Fitting

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Fitting in Portuguese :

fitting

1

encaixe

ADJ
  • Nobody need worry about me fitting in. Ninguém tem que se preocupar que eu me encaixe.
  • ... you with the next fitting. ... ti com o próximo encaixe.
2

montagem

ADJ
  • Fitting end to our story. A montagem final da nossa história.
  • I mean, it seems fitting. Quero dizer, parece montagem.
  • I got a fitting on my wedding suit. Eu tenho uma montagem no meu terno de casamento.
  • ... now, it's not fitting properly. ... agora, nao e montagem corretamente.
  • ... shall indicate any conditions for fitting it. ... indicar as condições de montagem.
  • ... its use and any conditions for fitting it. ... de utilização e indicar as eventuais condições de montagem.
- Click here to view more examples -
3

cabendo

ADJ
  • You just don't seem to be fitting into your suit. Você somente não parece estar cabendo em seu terno.
  • You just don't seem to be fitting into your suit. Você não parece estar cabendo no seu terno.
  • Thank you for, uh, fitting me in. Obrigado por, uh, cabendo-me entrar
- Click here to view more examples -
4

apropriado

ADJ
  • What a fitting gift. Que presente mais apropriado.
  • We found one fitting candidate. Encontramos um candidato apropriado.
  • I can see how it's fitting though. Posso ver como é apropriado.
  • Seems fitting to give it to you. Parece apropriado dar para você.
  • What could be more fitting for the man who took away ... Que mais apropriado para o homem que roubou o ...
  • It is more fitting you give it to the ... É mais apropriado que o dê à ...
- Click here to view more examples -
5

ajuste

ADJ
  • Come on, it's only the first fitting. Vamos, é o primeiro ajuste.
  • Just to come for a fitting. Só vim para um ajuste.
  • I took him to the final fitting. Sim, eu o levei para o ajuste final.
  • Come on, it's the first fitting. Vamos, é o primeiro ajuste.
  • The method of fitting the model must enable ... O método de ajuste do modelo deve permitir ...
  • ... an appointment for a fitting. ... uma entrevista para um ajuste.
- Click here to view more examples -
6

caber

ADJ
Synonyms: fit
  • Aren't you worried about fitting in your wedding dress? Não está preocupada em caber nos vestido de casamento?
  • ... be honest, you're never fitting into this again. ... ser honestos, você nunca vai caber nisso novamente.
7

adequado

ADJ
  • We will see that he gets a fitting burial. Vamos ver se ele recebe um funeral adequado.
  • It is not fitting that such a man ... Não é adequado que um homem de tal ...
  • But it's fitting, in a way. Mas, de certo modo, é adequado.
  • I'il provide a fitting end for you. Eu vou proporcionar um final adequado para você.
  • There is no more fitting memorial for those who perished ... Não há memorial mais adequado para os que pereceram ...
  • No, it's not quite fitting, is it? Não, não é muito adequado, é isso?
- Click here to view more examples -
8

adaptação

ADJ
  • I was terrified about fitting in. Eu estava apavorado quanto a adaptação.
  • So fitting in wasn't really an option. Então, a adaptação não foi uma opção.
  • ... preliminary to construction or fitting-out of a building | ... prévias à construção ou adaptação de imóveis |
  • ... but no one's done the fitting. ... mas.ninguém fez a adaptação.
  • ... technical assistance in connection with major fitting-out work, ... de assistência técnica ligadas a trabalhos de adaptação importantes,
- Click here to view more examples -
9

colocação

NOUN

More meaning of Fitting

docking

I)

encaixe

VERB
II)

acopulamento

VERB
III)

acoplagem

VERB
Synonyms: coupling
  • How are you for docking with the lab? Como você está com a acoplagem com o laboratório?
  • Docking is still planned for the second orbit as advertised ... A acoplagem ainda está planejada para a segunda órbita como anunciado ...
  • ... get set for transposition and docking. ... preparar-me para a transposição e acoplagem.
  • ... you have been cleared to commence lunar module docking. ... que foram apuradas começar a acoplagem módulo lunar.
- Click here to view more examples -
IV)

atracar

VERB
Synonyms: dock, moor, heave, mooring
  • Having trouble docking with the satellite. Estamos tendo problema em atracar ao satélite.
  • All ship personnel, prepare for docking. A todos os tripulantes, preparem-se para atracar.
  • ... , we're having trouble docking with the satellite. ... , estamos tendo problemas para atracar no satélite.
  • You're cleared for docking. Você está liberado para atracar.
  • You're cleared for docking. Estão livres para atracar.
- Click here to view more examples -
V)

ancoragem

VERB
  • I need assistance with the docking procedure. Preciso de ajuda com o processo de ancoragem.
  • ... the interstellar radar antenna onto the docking station. ... a antena do radar interestelar para a estação de ancoragem.
  • ... all others, hurry to the docking station. ... todos os outros, corram para a estação de ancoragem.
  • ... this is Enterprise, ready for docking maneuver. ... aqui é a Enterprise, Prontos para manobra de ancoragem.
  • ... there are two shuttles Attached to individual docking sleeves. ... que há dois vaivéns presos a tubos de ancoragem individuais.
- Click here to view more examples -
VI)

acostagem

VERB
  • I'll try the standard docking codes. Tentarei códigos de acostagem.
  • The shuttle docking clamps won't engage. Os grampos de acostagem do vaivém não se activaram.
  • The docking clamps will not engage. Os grampos de acostagem não se activaram.
  • ... , we need the docking fees more than ever, ... ... , precisamos das taxas de acostagem mais do que nunca ...
- Click here to view more examples -
VII)

embarcadouro

VERB
Synonyms: dock, shipyard, wharf
  • You are entering a docking area. Você está entrando no embarcadouro.

fit

I)

caber

VERB
Synonyms: fitting
  • You could fit a human in there. Podia caber ali uma pessoa.
  • How can that fit inside you? Como caber dentro de ti?
  • How many can you fit in there? Quantos podem caber aí?
  • They should still fit, okay? Elas vão caber, certo?
  • Nothing ever fit there. Nada nunca caber lá.
  • You might not fit in. Você pode não caber aqui dentro.
- Click here to view more examples -
II)

se encaixam

VERB
  • Other singers fit the profile. Outras se encaixam no perfil.
  • Two golden tablets that fit as one. Duas peças douradas que se encaixam como uma.
  • They fit like a glove! Eles se encaixam como uma luva!
  • A few things that may fit. Duas informações que se encaixam.
  • They all fit your description, more or less. Todos eles se encaixam na descrição, mais ou menos.
  • How do they fit into a narrative? Como eles se encaixam em uma narrativa?
- Click here to view more examples -
III)

encaixar

VERB
Synonyms: dock, snap, snaps, embed, docking
  • I will not be here long enough to fit in. Não estarei aqui tempo suficiente para me encaixar.
  • We all want to fit in, okay? Todos nós queremos nos encaixar, certo?
  • You guys'll fit right in. Vocês vão encaixar bem aí.
  • The trick is to fit the pieces together just so. O segredo é encaixar as peças somente.
  • I might as well attempt to fit it in. Eu também poderia tentar encaixar.
  • It must fit into your plan somewhere. Deve encaixar no teu plano.
- Click here to view more examples -
IV)

ajuste

NOUN
  • Same incredible fit, two different women. Mesmo ajuste incrível, duas mulheres diferentes.
  • Feels like the right fit for my hand. Sinta como o ajuste de direito para minha mão.
  • It is a good fit. É um bom ajuste.
  • Because my pants fit. Porque minhas calças ajuste.
  • So it's not a perfect fit, but you're ... Isso não é um ajuste perfeito, mas você é ...
  • ... by keeping fear alive as long as you see fit? ... mantendo medo vivo contanto que você veja ajuste?
- Click here to view more examples -
V)

apto

ADJ
Synonyms: able, apt, suitable, fittest
  • Every horse groomed and fit for presentation. Todo cavalo apto para a apresentação.
  • I am fit for duty. Estou apto para o dever.
  • I did not have a fit to be included. Eu não tive que ser apto para ser incluído.
  • He thinks you're not fit for me. Ele acha que você não está apto para mim.
  • I need to knowyou're fit for duty. Preciso saber se está apto pro trabalho.
  • Is his mother not fit to marry? Será que sua mãe não apto para casar?
- Click here to view more examples -
VI)

cabem

VERB
  • How many can we fit in the truck? Quantos cabem na carrinha?
  • How many guys fit that description? Quantos indivíduos cabem nessa descrição?
  • How many people fit in here? Quantas pessoas cabem aqui?
  • And what's left could fit in a shoe box. Os restos cabem em uma caixa de sapatos.
  • How many guys fit that description? Quantos tipos cabem nessa descrição?
  • How many can we fit in the truck? Quantas cabem no camião?
- Click here to view more examples -
VII)

cabe

VERB
Synonyms: fits
  • Does it fit in the garage? Isso cabe na garagem?
  • Big enough to fit four. Que cabe quatro pessoas.
  • Finally a snug fit. Finalmente uma que cabe.
  • You could fit a giant penguin over there. Cabe um pingüim gigante ali.
  • It ought to fit you now. Agora já te cabe.
  • How did that fit in there? Como é que isso cabe aí dentro?
- Click here to view more examples -
VIII)

ajustar

VERB
  • Your primary statistics fit the bill. Sua estatística básica parece ajustar ao que procuro.
  • Only a theory which happens to fit the facts. Só uma teoria que acontece para ajustar os fatos.
  • To fit in, you have to do a lot! Para ajustar, você tem que fazer um monte!
  • Something in here should fit you. Algo aqui devia ajustar você.
  • Your primary statistics fit the bill. A sua estatística básica parece ajustar ao que procuro.
  • I have to fit in to a part of the community ... Eu tenho que me ajustar como parte da comunidade ...
- Click here to view more examples -
IX)

adequado

ADJ
  • Those fish are not fit to eat. Esse não é um peixe adequado para comer.
  • This is to be dispensed as you see fit. Isto é para ser gasto como o senhor achar adequado.
  • And what do they see fit? E o que lhes parece adequado?
  • Nothing fit for the lassie to ride in. Não seria adequado para a moça.
  • As you think fit. O que você achar adequado.
  • Fit for an emperor! Adequado para um imperador!
- Click here to view more examples -

snap

I)

snap

NOUN
Synonyms: snapping, snaps, snapin
  • Snap is a great band. Snap é um grande grupo.
  • Snap it back in before we do surgery. Snap-lo de volta antes de fazer a cirurgia.
  • Third and two, the snap. Terceiro e dois, o "snap".
  • I have never seen this snap in your case file Nunca vi este snap em seu processo
  • He takes the snap. Ele pega o Snap...
  • You find the fun, and snap! Encontra-se essa diversão e... snap!
- Click here to view more examples -
II)

estalar

VERB
Synonyms: click, pop, popping, snapping
  • Twitch your nose, snap your fingers? Torcer o nariz, estalar os dedos!
  • I heard his neck snap. Ouvi o pescoço estalar.
  • With a snap of the finger. Com um estalar dos dedos.
  • I could snap your neck like that, mate. Eu poderia estalar seu pescoço assim, cara.
  • You think he's just going to snap his fingers? Acha que ele só precisa estalar os dedos?
  • Snap your fingers and the dealers disappear? Estalar os dedos e os concessionários desaparecer?
- Click here to view more examples -
III)

estalo

NOUN
Synonyms: crack, popping, slap
  • I snap my fingers. Se estalo os meus dedos.
  • ... sure to be another cold snap. ... certeza que vai haver outro estalo frio.
  • ... with my eloquent speech, snap my fingers, and you ... ... com meu eloqüente discurso estalo os dedos e você ...
  • I snap my fingers, and ... Eu estalo os dedos, e ...
  • 30 years, just gone in a snap 30 anos foram embora num estalo.
  • ... , lose the second snap when you put down ... ... , perca o segundo estalo, quando baixar a ...
- Click here to view more examples -
IV)

encaixe

NOUN
  • Nice snap in those strikes. Bom encaixe neste ataque.
  • Nice snap in those strikes. Bom encaixe nesse ataque.
V)

encaixar

VERB
Synonyms: fit, dock, snaps, embed, docking
  • This should snap right in. Esta deve encaixar aqui.
  • No, they snap on. Não, eles são de encaixar.
VI)

pressão

NOUN
  • I had snap in my shoulder. Eu tive pressão em meu ombro.
  • ... have to do is snap on that clip. ... tem que fazer é a pressão em que o clipe.
  • ... , I could just snap. ... , que mal aguento a pressão.
- Click here to view more examples -
VII)

agarrar

VERB
  • ... you like, you should snap it up because the market ... ... que goste, você deve agarrar, porque o mercado ...
VIII)

instantâneo

NOUN
Synonyms: snapshot, instant, flash

socket

I)

soquete

NOUN
  • You suddenly remember a socket ya unplugged, eh? Lembrou de algum soquete desconectado?
  • ... a diaper in the lamp socket? ... a fralda faz no soquete da lâmpada?
  • Where's the socket? Onde está o soquete?
  • Don't touch the socket. Não encoste no soquete.
  • ... or a set of socket wrenches. ... ou um conjunto de soquete ferramentas.
  • Uh, socket, I think. Uh, de soquete, eu acho.
- Click here to view more examples -
II)

tomada

NOUN
  • If she sticks her finger in a socket, here. Se ela meter o dedo na tomada, para cá.
  • She stuck the nail in the socket. Ela enfiou o prego na tomada.
  • It just needs a socket, really. Só precisamos de uma tomada, sério.
  • Is there a wall socket in there? Tem uma tomada na parede aí dentro?
  • ... look at the char on the wall socket. ... olha para o estado da tomada.
  • ... knives or stick its finger in an electric socket? ... com facas ou enfiar o dedo numa tomada?
- Click here to view more examples -
III)

encaixe

NOUN
  • ... completely out of its socket, and the only ... ... que completamente fora do encaixe, e o único ...
  • ... is dislocated the humerus pops out of its socket. ... é deslocado, o úmero fica fora do seu encaixe.
IV)

bocal

NOUN

snaps

I)

encaixar

NOUN
Synonyms: fit, dock, snap, embed, docking
II)

pressões

NOUN
Synonyms: pressures, thrusts
III)

se encaixa

VERB
Synonyms: fits, fit
IV)

estalos

NOUN
  • The name of the game is "Snaps. " O jogo se chama "Estalos".
  • The name of the game is "Snaps. " O nome do jogo é "Estalos".
  • "Snaps" is the name of the game. "Estalos" é o nome do jogo.
- Click here to view more examples -
V)

agarra

VERB
Synonyms: grab, grabs, grasps, grabbing
VI)

estala

VERB
Synonyms: click, clicks, pops
  • Does everyone jump when he snaps his fingers? Toda a gente salta quando ele estala os dedos?
  • Tomorrow he snaps his fingers and you vanish. Amanhã ele estala os dedos e você desaparece.
  • He just snaps his fingers and she comes running. Ele só estala seus dedos e ela vai correndo.
  • Tomorrow he snaps his fingers and you ... Amanhã ele estala os dedos e tu ...
  • ... go belly up when he snaps his fingers. ... se amedronta quando ele estala os dedos.
- Click here to view more examples -
VII)

snap

NOUN
Synonyms: snap, snapping, snapin

assembly

I)

assembly

NOUN
  • ... time I never played the assembly bugle call ... vez, eu nunca toquei a "Assembly".
II)

montagem

NOUN
  • The assembly line, of course. A linha de montagem, é claro.
  • You can begin assembly immediately. Pode começar a montagem imediatamente.
  • Keep the assembly line up here. Mantenham aqui a linha de montagem.
  • What did the guy on the assembly line say? Que te disse o tipo na linha de montagem?
  • What did the guy on the assembly line say? Que te disse o homem na linha de montagem?
  • I have completed assembly. Eu completei a montagem.
- Click here to view more examples -
III)

conjunto

NOUN
  • You said you wrote the song you played in assembly. Você disse que escreveu a música que tocou em conjunto.
  • Are we having the assembly outside today? Estamos tendo o conjunto fora hoje?
  • Life is like an assembly line. A vida é como uma linha em conjunto.
  • If the assembly incorporates a device, manually or automatically operated ... Se o conjunto compreender um dispositivo manual ou automático ...
  • The whole assembly, rotating about once per minute ... Todo o conjunto, rodando cerca de uma vez por minuto ...
  • ... run a diagnostic on the warp core assembly. ... rodar um diagnóstico no conjunto do núcleo de dobra.
- Click here to view more examples -
IV)

reunião

NOUN
  • Our assembly today, is about. A reunião de hoje é sobre.
  • Away on assembly work. Fora em uma reunião de trabalho.
  • This is an unlawful assembly! Esta é uma reunião ilegal.
  • Go to the assembly room. Vá para o quarto de reunião.
  • This is an assembly area. Isto é uma zona de reunião.
  • It is called for a assembly tomorrow. Convocou uma reunião para amanhã?
- Click here to view more examples -

mount

I)

montagem

NOUN
  • All right, immediate mount and mobilize. Tudo bem, montagem imediata e mobilizar.
  • A plain mount, it'll go unnoticed. Uma simples montagem, para não chamar a atenção.
  • ... back with a fresh mount. ... de volta com uma nova montagem.
  • ... back with a fresh mount. ... de volta com uma nova montagem.
  • ... is what makes your mount look... ... ... é o que faz sua montagem parecer... ...
  • Place Mount 51 in remote, batteries released. Bateria de montagem 51 no modo remoto.
- Click here to view more examples -
II)

montar

VERB
  • Time to mount the baloney pony. Chegou a hora de montar o pônei.
  • My braves, prepare to mount! Meus valentes, preparar para montar!
  • I would like to mount the best defence we can. Tenho que montar a melhor linha de defesa que puder.
  • We talk here or you can mount. Falamos aqui ou você pode montar.
  • No way to mount it. Não teria como montar.
  • Then we must mount a second expedition without delay. Então devemos montar uma segunda expedição sem demora!
- Click here to view more examples -
III)

monte

NOUN
  • Better check the level on the antenna mount. Melhor checar o nível na antena do monte.
  • Come on, it's just over this mount. Anda lá, é já por cima deste monte.
  • That mount is so large you can be on its ... Aquele monte é tão grande que você poderia estar em seus ...
  • It has a corpse mount to float in it ... Há um monte de cadáveres a flutuar na ...
  • ... of more, only a mount of rocks and miles ... ... de mais, só um monte de rochas e umas milhas ...
  • This is a mount of tretas. Isso é um monte de tretas.
- Click here to view more examples -
IV)

jabal

NOUN
Synonyms: jebel, gebel

mounting

I)

montagem

VERB
  • Mounting frames must not be welded ... As estruturas de montagem não devem ser soldadas ...
  • Mounting frames must be able to satisfy the ... As estruturas de montagem devem satisfazer os requisitos dos ...
  • In my mounting admirer, not find midi ... Na minha admirador de montagem, não encontrar midi ...
  • ... , the composition and mounting of the belt and the ... ... , a constituição e montagem da tela e a ...
  • ... its components, as well as mounting instructions; ... componentes, bem como instruções de montagem;
  • ... special towing brackets or mounting plates(1) ... ... suportes de tracção ou pratos de montagem especiais(1) ...
- Click here to view more examples -
II)

fixação

VERB
  • Instructions for mounting the coupling device on the vehicle together with ... Instruções de fixação do dispositivo de atrelagem no veículo acompanhadas ...

assembling

I)

montagem

VERB
  • ... mechanical transmission, automation, assembling, tooling, and other ... ... transmissão mecânica, automação, montagem, ferramentas e outros ...
  • ... transaction which consists solely of assembling the various parts of a ... ... operação que consista unicamente na montagem das diferentes partes de uma ...
  • How's "assembling a child" by ... Como está "Montagem de uma Criança" do ...
- Click here to view more examples -

installation

I)

instalação

NOUN
  • Try the installation protocol. Tente o protocolo de instalação.
  • The art installation waterfall. A instalação de arte da cachoeira.
  • Then good luck using your installation without me. Então boa sorte em usar a sua instalação sem mim.
  • You have to have my guy do your installation. Tem que contratar meu técnico para fazer sua instalação.
  • You have to have my guy do your installation. Tem que deixar o meu cara fazer a instalação.
  • They are ready for installation. Eles estão prontos para a instalação.
- Click here to view more examples -
II)

montagem

NOUN
  • Got to do an installation. Tenho uma montagem pra fazer.
  • ... for him, and he did this incredible installation. ... para ele e ele fez uma montagem incrível.
  • ... to the gallery now to see his new installation. ... à galeria agora pra ver a nova montagem.
- Click here to view more examples -

montage

I)

montagem

NOUN
  • Not exactly a montage. Não bem como uma montagem.
  • This photo is a montage. Esta foto é uma montagem.
  • I even sent them an awesome photo montage. Até lhes mandei uma montagem fotográfica fantástica.
  • A montage, you might say, a collage. Uma montagem, poderia dizer, uma colagem.
  • Video montage of their lives? Vídeo montagem da vida deles?
- Click here to view more examples -

appropriate

I)

apropriado

ADJ
Synonyms: suitable, proper, fitting
  • How appropriate, my old company car. Que apropriado, meu carro da companhia.
  • Given that it is her fault, that seems appropriate. Considerando que a culpa é dela, parece apropriado.
  • I thought a dramatic setting might be appropriate. Acho que um ambiente dramático seria mais apropriado.
  • Someone that the world deems more appropriate. Alguém que o mundo considere mais apropriado.
  • The government orphanage will not be appropriate. O orfanato do governo não seria o mais apropriado.
  • Your scorn is appropriate. Seu escárnio é apropriado.
- Click here to view more examples -
II)

adequado

ADJ
  • But is that appropriate? Mas isso é adequado?
  • That would be an appropriate response, don't you think? Seria adequado, não acha?
  • Only an appropriate system is feasible. Só um sistema adequado é viável.
  • And now, a number appropriate for them. E agora, um número adequado para eles.
  • It is an appropriate example. É um exemplo adequado.
  • This kid say anything appropriate? Ele diz algo que seja adequado?
- Click here to view more examples -
III)

oportuno

ADJ
  • I think it appropriate to say a few words. Acho que seria oportuno dizer algumas palavras.
  • It was very appropriate that you should raise this matter yesterday ... Foi muito oportuno que tenha colocado esta questão ontem de ...
  • It is also appropriate to accept commitments before the initiation of ... É também oportuno aceitar compromissos antes do início do ...
  • ... to proceed at a pace you feel is appropriate. ... progredir ao ritmo que considere oportuno.
  • I didn't think it was appropriate. Não achei que fosse oportuno.
  • I'il address them at the appropriate time. Cuidarei disso no momento oportuno.
- Click here to view more examples -
IV)

conveniente

ADJ
  • Stop worrying about being so appropriate. Pare de se preocupar em ser tão conveniente.
  • This is not an appropriate event. Este não é um evento conveniente.
  • I hope that is appropriate to you. Espero que seja conveniente.
  • It is therefore appropriate to allow import of a small ... Em consequência, é conveniente autorizar a importação de pequenas ...
  • It is now also appropriate progressively to prohibit the placing on ... Também é conveniente proibir agora progressivamente a colocação no ...
  • It is therefore appropriate to include in the list of ... É, pois, conveniente incluir na lista das ...
- Click here to view more examples -
V)

necessário

ADJ
  • Where appropriate, monitoring committees shall be established. Se necessário, serão criados comités de acompanhamento.
  • Dialogue with and, where appropriate, technical assistance to ... O diálogo e, se necessário, a assistência técnica aos ...
  • Where appropriate, a similar review will be undertaken ... Quando necessário, será realizada uma revisão semelhante ...
  • Where appropriate, this report may include recommendations ... Se necessário, o relatório pode incluir recomendações ...
  • Where appropriate, the report may include recommendations as to the ... Se necessário, o relatório pode incluir recomendações sobre as ...
  • This would notably include, where appropriate, a coordinated response ... Isso incluiria, nomeadamente e se necessário, uma resposta coordenada ...
- Click here to view more examples -

suitable

I)

adequado

ADJ
  • My work just isn't suitable for interviews or magazines. Meu trabalho não é adequado para entrevistas ou revistas.
  • Your planet makes a suitable living environment for our kind. Outro planeta que é adequado pra nossa espécie.
  • I hope this will be suitable. Eu espero que isto seja adequado.
  • It is enough with finding the suitable mattress. Basta encontrar o colchão adequado.
  • And if you can find something, suitable to wear. E se encontrares aIgo adequado para vestir.
  • That last man just wasn't a suitable tabernacle. Aquele último homem não era um tabernáculo adequado.
- Click here to view more examples -
II)

apropriado

ADJ
  • Bodies shall be manufactured from suitable materials. O corpo deve ser construído em material apropriado.
  • I was saving it for a more suitable moment. Estava guardando para um momento mais apropriado.
  • A country road suitable for travel and high adventure. Um caminho apropriado, para a viagem e a aventura.
  • Is it suitable for the children? É apropriado para crianças?
  • And what more suitable venue that the finishing line? E existe local mais apropriado do que a meta?
  • And its curriculum, it seems suitable for the job. E seu currículo, parece apropriado para o trabalho.
- Click here to view more examples -
III)

indicado

ADJ
  • It was the most suitable to have them, right? Era o mais indicado de os ter, certo?
  • ... , because he/she is suitable for this work? ... , porque se acha indicado para este trabalho?
IV)

apto

ADJ
Synonyms: fit, able, apt, fittest
  • The movie is not suitable for children. O filme não é apto para crianças.
  • In practice, who would be suitable for this? Na prática, quem seria apto a isto?
  • I know someone who is suitable for it. Eu conheço alguém bem apto para isso...
  • ... , which render it suitable for textile applications, ... , que o tornam apto para aplicações têxteis,
- Click here to view more examples -
V)

conveniente

ADJ
  • I hope this will be suitable. Espero que isto seja conveniente.
  • Your planet makes a suitable living environment for our ... O seu planeta tem um conveniente ambiente vivo para nossa ...
  • ... you found the house suitable after all. ... que a casa tenha lhe sido conveniente depois de tudo.
  • ... future part-session at a suitable time. ... próximo período de sessões e num horário conveniente.
  • ... you to find me a suitable ambush point. ... que encontres um ponto de emboscada conveniente.
  • ... the form of aid most suitable and conforming to their ... ... a modalidade de auxílio mais conveniente, em conformidade com as ...
- Click here to view more examples -

proper

I)

adequada

ADJ
  • The proper rotation of the hydrogen atoms alone. A rotação adequada dos átomos de hidrogénio sozinha é.
  • I need you to be a proper bridesmaid. Preciso que você seja a dama de honra adequada.
  • His financial records were accessed today without proper authorization. Seus registros financeiros foram acessados sem autorização adequada.
  • Get the proper approvals, make sure. Receber a aprovação adequada e certificação.
  • This is not a proper tribute! Essa não é uma oferenda adequada.
  • He will have to give proper proof for it. Ele terá que dar prova adequada para ele.
- Click here to view more examples -
II)

apropriado

ADJ
  • How about a proper date? Que tal um encontro apropriado?
  • He is not a proper butler. Ele não é um mordomo apropriado.
  • Not what you'd call a proper one. Não o que você chama de apropriado.
  • I never learned a proper trade. Nunca aprendi um trabalho apropriado.
  • Just be sure he is the proper recipient. Só te assegure de que seja o receptor apropriado.
  • He deserves a proper burial. Ele merece um enterro apropriado.
- Click here to view more examples -
III)

correta

ADJ
  • I think you need proper motivation. Acho que precisa da motivação correta.
  • Did you find he ran a proper establishment? Você achou que ele dirigia a clínica de formas correta?
  • It is the proper choice. É a escolha correta.
  • With proper maintenance, it should have stood a thousand years ... Com manutenção correta, deveria ficar de pé por mil anos ...
  • ... and start a new life, clean and proper? ... você e começar uma vida nova, limpa e correta.
  • ... have to be told for proper understanding. ... têm que se contar para uma correta compreensão.
- Click here to view more examples -
IV)

devida

ADJ
Synonyms: due, owed, duly, payable
  • In his proper sphere. Em sua devida esfera.
  • Not with the proper motivation. Não com a devida motivação.
  • I do not have the proper clearance. Eu não tenho a devida autorização.
  • Let us give her a proper ceremony. Vamos dar a ela uma cerimônia devida.
  • Just so they could perform a proper autopsy. Só para que se fizesse a devida autópsia.
  • Without proper discipline on this ship, this mission ... Sem a devida disciplina nesta nave, esta missão ...
- Click here to view more examples -
V)

próprio

ADJ
Synonyms: own, itself, himself, myself, self
  • Seems you found your proper niche at last. Parece que finalmente encontrou o seu próprio nicho.
  • I mean a proper man. Quero dizer, um homem próprio.
  • It seems you've found your proper niche at last. Parece que finalmente encontrou o seu próprio ninho.
  • It seems you've found your proper niche. Parece que finalmente encontrou o seu próprio ninho.
  • We could have ours proper boat. Poderíamos ter o nosso próprio barco.
  • The proper study of apes is apes. O objecto de estudo próprio dos macacos são os macacos.
- Click here to view more examples -
VI)

decente

ADJ
Synonyms: decent
  • And why's there no proper tea bags? E porque não há chá decente?
  • At least you'il get a proper wedding. Pelo menos, terá um casamento decente.
  • You can find yourself a proper job, right? Tu podes encontrar um trabalho decente para ti, certo?
  • You still haven't got a proper job. Você ainda não tem um trabalho decente.
  • People will believe it in a proper paper. O povo acredita num jornal decente.
  • He deserves the honor of a proper burial. Ele merece a honra de um funeral decente.
- Click here to view more examples -

adjustment

I)

ajuste

NOUN
  • We need to make an adjustment. Temos que fazer um ajuste.
  • Maybe just a basic adjustment. Talvez só precisa um ajuste simples.
  • Anything that a small one adjustment doesn't solve. Nada que um pequeno ajuste não resolva.
  • We need a scenario adjustment. Precisamos de uma ajuste de cenário.
  • This is going to be a big adjustment for her. Será um grande ajuste pra ela.
  • Life on the ship is an adjustment for everyone. A vida nesta nave é um ajuste para todos.
- Click here to view more examples -
II)

regulação

NOUN
  • ... up by means of either manual or automatic adjustment. ... por um sistema de regulação manual ou automática do desgaste.
  • It's a system of adjustment that works very well. É um sistema de regulação que funciona muito bem.
  • ... dimensions of the seat-back adjustment and locking systems, ... dimensões dos sistemas de regulação e de bloqueamento do encosto.
  • ... of annex 5 that require adjustment of the dipped-beam ... ... do Anexo 5 que requerem uma regulação do feixe de cruzamento ...
  • ... dimensions of the seat-back adjustment and locking systems, ... ... dimensões dos sistemas de regulação e de bloqueamento do encosto ...
- Click here to view more examples -
III)

adaptação

NOUN
  • He had no adjustment problems. Ele não teve problema de adaptação.
  • Will there be a sudden adjustment or a gradual one? Teremos então uma adaptação súbita ou gradual?
  • One more adjustment before detonation. Mais uma adaptação antes da detonação.
  • To motivate her adjustment. Para motivar sua adaptação.
  • This is going to be a big adjustment for her. Vai ser uma grande adaptação para ela.
  • I understand that this is a difficult adjustment for you. Entendo que esta seja uma adaptação difícil para ti.
- Click here to view more examples -
IV)

reajuste

NOUN
Synonyms: readjust, retrofit
  • I do apologize for the adjustment in protocol. Peço desculpa pelo reajuste do protocolo.
  • ... your digestive system works, a serious adjustment. ... trabalha o sistema digestivo, um reajuste.

setting

I)

configuração

NOUN
  • So it's been on the lowest setting since when? Assim tem sido na a configuração mais baixa desde quando?
  • This is her setting me up to take the fall on ... Esta é a sua configuração me de assumir a cair sobre ...
  • Someone's obviously setting you up to take the fall ... Alguém está obviamente configuração para tomar a cair ...
  • Anyone want to see setting number two? Alguém quer ver a configuração numero 2?
  • Someone's obviously setting you up to take the fall ... Alguém, obviamente, configuração para tomar a cair ...
  • and setting change every month: ... e configuração alterar todos os meses: ...
- Click here to view more examples -
II)

ajuste

NOUN
  • I don't usually recommend this setting. Normalmente, não recomendo esse ajuste.
  • It doesn't have a stun setting. Isto não tem ajuste.
  • ... chime together again, it needs setting, you know. ... tocar juntos novamente, precisa de ajuste, sabe.
  • Another day is done Another setting sun Outro dia está feito sol Outro ajuste
  • It doesn't have a red setting. - Não tem um ajuste vermelho.
- Click here to view more examples -
III)

definição

NOUN
  • About the bikers setting my dad up. Sobre a definição motociclistas meu pai.
  • ... greater specificity and consistency in setting goals and measurements in ... ... uma maior especificidade e coerência na definição dos objectivos e nas ...
  • There's no setting things right. Não há uma definição certa das coisas.
  • Drive the culture of objective-setting Fomentar uma cultura de definição de objectivos
  • It's setting new goals, never settling, ... É a definição de novas metas, nunca se conformar, ...
  • Setting, conflict, climax, resolution. Definição, conflito, clímax, resolução.
- Click here to view more examples -
IV)

definir

VERB
Synonyms: set, define, configure
  • Some women make excuses when they should be setting goals. Algumas mulheres criam desculpas quando deveriam definir metas.
  • Setting a pair of bleeding elf on me? Definir um par de sangramento elf em mim?
  • Setting the snakes on fire. Definir as cobras em chamas.
  • Setting a positive tone helps bring about positive results. Definir um tom positivo ajuda a obter resultados favoráveis.
  • When setting out the new obligations, ... Ao definir as novas obrigações, ...
  • ... doing in terms of setting the structure for the vote is ... ... fazer em termos de definir a estrutura da votação é ...
- Click here to view more examples -
V)

configurando

VERB
Synonyms: configuring
  • The subject is still setting up. O assunto ainda está configurando.
  • Setting up a new socket. Configurando uma nova entrada.
  • - I'm setting up my own concierge practice here. Estou configurando meu prática de portaria própria aqui.
  • ... that I'm just setting up just so that the math ... ... que eu apenas estou configurando para que a matemática ...
  • ... no, no, I'm setting up a new phone ... não, não, Estou configurando um novo telefone.
- Click here to view more examples -
VI)

cenário

NOUN
  • A home is a setting. Uma moradia é um cenário.
  • Say she's just a piece of stage setting. Digamos que ela fez parte de um cenário.
  • The setting is important. O cenário ê importante.
  • A home is a setting. Um lar é um cenário.
  • There is the setting of this creation. Está o cenário desta criação.
  • The setting is important. O cenário é importante.
- Click here to view more examples -
VII)

criação

VERB
  • The board is setting up counsel. A bordo é a criação de conselhos.
  • In setting their conditions and hours. Na criação condições e horário de trabalho.
  • You were setting up a hit. Você foi a criação de uma batida.
  • The setting up of new firms must be encouraged. Tem de ser incentivada a criação de novas empresas.
  • The setting up of a new programme on the ... A criação de um novo programa sobre os ...
  • The setting up of an electronic register ... A criação de um registo electrónico ...
- Click here to view more examples -
VIII)

estabelecimento

VERB
  • Setting up operations in suspected buy areas. Estabelecimento de operações em áreas suspeitas de comprar.
  • Setting up a local barter money system, even ... O estabelecimento de um sistema monetário de trocas local, mesmo ...
  • Priority setting in this respect would also need to be ... O estabelecimento de prioridades neste domínio deverá também ...
  • Setting up of cooperation arrangements ... Estabelecimento de acordos de cooperação ...
  • Setting up such a criterion ... O estabelecimento de um requisito como o referido ...
  • I also back the idea of setting out some common guidelines ... Também apoio a ideia do estabelecimento de algumas orientações comuns ...
- Click here to view more examples -
IX)

fixação

VERB
  • ... have a crunch here about setting firm targets. ... perante uma situação crítica quanto à fixação de objectivos firmes.
  • They're famous for setting traps. Eles são famosos para a fixação de armadilhas.
  • ... fisheries organisations have recommended the setting of catch limitations and ... ... organizações de pesca recomendaram a fixação de limitações das capturas e ...
  • Setting targets and measuring impact ... Fixação de objectivos e avaliação do impacto ...
  • Setting of the limit values and alert thresholds ... Fixação dos valores-limite e dos limiares de alerta ...
  • a the setting of common rules and common standards on ... a a fixação de regras e normas comuns sobre a ...
- Click here to view more examples -
X)

ambiente

NOUN
  • I thought a dramatic setting might be appropriate. Acho que um ambiente dramático seria mais apropriado.
  • Are you sure it's not just the romantic setting? Tens a certeza que não é só este ambiente romântico?
  • They wanted an intimate setting. Queriam um ambiente íntimo.
  • I prefer to draw people in their usual setting. Prefiro desenhar as pessoas no seu ambiente vulgar.
  • Setting that building on fire. Ambiente que edifício em chamas.
  • I dare say the setting is promising. Eu diria que o ambiente é promissor.
- Click here to view more examples -
XI)

ajustar

VERB
Synonyms: adjust, set, fit, tweak, tune, tuning
  • only the setting of the mechanism. Só ajustar o mecanismo.
  • I'd stop setting the clock on time if I were ... Eu deixaria de ajustar o relógio se fosse ...
  • There's no one setting the snooze alarm for 15 minutes ... Não tem ninguém para ajustar o despertador, para quinze minutos ...
  • - Let's finish setting up this intercom. Vamos acabar de ajustar o intercom.
- Click here to view more examples -

adjust

I)

ajustar

VERB
Synonyms: set, fit, setting, tweak, tune, tuning
  • Better adjust my tongue box. Melhor ajustar meu tradutor.
  • We have to adjust our agreement. Temos que ajustar nosso acordo.
  • He had to turn to adjust the antennae. Teve que virar para ajustar a antena.
  • Could you adjust that lamp? Podes ajustar a lâmpada?
  • But we can't adjust without a screwdriver! Mas não o podemos ajustar sem uma chave de fendas.
  • I want to adjust light! Quero ajustar a luz!
- Click here to view more examples -
II)

adaptar

VERB
Synonyms: adapt, tailor
  • I need some time to adjust. Vou precisar de algum tempo para me adaptar.
  • Try to adjust to him. Tente se adaptar a ele.
  • You need to adjust, right? Precisa se adaptar, certo?
  • It takes time to adjust. Preciso de tempo para me adaptar.
  • They brought him here because he could not adjust himself. Trouxeram ele aqui porque não conseguia se adaptar.
  • I guess you just haven't had time to adjust yet. Acho que ainda não tiveste tempo para te adaptar.
- Click here to view more examples -
III)

regular

VERB
  • It's to adjust the temperature. É para regular a temperatura.
  • ... our safety valve to adjust for scientific uncertainty. ... nos de válvula de segurança para regular as incertezas científicas.
  • ... a proper reception and adjust that attitude of yours. ... uma devida recepção e regular essa tua atitude.
  • ... to take notes, adjust a knob, i can't. ... para tirar notas, regular o punho, não consigo.
- Click here to view more examples -

set

I)

definir

VERB
  • Set shots ruled the day. Definir tiros governou o dia.
  • Set a good example. Definir um bom exemplo.
  • You must set your own rules. Você deve definir suas próprias regras.
  • So let's set about it. Portanto, vamos definir sobre isto.
  • How many times have we set this table together? Quantas vezes nós definir essa tabela em conjunto?
  • I will set out at once. Vou definir de uma vez.
- Click here to view more examples -
II)

conjunto

NOUN
  • There will be a most common number in the set. E existirá sempre um número mais comum neste conjunto.
  • A set of sounds. Um conjunto de sons .
  • What do you mean a matching set? Como assim é um conjunto?
  • Complicated set of rules. Complicado conjunto de regras.
  • I exit with a set friends. Saio com um conjunto de amigos.
  • Imagine this plan, this set in your own home. Imaginem esta disposição, este conjunto em vossa casa.
- Click here to view more examples -
III)

ajustar

VERB
  • They come over here to set it right. Vieram cá para ajustar contas.
  • Not set my sufferings to music! Não para ajustar meu sofrimento à música!
  • If you set the number. Se ajustar o número.
  • Must set world record. Devo ajustar o recorde mundial.
  • How long you going to set it for this time? Para quanto tempo vai ajustar?
  • You can set your watch by it. Você pode ajustar com o relógio.
- Click here to view more examples -
IV)

situado

VERB
V)

jogo

VERB
  • She buys another set. Ela compra outro jogo.
  • Go and fetch the special tea set for later. Traga o jogo de chá especial.
  • I need a decent set of wheels. Preciso de um jogo de pneus decente.
  • Remember the pen set that you were looking for? Se lembra do jogo de caneta que estava procurando?
  • Full set of papers. Jogo cheio de documentos.
  • I had a whole set of these ducks. Eu tinha um jogo destes patos.
- Click here to view more examples -
VI)

configurar

VERB
Synonyms: configure, setup, setting
  • I set with the new specifications? Devo configurar com as novas especificações?
  • He must set diversion off now. Ele deve configurar desvio fora agora.
  • Can you set up the pieces the way ... Você pode configurar as peças do jeito ...
  • ... lot of trouble to set this up. ... monte de problemas para configurar isso.
  • ... one person smart enough to set up the purity test. ... uma pessoa esperta o bastante para configurar o teste.
  • ... and then send your experts in to set them up. ... e depois envia peritos para os configurar.
- Click here to view more examples -
VII)

fixado

VERB
  • I must have set a record. Eu devo ter fixado um recorde.
  • If you were set, it don't mean that ... Se você fosse fixado, não significa que ...
  • That amount must be set at a level that ... Esse montante deve ser fixado a um nível que ...
  • The consideration is only set at that level because links ... O preço só é fixado a esse nível devido aos laços ...
  • ... amount of such security shall be set at a level enabling ... ... montante da garantia deverá ser fixado num nível que permita ...
  • ... can only follow the course set by its captain any business ... ... só pode seguir o curso fixado por seu capitão qualquer negócio ...
- Click here to view more examples -
VIII)

estabelecer

VERB
  • And let's set a couple of rules. E vamos estabelecer algumas regras.
  • Set condition two throughout the ship. Estabelecer condição dois na nave.
  • We have to set up lines of communication immediately. Temos de estabelecer linhas de comunicação imediatamente.
  • You in a position to set the rules? Estás em posição de estabelecer as regras?
  • Be a good place to set up camp. Um bem coloca para estabelecer o campo.
  • But who are we to set the limits? Mas quem somos nós, para estabelecer limites?
- Click here to view more examples -
IX)

criar

VERB
Synonyms: create, build, raise
  • All right, let's set up a couple rules. Vamos criar algumas regras.
  • It was to set the right mood. Era para criar bom ambiente.
  • We need to set up an organization. Precisamos criar uma organização.
  • We need to set up a barricade. Precisamos criar uma barricada.
  • We set up a defensive perimeter. Vamos criar um perímetro defensivo.
  • I am trying to set a mood here. Eu estou tentando criar um clima aqui.
- Click here to view more examples -
X)

pronto

VERB
Synonyms: ready, okay, done
  • All set down here, boss. Cá em baixo está tudo pronto.
  • You look all set to leave. Você está com tudo pronto para sair.
  • How long before you're set up? Quanto tempo para ficar pronto?
  • She says that everything is all set for the reception. Está tudo pronto para a recepção.
  • I was all set to serve her with divorce papers. Estava pronto para lhe dar os papéis do divórcio.
  • I was all set. Estava com tudo pronto.
- Click here to view more examples -
XI)

colocar

VERB
Synonyms: put, place, putting, lay
  • And he's just going to set you up? E ele ia te colocar lá?
  • Let me set you up a table in here. Deixa eu colocar uma mesa para você aqui.
  • You should set a trap. Você deveria colocar uma ratoeira.
  • He adores to set the cat among the pigeons. Adora colocar o gato no meio dos pombos.
  • I wanted to set my ideas to rights. Eu queria colocar minhas idéias em ordem.
  • I can set up a movie for you. Posso colocar um filme pra você.
- Click here to view more examples -

tuning

I)

afinação

NOUN
  • It needs tuning, but it's not too low. Precisa de afinação, mas não está muito baixo.
  • I think it needs a tuning. Acho que precisa de afinação.
  • ... man, this knee needs tuning up, you know. ... cara, esse joelho precisa de afinação, sabe?
  • ... aware, is that this natural tuning has its limits, ... conscientes, Por que essa afinação natural tem seus limites,
  • - The last tuning. -A última afinação.
- Click here to view more examples -
II)

sintonia

NOUN
  • Let the tuning commence. Que comece a sintonia.
  • Make a tuning signal! Faça um sinal de sintonia!
  • They called this ability "tuning." Denominavam essa habilidade de sintonia.
  • 2. tuning blocks; 2. Os blocos de sintonia;
- Click here to view more examples -
III)

ajuste

NOUN
  • Fine-tuning the recurring fractal pattern. - Ajuste no atual padrão fractal.
IV)

ajustando

VERB
  • We're tuning her antenna, as it were. Estamos ajustando sua antena, como era.
  • We're tuning her antenna, as it were. Como se estivéssemos ajustando a antena.
V)

sintonizar

VERB
Synonyms: tune, attune
  • ... is the best place for the tuning into the radio. ... é o melhor lugar para sintonizar o rádio.
  • ... start seeing things start tuning things in, once we ... ... comecar a ver coisas começar a sintonizar coisas, assim que ...
  • Have you finished tuning? já acabaste de sintonizar?
  • If you're just tuning in, more mad changes here ... Se você acabou de sintonizar, mais mudanças malucas aconteceram ...
  • For anyone just tuning in, mayoral candidate ... Para aqueles que acabaram de nos sintonizar, o candidato a ...
  • If you're just tuning in, you've missed ... Se acaba de sintonizar-nos, perdeu ...
- Click here to view more examples -
VI)

regularização

NOUN
VII)

afinar

VERB
  • I was just tuning cars. Eu apenas estava a afinar os carros.
  • ... , that is us tuning chemistry. ... , isso somos nós a afinar a composição.
  • I'm tuning my saxophone. Estou a afinar o meu saxofone.
  • And I took the liberty of tuning your bike. E.tomei a liberdade de afinar a tua moto.
  • And I took the liberty of tuning your bike. E tomei a liberdade de afinar a sua moto.
  • Your piano needs tuning. - Precisam afinar seu piano.
- Click here to view more examples -
VIII)

optimização

NOUN

adequate

I)

adequada

ADJ
  • I am uncertain if a simple transmission would be adequate. Eu estou incerto se uma simples transmissão seja adequada.
  • How we can talk about adequate protection then? Onde se pode falar aí de protecção adequada?
  • I found it difficult to provide an adequate answer. Achei difícil arranjar uma resposta adequada.
  • Then why didn't you leave me an adequate tip? Então por que não me deixou uma gorjeta adequada?
  • It is not acceptable nor adequate. Nem aceitável, nem adequada.
  • I just hope the compensation was adequate. Espero que a recompensa seja adequada.
- Click here to view more examples -
II)

suficiente

ADJ
  • This is more than adequate. Pensamos que isso é mais do que o suficiente.
  • And if this money isn't adequate. E se este dinheiro não for suficiente .
  • That should be adequate. Isso deve ser suficiente.
  • This should be adequate. Isso deve ser o suficiente.
  • That should be adequate. Isto deve ser o suficiente.
  • The storage capacity shall be adequate to ensure that such ... Esta capacidade de armazenamento deve ser suficiente para garantir que essas ...
- Click here to view more examples -

suited

I)

adequado

VERB
  • And very well suited to you. E muito adequado para você.
  • Which means it's more suited to archaeological. O que significa que é mais adequado para arqueologia.
  • There has to be someone better suited for this. Tem que ter alguém mais adequado pra isto.
  • The raven's bill is more suited to leftovers. O bico do corvo é mais adequado às sobras.
  • More suited for what still needs to be done in this ... Mais adequado para o que ainda precisa de ser feito neste ...
  • ... kinder to play a game more suited to his abilities. ... melhor escolher um jogo mais adequado às suas habilidades.
- Click here to view more examples -
II)

serido

VERB
Synonyms: served
III)

adaptado

VERB
  • It must have suited you very well. Deve ter se adaptado muito bem.
  • ... a job for which you're perfectly suited. ... o trabalho para o qual você esteja perfeitamente adaptado.
  • ... which you're perfectly suited. ... o qual você está perfeitamente adaptado.
  • ... that you are not entirely suited to the format. ... que você não está totalmente adaptado ao formato.
  • ... think of anyone better suited. ... pensar em ninguém mais adaptado.
  • ... which you're perfectly suited. ... qual você esteja perfeitamente adaptado.
- Click here to view more examples -
IV)

convinha

VERB
  • You knew what buttons to push, when it suited. Sabias que botões tinhas que carregar.quando te convinha.
  • But when it suited, they would just pray to ... Mas quando convinha, simplesmente oravam a ...
V)

servido

VERB
Synonyms: served, serviced

adaptation

I)

adaptação

NOUN
  • Atmospheric adaptation is complete. Adaptação atmosférica está completa.
  • There can be an adaptation time. Pode haver um tempo de adaptação.
  • We monitor the adaptation to technological change. Nós controlamos a adaptação à evolução tecnológica.
  • I think that adaptation is the key to survival. Adaptação é a chave para sobreviver.
  • Maybe we should start by reading the adaptation. Talvez possa começar a ler a adaptação.
  • The key was adaptation. O segredo foi a adaptação.
- Click here to view more examples -
II)

adequação

NOUN

adapting

I)

adaptação

VERB
  • Have you thought of adapting it into a film? Já pensou em fazer uma adaptação para o cinema?
  • Adapting working time is used to better reflect ... A adaptação do tempo de trabalho é utilizada para melhor responder ...
  • Adapting to climate change can ... A adaptação às alterações climáticas é uma questão que pode ...
  • Adapting to these standards increases ... A adaptação a estas regras padrões aumenta ...
  • ... low temperatures after generations of adapting. ... temperaturas baixas após gerações de adaptação.
- Click here to view more examples -
II)

adequando

VERB
III)

se adaptarem

VERB
Synonyms: adapt
  • ... dials two others before adapting to the new system, ... ... marca para outros dois antes de se adaptarem ao novo sistema, ...

adjusting

I)

ajustar

VERB
  • Adjusting course to intercept in. A ajustar rota para interceptar em.
  • I was just adjusting her oxygen. Estava a ajustar o oxigénio.
  • How are you adjusting? Como te estás a ajustar?
  • My eyes are having trouble adjusting to their new size. Estou com dificuldade de ajustar meus olhos ao novo tamanho.
  • I said machines need adjusting. Lhe disse que precisava ajustar as máquinas.
  • We could try, uh, adjusting the frequency. Nós poderíamos tentar, uh, ajustar a frequência.
- Click here to view more examples -
II)

regulação

VERB
  • The adjusting device shall be so placed ... O dispositivo de regulação deve ser colocado de maneira ...
  • ... by means of the headlamps adjusting device. ... , por meio do dispositivo de regulação dos faróis.
  • ... means of the headlamp adjusting device. ... meio do dispositivo de regulação dos faróis.
- Click here to view more examples -
III)

adaptação

VERB
  • He had some trouble, uh, adjusting to school. Ele teve alguma dificuldade, adaptação na escola.
  • He had some trouble, uh, adjusting to school. Ele teve alguma dificuldade de adaptação, na escola.
  • ... establishes the basis for adjusting to climate change. ... constitui a base para a adaptação às alterações climáticas.
  • ... a simplified procedure for adjusting tariff specifications in the ... ... um procedimento simplificado de adaptação das especificações pautais em ...
  • ... a simplified procedure for adjusting tariff specifications in the event ... ... um processo simplificado de adaptação das especificações pautais, em caso ...
  • It's tough re-adjusting to civilian life. É difícil, a adaptação à vida civil.
- Click here to view more examples -
IV)

adequando

VERB

tailoring

I)

alfaiataria

VERB
  • Fine tailoring becomes you. Boa alfaiataria te transforma.
II)

costurando

VERB
Synonyms: sewing, stitching
III)

costura

NOUN
  • Need some tailoring tools. Precise de algumas ferramentas de costura.
IV)

adaptação

VERB
V)

adequando

VERB
VI)

customizar

VERB
Synonyms: customize
VII)

customização

NOUN

adaptive

I)

adaptável

ADJ
Synonyms: adaptable
  • How patience is adaptive. Como paciência é adaptável.
  • Its programs are adaptive and it's been accumulating ... O programa dele é adaptável e ele tem acumulado ...
  • Your programming's adaptive, isn't it? Sua programação é adaptável, não é?
  • Warning, adaptive camouflage failure. Alerta, falha em camuflagem adaptável.
  • ... the art in dynamic, adaptive design. ... a vanguarda em desenho dinâmico adaptável.
- Click here to view more examples -

placement

I)

colocação

NOUN
  • Is it a mirage or just product placement? É uma miragem ou apenas uma colocação de produto?
  • For product placement, press two. Para colocação de produtos, marque dois.
  • I have a placement. Eu tenho uma colocação.
  • And placement inside the car limited ... A colocação dentro do carro limitou ...
  • And also, product placement is getting more and ... E também, a colocação de produto está ficando mais e ...
  • ... talk to me about the product placement in the movie. ... fale comigo sobre a colocação do produto no filme.
- Click here to view more examples -
II)

posicionamento

NOUN
Synonyms: positioning, mate
  • He knew the placement of the camera. Ele sabia o posicionamento da câmera.
  • Look into their product placement. Investigue o posicionamento do seu produto.
  • He knew the placement of the camera. Ele sabia o posicionamento da câmara.
  • Yet, this placement makes no tactical sense. Mas este posicionamento não faz sentido táctico.
  • Actually, the placement indicates the distant future ... Na verdade, o posicionamento indica amor em um futuro distante ...
  • Yet, this placement makes no tactical sense. Mas este posicionamento não faz sentido tácito.
- Click here to view more examples -
III)

estágio

NOUN

putting

I)

colocar

VERB
Synonyms: put, place, lay
  • We have to discuss putting you on the stand. Nós temos que discutir sobre colocar você como testemunha.
  • Stop putting out on the first date. Pare de colocar para fora no primeiro encontro.
  • Could you give me a hand putting this over there? Você poderia me ajudar a colocar isso lá em cima?
  • Thanks for putting that picture in my brain. Obrigado por colocar essa imagem na minha mente.
  • Putting a meter outside on the patio. Estou a colocar um temporizador no pátio.
  • Great idea, putting us together. Boa ideia, nos colocar juntos.
- Click here to view more examples -
II)

pôr

VERB
Synonyms: put, lay
  • What are you putting everywhere? O que estás a pôr aí?
  • Why are you putting them in there? Porque estás a pôr isso aí?
  • You are not seriously putting this on me? Está mesmo a pôr as culpas em mim?
  • Why are you putting everything in air quotes? Porque estás a pôr tudo entre aspas?
  • Putting monsters in their places! Pôr os monstros no seu lugar!
  • What are you putting that in your pocket for? Por que está a pôr isso no bolso?
- Click here to view more examples -
III)

pondo

VERB
Synonyms: laying, endangering
  • He is putting back the nest! Ele está pondo o ninho de volta!
  • They are putting her inside of the car. Estão pondo ela dentro do carro.
  • They keep putting this blanket on me. Ficam o pondo sobre mim.
  • Putting boats in the water. Pondo barcos na água.
  • Putting your kid in the script. Pondo o teu filho no guião.
  • I mean, she is putting the firm in jeopardy. Quero dizer, ela está pondo a empresa em risco.
- Click here to view more examples -
IV)

VERB
Synonyms: put, gee
  • Ever thought of putting them in the sun? Já pensaste em pô-las ao sol?
  • You putting it in your report? Vais pô-lo no teu relatório?
  • I am putting him in charge. E vou pô-lo no comando.
  • Just putting it out there. Bastava pô-lo por aí.
  • Not proportion, then, but putting them in context. Proporção, não, mas pô-los em contexto.
  • I am putting him in charge. Vou pô-lo no comando.
- Click here to view more examples -
V)

juntando

VERB
  • Just putting two and two together. Só juntando dois mais dois.
  • I can see how you're putting it together. Posso ver o jeito que está juntando as coisas.
  • Look at you putting the pieces together. Olhe você juntando as peças.
  • My people are putting that together for you right now. Meu pessoal está juntando isso agora mesmo para vocês.
  • ... out in pieces and putting it back together. ... em partes e depois juntando tudo.
  • They're putting everything in place to break the curse. Eles estão juntando tudo pra quebrar a maldição.
- Click here to view more examples -
VI)

meter

VERB
Synonyms: get, mess, messing, incase
  • Would you mind putting these in, dear? Pode meter estas, querido?
  • Remember we caught you putting styling gel in your hair? Lembraste quando te apanhámos a meter gel no cabelo?
  • Stop putting these paranoid thoughts in my head! Deixe de meter coisas na minha cabeça.
  • I have to stop putting you in the middle. Tenho de parar de te meter em tudo.
  • Always putting your nose in other people's business. Sempre a meter o seu nariz nos assuntos dos outros.
  • You realize the hook you're putting yourself on? Já viste onde te estás a meter?
- Click here to view more examples -

laying

I)

deitado

VERB
Synonyms: lying, laid
  • And there he was,laying there. E lá estava ele ali deitado.
  • They found him laying in the bathroom. Eles o acharam deitado no banheiro.
  • You oughta be laying on your back. Devia estar deitado de costas.
  • You say he was laying flat on the seat? Dizem que estava deitado no banco?
  • He was laying on the ground bleeding. Ele estava deitado no chão, sangrando.
  • You were laying right there,just like that. Você estava deitado bem aí,assim mesmo.
- Click here to view more examples -
II)

colocando

VERB
  • You are laying a condition. Você está colocando uma condição.
  • Watching the guy who was laying the phone lines. Olhar o cara que estava colocando as linhas telefônicas.
  • Is he laying on his back? Está colocando de costas para trás?
  • You are really laying it on. Você está realmente colocando.
  • And me laying out pebbles. E eu colocando seixos.
  • Laying bait for moths. Colocando a isca para as mariposas.
- Click here to view more examples -
III)

imposição

VERB
IV)

postura

VERB
  • In this case, the laying date shall also be marked ... Nesse caso, a data de postura deve igualmente ser indicada ...
  • ... working day following the day of laying. ... dia útil seguinte ao da postura.
  • ... intended to stamp the date of laying; ... ser marcada a data de postura;
  • ... stamped with the laying date on the day of laying; ... marcados com a data de postura no dia da postura;
  • ... should be marked as early as possible after laying. ... devem ser marcados tão rapidamente quanto possível após a postura.
  • ... laying date on the day of laying; ... data de postura no dia da postura;
- Click here to view more examples -
V)

assentamento

VERB
  • Other floor laying and covering work Trabalhos de assentamento de outros revestimentos de pavimentos
VI)

galinhas

VERB
Synonyms: chickens, hens
  • ... enzyme preparation to ducks and laying hens. ... preparação enzimática aos patos e às galinhas poedeiras.
  • ... efficacy of the use of this preparation for laying hens. ... eficácia da utilização desta preparação em galinhas poedeiras.
  • ... placing and number of laying hens, ... instalação e o número de galinhas poedeiras,
  • ... minimum standards for the protection of laying hens. ... as normas mínimas relativas à protecção das galinhas poedeiras.
  • ... kg of feed for laying hens. ... kg de alimentos para galinhas poedeiras.
  • ... promoting the welfare of laying hens. ... promover o bem-estar das galinhas poedeiras.
- Click here to view more examples -
VII)

lançando

VERB

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals