Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Gone
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Gone
in Portuguese :
gone
1
ido
VERB
Synonyms:
went
,
gotten
He must have gone ahead.
Ele deve ter ido adiante.
How could she have just gone?
Como pode ter ido?
She must've gone by now.
A esta hora, ela já deve ter ido.
I should've gone with you.
Eu deveria ter ido contigo.
I thought he had gone for good.
Achei que ele tinha ido para sempre.
Should have gone into the clothing design business.
Devia ter ido para o negócio de design de roupas.
- Click here to view more examples -
2
desaparecido
VERB
Synonyms:
missing
,
disappeared
,
vanished
,
mla
And they said you were gone.
E eles disseram que tinhas desaparecido.
I thought the punk was gone forever.
Pensava que esse inútil tinha desaparecido para sempre.
Whoever did him was already gone.
O assassino tinha desaparecido.
By the time we got there, he was gone.
Quando lá chegámos ele tinha desaparecido.
You know, if she is gone.
Isto, se ela tiver desaparecido.
He can be long gone by now.
Ele já pode ter desaparecido.
- Click here to view more examples -
3
ido embora
VERB
Synonyms:
walked away
I will be gone.
Já me terei ido embora.
I thought you were gone.
Achei que você tinha ido embora.
What are they going to say when he's gone?
O que dirão quando ele tiver ido embora?
The old me would have been long gone by now.
O antigo 'eu' já teria ido embora.
To have gone well.
Por ter ido embora assim.
I was thinking that you were gone.
Pensei que tivesses ido embora.
- Click here to view more examples -
4
sumido
VERB
Synonyms:
disappeared
,
vanished
,
awol
Before anyone realized it was gone.
Antes de alguém perceber que havia sumido.
Like when the money is gone?
Quando a grana tiver sumido?
And when you look back, it'il be gone.
E quando você olhar novamente, irá ter sumido.
How can it be gone?
Como pode ter sumido?
How did you discover she was gone?
Como você descobriu que ela tinha sumido?
The door was open, she was gone.
A porta estava aberta, ela tinha sumido.
- Click here to view more examples -
5
foi
VERB
Synonyms:
was
,
has been
,
been
,
's
,
is
,
went
,
were
Now you've gone too far!
Agora você foi muito longe!
I see the stranger's gone.
Eu vejo que o estrangeiro se foi.
I was only gone an hour.
Foi apenas uma hora.
But where has he gone?
Mas para aonde ele foi?
This has gone far enough.
Isso já foi longe o suficiente.
I really like him better now that he's gone.
Gosto muito mais dele, agora que se foi.
- Click here to view more examples -
6
embora
VERB
Synonyms:
although
,
though
And when you are gone?
E quando o senhor for embora?
You know, since he was gone.
Sabe, já que ele foi embora.
You cancel on him tonight and he's gone.
Se cancelar hoje, ele vai embora.
Just tell me when she's gone.
Avise quando ela for embora.
That thing is gone!
Aquela coisa foi embora!
The beasts have gone.
Os monstros foram embora.
- Click here to view more examples -
7
fora
VERB
Synonyms:
out
,
off
,
outside
How long were you gone for?
Quanto tempo ficaste fora?
Three years you've been gone.
Estive fora durante três anos.
You were gone a while, huh?
Ficou fora bastante tempo, hein?
I want him gone.
Eu quero ele fora.
You were gone for four years.
Estiveste fora quatro anos.
Try and have some fun while i'm gone.
Tente se divertir um pouco enquanto eu estiver fora.
- Click here to view more examples -
8
partido
VERB
Synonyms:
party
,
broken
,
advantage
,
ieft
,
sides
It seems impossible that he is gone.
Parece impossível ele ter partido.
It seems impossible, that he is gone.
Parece impossível que tenha partido.
Three more hours and she would've been gone.
Mais três horas e teria partido.
And we needed them to believe we had gone.
Eles precisavam acreditar que tínhamos partido.
He might have gone.
Ele deve ter partido.
Within six months he'il be gone.
Em seis meses ele terá partido.
- Click here to view more examples -
9
foram
VERB
Synonyms:
were
,
been
,
was
,
went
,
has been
The judges have gone to dinner.
Os juízes foram jantar.
Because if so, they have gone way too far.
Porque, se é, eles foram longe de mais.
Some are gone, others have disappeared.
Alguns se foram, outros desapareceram.
The bandits are gone.
Os bandidos se foram.
Where could they have gone so early in the morning?
Onde eles foram tão cedo?
But it hurts to know they're all gone.
Mas dói saber que todos eles se foram.
- Click here to view more examples -
10
morreu
VERB
Synonyms:
died
,
dead
,
die
,
passed away
,
killed
He was gone before he hit the deck.
Morreu antes de tocar no chão.
She is not simply gone.
Ela não morreu simplesmente.
He sat there and then he was gone.
Estava lá sentado e logo depois morreu.
Years go by and then she's gone.
Os anos se passaram e então ela morreu.
Within a couple of months, she was gone.
Em dois meses, ela morreu.
She was gone in less than a month.
Ela morreu em menos de um mês.
- Click here to view more examples -
11
passado
VERB
Synonyms:
past
,
last
,
passed
,
spent
I want the audience to have gone through an experience.
Eu quero que a audiência tenha passado por uma experiência.
I know what y'all must have gone through.
Sei pelo que devem ter passado.
And what he's gone through.
E pelo que ele tem passado!
The suffering he must've gone through.
O sofrimento que ele deve ter passado.
It has to be gone.
Tem de ter passado.
One of them must have gone through here.
Um deles deve ter passado por aqui.
- Click here to view more examples -
More meaning of Gone
in English
1. Went
went
I)
fui
VERB
Synonyms:
was
,
been
,
wasn't
I only went for my last two years.
Só fui nos dois últimos anos.
I went by your place.
Fui à sua casa.
You want to know why we went to him?
Queres saber por que fui ter com ele?
I went to fuckin' gamble at the fuckin' hustler.
Fui jogar ao maldito sítio do costume.
I went to get something.
Eu fui pegar uma coisa.
I went to a small school.
Fui a uma escola pequena.
- Click here to view more examples -
II)
foi
VERB
Synonyms:
was
,
has been
,
been
,
's
,
is
,
were
I think she went that way.
Acho que foi por ali.
Her boss has no idea where she went.
Seu chefe não sabe onde ela foi.
He went to rehab.
Foi fazer uma desintoxicação.
Someone went after one of my guys.
Alguém foi atrás de um de meus rapazes.
She already went to the club.
Ela já foi para o clube.
Most people went home.
A maioria foi para casa.
- Click here to view more examples -
III)
fomos
VERB
Is that when we went to the country?
Isso foi quando fomos para o interior?
We just went to a wedding.
Fomos a um casamento.
First we went here, and then we went there.
Primeiro fomos por aqui, e depois fomos para aqui.
We went to convent together.
Fomos juntas ao convento.
We went to the clinic together.
Fomos à clínica juntas.
- Click here to view more examples -
IV)
correu
VERB
Synonyms:
ran
,
rushed
,
raced
I think that went quite well.
Acho que até correu bem.
It went all right.
Mas não correu nada mal.
So it went very well.
Por isso, correu muito bem.
It went just like you said it would.
Correu exactamente como disseste que correria.
My recollection is that it went extremely well.
A minha lembrança é que correu extremamente bem.
The doctor said it went well.
O médico disse que correu bem.
- Click here to view more examples -
V)
passou
VERB
Synonyms:
spent
,
passed
,
happened
,
gone
,
past
What went through your head as you did that?
O que se passou pela sua cabeça enquanto fazia aquilo?
It went from gutted to doubled?
Passou de sufocada a duplicada?
He went down that road.
Ele passou por esse caminho.
He went over my head.
Passou por cima de mim.
Who she was, what she went through.
Quem ela foi, pelo que ela passou.
You went through something like this?
Você passou por algo assim?
- Click here to view more examples -
VI)
foram
VERB
Synonyms:
were
,
been
,
was
,
has been
,
gone
The brothers went to get paid.
Os manos foram lá para serem pagos.
Who knows where they went.
Quem sabe onde eles foram.
So you went after him alone?
E foram atrás dele sozinhos.
You went to the game.
Vocês foram ao jogo.
They went this way!
Eles foram por aqui!
Things went too far?
As coisas foram longe demais?
- Click here to view more examples -
VII)
ido
VERB
Synonyms:
gone
,
gotten
Do you have any idea where she went?
Faz alguma ideia onde ela possa ter ido?
She probably just went to the bathroom.
Deve ter ido à casa de banho.
Maybe he went for help.
Talvez tenha ido em busca de ajuda.
I should have went in there.
Devia ter lá ido dentro.
I thought you went home.
Pensei que tinha ido para casa.
Maybe he went up to the store.
Talvez ele tenha ido pro mercado.
- Click here to view more examples -
VIII)
ia
VERB
Synonyms:
would
,
'd
But he went diving many times during the week.
Mas ele ia mergulhar vários dias por semana.
But you said you went to friends!
Disse que ia ver amigos!
Went back to my rack.
Eu ia para o dormitório.
He went everywhere, he got everything.
Ele ia a toda parte, tinha tudo.
He went his way to work.
Ele ia a caminho do trabalho.
Went everywhere with him.
Ia a todos os sítios com ele.
- Click here to view more examples -
IX)
ficou
VERB
Synonyms:
was
,
got
,
stayed
,
became
,
looks
,
stood
And then his body just went soft.
Então o seu corpo ficou mole.
Somebody went all to pieces out there, huh?
Parece que alguém ficou em pedaços!
One of the radar towers went offline.
Uma das torres de radar ficou offline.
He went completely mental!
E ficou completamente maluco!
It went round and round in my head!
Ficou rodando em minha cabeça!
You went down on your knees?
Você ficou de joelhos?
- Click here to view more examples -
X)
deu
VERB
Synonyms:
gave
,
given
,
took
My mind went blank.
Minha mente deu branco.
I thought that went well?
Pensei que deu tudo certo?
And it actually went quite well.
E realmente deu tudo certo.
The thing went sideways.
A coisa deu para o torto.
When his heart went berserk.
Quando deu a louca no coração dele.
Sounded like a certain job went awry.
Parece que algum trabalho deu errado.
- Click here to view more examples -
XI)
fosse
VERB
Synonyms:
was
,
were
,
wasn't
,
weren't
,
would
,
'd
Wherever she went, misfortune was sure to follow.
Onde quer que fosse, a desgraça a seguia.
Be easier if you went in wearing next to nothing.
Seria mais fácil se fosse praticamente nua.
I thought you went to live with your father.
Pensei que fosse morar com seu pai.
So wherever he went, somebody carried him.
Onde quer que ele fosse, alguém notaria.
Was there a place he went to be alone?
Há algum lugar onde ele fosse para estar sozinho?
I thought maybe you went out somewhere.
Eu pensei que talvez fosse sair.
- Click here to view more examples -
2. Gotten
gotten
I)
começado
VERB
Synonyms:
started
,
begun
,
commenced
You should have gotten on that helicopter, too.
Você deveria ter começado sobre o helicóptero, também.
I should have never gotten on this plane.
Eu nunca deveria ter começado neste plano.
Sterling must have gotten away from them.
Sterling deve ter começado longe deles.
We should have gotten into surfing way earlier.
Deveríamos ter começado a surfar antes.
You must have gotten my handler's call.
Você deve ter começado chamar meu condutor.
If she'd gotten in that car, it would have ...
Se ela tivesse começado naquele carro, teria ...
- Click here to view more examples -
II)
obtido
VERB
Synonyms:
obtained
,
achieved
,
gained
You could have gotten that information.
Você poderia ter obtido essa informação.
You have definitely gotten under his skin.
Voce tem certeza obtido sob sua pele.
He can not be gotten under way be.
Ele não pode ser obtido em curso ser.
Maybe she's gotten over her crush.
Talvez ela seja obtido sobre sua paixão.
And if you had gotten the answer, it still wouldn't ...
E se tivesses obtido a resposta, continuava ...
You have gotten through most of your life on your ...
Você tem obtido através maioria de sua vida na sua ...
- Click here to view more examples -
III)
chegado
VERB
Synonyms:
come
,
arrived
,
reached
Perhaps if we had gotten to her earlier.
Talvez se tivéssemos chegado até ela antes.
If you'd not gotten underfoot.
Se você não tinha chegado aos pés.
Perhaps if we had gotten to her earlier.
Se tivéssemos chegado até ela antes.
We should've gotten to him before sundown!
Devíamos ter chegado até ele antes do pôr do sol!
Perhaps if we'd gotten to her earlier.
Talvez se tivéssemos chegado até ela antes.
He never should have gotten that close to them.
Ele nunca deveria ter chegado tão perto.
- Click here to view more examples -
IV)
conseguido
VERB
Synonyms:
achieved
,
managed
,
accomplished
,
succeeded
He must have gotten somebody up there to do it.
Ele deve ter conseguido alguém para fazer isso.
Had that worked, you would've gotten it.
Se tivesse feito direito, teria conseguido.
He must've gotten that on his own.
Ele deve ter conseguido sozinho.
She had gotten cast in a play.
Ela havia conseguido um papel em uma peça.
How else could he have gotten the money?
Como é que ele podia ter conseguido o dinheiro?
We could've just gotten this information on the phone.
Nós poderíamos ter conseguido essa informação pelo telefone.
- Click here to view more examples -
V)
ficado
VERB
Synonyms:
stayed
,
stuck
Shovels have gotten bigger.
As pás têm ficado maiores.
Maybe he's finally gotten careless.
Talvez ele finalmente tenha ficado descuidado.
But you might have gotten the part anyway!
Mas podias ter ficado com o papel na mesma!
I should never have gotten the heart.
Não devia ter ficado com o coração.
I should never have gotten that upset.
Eu não deveria ter ficado tão chateado.
The door must have gotten stuck.
A porta deve ter ficado presa.
- Click here to view more examples -
VI)
recebido
VERB
Synonyms:
received
,
welcomed
,
greeted
She must've gotten my message and come right away.
Ela deve ter recebido minha mensagem e vindo na hora.
My people should've gotten the message by now.
O meu pessoal já deve ter recebido a mensagem agora.
We should have gotten one yesterday.
Deveríamos ter recebido ontem.
They must not have gotten their orders yet.
Ainda não devem ter recebido as ordens.
You must have gotten my letters.
Deve ter recebido as minhas cartas.
You would've gotten a call.
Teria recebido uma chamada.
- Click here to view more examples -
3. Missing
missing
I)
faltando
VERB
Synonyms:
lacking
Like anything on that missing student?
Como tudo em que o aluno está faltando?
All we're missing is the mud.
Só está faltando a lama.
Obviously not, or there wouldn't be any money missing.
Obviamente não, ou não estaria faltando dinheiro.
That leaves one knife missing.
Está faltando uma faca.
First the missing three minutes, and now this.
Primeiro os tres minutos faltando, e agora isto.
There are two paintings missing.
Estão faltando dois quadros.
- Click here to view more examples -
II)
desaparecido
VERB
Synonyms:
gone
,
disappeared
,
vanished
,
mla
He had been missing for months.
Estava desaparecido há meses.
Does your missing sergeant look anything like an animal?
O seu sargento desaparecido parece com algum animal?
Missing in action for seven years, escaping last year.
Sete anos desaparecido em combate, escapou o ano passado.
We already have one missing scientist.
Já temos um cientista desaparecido.
A kid is missing.
Está um miúdo desaparecido.
Reported missing in action.
Foi declarado desaparecido em ação.
- Click here to view more examples -
III)
ausente
VERB
Synonyms:
out
,
absent
What was missing until recently.
Que esteve ausente até pouco tempo.
There may be more to this missing persons case.
Pode haver mais a este caso de pessoa ausente.
But there's been no report that he's missing.
Mas não houve relatório que ele está ausente.
That context is always missing.
Este contexto está sempre ausente.
Now it seems that you missing.
Agora tu é que pareces ausente.
It might lead to the missing body.
Pode levar ao corpo ausente.
- Click here to view more examples -
IV)
perdendo
VERB
Synonyms:
losing
,
wasting
,
lose
,
loosing
All that's missing is a soul.
Tudo aquilo está perdendo é uma alma.
I keep missing my train.
Fico perdendo meu trem.
Show him what he's missing.
Mostrar pra ele o que ele está perdendo.
But you're missing a lot of action.
Mas você está perdendo um monte de coisas.
And just think on all the fun we're missing!
E pense em toda diversão que estamos perdendo!
Look at all the fun we've been missing.
Veja quanta coisa legal estávamos perdendo.
- Click here to view more examples -
V)
sentindo falta
VERB
Someone may be missing him.
Alguém pode estar sentindo falta dele.
I thought you might be missing these.
Achei que estaria sentindo falta disso.
Just missing some food from home.
Estou sentindo falta da comida de casa.
I am already missing you.
Já estou sentindo falta de você.
So are you missing the other half of your liver?
Está sentindo falta da outra metade do fígado?
Someone has to be missing him.
Alguém deve estar sentindo falta dele.
- Click here to view more examples -
VI)
sumido
VERB
Synonyms:
gone
,
disappeared
,
vanished
,
awol
When did you notice it was missing?
Quando notou que tinha sumido?
A pilot reported that missing chopper.
Um piloto diz que aquele helicóptero sumido caiu.
Nothing apparently missing from the house.
Nada parece ter sumido da casa.
My missing guest of honour.
Meu sumido convidado de honra.
When did you notice he was missing?
Quando notou que estava sumido?
Missing for four days.
Eu estive sumido por quatro dias.
- Click here to view more examples -
VII)
perdido
VERB
Synonyms:
lost
,
missed
,
wasted
,
losing
And missing paperwork doesn't put them at the scene.
E documento perdido não os coloca na cena.
I want you to see what you've been missing.
Quero que vejam o que têm perdido.
They show no missing venom.
Não mostram ter perdido o veneno.
Keep your missing monument to yourself.
Fique você com seu monumento perdido.
Not a cylinder missing.
Nem um cilindro perdido.
We may be missing an officer.
Poderíamos ter perdido um oficial.
- Click here to view more examples -
VIII)
saudades
VERB
Synonyms:
miss
,
homesick
,
longing
,
nostalgic
I was missing you a lot.
Eu estava com muitas saudades de você.
She is missing you.
Ela tem saudades de você.
I was tired of missing him.
Estava com saudades dele.
We are all missing your father.
Todos temos saudades do teu pai.
On a day you decide you're missing your mother.
De repente decidiu ter saudades de sua mãe.
Want to start missing you as soon as possible.
Assim que possível, quero ter saudades suas.
- Click here to view more examples -
IX)
esquecendo
VERB
Synonyms:
forgetting
,
forgot
,
overlooking
,
forsaking
I think you're missing the point.
Acho que está esquecendo o sentido.
You seem to be missing something.
Você está esquecendo algo.
We could be missing something obvious.
Poderíamos estar esquecendo algo óbvio.
What clue are we missing?
O que nós estamos esquecendo?
You are missing the whole point!
Você está esquecendo do principal.
I have no idea what we're missing.
Não faço ideia do que estamos esquecendo.
- Click here to view more examples -
4. Disappeared
disappeared
I)
desapareceu
VERB
Synonyms:
went missing
,
vanished
,
gone
,
faded
You disappeared and you have no alibi.
Desapareceu e não tem álibi.
He disappeared along with six others.
Desapareceu, junto com mais seis.
She disappeared so fast after the movie.
Ela desapareceu tão rápido depois do filme.
After that, the zebra disappeared.
Depois disso, a zebra desapareceu.
She disappeared the night she got home.
E desapareceu na noite em que chegou.
Then he just disappeared.
E então ele desapareceu.
- Click here to view more examples -
II)
sumiu
VERB
Synonyms:
vanished
,
fell off
She just disappeared that night.
Ela simplesmente sumiu naquela noite.
I went after him and then he disappeared.
Fui atrás, e ele sumiu.
The guy who hired me disappeared and nothing happened.
Mas o cara que me contratou sumiu e nada aconteceu.
You disappeared in the middle of the night.
Você sumiu no meio da noite.
You disappeared on him, and now he's gone.
Você sumiu, e agora ele se foi.
The guy who hired me disappeared and nothing happened.
O cara que me contratou sumiu e não aconteceu nada.
- Click here to view more examples -
5. Vanished
vanished
I)
desapareceu
VERB
Synonyms:
disappeared
,
went missing
,
gone
,
faded
Everything of value has vanished.
Tudo de valor desapareceu.
Has all vanished since?
Tudo desapareceu desde então?
In one moment, it vanished.
E num momento, desapareceu.
My whole family just vanished.
Toda a minha família desapareceu.
It just sort of vanished.
Ela meio que desapareceu.
- Click here to view more examples -
II)
sumiu
VERB
Synonyms:
disappeared
,
fell off
How he vanished from the train nobody knows it.
Como ele sumiu do trem ninguém sabe.
He made a speech and vanished.
Ele fez um discurso e sumiu.
The man just vanished.
O cara simplesmente sumiu.
The whole top floor just vanished.
Todo o andar de cima simplesmente sumiu.
He simply vanished from our lives in silence.
Simplesmente sumiu de nossas vidas, silenciosamente.
- Click here to view more examples -
III)
desvaneceu
VERB
Synonyms:
faded
... has got smashed, has vanished.
... foi esmagado, se desvaneceu.
... life she's crashed into me and then vanished.
... vida que ela se chocou comigo e logo se desvaneceu.
And the light vanished.
E a luz desvaneceu-se.
Then the whole fascinating vision vanished, enveloped in a cloud ...
Então toda a fascinante visão se desvaneceu, envolta numa nuvem ...
What do you mean 'vanished'?
Como assim, desvaneceu-se?
- Click here to view more examples -
IV)
evaporou
VERB
Synonyms:
evaporated
... wound itself around two trees, and vanished by itself!
... se amarrou sozinho em duas árvores e depois evaporou!
6. Mla
mla
I)
desaparecido
NOUN
Synonyms:
missing
,
gone
,
disappeared
,
vanished
We got one MlA.
Nós temos um desaparecido.
Said he was MlA.
Disse que ele estava desaparecido.
Said he was MlA.
Disse que está desaparecido.
MlA since early 2003 and presumed ...
Desaparecido desde 2003 e considerado ...
MlA since early 2003 and presumed ...
Desaparecido desde 2003 e dado como ...
- Click here to view more examples -
II)
mia
NOUN
Synonyms:
mia
,
meows
You were MlA for a while there.
Você foi MIA por um tempo lá.
I heard they belonged to soldiers MlA.
Eu ouvi que eles pertenciam a soldados mia.
Born and raised in the MlA.
Nasci e cresci no MIA.
And now you're number 1 in the MlA?
E agora você é o número 1 em MIA?
So why is he listed as MlA if he's alive ...
Por que ele integra a lista MIA se ele está vivo ...
- Click here to view more examples -
7. Walked away
walked away
I)
afastou
VERB
Synonyms:
away
,
wandered off
,
departed
He destroyed thousands of lives and then just, walked away.
Ele destruiu milhares de vidas e depois apenas se afastou.
So why did you follow him when he walked away?
Então porque o seguiu quando ele se afastou?
... someone like you just walked away?
... alguém como você simplesmente, se afastou.
... had her and you just walked away without any further questions?
... teve a sua e você apenas se afastou sem dúvidas?
... on the ground, he walked away from us.
... no chão, ele se afastou de nós.
- Click here to view more examples -
II)
ido embora
VERB
Synonyms:
gone
Then he should have just walked away.
Então ele deveria ter ido embora.
You should have walked away while you had the chance, mate ...
Deveria ter ido embora quando teve a chance, cara ...
I should have just walked away and let you live your life ...
Deveria ter ido embora, te deixar viver sua vida ...
I could've walked away.
Eu podia ter ido embora.
... at that, you could've walked away, but no, ...
... estava, você podia ter ido embora, mas não, ...
- Click here to view more examples -
III)
saí
VERB
Synonyms:
left
And then he just walked away.
E então ele só saí.
Nearly walked away with 40 large.
Quase saí com 40 mil.
Walked away with 3 grand.
Saí com 3 mil.
I've walked away from much worse.
- Já saí de situação muito pior.
... so... ...so I walked away.
... então... ...então eu saí.
- Click here to view more examples -
IV)
fugiu
VERB
Synonyms:
ran away
,
escaped
,
fled
,
ran
,
run away
I do not understand why is he not walked away.
Não entendo, por quê ele não fugiu?
A wizard walked away with my senses.
Um mago fugiu com os meus sentidos.
My brother's shadow has walked away.
A sombra do meu irmão fugiu.
You walked away from me.
Você fugiu de mim.
... just got up and walked away.
... levantou-se e fugiu.
- Click here to view more examples -
V)
desistiu
VERB
Synonyms:
quit
,
withdrew
Can you believe she walked away from all this?
Você acredita que ela desistiu de tudo isso?
I never did understand why you walked away.
Nunca entendi por que você desistiu.
You know, you walked away from basketball so that you could ...
Você desistiu do basquete para poder ...
- Click here to view more examples -
VI)
saímos
VERB
Synonyms:
left
,
hang out
,
dated
... , how we just walked away from there without even calling ...
... , como nós apenas saímos de lá sem nem mesmo chamar ...
8. Was
was
I)
foi
VERB
Synonyms:
has been
,
been
,
's
,
is
,
went
,
were
I bet he was surprised.
Eu aposto que ele foi pego de surpresa.
It was the kindest thing to do.
Foi a melhor solução.
So he was stabbed.
Então ela foi esfaqueada.
How long ago was your last relationship?
Há quanto tempo foi sua última relação?
His offense was not against you.
Não foi bem a você que ele ofendeu.
It was so kind of you.
Foi muita gentileza sua.
- Click here to view more examples -
II)
era
VERB
Synonyms:
were
,
wasn't
,
age
You said yourself it was a possibility.
Você mesmo disse que era uma possibilidade.
He was a smaller town.
Ele era de uma cidade mais pequena.
I knew that was just too good to be truth.
Eu sabia que era bom demais para ser verdade.
The champagne was excellent.
O champanhe era excelente.
It was like a stream of fire.
Era como um riacho de fogo.
It was a speaker with a face on it.
Era uma pessoa falando por trás dele.
- Click here to view more examples -
III)
estava
VERB
Synonyms:
were
,
been
,
wasn't
She was traveling alone.
Ela estava viajando sozinha.
He was coming apart!
Ele estava a chegar lá.
He was disappointed he didn't sell a house today.
Estava desiludido por não ter vendido a casa hoje.
He said he was dropping me as a client.
Que estava rejeitando meu caso.
He was struggling with it.
Sim, ele estava sofrendo com ele.
It was among your father's things.
Estava no meio das coisas do teu pai.
- Click here to view more examples -
IV)
fosse
VERB
Synonyms:
were
,
wasn't
,
weren't
,
would
,
'd
I thought that was unforgivable.
Pensei que isso fosse imperdoável.
I never said it was.
Não disse que não o fosse.
Like it was a done deal.
Como se fosse um assunto arrumado.
It was probably nothing.
Talvez não fosse nada.
I just wish it was like that in real life.
Eu gostaria que fosse assim na vida real.
I thought he was my friend.
Pensei que ele fosse meu amigo.
- Click here to view more examples -
V)
tinha
VERB
Synonyms:
had
,
have
,
'd
,
were
I was too ashamed to tell them.
Eu tinha vergonha de contar à eles.
It was the governor.
Não, ele tinha um cúmplice.
It was like it was meant to be.
Parece que tinha que acontecer.
There was no other way.
A gente não tinha outra saída.
I never claimed it was flawless.
Nunca disse que não tinha defeitos.
There was one on the plane.
Tinha um no avião.
- Click here to view more examples -
VI)
estivesse
VERB
Synonyms:
were
,
wasn't
,
weren't
Maybe the man was unhappy.
Talvez ele estivesse infeliz.
I thought the only other one was in the museum.
Pensei que a única outra estivesse no museu.
I thought you was giving us those.
Achei que estivesse entregando para a gente.
I thought he was sick.
Achei que estivesse doente.
I thought it was broken!
Pensei que estivesse quebrada.
Maybe my therapist was right?
Talvez minha terapeuta estivesse certa.
- Click here to view more examples -
VII)
fui
VERB
Synonyms:
went
,
been
,
wasn't
I was mean to him' man.
Fui mau com ele.
I was never yours!
Eu nunca fui seu.
It was me who discovered his potential.
Fui eu quem descobriu o seu potencial.
I was never married to him.
Nunca fui casada com ele.
I was your first.
Fui o teu primeiro.
I was married once.
Eu já fui casado.
- Click here to view more examples -
VIII)
esteve
VERB
Synonyms:
been
,
were
,
has been
He was here for a few minutes.
Ele só esteve aqui por alguns minutos.
How do you know if he was in the hospital?
Como é que sabe que ele esteve no hospital?
It was never in the box to begin with.
Para começar nunca esteve na caixa.
He was vulnerable here.
O suspeito esteve exposto aqui.
There was a burglar, and he took my saxophone!
Esteve cá um ladrão e levou o meu saxofone!
So she was already here this morning.
Então ela já esteve aqui hoje.
- Click here to view more examples -
IX)
ficou
VERB
Synonyms:
got
,
stayed
,
became
,
went
,
looks
,
stood
My brother was in this hospital.
Meu irmão ficou neste hospital.
His sailing trip was changed to today.
O passeio de barco ficou para hoje.
He was very upset.
Ele ficou muito triste.
He says he was alone in his room reading.
Diz que ficou no quarto a ler.
He was swinging from a branch.
Ele ficou se balançando em um galho.
My phone was only on for five minutes.
Meu telefone só ficou ligado por cinco minutos.
- Click here to view more examples -
X)
sido
VERB
Synonyms:
been
Was that before or after he was falsely accused?
Isso foi antes ou depois de ter sido falsamente acusado?
I wish that it was me.
Eu queria que tivesse sido eu.
There are no grounds to indicate this was an accident.
Nada indica que tenha sido um acidente.
Maybe her car was part of it.
Talvez seu carro tenha sido parte disto.
I hope that was the espresso machine.
Espero que tenha sido a máquina do café.
Whatever was left of her?
O que quer que tenha sido deixado dela?
- Click here to view more examples -
9. Has been
has been
I)
foi
VERB
Synonyms:
was
,
been
,
's
,
is
,
went
,
were
My presence in this timeline has been anticipated.
Minha presença aqui foi antecipada.
Your current investigation has been terminated by the director.
Sua investigação atual foi finalizada pela diretora.
We have reason to believe that your son has been abducted.
Temos motivos para acreditar que o seu filho foi raptado.
A calf has been left behind in the panic.
Um bezerro foi abandonado durante o pânico.
The research has been challenging to say the least.
A pesquisa foi desafiadora, para dizer o mínimo.
- Click here to view more examples -
II)
esteve
VERB
Synonyms:
was
,
been
,
were
The moon has been here for millions of years.
A lua esteve aqui há milhões de anos.
Just down the corridor, where it always has been.
Ao fundo do corredor, onde sempre esteve.
And in a house that has been shut up.
E numa casa que esteve fechada por tanto tempo.
This bottle has been buried since the invasion.
Esta garrafa esteve enterrada desde a invasão.
This gentleman has been in the cooler for a couple days.
Esse cavalheiro esteve no freezer por alguns dias.
- Click here to view more examples -
III)
foram
VERB
Synonyms:
were
,
been
,
was
,
went
,
gone
Who knows what damage has been done to your brain?
Quem sabe os danos que foram feitos no seu cérebro?
But none of the jewellery or the antiques has been nicked.
Mas nem as antiguidades nem as jóias foram roubadas.
Many a man has been undone by jealousy.
Muitos homens foram arruinados por ciúmes.
So the decision has been made for me.
Então as decisões foram tomadas por mim.
This class has been really good for you.
Essa aulas foram boas para você.
- Click here to view more examples -
IV)
vem
VERB
Synonyms:
comes
,
come
,
coming
,
next
I cannot believe this has been going on this whole time!
Não posso acreditar que isso vem acontecendo esse tempo todo!
The planet has been spinning for five billion years.
O planeta vem girando por cinco bilhões de anos.
Our son has been punching other children.
Nosso filho vem batendo em outras crianças.
That blacksmith has been saying some strange things.
Esse ferreiro vem falando algumas coisas estranhas.
This unsub has been doing it forever.
O suspeito vem fazendo isso há tempos.
- Click here to view more examples -
10. Been
been
I)
sido
VERB
Synonyms:
was
This may have been her, but not anymore.
Isto podia ter sido ela, mas não mais.
It could have been the other ones.
Podiam ter sido as outras.
I said could have been.
Disse que poderia ter sido.
You have been fussing over me all day.
Você tem sido exagerado o dia todo.
We could have been good friends.
Podíamos ter sido boas amigas.
Up to now, my life had been simple.
Até agora minha vida tem sido simples.
- Click here to view more examples -
II)
foi
VERB
Synonyms:
was
,
has been
,
's
,
is
,
went
,
were
He was the happiest he'd ever been with you.
Ele nunca foi tão feliz quanto foi com você.
No alarms have been reported yet.
Nenhum alarme foi accionado até agora.
Seven has always been my lucky number.
Sete sempre foi meu número de sorte.
Construction of the presidential bunker has also been completed.
O bunker presidencial foi construído.
My imagination had been fired by this magical place.
Minha imaginação foi estimulada por este lugar mágico.
This has never been a problem.
Isso nunca foi um problema.
- Click here to view more examples -
III)
esteve
VERB
Synonyms:
was
,
were
,
has been
You already been on the sofa, haven't you?
Você já esteve no sofá, não foi?
Have you been here before?
Já esteve cá anteriormente?
You been here all night?
Você esteve aqui a noite toda?
A lot has happened while you have been asleep.
Muita coisa aconteceu enquanto esteve dormindo.
How long have you been here?
Por quanto tempo esteve aqui?
What do you think he's been up to?
O que acha que esteve fazendo?
- Click here to view more examples -
IV)
estado
VERB
Synonyms:
state
,
status
,
condition
,
rule
I knew someone had been here.
Eu sabia que alguém tinha estado aqui.
I mean, he could have been.
Quero dizer, pode ter estado.
I should've been with him today.
Eu devia ter estado com ele hoje.
Have you been fishing?
Tem estado na pesca?
You should have been watching him.
Tu deverias ter estado de olho nele.
Where have you people been?
Onde vocês têm estado?
- Click here to view more examples -
V)
estive
VERB
Synonyms:
stood
Been back in the settlement.
Estive junto dos colonos.
Never been more sure.
Nunca estive tão certo.
I have been up all night thinking about this.
Estive acordada a noite toda pensando nisto.
I just never been with someone like you before.
Eu nunca estive com alguém como você antes.
I have been meaning to tell you.
Estive pensando em te contar.
Three years you've been gone.
Estive fora durante três anos.
- Click here to view more examples -
VI)
fui
VERB
Synonyms:
was
,
went
,
wasn't
I have been a teacher most of my life.
Fui professor a maior parte da minha vida.
Been one for a long time now.
Fui por um longo tempo.
I have been hit in the elbow.
Fui ferido no cotovelo.
I have also been released yesterday chief.
Também fui solto ontem chefe.
I have been run over, yes.
Eu fui atropelado, sim.
I have always been faithful!
Eu sempre fui fiel!
- Click here to view more examples -
VII)
foram
VERB
Synonyms:
were
,
was
,
went
,
has been
,
gone
I know you've been so patient.
Sei que foram muito pacientes.
Which have never been proven.
Das quais nunca foram provadas.
The locks have been carefully checked.
As fechaduras foram cuidadosamente verificadas.
Control functions have been disabled.
As funções dos controles foram desabilitados.
The training schemes have been submitted.
Foram apresentados os programas de formação.
All natural feelings have been lost.
Todos os sentimentos naturais foram perdidos.
- Click here to view more examples -
VIII)
estava
VERB
Synonyms:
was
,
were
,
wasn't
Where have you been in the middle of the night?
Onde estava no meio da noite?
Where have you been?
E você onde estava?
Been getting some fresh air?
Estava a apanhar ar?
What sort of work have you been doing?
Que tipo de coisa estava fazendo?
I have been watching for you.
Eu estava esperando você.
And she's been aching for some practice.
Ela estava louca para treinar.
- Click here to view more examples -
IX)
estar
VERB
Synonyms:
be
,
being
,
're
,
stand
This house could have been full of children.
Esta casa poderia estar cheia de crianças.
I must've been out of my mind!
Eu devia estar louca!
They must've been at this for weeks.
Devem estar fazendo isso há semanas.
I should've been there for her.
Eu devia estar lá com ela.
He could have been out there with my horse.
Poderia estar por aí com meu cavalo.
I should have been in your place.
Eu devia estar no teu lugar.
- Click here to view more examples -
11. Were
were
I)
foram
VERB
Synonyms:
been
,
was
,
went
,
has been
,
gone
They were made for you, not for anyone else.
Foram feitos para ti, não para outra qualquer.
You said there were two.
Você disse que foram dois.
What were the words he wrote?
Quais foram as palavras que ele escreveu?
What were the circumstances of the first offense?
Quais foram as circunstâncias do primeiro delito?
The records were sealed.
Os registros foram selados.
They just do what they were trained to do.
Eles apenas fazem o que eles foram treinados para fazer.
- Click here to view more examples -
II)
eram
VERB
And then you realized they were different.
E vimos logo como eram diferentes.
Especially if they were close.
Especialmente, se eles eram próximos.
Those things were everything for you.
Essas coisas eram tudo para você.
His mama and papa were junkies.
Sua mãe eo pai eram viciados.
His wishes were confidential.
Os desejos dele eram confidenciais.
How close were you?
Quão íntimos vocês eram?
- Click here to view more examples -
III)
estava
VERB
Synonyms:
was
,
been
,
wasn't
Were you expecting someone?
Você estava esperando que alguém?
You were living with your mother.
Estava vivendo com sua mãe.
I thought you were listening.
Sei que estava ouvindo.
Were you wearing a shirt?
Você estava de camiseta?
I guess you were right.
Acho que estava certo.
I thought you were looking for your date.
Eu pensei que você estava procurando por seu encontro.
- Click here to view more examples -
IV)
fosse
VERB
Synonyms:
was
,
wasn't
,
weren't
,
would
,
'd
I thought you were the heat.
Pensei que fosse da polícia.
What would you do if the choices were reversed?
O que é que fazia se fosse consigo?
If you were in marketing, you'd know.
Se fosse do marketing, saberia.
You behave as if this were a personal matter.
Você se comporta como se fosse uma questão pessoal.
I thought you were different from her.
Pensei que fosse diferente dela.
I wish it were that simple for me.
Quem me dera que fosse assim tão simples para mim.
- Click here to view more examples -
V)
estivesse
VERB
Synonyms:
was
,
wasn't
,
weren't
I was scared that you were cheating on me.
Fiquei com medo que estivesse me traindo.
Just asking if there's any reason you were uneasy.
Só perguntando se há um motivo para que estivesse inquieto.
Like it were alive and she knew it.
Como se estivesse vivo e o conhecesse.
So if you were me, what would you do?
Se estivesse no meu lugar, o que faria?
I wish you were coming with us.
Gostaria que estivesse indo connosco.
I thought you were away at school.
Pensei que estivesse na pensão.
- Click here to view more examples -
VI)
éramos
VERB
We were very happy.
Nós éramos muito felizes.
Since we were kids.
Desde que éramos pequenos.
And we were just tucked in with my laptop.
E nós éramos apenas dobrado com o meu laptop.
You know, we were really close.
Sabe como é, nós éramos muito unidos.
I thought we were better people than this.
Pensava que éramos melhores do que isto.
We thought we were smarter than the bugs.
Pensamos que éramos mais espertos que os insetos.
- Click here to view more examples -
VII)
era
VERB
Synonyms:
was
,
wasn't
,
age
I like you the way you were before.
Eu gosto de você como era antes.
I thought you were strong.
Pensava que era forte!
Yet despite that, you were dedicated to him?
Apesar disso, você era dedicada a ele?
I thought you were him.
Sabia que era você.
When you were a kid.
Quando você era criança.
You were his agent, his lover.
Você era o agente dele, a amante dele.
- Click here to view more examples -
VIII)
foi
VERB
Synonyms:
was
,
has been
,
been
,
's
,
is
,
went
And all that you were.
E tudo o que você foi.
You were good today.
Você foi boa hoje.
You were never a gladiator.
Você nunca foi um gladiador.
Sounds more like you were driven away.
Parece mais que foi forçado a sair.
And you were careful, right?
E você foi cuidadoso, certo?
Is that why you were left behind?
Por isto foi deixado para trás?
- Click here to view more examples -
IX)
esteve
VERB
Synonyms:
was
,
been
,
has been
Were you out all night?
Esteve fora a noite toda?
Who were you with the rest of the night?
Com quem esteve o resto da noite?
You still haven't told me where you were this afternoon.
Você ainda não me disse onde esteve essa manhã.
You were out late.
Esteve fora até tarde.
Which one were you with today?
Com quem esteve o dia todo?
Were you just after my money this whole time?
Esteve atrás do meu dinheiro esse tempo todo?
- Click here to view more examples -
X)
tinha
VERB
Synonyms:
had
,
was
,
have
,
'd
And you were so right.
E você tinha razão.
There were a lot of people taking it.
Tinha muita gente fazendo, jovens.
Did they ask if you were sure?
Perguntaram se tinha certeza?
Do you know what you were afraid of?
Sabe do que tinha medo?
I thought these were over.
Pensei que isso já tinha acabado.
You were right about the liver.
Tinha razão quanto ao fígado.
- Click here to view more examples -
12. Although
although
I)
embora
PREP
Synonyms:
though
Although it will be difficult.
Embora vai ser difícil.
Although apparently the cognitive continues to function normally.
Embora, aparentemente, o cognitivo continue funcionando normalmente.
Although a place did spring to mind.
Embora me tenha vindo à mente um sítio.
Your diagnosis, although fascinating, was entirely incorrect.
Seu diagnóstico embora fascinante, foi totalmente incorreto.
Although he's probably sick of me by now.
Embora ele provavelmente cansado de mim agora.
Although the present situation calls for a certain delicacy.
Embora a situação atual seja um tanto delicada.
- Click here to view more examples -
II)
apesar
PREP
Synonyms:
despite
,
even though
,
spite
Although there doesn't seem to be very much brain activity.
Apesar que não está tendo muita atividade cerebral.
Although he did buy me a swimsuit.
Apesar de que ele me comprou uma roupa de banho.
Although he is against this issue.
Apesar de que ele é contra essa questão.
Although not on deadline.
Apesar de não ser no prazo.
Although that would be incredible.
Apesar de que isso ser incrível.
Although her brown hair makes a persuasive case.
Apesar de seu cabelo castanho fazer um caso persuasivo.
- Click here to view more examples -
13. Though
though
I)
embora
PREP
Synonyms:
although
Though the claws are kind of cool.
Embora as garras sejam fixes.
You get points for style, though.
Embora te dê pontos pelo estilo.
He is great in the sack, though.
Embora, ele seja ótimo na cama.
My offer does still stand, though.
Minha oferta é que ainda estão de pé, embora.
A bit of a rush job, though.
Um trabalho apressado, embora.
A though, wait a minute!
Embora, espera lá!
- Click here to view more examples -
14. Out
out
I)
fora
PREP
Synonyms:
off
,
outside
Would a substantial bribe be out of the question?
Será que um suborno substancial estaria fora de questão?
Someone can take the control of the plane out?
Alguém pode tomar o controle do avião de fora?
Look at him, out there in public.
Olhem para ele, ali fora, em público.
This situation is out of control!
Esta situação está fora de controle.
Is this you staying out of the way?
É assim que ficas fora do caminho?
At least you're out of the house.
Pelo menos você está fora de casa.
- Click here to view more examples -
15. Off
off
I)
fora
PREP
Synonyms:
out
,
outside
Well off the chosen path.
Fora do caminho escolhido.
I want to be able to eat off the floor.
Eu quero ser capaz de comer fora do chão.
They took off right after that.
Eu dei o fora depois daquilo.
The placenta's position is off.
A placenta está fora da posição.
I want you out of here, off the property.
Eu quero você fora daqui, fora da propriedade.
I want you off my ship.
Eu o quero fora de minha nave.
- Click here to view more examples -
II)
desligado
PREP
Synonyms:
turned off
,
disconnected
,
switched off
He must have turned it off.
Ele deve ter desligado.
So i just take everything off.
Assim eu somente tomo tudo desligado.
I should have turn the generator off.
Deveria ter desligado o gerador.
Why is your radio off?
Porque tinha o seu rádio desligado?
I had my phone off.
Meu telefone estava desligado.
I usually turn it off.
Eu costumo deixar desligado.
- Click here to view more examples -
16. Outside
outside
I)
fora
PREP
Synonyms:
out
,
off
Why is there people outside with cameras and microphones?
Porque há ali fora pessoas com câmeras e microfones?
Will you step outside?
Você virá para fora?
Your life doesn't exist outside the laws of nature.
Sua vida não existe fora das leis da natureza.
Get outside and watch for him.
Venha para fora e assistir a !
I was outside the whole night.
Eu estive fora a noite inteira.
We lost it on our radar outside the city.
Desapareceu dos radares fora da cidade.
- Click here to view more examples -
II)
lá fora
ADV
Maybe he's up to something outside.
Talvez ele esteja envolvido em algo lá fora.
Then maybe you should wait outside.
Então talvez você deve esperar lá fora.
The light was getting purple and soft outside.
O sol estava se pondo lá fora.
You can just wait outside.
Você pode esperar lá fora.
How many of you are outside?
Quantos de vocês estão lá fora?
Whose grave is outside?
De quem é a sepultura lá fora?
- Click here to view more examples -
III)
exterior
ADJ
Synonyms:
outdoor
,
outer
,
foreign
,
external
,
abroad
,
overseas
That is our only contact with the outside world.
São o nosso único contacto com o mundo exterior.
Best to check the damage from outside the ship.
É melhor verificar os danos do exterior da nave.
We were outside in the hall.
Nós estávamos no hall exterior.
Outside the islands, towards the sea.
Uma ilha exterior, virada para o mar.
We must be outside.
Devemos estar no exterior.
The inside is bigger than the outside.
O interior é maior que o exterior.
- Click here to view more examples -
17. Party
party
I)
festa
NOUN
Synonyms:
feast
,
celebration
,
festival
,
birthday party
,
partying
I have three other interviews before this party is over.
Tenho de fazer três entrevistas antes desta festa acabar.
That people will pay for a party in the dorms.
Essas pessoas vão pagar por uma festa nos dormitórios.
Whatever party this gets you into, it's exclusive.
A festa que você pode entrar com isto é única.
That party was dope.
Essa festa foi genial.
So have you heard the party rumor?
Você ouviu sobre a festa?
I saw the surprise party you set up for me.
Eu vi a festa surpresa que você configurou para mim.
- Click here to view more examples -
II)
partido
NOUN
Synonyms:
broken
,
advantage
,
gone
,
ieft
,
sides
I thought you wanted what was best for the party.
Pensei que queria o melhor para o partido.
The party let me down.
O partido me decepcionou.
The party has decided.
O partido já decidiu.
Without the party, you won't garner five votes.
Sem um partido, você não receberá cinco votos.
A lot of pressure to get that party together.
Um monte de pressão para obter que o partido juntos.
This party is such a fabulous idea for our campaign.
Este partido é tal fabuloso idéia para nossa campanha.
- Click here to view more examples -
III)
parte
NOUN
Synonyms:
part
,
piece
,
portion
,
share
It counts for the other party then.
Então conte da sua outra parte.
I will not be a party to atrocity.
Não farei parte de atrocidades.
They always is to the party concerned.
Sempre são para a parte interessada.
A neutral party also ought to be involved.
Neste caso, deveria igualmente ser envolvida uma parte neutra.
A party is here elsewhere in the bank.
Uma parte está aqui, a outra parte no banco.
I will not be a party to this scheme.
Não farei parte deste esquema.
- Click here to view more examples -
IV)
festejar
NOUN
Synonyms:
celebrate
,
partying
,
feast
I like to party.
Eu gosto de festejar.
As long as everybody's here let's party!
Já que estão todos aqui, vamos festejar!
They want to have a party in our house.
Eles querem festejar na nossa casa.
We are designed to party.
Somos feitos para festejar.
Then we'll party on the boarding ramp!
Então vamos festejar na rampa de embarque!
You guys ready to party over there?
Vocês estão prontos para festejar ali?
- Click here to view more examples -
V)
terceiros
NOUN
Synonyms:
third parties
,
third
... recycled, dismantled through a 3rd party and then reused.
... reciclada, desmontada por terceiros e reutilizada.
VI)
grupo
NOUN
Synonyms:
group
,
bunch
,
crew
,
gang
Get your party out of here fast.
Tire seu grupo daqui rápido.
I have you for a party of four.
Tem reserva para um grupo de quatro.
His party is excess cargo.
O seu grupo tem carga a mais.
I knew nobody beyond my own party.
Eu só conhecia o meu grupo.
You could with a party.
Você poderia conseguir com um grupo.
Rest of my party are on the coach.
O resto do meu grupo está no sofá.
- Click here to view more examples -
18. Broken
broken
I)
quebrado
ADJ
Synonyms:
broke
,
shattered
,
cracked
,
busted
I still spell about to be broken.
Sinto que o encanto será quebrado.
Winds up with a broken nose.
Acabou com o nariz quebrado.
And there's no indication of any broken red glass.
E não há nenhuma indicação de um vidro quebrado vermelho.
This deadlock must be broken.
Este círculo vicioso tem de ser quebrado.
How do you fix something this broken?
Como você arruma algo que está quebrado?
You only see broken glass.
Apenas você vê vidro quebrado.
- Click here to view more examples -
II)
partido
ADJ
Synonyms:
party
,
advantage
,
gone
,
ieft
,
sides
I think this was already broken.
Acho que isto já estava partido.
Your nose is broken.
Tens o nariz partido.
And a broken heel.
E um salto partido.
Who here has had their heart broken?
Quem aqui teve seu coração partido?
A broken heart, the family said.
Um coração partido, disse a família.
Across from the man, inside the broken heart.
Ao lado, dentro do coração partido.
- Click here to view more examples -
III)
quebrou
VERB
Synonyms:
broke
,
break
,
shattered
,
smashed
,
cracked
,
busted
,
snapped
The lock is broken, man.
A fechadura quebrou, cara.
I think you've broken my arm.
Acho que você quebrou meu braço.
I think his car has broken down!
Eu acho que seu carro quebrou!
But his chauffeur's broken his leg.
Mas o motorista quebrou a perna.
I think you've broken your leg.
Acho que você quebrou a perna.
It has not broken yet.
Ele não quebrou ainda.
- Click here to view more examples -
IV)
avariado
ADJ
Synonyms:
damaged
,
faulty
,
defective
,
malfunctioning
,
malfunction
Our basement air conditioning is broken.
O ar condicionado da nossa cave está avariado.
Your answering machine is broken.
O teu gravador de chamadas está avariado.
Are you sure it's not broken?
Tens a certeza de que não está está avariado?
If the transmitter is broken.
Se o transmissor estiver avariado.
This is a broken plane.
É um avião avariado.
The right rear taillight was broken.
O farol traseiro da direita estava avariado.
- Click here to view more examples -
V)
desfeito
ADJ
Synonyms:
undone
,
scrapped
,
unmade
,
disbanded
You come from a broken home.
Você vem de um lar desfeito.
We have a tie which must be broken.
Nós temos um empate que deve ser desfeito.
This group is broken.
Este grupo está realmente desfeito.
And a broken home?
E um lar desfeito?
But eventually, this close tie has to be broken.
Mas eventualmente esse laço tem de ser desfeito.
His heart was broken.
Tem o coração desfeito.
- Click here to view more examples -
VI)
rompido
VERB
Synonyms:
rompido
,
ruptured
,
breached
,
disrupted
,
severed
She said no, not until i haven't broken up.
Ela não queria, porque ainda não havia rompido.
The circle's about to be broken!
O círculo logo será rompido!
A seal has broken in autopsy.
Isolamento rompido na autópsia.
The line must have broken.
A linha deve ter rompido.
The circle is broken.
O círculo está rompido!
It seems there is nothing broken.
Parece que não tem nada rompido.
- Click here to view more examples -
VII)
estragado
ADJ
Synonyms:
spoiled
,
ruined
,
damaged
,
spoilt
,
screwed up
,
messed up
I think your filter's broken though.
Acho que o filtro está estragado.
Now the monitor is broken.
Agora, o monitor está estragado, morto.
You see, the air conditioner had broken down.
O ar condicionado estava estragado.
These may be broken.
Isto deve estar estragado.
The clip is broken.
Isto deve estar estragado.
The radiator is broken.
O radiador está estragado.
- Click here to view more examples -
VIII)
interrompida
VERB
Synonyms:
interrupted
,
stopped
,
disrupted
,
halted
,
discontinued
,
aborted
,
paused
Their family line is broken up now.
A linhagem de sua família foi interrompida, agora.
Consider the chain of custody broken.
Digamos que a cadeia de custódia foi interrompida.
... which means this rib was broken before this man was ...
... que significa que este reforço foi interrompida antes este homem foi ...
And the match isn't broken.
A partida não está interrompida.
The connection's broken.
A ligação é interrompida.
The connection's broken.
A ligação foi interrompida.
- Click here to view more examples -
IX)
partiu
VERB
Synonyms:
left
,
broke
,
departed
,
sailed
,
smashed
Someone has just about broken her heart.
Alguém quase partiu o seu coração.
But the ungrateful child has broken my heart.
Mas criança ingrata partiu meu coração.
I think the ax is actually broken.
Acho que o machado se partiu.
Never broken a glass?
Nunca partiu um copo?
You have my heart broken.
Você partiu meu coração.
Who is he the broken hand?
A quem partiu ele a mão?
- Click here to view more examples -
X)
dividido
VERB
Synonyms:
divided
,
split
,
torn
,
partitioned
Food is broken down into nutrients.
O alimento é dividido em nutrientes.
But he's from a broken home.
Mas ele vem de um lar dividido.
But he's from a broken home.
Mas ele teve o lar dividido.
... seen a man so broken up and.
... vi um homem tão dividido e destroçado.
... you know, the way this is broken up?
... voce sabe, o caminho este e dividido?
... in prison can be broken down into several activities.
... na prisão pode ser dividido em várias actividades.
- Click here to view more examples -
XI)
destruído
ADJ
Synonyms:
destroyed
,
wrecked
,
ruined
,
trashed
,
shattered
,
totaled
But he's a broken man.
Mas ele é um homem destruído.
Now faded and broken.
Está acabado e destruído.
But the man is broken.
Mas o homem está destruído.
I can fix everything that's broken.
Posso consertar tudo que foi destruído.
You must have broken many hearts.
Terás destruído muitos corações?
... the planet has already broken apart.
... o planeta já foi destruído.
- Click here to view more examples -
19. Advantage
advantage
I)
vantagem
NOUN
Synonyms:
edge
,
benefit
,
plus
,
leverage
,
upper hand
,
upside
Why not follow your advantage?
Por que não usa sua vantagem?
We had to use every advantage to stop her.
Tínhamos de usar toda a vantagem contra ela.
Mature men have that advantage.
Homens maduros têm essa vantagem.
We have tactical advantage back there.
Temos vantagem táctica lá atrás.
Someone in this lab thinks they have the advantage.
Alguém do laboratório acha que tem vantagem.
Stop taking advantage of my good nature.
Pare de tirar vantagem da minha boa natureza.
- Click here to view more examples -
II)
proveito
NOUN
Synonyms:
benefit
,
profit
,
avail
And take full advantage of the natural cover.
E tire proveito do disfarce natural.
This might work to our advantage.
Isto pode funcionar em nosso proveito.
Take advantage of this opportunity!
Tire proveito dessa oportunidade.
Be wise and take advantage.
Seja sábio e tire proveito.
Take advantage of the situation.
Tira proveito da situação.
He takes undue advantage of my name.
Ele tira proveito indevido do meu nome .
- Click here to view more examples -
III)
partido
NOUN
Synonyms:
party
,
broken
,
gone
,
ieft
,
sides
We must take advantage of the press you're getting.
Temos de tirar partido da publicidade que você tem tido.
You know, trying to come on or take advantage.
Você sabe, tentando vir a tirar partido.
Taking advantage of children for your own gain.
Tirar partido de crianças para o teu próprio ganho.
The time had come to take advantage of it.
Tinha chegado a hora de tirar partido dessa situação.
We must act quickly to take advantage of this potential.
Devemos actuar rapidamente para tirar partido destas potencialidades.
I want to take advantage of it.
Quero tirar partido delas.
- Click here to view more examples -
IV)
aproveitar
NOUN
Synonyms:
enjoy
,
seize
,
harness
,
leverage
,
avail
,
exploit
How dare you accuse me of taking advantage of her.
Como ousa me acusar de me aproveitar dela.
You want to take advantage of me.
Você quer se aproveitar de mim.
We should take advantage of the good weather.
Deve aproveitar o bom tempo.
Better take advantage of lunch hour.
É melhor aproveitar a hora do almoço.
So many others try to take advantage of us.
Tem muitos que querem se aproveitar.
You are trying to take advantage of me.
Está tentando se aproveitar de mim.
- Click here to view more examples -
V)
benefício
NOUN
Synonyms:
benefit
,
boon
Maybe we can even use this guy to our advantage.
Talvez até possamos usar este gajo em nosso benefício.
What advantage is that?
E que benefício é esse?
And we're going to use that to our advantage.
E vamos usar isso em nosso benefício.
Can we use that to our advantage?
Podemos utilizar isto em nosso benefício?
What kind of advantage?
Que tipo de benefício?
... using what happened to our advantage.
... usarmos o que aconteceu em nosso benefício.
- Click here to view more examples -
VI)
favor
NOUN
Synonyms:
favor
,
favour
,
please
,
behalf
We can use this to our advantage.
Podemos usar isso a nosso favor.
Maybe we can use this to our advantage.
Talvez possamos usar isso em nosso favor.
We wanted to use the press to our advantage.
Queríamos usar a imprensa a nosso favor.
He worked the system to his advantage.
Ele trabalhou o sistema a seu favor.
Use that to your advantage.
Use isso a seu favor.
I think we can use this election to our advantage.
Acho que podemos utilizar esta eleição a nosso favor.
- Click here to view more examples -
20. Ieft
ieft
I)
deixou
VERB
Synonyms:
left
,
let
,
leave
,
made
,
dropped
,
dumped
She Ieft a note.
Ela deixou um bilhete.
His passing has Ieft me with something of a dilemma.
Sua morte me deixou com um dilema.
He Ieft it in his pocket.
Deixou-o no bolso.
He Ieft you his records.
Ele deixou-te os discos dele.
You Ieft this in the truck.
Deixou isto na carrinha.
- Click here to view more examples -
II)
esquerda
NOUN
Synonyms:
left
More to the Ieft.
Mais para a esquerda.
Has the client with headache Ieft?
Tem o cliente com dor de cabeça para a esquerda?
Arriving at your destination, on Ieft.
Chegou ao seu destino, à sua esquerda.
Now look down and to your Ieft.
Olha para baixo á tua esquerda.
The guy on the Ieft-hand side says:
O cara da esquerda diz:
- Click here to view more examples -
III)
saiu
NOUN
Synonyms:
left
,
out
,
went
,
gone
,
exited
I must have said that after you Ieft.
Oh, devo ter dito isso depois que você saiu
Mine Ieft last night.
A minha saiu ontem á noite.
Apparently she, uh, Ieft town this morning.
Parece que saiu daqui.esta manhã.
What if she never Ieft?
E se ela nunca saiu de lá?
He walked me back to the hotel then Ieft.
Ele me levou ao hotel e depois saiu.
- Click here to view more examples -
IV)
deixado
NOUN
Synonyms:
left
,
let
,
dropped
,
dumped
I must have Ieft it at my dad's.
Devo tê-lo deixado em casa do meu pai.
He must have Ieft it in the night.
De tê-la lá deixado durante a noite.
Many of us have Ieft behind very distinguished careers.
Muitos de nós tem deixado atrás muitas carreiras distintas.
Then you shouldn't have Ieft our money in your closet.
Então não deveria ter deixado o nosso dinheiro no armário.
You should've Ieft him on the street.
Devias tê-lo deixado na rua onde o encontraste.
- Click here to view more examples -
V)
partiu
NOUN
Synonyms:
left
,
broke
,
departed
,
sailed
,
smashed
I caIled them the night you Ieft.
Eu os chamei na noite que você partiu.
I tried to be there but he Ieft without me.
Tentei estar la mas ele partiu sem mim.
Her son Ieft yesterday.
Seu filho partiu ontem.
I think he already Ieft without us.
Acho que ele já partiu.
He Ieft soon after, to do a course
Ele partiu pouco depois, para fazer um curso.
- Click here to view more examples -
VI)
resta
NOUN
Synonyms:
left
,
remains
How much time do we have Ieft?
Quando tempo nos resta?
We only have one Ieft.
Só nos resta um.
all that's Ieft now is a couple of horses.
A única coisa que resta é um par de cavalos.
So we are Ieft with a more permanent solution.
Por isso, só nos resta uma solução mais definitiva.
How much time is Ieft?
Quanto tempo é que nos resta?
- Click here to view more examples -
VII)
sobrando
NOUN
Synonyms:
left
,
spare
... only have a couple doses Ieft.
... só tenho duas doses sobrando.
... there are no seats Ieft.
... não há nenhum assento sobrando.
... , there are no tickets Ieft.
... , não tem ingressos sobrando.
... doesn't have much time Ieft.
... , não tem muito tempo sobrando.
There's no water Ieft, anyway.
Não tem água sobrando, do mesmo jeito.
- Click here to view more examples -
21. Sides
sides
I)
lados
NOUN
Synonyms:
sided
,
ways
,
ends
What if her spirit still exists on both sides?
E se o espírito dela ainda existir dos dois lados?
There are no sides anymore.
Já não há lados.
All of the sides are different.
Todos os lados são diferentes.
There are two sides to that affair, my friend.
Há dois lados daquele caso, meu amigo.
So what are the sides they don't share?
E quais são os lados não compartilhados por eles?
Access in and out on three sides.
Acesso de entradas e saídas por três lados.
- Click here to view more examples -
II)
laterais
NOUN
Synonyms:
side
,
lateral
,
laterals
Stay away from the sides and the ladder.
Fique longe das laterais da escada.
And the two rooms on the sides.
E os dois quartos das laterais.
A tough crowd on the sides because.
Mais nas laterais porque.
The sides of it make a.
As laterais dela fazem um.
Not unless you read the sides of your tampon box ...
Só se você ler as laterais da sua caixa de absorventes ...
Let's take the sides off.
Vamos tirar as laterais.
- Click here to view more examples -
III)
faces
NOUN
Synonyms:
faces
,
sided
,
cheeks
This report has two sides to it.
Este relatório tem duas faces.
These are two sides of the same thing.
Estas são as duas faces da mesma coisa.
The selection of the national sides of their euro coins ...
A selecção das faces nacionais das moedas em euros ...
Its sides were perfectly smooth, but beneath ...
As suas faces estavam perfeitamente lisas, mas por baixo ...
... and pain are two sides of the same coin.
... e dor são duas faces da mesma moeda.
... but as different as the two sides of a mirror.
... mas tão diferentes como as duas faces em um espelho.
- Click here to view more examples -
IV)
partes
NOUN
Synonyms:
parts
,
parties
,
pieces
,
share
,
part
,
portions
Are both sides ready to proceed?
As partes estão prontas para continuar?
Until both sides agree on terms, you're ...
Até que as duas partes aceitem os termos, é ...
Both sides must realise that they must resolve ...
As duas partes devem compreender que têm de resolver as ...
Both sides agree the terms of the ...
Ambas partes estão de acordo com os termos do ...
... is not a conflict where the two sides are equal.
... não é um conflito entre duas partes iguais.
Divide both sides by nine,
dividimos as duas partes por 9
- Click here to view more examples -
V)
partido
NOUN
Synonyms:
party
,
broken
,
advantage
,
gone
,
ieft
Not asking you to take sides.
Não quero que tomes partido.
In the freight industry we can't take sides.
No transporte não podemos tomar partido.
Try not to take sides.
Tenta não tomar partido.
You have to take sides.
Você tem que tomar partido.
You know, it's important to take sides.
Sabe que tomar partido é importante.
In the freight industry we can't take sides.
O setor cargueiro não pode tomar partido algum.
- Click here to view more examples -
22. Died
died
I)
morreu
VERB
Synonyms:
dead
,
die
,
passed away
,
killed
,
gone
I found out she died in those days.
Depois fiquei sabendo que ela morreu na mesma época.
The day he died.
O dia em que morreu.
Go to where one died violently.
Vá aonde um morreu violentamente.
Then he died in a cholera plague.
Então morreu de cólera.
There was one kid who died.
Houve um miúdo que morreu.
What room was he in when he died?
Em que quarto morreu ele?
- Click here to view more examples -
II)
morrido
VERB
Synonyms:
dead
,
deceased
,
passed away
We both could've died out there.
Podíamos ter morrido lá.
I thought he just died.
Pensei que tinha apenas morrido.
Turned out his grandmother died.
Depois soube que a avó dele tinha morrido.
It was as if someone had died.
Era como se alguém tivesse morrido.
I heard you died.
Ouvi dizer que tinhas morrido.
At that point, you wish you never died.
E nessa hora, vais desejar que nunca tivesses morrido.
- Click here to view more examples -
III)
faleceu
VERB
Synonyms:
passed away
,
deceased
She died just last year.
Faleceu no ano passado.
How old were you when he died?
Que idade tinha quando ele faleceu?
I have been very unhappy since she died.
Eu tenho sido muito infeliz desde quando ela faleceu.
Your mother has died.
A sua mãe faleceu.
I know your father died recently.
Sei que seu pai faleceu recentemente.
He died on the scene.
Ele faleceu no local.
- Click here to view more examples -
IV)
morte
VERB
Synonyms:
death
,
dead
,
killing
,
die
,
dying
,
murder
All right, he died naturally.
Bem, foi uma morte natural.
Not so good since my mama died.
Não muito bem, desde a morte da minha mãe.
He lived there until he died.
Viveu lá até a morte.
Perhaps after your mother died.
Talvez após a morte da sua mãe.
I need to know what this man died for.
Eu preciso de saber qual o propósito da sua morte.
The night before he died.
Na véspera da morte dele.
- Click here to view more examples -
V)
morto
VERB
Synonyms:
dead
,
kiiled
,
murdered
,
shot
Just like you died.
Como se estivesse morto.
Where other patients died under his care.
Onde outros pacientes morto debaixo de seu cuidado.
What about that major that died today?
E o major que foi morto?
He died in the fire.
Ele está morto, senhora.
I am glad you died before hearing all this!
É bom você estar morto para não poder ouvir isso!
Can you imagine the pain before you actually died?
Você pode imaginar a dor antes de estar realmente morto?
- Click here to view more examples -
23. Dead
dead
I)
morto
ADJ
Synonyms:
kiiled
,
murdered
,
died
,
shot
And once he is dead?
E uma vez que ele está morto?
I have been dead before.
Eu estive morto antes.
Maybe just to make sure he's dead.
Acho que queria ter a certeza de que estava morto.
You want someone dead, go ahead.
Queres alguém morto, força.
The animal part that controls it looks dead.
A parte animal que o controla parece estar morto.
The reverend is dead?
O padre está morto?
- Click here to view more examples -
II)
morta
ADJ
Synonyms:
kiiled
,
murdered
Do you think she's dead?
Achas que está morta?
Do you have any reason to want her dead?
Você tem alguma razão para querer ela morta?
Then how'd she end up dead here?
Como é que ela acabou morta aqui?
I want him dead!
Eu quero você morta!
Was she dead already?
Ela já está morta?
She is very much not dead.
Não está morta coisa nenhuma.
- Click here to view more examples -
III)
morreu
ADJ
Synonyms:
died
,
die
,
passed away
,
killed
,
gone
And our dad's been dead even longer.
Meu pai morreu há muito tempo.
She told us he was dead.
Ela nos disse que o pai morreu.
Everyone in my family is dead.
Toda a minha família morreu.
Is dad dead too?
O pai também morreu?
And my dad's dead, but nice try.
E meu pai morreu,boa tentativa.
The truth is he's dead.
A verdade é que morreu.
- Click here to view more examples -
IV)
inoperante
ADJ
Synonyms:
inoperative
I thought you were dead.
Eu pensei que você estava inoperante.
... to anyone, you're a dead man.
... a qualquer um, com referência a um homem inoperante.
They're dead square in the middle of the city.
É um esquadrão inoperante no meio da cidade.
The radio's dead.
O rádio está inoperante.
Now he's dead, too.
Agora está inoperante, demasiado.
But in a minute I'il be dead.
Mas em um minuto eu estarei inoperante.
- Click here to view more examples -
V)
morrido
ADJ
Synonyms:
died
,
deceased
,
passed away
I though you were dead.
Pensava que tinhas morrido.
You should be dead too.
Também devia ter morrido.
She said you were dead.
Ela disse que você tinha morrido.
The arm will be dead.
O braço terá morrido.
I should be dead.
Eu devia ter morrido.
Most people from my group must be dead.
Do meu grupo, devem ter morrido quase todos.
- Click here to view more examples -
VI)
morte
ADJ
Synonyms:
death
,
killing
,
die
,
died
,
dying
,
murder
The doctors have just confirmed he is brain dead.
Os médicos acabaram de confirmar ele está com morte cerebral.
What time is she dead?
Qual a hora da morte?
This guy looks better dead.
Este cara espalha a morte.
She keeps rising up from the dead.
Continua despertando da morte.
Because they're all so happy he's dead.
Estão tão felizes com a morte dele.
Something to do with the dead.
É algo relacionado com a morte.
- Click here to view more examples -
VII)
falecido
ADJ
Synonyms:
deceased
,
late
,
passed away
,
departed
,
decedent
Show some respect for a dead man.
Mostra algum respeito pelo falecido.
It is the voice of my dead father.
É do meu falecido pai.
Do you really talkto your dead father?
Tu falas mesmo com o teu falecido pai?
My famous father, now dead, went for walks?
Meu famoso e falecido pai fazia caminhadas?
He just stole us from his dead uncle.
Ele nos roubou do tio falecido.
My mother had been dead only a year.
Minha mãe havia falecido há apenas um ano.
- Click here to view more examples -
24. Die
die
I)
morrer
VERB
Synonyms:
dying
,
died
,
dead
,
dies
,
killed
,
death
His men would rather die first.
Seus homens preferem morrer antes disso.
Most people, they take about a week to die.
Geralmente, leva uma semana para morrer.
And you will learn how to die!
E vocês vão aprender até morrer!
Looked like you were about to die.
Parecia que estavas a morrer.
Nobody else has to die.
Ninguém terá que morrer.
How will you die?
Como você deverá morrer?
- Click here to view more examples -
II)
morra
VERB
Synonyms:
dies
You want him to die.
Você quer que ele morra.
If you fall they'll let you die.
Se você cair, vão deixar que morra.
Oh mami, you do not die.
Oh, mamãe, não morra.
What kind of person wishes someone would die?
Que tipo de pessoa deseja que alguém morra?
Die for your sins.
Morra por seus pecados.
Die of thirst dog !
Morra de sede, cão!
- Click here to view more examples -
III)
morro
VERB
Synonyms:
hill
,
ridge
,
favela
,
moor
I die in a few weeks, a few days.
Morro em poucas semanas, em poucos dias.
I die knowing no one knew the real me.
Eu morro sabendo que ninguém me conheceu de verdade.
I would die if anybody saw this.
Eu morro se alguém vir isto.
I die happy, knowing you fell for that.
Morro feliz, sabendo que caiu nessa.
I have to keep moving or die.
Preciso ficar me mexendo ou morro.
I die in which movie.
Eu morro em qualquer filme.
- Click here to view more examples -
IV)
morrido
VERB
Synonyms:
died
,
dead
,
deceased
,
passed away
I was supposed to die.
Eu era suposto de ter morrido.
I was supposed to die in that trap.
Era para eu ter morrido naquela armadilha.
We were all supposed to die.
Todos nós deveríamos ter morrido.
Do you ever wish you would die?
Você já desejou ter morrido?
I was supposed to die in that trap.
Era pra eu ter morrido naquela armadilha.
None of those people had to die.
Nenhuma destas pessoas devia ter morrido.
- Click here to view more examples -
V)
morte
VERB
Synonyms:
death
,
dead
,
killing
,
died
,
dying
,
murder
What purpose will it serve to die?
Para que propósito servirá a sua morte?
Keep it to yourself till you die.
Guarde isso com você até a sua morte.
Then you can watch your friend die.
Então pode assistir à morte do seu amigo.
What kind of person wishes someone would die?
Que espécie de pessoa deseja a morte de outra?
He was ready to die.
Ele estava preparado para morte.
Did you cause many soldiers to die?
Causou a morte de muitos soldados?
- Click here to view more examples -
25. Passed away
passed away
I)
faleceu
VERB
Synonyms:
died
,
deceased
We needed the money after my momma passed away.
Precisávamos do dinheiro depois que minha mãe faleceu.
He mentioned that his father had passed away.
Ele mencionou que o pai dele faleceu.
Tell the family your uncle passed away.
Avise a família que seu tio faleceu.
I was traveling abroad when he passed away.
Eu estava no exterior quando ele faleceu.
How old was he when his mother passed away?
Que idade tinha quando sua mãe faleceu?
- Click here to view more examples -
II)
morreu
VERB
Synonyms:
died
,
dead
,
die
,
killed
,
gone
I presumed she passed away or something.
Acho que ela morreu ou algo assim.
Your father passed away in his sleep.
O seu pai morreu enquanto dormia.
But he passed away in an accident.
Mas ele morreu em um acidente.
Not long after, she fell ill and passed away.
Pouco tempo depois, ela ficou doente e morreu.
How old were you when your father passed away?
Quantos anos você tinha quando seu pai morreu?
- Click here to view more examples -
III)
morrido
VERB
Synonyms:
died
,
dead
,
deceased
You told me your son passed away.
Disse-me que ele tinha morrido.
... I thought he'd passed away.
... Eu pensei que ele tinha morrido.
I-I didn't know she passed away.
Eu não sabia que ela tinha morrido.
- Click here to view more examples -
26. Killed
killed
I)
matou
VERB
Synonyms:
murdered
,
shot
Your stretching class nearly killed him.
Seu alongamento quase o matou.
So he killed his teacher?
Então ele matou o professor?
She arranged to meet him there and killed him.
Arranjou um encontro lá e o matou.
What killed thee guys?
O que matou esses caras?
How many butterflies have you killed?
Quantas borboletas já matou?
So your boss killed him first.
Então seu chefe matou ele antes.
- Click here to view more examples -
II)
morto
VERB
Synonyms:
dead
,
kiiled
,
murdered
,
died
,
shot
There is significantly less chance of getting killed.
Onde há bem menos chances de ser morto.
I thought you didn't know who killed him.
Pensava que não sabias quem o tinha morto.
He was killed within limit your refuge.
Ele foi morto em dos limites do abrigo.
He was killed in action.
Foi morto em combate.
He wants you killed.
Ele quer você morto.
A man's just been killed.
Um homem acaba de ser morto.
- Click here to view more examples -
III)
mataram
VERB
Synonyms:
murdered
Because you killed her.
Porque vocês a mataram.
They nearly killed everyone at this table.
Quase mataram todos nessa mesa.
Because they killed my son.
Porque mataram o meu filho.
They killed my brother on accident.
Porque mataram o meu irmão por acidente.
You do know another policeman's been killed?
Sabes que mataram outro polícia?
All four of you killed her.
Os quatro a mataram.
- Click here to view more examples -
IV)
matado
VERB
Synonyms:
murdered
They would have killed everyone!
Terão matado toda a gente.
I could have killed someone.
Eu podia ter matado alguém.
He could have killed you all.
Podia ter matado todos vocês.
That must be what killed him.
Isso deve ter matado ele.
I said, you could have killed me.
Eu disse que podia ter me matado.
Your mother had killed him.
Sua mãe o tinha matado.
- Click here to view more examples -
V)
matei
VERB
Synonyms:
murdered
I killed your dog with this.
Matei o seu cão com isso.
I killed a boar in the marsh.
Matei um javali no pântano!
I killed three guys.
Eu matei três caras.
I never killed my father!
Eu nunca matei o meu pai!
I killed your father.
Matei o teu pai.
I killed men before.
Já matei homens antes.
- Click here to view more examples -
VI)
morta
VERB
Synonyms:
dead
,
kiiled
,
murdered
I could have been killed.
Eu poderia estar morta.
My family were killed by yours.
A minha família foi morta por soldados.
My real mother was killed in front of me.
A minha mãe verdadeira foi morta à minha frente.
You thought she'd been killed by her fiancé.
Pensaram que foi morta pelo noivo.
The night that she was killed, you were there.
A noite que ela foi morta, você estava lá.
She must be killed.
Ela deve ser morta.
- Click here to view more examples -
VII)
assassinado
VERB
Synonyms:
murdered
,
assassinated
,
slain
Were you in the room when the father was killed?
Você estava no quarto quando o pai foi assassinado?
Never expected him to be killed.
Nunca esperei que ele fosse assassinado.
What about the night he was killed?
E a noite em que ele foi assassinado?
Your father was killed this morning.
O teu pai foi assassinado esta manhã.
An old man's just been killed down here.
Estou no hospital, um homem foi assassinado.
I saw a man killed this morning.
Vi um homem a ser assassinado esta manhã.
- Click here to view more examples -
VIII)
mataste
VERB
You killed my family.
Mataste a minha família.
You killed my son with this, didn't you?
Mataste o meu filho com isto, não foi?
You know why we think you killed your father?
Sabes porque é que pensamos que mataste o teu pai?
You mean you haven't killed him yet?
Estás a dizer que ainda não o mataste?
And you killed him too.
E o mataste também?
So you killed a kid.
Com que então mataste um miúdo.
- Click here to view more examples -
IX)
matamos
VERB
Synonyms:
kill
Do you think we killed him?
Acha que o matamos?
Now he thinks we killed him.
Agora ele acha que nós o matamos.
And then we killed them.
E matamos todos eles.
So we killed them all with fire.
Então, matamos todos eles com fogo.
We killed the dragon.
Nós matamos o dragão.
We killed a man.
Nós matamos um homem.
- Click here to view more examples -
X)
morrer
VERB
Synonyms:
die
,
dying
,
died
,
dead
,
dies
,
death
I saw him killed!
Eu o vi morrer!
You want to get killed in your sleep?
Queres morrer durante o sono?
No wonder you got people killed.
Por isso fez gente morrer.
Wearing this could get a person killed.
Usar isto pode levar uma pessoa a morrer.
Nobody wants to get killed.
E ninguém quer morrer.
People are being killed.
Há pessoas a morrer.
- Click here to view more examples -
XI)
matá
VERB
Synonyms:
kill
,
shoot
It could have got you killed.
Ela poderia ter conseguido matá-lo.
Till he killed her.
Até ele matá-la.
He said they'd be killed publicly.
Falou em matá-los em público.
She would've killed you for a lot less.
Ela matá-lo-ia por muito menos.
I just killed him.
Eu acabei de matá-lo.
She refused, and then you killed her.
Ela se recusou, e então você matá-la.
- Click here to view more examples -
27. Past
past
I)
passado
NOUN
Synonyms:
last
,
passed
,
spent
Why you dig my past again out?
Por que insiste no meu passado?
Does she know anything about her past?
Ela sabe algo sobre seu passado?
Let the past be the past.
Deixe o passado pra trás.
Perhaps that can provide some redemption for past sins.
Talvez que pode fornecer algumas redenção pelos pecados do passado.
Maybe he's obsessed with my past.
Talvez ele esteja obcecado com meu passado.
The past is a tricky thing.
O passado é algo complicado.
- Click here to view more examples -
II)
últimos
ADJ
Synonyms:
last
,
recent
,
latest
,
past few
,
latter
,
final
Every day for the past two years.
Todos os dias nos últimos dois anos.
Maybe a dozen times in the past four years.
Dezenas de vezes nos últimos quatro anos.
You been reading my letters the past four years?
Leram minhas cartas dos últimos quatro anos?
She worked for me the past two years.
Ela trabalhou para mim nos últimos dois anos.
I have treasured these past days.
Eu tenho valorizado nestes últimos dias.
What have you been doing for the past five years?
O que estive fazendo nestes últimos cinco anos?
- Click here to view more examples -
III)
passados
ADJ
Synonyms:
passed
,
pasts
They probably haven't made it past the appetizers yet.
Não devem ter passados dos aperitivos.
Is built on events of the past.
A percepção do presente é baseada em fatos passados.
I guess people really could escape their past.
Acho que as pessoas podem fugir de seus passados.
You rarely spoke of them, in times past.
Você raramente fala deles, nestes tempos passados.
I looked into your past cases.
Eu dei uma olhada nos seus casos passados.
I looked into your past cases.
É, olhei seu casos passados.
- Click here to view more examples -
IV)
anteriores
ADJ
Synonyms:
previous
,
earlier
,
prior
,
former
,
preceding
,
above
This view is substantiated by practical experience in past years.
É o que mostra a experiência dos anos anteriores.
Perhaps that can provide some redemption for past sins.
Talvez isso traga alguma redenção por pecados anteriores.
I rely on past performance to indicate future action.
Eu dependem de resultados anteriores para indicar a acção futura.
This is a book that past guests have written in.
Este é um livro em que os anteriores hóspedes escreveram.
I know that from past experience.
Sei disso por experiências anteriores.
No not the current one but the past ones.
Não, a atual não, somente as anteriores.
- Click here to view more examples -
V)
passar
PREP
Synonyms:
spend
,
pass
,
go
,
move
,
through
,
passing
,
passed
Not till the sun's past the yard hour.
Não bebo antes de o sol passar o horizonte.
Can we get past this?
Podemos passar esta parte?
But first, you got to get past me!
Mas antes, têm de passar por cima de mim.
We cannot get past them.
Nós não conseguimos passar por eles.
All right, how do we get past the warden?
Certo, como iremos passar pelo diretor?
How did you get past the roadblock?
Como conseguiu passar pelo bloqueio na estrada?
- Click here to view more examples -
VI)
após
PREP
Synonyms:
after
I got there about half past.
Cheguei meia hora após.
Seven minutes past the deadline.
Sete minutos após o prazo final.
Communication room's down past the morgue.
A sala de comunicações é logo após o necrotério.
The end of the hall, past the stairwell.
Fim do corredor,após as escadas.
The kids never made it past the entrance.
As crianças nunca fez isso após a entrada.
Days past it commanded twice that.
Dias após ele cobrar o dobro.
- Click here to view more examples -
VII)
passou
ADJ
Synonyms:
spent
,
passed
,
happened
,
went
,
gone
No body is haunted by their past.
Ninguém é assombrado pelo que passou.
It is past time.
Já passou da hora.
The drought is long past.
A seca já passou há muito.
That is all past history.
Tudo isso passou à história.
How did he get past security checks?
Como que ele passou pela segurança?
My lord, the enemy are past the marsh.
Meu senhor, o inimigo passou o pântano!
- Click here to view more examples -
VIII)
além
PREP
Synonyms:
besides
,
beyond
,
apart
Learn to see past the obvious, dear.
Aprende a ver para além do óbvio, querida.
Not good enough to keep it past the limited run.
Não tanto para manter a peça além da temporada.
This is way past my pay grade.
Isso é está muito além do meu alcance.
Way past the living.
Muito além da vida.
He is way late past the promised time.
Ele está muito além do tempo prometido.
This is way past our science.
Isto está além de nossa ciência.
- Click here to view more examples -
28. Last
last
I)
última
ADJ
Synonyms:
latest
,
final
,
latter
How long ago was your last relationship?
Há quanto tempo foi sua última relação?
As usual, she has the last word.
Como de costume, ela sempre dá a última palavra.
I remember what happened the last time we were alone.
Lembro do que aconteceu da última vez que estivemos sós.
Promised that this meeting would be different from last time.
Nos prometeram que esta rodada, seria diferente da última.
When was the last time you had it?
Quando foi a última vez que o usou?
One last thing that you might be interested in seeing.
Uma última coisa que podes estar interessada em ver.
- Click here to view more examples -
II)
ontem
ADJ
Synonyms:
yesterday
,
iast
You just met her last night.
Só a conheceste ontem.
He left my place last night after you called.
Ele deixou minha casa ontem depois que você ligou.
It was that message last night.
Foi a mensagem de ontem.
I saw your face last night.
Vi a sua cara, ontem.
I meant everything i said last night.
Eu fui sincero em tudo que te falei ontem.
Did this person call here last night?
Esta pessoa ligou para aqui ontem?
- Click here to view more examples -
III)
durar
VERB
Synonyms:
endure
With enough food to last until spring.
Com comida suficiente para durar até à primavera.
And will this one last?
E esta vai durar?
And this battery's not going to last forever.
E a bateria não vai durar para sempre.
I thought this one would last for a while.
Pensei que esse ia durar um tempo.
A coma could last hours or days.
O coma podia durar horas ou dias.
A gift that shall last forever.
Um presente que vai durar para sempre.
- Click here to view more examples -
IV)
passado
ADJ
Synonyms:
past
,
passed
,
spent
We were just down the hall last semester.
No semestre passado estávamos ao fundo do corredor.
Last few weeks, you kind of been worrying me.
Passado algumas semanas, você gosta de se preocupar comigo.
Last year we saw the world's biggest thermometer.
Ano passado, vimos o maior termômetro do mundo.
I did it last year.
Eu transei ano passado.
I had a beer last month, okay?
Tomei uma cerveja mês passado.
Would have been last year, just before.
Deve ter sido o ano passado, antes de.
- Click here to view more examples -
V)
na
ADJ
Synonyms:
in
,
on
What were we doing last night?
O que é que estavamos fazendo na noite anterior?
Floods destroyed a wing last spring.
Enchentes destruíram uma ala na primavera.
It was snowing last night.
Estava nevando na noite anterior.
Where were you last night when she jumped?
Onde estava na noite em que ela se jogou?
I saw you last year at that art opening.
Vi você na inauguração ano passado.
This guy was on his last legs.
Esse cara estava com o pé na cova.
- Click here to view more examples -
29. Passed
passed
I)
passado
VERB
Synonyms:
past
,
last
,
spent
They must have passed right on by.
Eles devem ter passado direto.
And this is passed from mother to son.
E é passado de mãe para filho?
The past is passed.
O passado é o passado.
It could be passed along bloodlines.
Pode ter passado pelo sangue.
I thought we had passed it.
Eu pensei que nós tínhamos passado isto.
You must have just passed him now on the road.
Devem ter passado por ele na estrada.
- Click here to view more examples -
II)
passou
VERB
Synonyms:
spent
,
happened
,
went
,
gone
,
past
He passed the lie detection.
Passou no detetor de mentira.
He passed the test.
Ele passou no teste.
That time has passed, sweetheart.
Essa hora já passou, querida.
The crisis has passed.
A crise já passou.
This front passed us yesterday afternoon.
A frente fria passou ontem à tarde.
Heard you finally passed the bar.
Soube que você finalmente passou.
- Click here to view more examples -
III)
transmitido
VERB
Synonyms:
transmitted
,
broadcast
,
streamed
,
forwarded
,
conveyed
,
imparted
The virus can only be passed onto new hosts.
O vírus só pode ser transmitido a novos hospedeiros.
Maybe this could be passed on as a suggestion also.
Também isso pode ser transmitido como sugestão.
Passed through your family for generations.
Transmitido pela sua família durante gerações.
... that it can't be passed on.
... que não possa ser transmitido.
... new hunter's awakened and their legacy's passed on.
... novo caçador desperte e o seu legado seja transmitido.
... a tradition that's been passed down through the ages.
... uma tradição que tem sido transmitido através dos tempos.
- Click here to view more examples -
IV)
aprovada
VERB
Synonyms:
approved
,
adopted
,
endorsed
,
enacted
I think we've passed that motion.
Acho que a moção foi aprovada.
I demand that this bill be passed.
Exijo que essa emenda seja aprovada!
I passed the exam.
Fui aprovada no exame.
And only until the bill's been passed, obviously.
É só até a lei ser aprovada, obviamente.
I always passed them.
Eu fui sempre aprovada.
I passed the nursing exam!
Fui aprovada no exame de enfermagem!
- Click here to view more examples -
V)
passei
VERB
Synonyms:
spent
I passed the life all waiting.
Passei a vida toda esperando.
I passed my driver's license exam.
Eu passei no meu teste de direção.
I passed by and you were not.
Passei lá e você não estava.
I passed a roadblock on the way in here.
Passei por um bloqueio na estrada.
I passed your lie detector.
Passei no teu detector de mentiras.
I walked through the village and passed the house.
Eu andei através da vila e passei por sua casa.
- Click here to view more examples -
VI)
faleceu
VERB
Synonyms:
passed away
,
died
,
deceased
The day she passed?
O dia em que faleceu?
My aunt recently passed.
A minha tia faleceu recentemente.
She passed a couple years later.
Anos depois, ela faleceu.
We were saving up for the wedding when she passed.
Nós estávamos economizando para o casamento quando ela faleceu.
We were saving up for the wedding when she passed.
Estávamos a poupar dinheiro para o casamento quando ela faleceu.
My mother passed recently.
Minha mãe faleceu recentemente.
- Click here to view more examples -
30. Spent
spent
I)
gasto
VERB
Synonyms:
spend
,
expense
,
spending
,
worn
,
shabby
Our time is spent constructing.
Nosso tempo é gasto planejando.
I got a very good evening spent.
Eu tenho uma noite muito boa gasto.
That was money well spent.
Aquele foi um dinheiro bem gasto.
I had spent my whole life obsessed with my career.
Tinha gasto minha vida toda obcecada com minha carreira.
I hope you haven't spent your whole book advance.
Espero que não tenha gasto todo o dinheiro do livro.
I would have spent it all by now!
Eu teria gasto tudo até agora!
- Click here to view more examples -
II)
gastado
VERB
You must have spent a fortune!
Você deve ter gastado uma fortuna!
He must have spent lots of money on you.
Ele deve ter gastado muito dinheiro com você.
She might have gone off and spent the entire fortune.
Talvez tivesse gastado toda a fortuna.
You should've spent it on yourself.
Você devia ter gastado o dinheiro consigo mesma.
You must have spent a fortune on this!
Você deve ter gastado uma fortuna com isso!
Money must be spent.
Dinheiro deve ser gastado.
- Click here to view more examples -
III)
passou
VERB
Synonyms:
passed
,
happened
,
went
,
gone
,
past
You spent some time behind bars yourself recently.
Você também passou algum tempo presa, recentemente.
Your dad spent all his spare time in here.
O teu pai passou todo tempo livre dele aqui.
No one's ever spent the night there.
Ninguém nunca passou a noite lá.
She just spent hours on a bus by herself.
Ela passou horas num autocarro sozinha.
She spent a lot of time in foster homes.
Ela passou muito tempo em casas de acolhimento.
He spent his life there.
Ele passou a vida lá .
- Click here to view more examples -
IV)
passei
VERB
Synonyms:
passed
I spent a lifetime building my organization.
Passei uma vida a construir a minha organização.
I spent two weeks treating her multiple medical problems.
Passei duas semanas tratando os vários problemas dela.
I spent all summer on a fishing boat.
Passei o verão todo num barco de pesca.
I spent years trying to get past this.
Passei anos tentando esquecer isso.
I spent all morning working on this.
Passei a manhã inteira trabalhando nisso.
I spent every penny of it in six months.
Passei cada centavo do que em seis meses.
- Click here to view more examples -
V)
gastei
VERB
I spent a fortune on you today.
Gastei uma fortuna com você hoje.
I done spent all the money on these donuts.
Gastei todo o dinheiro nestes donuts.
I just spent it on the burger back there.
O que eu gastei no hambúrguer.
I spent good money on these.
Eu gastei um bom dinheiro com estes.
Five which have been spent, digging this tunnel.
Cinco dos quais gastei cavando este túnel.
I never spent a dime of it.
Eu nunca gastei um centavo dela.
- Click here to view more examples -
VI)
passado
VERB
Synonyms:
past
,
last
,
passed
I wish spent more time with her.
Quem me dera ter passado mais com ela.
You know, we haven't spent any time together lately.
Sabe, a gente não tem passado muito tempo juntos.
If only she'd spent the night.
Se ela tivesse passado a noite.
I thought she spent the whole day with you.
Pensei que ela tinha passado o dia todo com você.
He must have spent a lot of years here.
Deve ter passado muitos anos aqui.
If only she'd spent the night.
Se ela tivesse passado aqui a noite.
- Click here to view more examples -
VII)
despendido
VERB
... and ensure that the money is spent on useful projects.
... e garantir que o dinheiro seja despendido para projectos úteis.
... money which has not been spent, although this might have ...
... dinheiro que não foi despendido, apesar de poder tê- ...
We must credit time spent bringing up children and ...
Devemos creditar o tempo despendido na criação das crianças e ...
... including back pay for time spent in captivity.
... incluindo retroactivos pelo tempo despendido.em cativeiro.
... including back pay for time spent
... incluindo retroactivos pelo tempo despendido.em cativeiro.
... including back pay for time spent
... incluindo retroactivos pelo tempo despendido . em cativeiro.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
14 June 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals