterior, ...
  • ... outside work the operator may engage in; ... actividades exteriores que os seus titulares possam exercer;
  • ... on the persons authorized to engage in the activity of wholesaler ... ... das pessoas e estabelecimentos autorizados a exercer a actividade de grossista ...
  • ... under national law, engage in wholesale business, such persons ... ... força da legislação interna, exercer uma actividade de grossista, ...
  • ... on the persons authorized to engage in the activity of wholesaler ... ... das pessoas e estabelecimentos autorizados a exercer a actividade de grossista ...
  • ... flying its flag to engage in fishing operations for the ... ... arvorando a sua bandeira a exercer a pesca de populações ...
- Click here to view more examples -
VII)

contratar

VERB
  • You might like to engage a lawyer. Você pode contratar um advogado.
  • ... and he will soon engage a famous teacher for me ... ... de presente e quer contratar um professor experiente para mim. ...
  • I'd engage an attorney to get our property ... Pensei em contratar um advogado para pegar nossa propriedade ...
  • I had thought to engage solonius' men, Pensei em contratar os homens de Solonius.
  • ... when the marechal was kind enough to engage me. ... , quando o Marechal teve a amabilidade de me contratar.
- Click here to view more examples -
VIII)

atacar

VERB
  • Request permission to engage. Pedindo autorização para atacar.
  • Request permission to engage. Peço permissão para atacar.
  • Order your flight to engage the target and destroy. Faça a sua esquadra atacar e destruir o alvo.
  • Waiting your orders to engage. Aguardando ordens para atacar.
  • Request permission to engage. Peço permissão para atacar.
  • To engage if necessary. Para atacar se for necessário.
- Click here to view more examples -
IX)

ativar

VERB
Synonyms: activate, enable, turn
  • Engage the support mechanisms. Ativar mecanismos de suporte.
  • Engage airspace coordination area. Ativar área de coordenação aérea.
  • Approaching vessel, engage docking thrusters. Nave se aproximando,ativar impulsores de acoplamento.
  • Stand by to engage sublight engines on my mark. Preparados para ativar motores sub-luz a meu sinal.
  • You'll have to engage the automatic-retrieval system ... Deve ativar o.sistema automático de recuperação ...
  • ... for 20 knots and engage the propellers. ... para 2O nós, e ativar propulsores.
- Click here to view more examples -

mating

I)

acasalamento

NOUN
Synonyms: breeding, courtship
  • Successful displays lead to mating. O sucesso na exibição leva ao acasalamento.
  • So mating can begin. E o acasalamento pode começar.
  • After mating, he can sleep a whole year. Após o acasalamento, ele pode dormir um ano inteiro.
  • It makes the mating bond possible. Faz o laço de acasalamento possível.
  • This one doesn't end in mating. Esse não termina em acasalamento.
- Click here to view more examples -
II)

acasalar

VERB
Synonyms: mate
  • At the moment he stands no chance of mating. Neste momento, ele não tem qualquer hipótese de acasalar.
  • But mating openly with multiple partners is the exception. Mas acasalar abertamente com múltiplos parceiros é a exceção.
  • This place is perfect for mating. Este lugar é perfeito para acasalar.
  • Mating an elephant out of the wild is rarely successful. Acasalar elefantes fora do meio selvagem raramente é um sucesso.
  • Animals are experts on mating. Os animais são peritos a acasalar.
- Click here to view more examples -
III)

cópula

NOUN
  • ... date of insemination or mating, ... data da inseminação ou da cópula,
IV)

acoplar

NOUN
Synonyms: engage, dock, docking
V)

acoplando

VERB
Synonyms: engaging
VI)

copular

VERB
Synonyms: copulate

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals