Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Dying
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Dying
in Portuguese :
dying
1
morrendo
VERB
Synonyms:
dyin '
He really is dying.
Está morrendo de verdade.
I think he's dying now.
Acho que ele está morrendo agora.
I know they are dying!
Eu sei que eles estão morrendo!
You feel like dying?
Você sente que está morrendo?
The resistance is dying, but now there is hope.
A resistência está morrendo, mas agora há esperança.
This ship is dying.
Esta nave está morrendo.
- Click here to view more examples -
2
moribundo
VERB
Synonyms:
moribund
A gift from a dying man.
Um presente de um homem moribundo.
The aliens went back to their dying world.
Os forasteiros voltaram para seu mundo moribundo.
And the last wishes of a dying man.
E os últimos dias de um moribundo.
A gift from a dying man.
Um presente de um moribundo.
Nobody likes a dying man.
Ninguém gosta de um moribundo.
Maybe they're from a dying planet.
Talvez venham de um planeta moribundo.
- Click here to view more examples -
3
mortinho
VERB
Been dying to get rid of you.
Andava mortinho por me livrar de ti.
I am dying to check this out right now.
Estou mortinho por verificar isto agora mesmo.
Since you're dying to know, the ...
Uma vez que estás mortinho por saber, os ...
I know you're dying to tell me, ...
Eu sei que estás mortinho por me contar, ...
I'm just dying for a cigarette.
Estou mortinho por fumar um cigarro.
I'd be dying to get back in the action.
Eu estaria mortinho para voltar à acção.
- Click here to view more examples -
4
morte
VERB
Synonyms:
death
,
dead
,
killing
,
die
,
died
,
murder
A fear of getting hurt and a fear of dying.
O medo à dor e o medo à morte.
She called it dying creatively.
Chamam isso de morte criativa.
I have no fear of dying.
Não receio a morte.
Nearly dying changes everything forever.
Experiências de quase morte muda tudo para sempre.
You know what dying means?
A morte, sabes o que é?
Him dying messed me up even more.
A morte dele deu ainda mais cabo de mim.
- Click here to view more examples -
5
agonizante
VERB
Synonyms:
agonizing
,
agonising
,
agony
,
excruciating
The moment is rather dying here.
Este momento é agonizante, sabe?
A name spoken by a dying man!
Um nome dito por um homem agonizante!
But a dying man.
Mas um homem agonizante.
When he was dying he was still really worried about you ...
Mesmo agonizante estava preocupado por si ...
... a shadow warrior's tribute to a dying world.
... um tributo do guerreiro da sombra para um mundo agonizante.
... but he was already dying.
... mas ele já estava agonizante.
- Click here to view more examples -
6
louca
VERB
Synonyms:
crazy
,
mad
,
insane
,
nuts
,
psycho
,
freaky
The whole street's dying to see you.
A rua inteira está louca pra te ver.
I am dying to get out onto the streets.
Estou louca para sair na rua.
The family is dying to see you.
A família está louca para ver você.
I was dying to ask.
Estava louca para perguntar.
The press is dying to get hold of this book.
A imprensa está louca para botar as mãos neste livro.
She was dying to drop their names.
Ela estava louca para falar os nomes.
- Click here to view more examples -
7
doida
VERB
Synonyms:
crazy
,
nuts
,
insane
,
nut
I got this broad that's dying to meet you.
Tem uma gata que está doida pra te conhecer.
I am dying to hear what he wrote.
Estou doida para ver o que ele escreveu.
You must be dying to get out of here.
Você deve estar doida para sair daqui.
She is dying to meet you.
Ela está doida pra te conhecer.
... a broad who's dying to meet you.
... uma gata que está doida pra te conhecer.
I'm dying to have babies.
Ando doida para ter filhos.
- Click here to view more examples -
More meaning of Dying
in English
1. Moribund
moribund
I)
moribunda
ADJ
Synonyms:
dying
He modernized factories and resurrected the moribund
Ele moderniza fábricas e ressucitou a moribunda
2. Death
death
I)
morte
NOUN
Synonyms:
dead
,
killing
,
die
,
died
,
dying
,
murder
She will make amends with her death.
Ela irá reparar isso com sua morte.
Do you want to see death?
Queres ver a morte?
A creature whose scream warns of imminent death.
A criatura cujo grito adverte a morte iminente.
Then you shall ride to your death, my son.
Você deve estar querendo a sua morte, meu filho.
Did you determine the cause of death?
Determinou a causa da morte?
Instead of death we have a game.
Em vez da morte nós temos um jogo.
- Click here to view more examples -
II)
óbito
NOUN
Synonyms:
obit
What does the death certificate say?
O que o atestado de óbito diz?
Any guess on time of death?
Alguma ideia da hora do óbito?
Now you can have the death certificate.
Agora você por ter o atestado de óbito.
I subsequently discover that there is no death certificate.
Entretanto descubro que não há certidão de óbito.
I subsequently discover that there is no death certificate.
Subsequentemente, descubro que não há atestado de óbito.
Her death certificate and accompanying report.
A certidão de óbito dela e o relatório.
- Click here to view more examples -
III)
falecimento
NOUN
Synonyms:
passing
,
demise
,
bereavement
,
decease
You just signed your career death certificate.
Acaba de assinar o certificado de falecimento de sua carreira!
Death benefits, line up at tables one and ...
Subsídios por falecimento, aqui fila nas mesas um e ...
Death benefits, line up at tables one ...
Benefícios por falecimento, fazer fila para as mesas um ...
... only for the calendar year of the farmer's death.
... só no ano civil do falecimento do agricultor.
I have a death on the phone.
Desculpe-me, tenho um falecimento ao telefone.
Death benefits, line up at tables one and ...
Subsidios por falecimento, aqui fila nas mesas um e ...
- Click here to view more examples -
IV)
morrer
NOUN
Synonyms:
die
,
dying
,
died
,
dead
,
dies
,
killed
At least we're not going to boil to death.
Pelo menos não vamos ferver até morrer.
I talked him to death.
Eu conversei com ele até morrer.
Drink myself to death.
Vou beber até morrer.
You must have a death wish.
Deves estar com vontade de morrer.
Do you not fear death?
Não tens medo de morrer?
Whatever happened to dignity in death?
Ninguém pensa em morrer com dignidade?
- Click here to view more examples -
V)
mortal
NOUN
Synonyms:
deadly
,
lethal
,
fatal
,
deathly
The biography of a death trap.
A biografia de uma armadilha mortal.
It was a death trap.
Era uma armadilha mortal.
You guys find a death wound?
Encontraram algum ferimento mortal?
Then this whole place is a death trap.
Então todo este sítio é uma armadilha mortal.
Any or all of these wounds might have caused death.
Qualquer uma destas pode ter sido mortal.
But that beam is their death ray.
Mas aquele feixe de luz é um raio mortal.
- Click here to view more examples -
3. Dead
dead
I)
morto
ADJ
Synonyms:
kiiled
,
murdered
,
died
,
shot
And once he is dead?
E uma vez que ele está morto?
I have been dead before.
Eu estive morto antes.
Maybe just to make sure he's dead.
Acho que queria ter a certeza de que estava morto.
You want someone dead, go ahead.
Queres alguém morto, força.
The animal part that controls it looks dead.
A parte animal que o controla parece estar morto.
The reverend is dead?
O padre está morto?
- Click here to view more examples -
II)
morta
ADJ
Synonyms:
kiiled
,
murdered
Do you think she's dead?
Achas que está morta?
Do you have any reason to want her dead?
Você tem alguma razão para querer ela morta?
Then how'd she end up dead here?
Como é que ela acabou morta aqui?
I want him dead!
Eu quero você morta!
Was she dead already?
Ela já está morta?
She is very much not dead.
Não está morta coisa nenhuma.
- Click here to view more examples -
III)
morreu
ADJ
Synonyms:
died
,
die
,
passed away
,
killed
,
gone
And our dad's been dead even longer.
Meu pai morreu há muito tempo.
She told us he was dead.
Ela nos disse que o pai morreu.
Everyone in my family is dead.
Toda a minha família morreu.
Is dad dead too?
O pai também morreu?
And my dad's dead, but nice try.
E meu pai morreu,boa tentativa.
The truth is he's dead.
A verdade é que morreu.
- Click here to view more examples -
IV)
inoperante
ADJ
Synonyms:
inoperative
I thought you were dead.
Eu pensei que você estava inoperante.
... to anyone, you're a dead man.
... a qualquer um, com referência a um homem inoperante.
They're dead square in the middle of the city.
É um esquadrão inoperante no meio da cidade.
The radio's dead.
O rádio está inoperante.
Now he's dead, too.
Agora está inoperante, demasiado.
But in a minute I'il be dead.
Mas em um minuto eu estarei inoperante.
- Click here to view more examples -
V)
morrido
ADJ
Synonyms:
died
,
deceased
,
passed away
I though you were dead.
Pensava que tinhas morrido.
You should be dead too.
Também devia ter morrido.
She said you were dead.
Ela disse que você tinha morrido.
The arm will be dead.
O braço terá morrido.
I should be dead.
Eu devia ter morrido.
Most people from my group must be dead.
Do meu grupo, devem ter morrido quase todos.
- Click here to view more examples -
VI)
morte
ADJ
Synonyms:
death
,
killing
,
die
,
died
,
dying
,
murder
The doctors have just confirmed he is brain dead.
Os médicos acabaram de confirmar ele está com morte cerebral.
What time is she dead?
Qual a hora da morte?
This guy looks better dead.
Este cara espalha a morte.
She keeps rising up from the dead.
Continua despertando da morte.
Because they're all so happy he's dead.
Estão tão felizes com a morte dele.
Something to do with the dead.
É algo relacionado com a morte.
- Click here to view more examples -
VII)
falecido
ADJ
Synonyms:
deceased
,
late
,
passed away
,
departed
,
decedent
Show some respect for a dead man.
Mostra algum respeito pelo falecido.
It is the voice of my dead father.
É do meu falecido pai.
Do you really talkto your dead father?
Tu falas mesmo com o teu falecido pai?
My famous father, now dead, went for walks?
Meu famoso e falecido pai fazia caminhadas?
He just stole us from his dead uncle.
Ele nos roubou do tio falecido.
My mother had been dead only a year.
Minha mãe havia falecido há apenas um ano.
- Click here to view more examples -
4. Killing
killing
I)
matando
VERB
Synonyms:
killin'
,
murdering
,
slaying
Who is killing these people?
Quem está matando essas pessoas?
Not working is killing me.
Não trabalhar está me matando.
You are killing me.
Você está me matando.
Why is he killing so many people?
Por que ele está matando tanta gente?
But my power isn't killing me.
Mas meu poder não está me matando.
The doctors' fees are killing me!
Os honorários médicos estão me matando!
- Click here to view more examples -
II)
matar
VERB
Synonyms:
kill
,
shoot
,
murder
,
slay
I just got out of jail for killing my brother.
Acabei de sair da prisão por matar o meu irmão.
Smarter than killing someone?
Mais do que matar alguém?
I like killing people because it is so much fun.
Gosto de matar pessoas porque é muito divertido.
A man responsible for killing thousands.
Um homem responsável por matar milhares.
Presumably without killing them.
Supostamente sem as matar.
My business is not reading, it is killing.
A minha missão não é ler, é matar.
- Click here to view more examples -
III)
matá
VERB
Synonyms:
kill
,
shoot
Maybe you even considered killing them.
Talvez tenha pensado em matá-las.
Now you are accusing me of killing him?
Está me acusando de matá-lo?
I have no moral objection to you killing her.
Eu não sou contra você matá-la.
is that the same thing as killing him?
É a mesma coisa que matá-lo.
I still had no intention of killing him.
Eu não tinha nenhuma intenção de matá-lo.
What could he possibly gain by killing her?
O que é que ele ganharia em matá-la?
- Click here to view more examples -
IV)
assassinato
NOUN
Synonyms:
murder
,
assassination
Because this isn't about the killing.
Porque isto não é sobre assassinato.
From killing to confession in an hour.
Do assassinato à confissão, uma hora para isso.
Times out right around the time of the killing.
O horário combina com o do assassinato.
And you saw the killing with your own eyes?
E viu o assassinato com seus próprios olhos?
Something to do with killing.
Algo relacionado com assassinato.
Too honest to profit from a killing?
Honesto demais para lucrar um assassinato?
- Click here to view more examples -
V)
morte
VERB
Synonyms:
death
,
dead
,
die
,
died
,
dying
,
murder
We have never supported the killing of civilians.
Nunca apoiamos a morte de civis.
The killing itself was simple.
A morte foi muito simples.
We plan to tell the story of the killing.
Queremos contar a história da morte dele.
No question this was an intimate killing.
Não há dúvida, foi uma morte íntima.
For killing my children?
Pela morte dos meus filhos?
Once there was no honor in killing, only necessity.
Outrora, não havia nenhuma honra na morte.
- Click here to view more examples -
VI)
matado
VERB
Synonyms:
killed
,
murdered
I thought they locked you up for killing your mama.
Pensei que tinham te prendido por ter matado sua mãe.
So he's admitted killing her?
Então ele admitiu ter matado ela?
I thought they locked you up for killing your mama.
Pensei que estava preso por ter matado sua mãe.
The man you accuse yourself of killing.
O homem que você se acusa de ter matado.
The man you accuse yourself of killing.
O homem que você diz ter matado.
I also heard you admit to killing the family.
Também ouvi você admitir ter matado a família.
- Click here to view more examples -
VII)
acabando
VERB
Synonyms:
ending
,
finishing
,
ruining
,
falling apart
His low prices are killing my market.
Os preços baixos dele está acabando comigo.
Those lumpy hotel pillows are killing my neck.
Esses travesseiros do hotel estão acabando meu pescoço.
Your hired hands are killing the cattle.
Seus empregados estão acabando com o gado.
They must be killing your back.
Devem estar acabando com suas costas.
This has gotta be killing her.
Isso deve estar acabando com ela.
All this testosterone is killing my appetite.
Toda essa testosterona está acabando com meu apetite.
- Click here to view more examples -
VIII)
assassinatos
VERB
Synonyms:
murders
,
killings
,
assassinations
No more of the killing.
Nada mais de assassinatos.
Why this mass killing?
Por que esses assassinatos em massa?
All the time killing.
O tempo todo assassinatos.
In fact, there will be no more killing.
Aliás, não haverá mais assassinatos.
Or he's been killing people and making me watch.
Ou então ele está cometendo assassinatos e me fazendo assistir.
So you remember nothing about the killing?
Então não se lembra nada acerca dos assassinatos?
- Click here to view more examples -
5. Die
die
I)
morrer
VERB
Synonyms:
dying
,
died
,
dead
,
dies
,
killed
,
death
His men would rather die first.
Seus homens preferem morrer antes disso.
Most people, they take about a week to die.
Geralmente, leva uma semana para morrer.
And you will learn how to die!
E vocês vão aprender até morrer!
Looked like you were about to die.
Parecia que estavas a morrer.
Nobody else has to die.
Ninguém terá que morrer.
How will you die?
Como você deverá morrer?
- Click here to view more examples -
II)
morra
VERB
Synonyms:
dies
You want him to die.
Você quer que ele morra.
If you fall they'll let you die.
Se você cair, vão deixar que morra.
Oh mami, you do not die.
Oh, mamãe, não morra.
What kind of person wishes someone would die?
Que tipo de pessoa deseja que alguém morra?
Die for your sins.
Morra por seus pecados.
Die of thirst dog !
Morra de sede, cão!
- Click here to view more examples -
III)
morro
VERB
Synonyms:
hill
,
ridge
,
favela
,
moor
I die in a few weeks, a few days.
Morro em poucas semanas, em poucos dias.
I die knowing no one knew the real me.
Eu morro sabendo que ninguém me conheceu de verdade.
I would die if anybody saw this.
Eu morro se alguém vir isto.
I die happy, knowing you fell for that.
Morro feliz, sabendo que caiu nessa.
I have to keep moving or die.
Preciso ficar me mexendo ou morro.
I die in which movie.
Eu morro em qualquer filme.
- Click here to view more examples -
IV)
morrido
VERB
Synonyms:
died
,
dead
,
deceased
,
passed away
I was supposed to die.
Eu era suposto de ter morrido.
I was supposed to die in that trap.
Era para eu ter morrido naquela armadilha.
We were all supposed to die.
Todos nós deveríamos ter morrido.
Do you ever wish you would die?
Você já desejou ter morrido?
I was supposed to die in that trap.
Era pra eu ter morrido naquela armadilha.
None of those people had to die.
Nenhuma destas pessoas devia ter morrido.
- Click here to view more examples -
V)
morte
VERB
Synonyms:
death
,
dead
,
killing
,
died
,
dying
,
murder
What purpose will it serve to die?
Para que propósito servirá a sua morte?
Keep it to yourself till you die.
Guarde isso com você até a sua morte.
Then you can watch your friend die.
Então pode assistir à morte do seu amigo.
What kind of person wishes someone would die?
Que espécie de pessoa deseja a morte de outra?
He was ready to die.
Ele estava preparado para morte.
Did you cause many soldiers to die?
Causou a morte de muitos soldados?
- Click here to view more examples -
6. Died
died
I)
morreu
VERB
Synonyms:
dead
,
die
,
passed away
,
killed
,
gone
I found out she died in those days.
Depois fiquei sabendo que ela morreu na mesma época.
The day he died.
O dia em que morreu.
Go to where one died violently.
Vá aonde um morreu violentamente.
Then he died in a cholera plague.
Então morreu de cólera.
There was one kid who died.
Houve um miúdo que morreu.
What room was he in when he died?
Em que quarto morreu ele?
- Click here to view more examples -
II)
morrido
VERB
Synonyms:
dead
,
deceased
,
passed away
We both could've died out there.
Podíamos ter morrido lá.
I thought he just died.
Pensei que tinha apenas morrido.
Turned out his grandmother died.
Depois soube que a avó dele tinha morrido.
It was as if someone had died.
Era como se alguém tivesse morrido.
I heard you died.
Ouvi dizer que tinhas morrido.
At that point, you wish you never died.
E nessa hora, vais desejar que nunca tivesses morrido.
- Click here to view more examples -
III)
faleceu
VERB
Synonyms:
passed away
,
deceased
She died just last year.
Faleceu no ano passado.
How old were you when he died?
Que idade tinha quando ele faleceu?
I have been very unhappy since she died.
Eu tenho sido muito infeliz desde quando ela faleceu.
Your mother has died.
A sua mãe faleceu.
I know your father died recently.
Sei que seu pai faleceu recentemente.
He died on the scene.
Ele faleceu no local.
- Click here to view more examples -
IV)
morte
VERB
Synonyms:
death
,
dead
,
killing
,
die
,
dying
,
murder
All right, he died naturally.
Bem, foi uma morte natural.
Not so good since my mama died.
Não muito bem, desde a morte da minha mãe.
He lived there until he died.
Viveu lá até a morte.
Perhaps after your mother died.
Talvez após a morte da sua mãe.
I need to know what this man died for.
Eu preciso de saber qual o propósito da sua morte.
The night before he died.
Na véspera da morte dele.
- Click here to view more examples -
V)
morto
VERB
Synonyms:
dead
,
kiiled
,
murdered
,
shot
Just like you died.
Como se estivesse morto.
Where other patients died under his care.
Onde outros pacientes morto debaixo de seu cuidado.
What about that major that died today?
E o major que foi morto?
He died in the fire.
Ele está morto, senhora.
I am glad you died before hearing all this!
É bom você estar morto para não poder ouvir isso!
Can you imagine the pain before you actually died?
Você pode imaginar a dor antes de estar realmente morto?
- Click here to view more examples -
7. Murder
murder
I)
assassinato
NOUN
Synonyms:
assassination
,
killing
So we're back on murder?
Então voltamos a assassinato?
I want to read about that murder.
Quero ler sobre esse assassinato.
No connection with the murder.
Nada a ver com o assassinato.
Like you said, they may be involved in murder.
Como você disse, podem ter cometido um assassinato.
It is still an investigation of murder.
Ainda é uma investigação de assassinato.
This was a murder for hire.
Este foi um assassinato de aluguel.
- Click here to view more examples -
II)
homicídio
NOUN
Synonyms:
homicide
,
manslaughter
,
killing
,
assassination
The murder happened after closing.
O homicídio aconteceu depois do fechamento.
She confessed to murder.
Ela confessou um homicídio.
You know murder is a funny thing.
Sabes que homicídio é uma coisa engraçada.
That does not justify mass murder.
Não justifica o homicídio em massa.
They are accusing you of murder.
Eles te acusam de homicídio.
Do you really believe in the perfect murder?
Acredita mesmo no homicídio perfeito?
- Click here to view more examples -
III)
assassinar
VERB
Synonyms:
assassinate
,
slay
And these are people who might murder us.
E essas são pessoas que podem nos assassinar.
They planned to murder the humans.
Queriam assassinar os humanos.
You know, to learn how to murder.
Já sabem, para que aprenda a assassinar.
Was it my father's duty to murder my mother?
Era o dever do meu pai assassinar a minha mãe?
How many people she was willing to murder.
De quantas pessoas estava disposta a assassinar.
I know it's not a reason to commit murder.
Eu sei que isso não é motivo para assassinar ninguém.
- Click here to view more examples -
IV)
crime
NOUN
Synonyms:
crime
,
felony
,
criminal
,
offense
,
foul play
You wore the gloves when you committed the murder?
Usou as luvas quando cometeu o crime?
Did this happen the night of the murder?
Aconteceu na noite do crime?
So they were lying loose the night of the murder.
Então estavam soltas na noite do crime.
Frame him for a murder you're going to commit.
Sim, por um crime que você vai cometer.
I think that there are two solutions to this murder.
Acho que há duas soluções para este crime.
What a great detail for a murder mystery.
Óptima pista para um crime misterioso.
- Click here to view more examples -
V)
matar
VERB
Synonyms:
kill
,
shoot
,
slay
Who else will you have to murder for her?
A quem mais vais matar por ela?
To murder with the mind.
Matar com a mente.
You sent him to murder someone?
Você o mandou matar alguém?
A father can't murder his own children.
Um pai não pode matar seus próprios filhos.
To murder my father.
Matar o meu pai.
They are going to murder you.
Eles vão matar você.
- Click here to view more examples -
VI)
morte
NOUN
Synonyms:
death
,
dead
,
killing
,
die
,
died
,
dying
Oil in the murder hole.
Óleo no buraco da morte.
Her murder may have been a warning.
A morte dela pode ter sido um aviso.
That ended in murder.
Que terminou em morte.
This was poured on the afternoon of his murder.
Essa pegada foi feita no dia de sua morte.
These here are dated before the murder.
Esses são de antes da morte.
You mean the time of the murder?
Queres dizer na hora da morte?
- Click here to view more examples -
8. Agonizing
agonizing
I)
agonizante
ADJ
Synonyms:
agonising
,
agony
,
excruciating
When you have a very agonizing experience.
Quando você tem uma experiência muito agonizante.
The pain was agonizing, searing.
A dor era agonizante, aguda.
Do you know how agonizing that is?
Sabe o quão agonizante isso é?
I never imagined you'd had such an agonizing past.
Eu nunca poderia imaginar que você tivesse um passado agonizante.
I never imagined you'd had such an agonizing past.
Eu nunca imaginei que você tinha um passado tão agonizante.
- Click here to view more examples -
II)
angustiante
ADJ
Synonyms:
distressing
,
harrowing
,
anguishing
,
tormenting
,
excruciating
... think it was an agonizing thing!
... acha que foi algo angustiante?
III)
torturante
ADJ
Synonyms:
torturous
,
excruciating
,
torturing
9. Agonising
agonising
I)
agonizante
VERB
Synonyms:
agonizing
,
agony
,
excruciating
On the other hand, painful, agonising failure!
Do outro, um doloroso e agonizante fracasso.
It was an agonising decision.
Foi uma decisão agonizante.
I've been feeling an agonising pressure on my heart.
Eu tenho sentido uma pressão agonizante em meu coração.
- Click here to view more examples -
10. Agony
agony
I)
agonia
NOUN
Synonyms:
agonizing
,
throes
He must be in sheer agony!
Ele deve estar em agonia completa!
You were in agony for days.
Estiveste em agonia durante dias.
Eternal life of agony.
Uma vida de agonia.
How long did his agony last?
Quanto durou a agonia?
This is just agony.
Este é apenas agonia.
- Click here to view more examples -
II)
agonizante
ADJ
Synonyms:
agonizing
,
agonising
,
excruciating
I might get sick or be in agony, but.
Posso adoecer ou ficar agonizante, mas.
He said it was agony.
Ele disse que foi agonizante.
But it was agony pretending his puny, ...
Foi agonizante fingir que aquele pintinho dele ...
Must be agony for them, but ...
Deve ser agonizante para eles, mas ...
... ... for the momentary agony of your desire!
... ... para este momento agonizante de seu desejo!
- Click here to view more examples -
11. Excruciating
excruciating
I)
excruciante
VERB
The smell should be excruciating.
O cheiro deve ser excruciante.
Her pain might have been excruciating.
Sua dor deve ter sido excruciante.
Without it, the pain would be beyond excruciating.
Sem ele, a dor seria mais que excruciante.
... to not be in excruciating pain.
... para não seja na dor excruciante.
Some soothe their excruciating guilt with an infusion of cash.
Outros aliviam sua culpa excruciante com uma infusão de dinheiro.
- Click here to view more examples -
II)
torturante
VERB
Synonyms:
torturous
,
torturing
,
agonizing
That must have been excruciating for you.
Deve ter sido torturante para o senhor.
It must have been excruciating agony for him.
Deve ter sido torturante agonia para ele.
If it's so excruciating, why have children in the ...
Então, se é torturante, para quê ter filhos ...
... all that, it was excruciating, just to put ...
... tudo aquilo, era torturante, só em por ...
It's an excruciating situation.
É uma situação torturante.
- Click here to view more examples -
III)
martirizante
VERB
Excruciating pain in the lower extremities.
Dor martirizante nas extremidades inferiores.
... with a few brief moments of excruciating agony.
... com alguns momentos breves de agonia martirizante.
IV)
insuportável
VERB
Synonyms:
unbearable
,
insufferable
,
intolerable
,
obnoxious
,
unendurable
The pain was excruciating.
A dor era insuportável.
... will then be ineffective, and the pain excruciating.
... então, será ineficaz, e a dor será insuportável.
... told that the pain will be excruciating.
... disseram que a dor é insuportável.
The pain is excruciating.
- A dor é insuportável.
- Click here to view more examples -
V)
lancinante
VERB
Synonyms:
nagging
,
lancinating
,
searing
VI)
atroz
VERB
Synonyms:
atrocious
,
heinous
,
gnawing
It must have been excruciating for you.
Deve ter sido atroz para você.
VII)
agonizante
VERB
Synonyms:
agonizing
,
agonising
,
agony
The reading will be excruciating.
A leitura será agonizante.
And sometimes it's just excruciating.
E as vezes é tão agonizante.
VIII)
constrangedor
NOUN
Synonyms:
embarrassing
,
awkward
,
embarassing
okay, that's more excruciating.
Isso é bem mais constrangedor.
okay, that's more excruciating.
Isto é bem mais constrangedor.
IX)
angustiante
VERB
Synonyms:
distressing
,
harrowing
,
agonizing
,
anguishing
,
tormenting
... too painful, it's just too excruciating.
... demasiado doloroso, demasiado angustiante.
12. Crazy
crazy
I)
louco
ADJ
Synonyms:
mad
,
insane
,
nuts
,
madman
,
lunatic
,
maniac
Appeared in a crazy dance.
Parecia um louco no baile.
What are you so crazy about movies for?
Porque és tão louco por filmes?
I heard a crazy rumor about you.
Ouvi um rumor louco sobre você.
Why you talking crazy, man?
Por que você fala com o louco?
I know, it was crazy.
Eu sei, foi louco.
Then why did you charge toward me like crazy?
Então, por que me atacou igual uma louco?
- Click here to view more examples -
II)
maluco
ADJ
Synonyms:
nuts
,
insane
,
freak
,
wacky
,
wacko
,
nutcase
You know my crazy brother.
Você conhece meu irmão maluco.
Crazy man no hunt, no work.
Maluco não caçar, não trabalhar.
He could have pulled some crazy switch.
Ele poderia ter puxado algum chicote maluco.
What if he hired this crazy guy to confess.
E se contratou este maluco para confessar?
Who are you trying to get crazy with, ese?
Quem estás a tentar por maluco, com isso?
But everything was just so crazy.
Mas estava tudo maluco.
- Click here to view more examples -
III)
doido
ADJ
Synonyms:
nuts
,
mad
,
insane
,
nut
,
freak
,
lunatic
What if he hired this crazy guy to confess.
E se ele contratou este doido para confessar?
I think she'd drive me crazy.
Acho que dará comigo em doido.
Is this guy crazy?
Este tipo é doido?
Crazy day, a million patients.
Foi um dia doido, milhares de pacientes.
Or are you the crazy one?
Ou tu é que estás doido?
This is going to sound crazy.
Isto vai parecer doido.
- Click here to view more examples -
IV)
enlouquecer
ADJ
You have no right to make people crazy.
Não têm o direito de enlouquecer os outros!
You could go crazy staying here.
Você poderia enlouquecer ficando aqui.
Are you trying to make me crazy?
Você está querendo me enlouquecer?
You fear you're going crazy, tell people.
Se sente que vai enlouquecer, diga às pessoas.
Did you enjoy watching me go crazy?
Gostou de me ver enlouquecer?
Could crazy in such a place.
Poderia enlouquecer em um lugar assim.
- Click here to view more examples -
13. Mad
mad
I)
louco
ADJ
Synonyms:
crazy
,
insane
,
nuts
,
madman
,
lunatic
,
maniac
But he didn't go mad before going there!
Mas ele não estava louco antes de ir!
Are you mad at me?
Você é louco em mim?
There are some things that can drive one mad.
Há algumas coisas que podem voltar para um louco.
I think the man was half mad.
Acho que esse homem estava meio louco.
What is a mad heart?
Que é um louco coração?
I thought you was the mad trapper for sure.
Achei que era o caçador louco.
- Click here to view more examples -
II)
zangado
ADJ
Synonyms:
angry
,
upset
,
grumpy
I try and get mad at you.
Eu tento ficar zangado contigo.
When you were mad at me for no reason?
Quando você estava zangado comigo sem nenhum motivo?
What are you so mad about?
Por que ficou assim zangado?
I told you he'd get mad.
Falei que ia ficar zangado.
Was that guy mad at you upstairs?
Aquele homem lá em cima estava zangado contigo?
I guess you're not mad at each other anymore.
Acho que um não está mais zangado com o outro.
- Click here to view more examples -
III)
brava
ADJ
Synonyms:
angry
,
brave
You still mad at me for bailing on dinner?
Continua brava porque não fui ao jantar?
You can be mad at me if you want.
Você pode ficar brava comigo, se quiser.
And she's mad at me now.
Agora ela está brava comigo.
I was so mad at you that day.
Eu estava brava com você naquele dia.
I forgot how strong you are when you're mad.
Esqueci como você tem força quando está brava.
How long you going to be mad at me?
Durante quanto tempo vai ficar brava comigo?
- Click here to view more examples -
IV)
bravo
ADJ
Synonyms:
bravo
,
angry
,
brave
,
upset
So are you still mad at me?
Ainda está bravo comigo?
Why does that make you so mad?
Por que isso o deixou tão bravo?
I hope you're not mad at me tomorrow.
Espero que não esteja bravo comigo amanhã.
Just do not get mad, right?
Só não fique bravo, certo?
It seems to make him mad.
Parece que deixa ele bravo.
So you're mad at me?
Você está bravo comigo?
- Click here to view more examples -
V)
furioso
ADJ
Synonyms:
furious
,
angry
,
enraged
,
raging
,
berserk
I was mad at my dad.
Estava furioso com meu pai.
Then he got mad.
E depois ficou furioso.
When he's mad, his hair turns red.
Quando está furioso o cabelo fica vermelho.
I take your mad.
Eu levo seu furioso.
But he was mad the whole time.
Mas esteve furioso o tempo todo.
Your father won't stay mad forever.
O teu pai nao vai ficar furioso para sempre.
- Click here to view more examples -
VI)
chateado
ADJ
Synonyms:
upset
,
angry
,
annoyed
,
bored
,
bummed
I know you're mad at me.
Sei que está chateado comigo.
What are you so mad about?
Por quê você está tão chateado ?
You get very mad at me.
Ficaste muito chateado comigo.
Why are you getting mad ?
Porque você está chateado?
He still seems mad when he talks to me.
Ele ainda parece chateado comigo.
Still mad at me?
Ainda estás chateado comigo?
- Click here to view more examples -
VII)
doido
ADJ
Synonyms:
crazy
,
nuts
,
insane
,
nut
,
freak
,
lunatic
You are mad to come back.
Es doido em voltar.
You talk like a mad man.
Está falando como um doido!
Let him be mad.
Deixe ele ser doido.
You cannot be that mad.
Não podes estar assim tão doido.
He is as mad as a hatter.
Esse aí é doido de pedra.
Mad as a brush.
É um doido varrido.
- Click here to view more examples -
VIII)
maluco
ADJ
Synonyms:
crazy
,
nuts
,
insane
,
freak
,
wacky
,
wacko
,
nutcase
Now it just makes me mad.
Agora só me deixa maluco.
A hundred years during which you will go mad.
Cem anos nos quais você ficará maluco.
He was barking like mad.
Estava a ladrar feito maluco.
At the mercy of a mad pilot.
Ficamos a mercê de um piloto maluco.
The mad one is chilling with me.
O maluco está brincando comigo.
You must be mad.
Você deve estar maluco.
- Click here to view more examples -
IX)
irritado
ADJ
Synonyms:
angry
,
annoyed
,
irritated
,
pissed off
,
upset
,
angered
,
cranky
,
peeved
Are you still mad about that?
Ainda estás irritado com isso?
And that makes me mad at them.
E isso me deixa irritado com eles.
That makes you mad.
Isso lhe deixa irritado.
He would have been plenty mad.
Ele ficou bem irritado.
It confuses me, which makes me mad.
Ele me confunde, o que me deixa irritado.
I am mad at you.
Estou irritado com você.
- Click here to view more examples -
X)
raiva
ADJ
Synonyms:
anger
,
rage
,
angry
,
rabies
What made her so mad at you?
O que a fez ter tanta raiva sua?
Are you mad at my dad?
Está com raiva do meu pai?
But eventually, you realize who you're mad at.
Mas logo vai perceber o culpado dessa raiva.
He was so mad about it.
Ele ficou com tanta raiva.
When are you going to stop being mad at me?
Quando essa raiva de mim vai passar?
I know you're mad at me.
Sei que estás com raiva de mim.
- Click here to view more examples -
XI)
nervoso
ADJ
Synonyms:
nervous
,
angry
,
nerve
,
upset
,
jumpy
,
edgy
,
jittery
Are you mad at me?
Você está nervoso comigo?
What makes me mad is he didn't do it.
O que me deixa nervoso é que não conseguimos.
Are you mad at me or something?
Está nervoso comigo ou o quê?
Do you make him mad?
Você o deixa nervoso?
She make you mad?
Ela o deixou nervoso?
Why are you mad?
Por que está nervoso?
- Click here to view more examples -
14. Insane
insane
I)
insano
ADJ
Synonyms:
insanity
This place is insane.
Esse lugar é insano.
That gated shifter is insane.
Esse câmbio fechado é insano.
You know this is insane.
Você sabe que isso é insano.
That is truly insane.
Mas é verdadeiramente insano.
That one insane clash turned the tide in our favor.
Aquele confronto insano, virou o jogo a nosso favor.
That throw was insane.
Aquele arremesso foi insano.
- Click here to view more examples -
II)
louco
ADJ
Synonyms:
crazy
,
mad
,
nuts
,
madman
,
lunatic
,
maniac
And you've never been insane?
E nunca estiveste louco?
You sounded insane on the phone.
Parecias um louco ao telefone.
He was insane then, and he's insane now.
Estava louco então e está louco agora.
You are insane, just as your grandfather is insane.
És louco, assim como o teu avô.
He drove me insane.
Ele me deixava louco.
- Click here to view more examples -
III)
maluco
ADJ
Synonyms:
crazy
,
nuts
,
freak
,
wacky
,
wacko
,
nutcase
You are virtually insane!
Você é verdadeiramente maluco!
The world is insane.
O mundo está maluco.
Do you think the man's insane?
Acha que ele é maluco?
Are you insane or something?
É maluco ou quê?
The hours were insane.
O horário era maluco.
You think he was insane?
Acha que estava maluco?
- Click here to view more examples -
IV)
doido
ADJ
Synonyms:
crazy
,
nuts
,
mad
,
nut
,
freak
,
lunatic
Everyone here is completely insane.
O pessoal daqui é todo doido.
You must be insane coming here.
Deves ser doido para vires aqui.
This is so insane.
Isso é tão doido.
Are you insane, driving in this condition?
Estás doido, a conduzir assim?
Or more proof you're insane.
Ou mais uma prova de que é doido.
That cell is insane.
Aquele celular é doido.
- Click here to view more examples -
V)
demente
ADJ
Synonyms:
demented
,
deranged
,
madman
,
nut job
,
crazed
Every generation more insane than the one before.
Cada geração mais demente que a anterior.
With your insane obsession with this house.
Com sua obsessão demente com essa casa!
He is insane, he needs help, of piety, ...
Ele está demente, precisa de ajuda, de piedade, ...
... of social life becomes insane.
... a vida social que se torna demente.
... your contention that the defendant is insane?
... sua intenção de alegar que o seu cliente é demente?
He was, therefore, legally insane.
Portanto, estava legalmente demente.
- Click here to view more examples -
15. Nuts
nuts
I)
porcas
NOUN
Synonyms:
sows
,
bolts
Tie those strips of bandage to the nuts.
Tem que amarrar as porcas.
Means the nuts were loose.
Logo as porcas estavam soltas.
Get off his nuts!
Comece fora de suas porcas!
Having their nuts squeezed!
Tendo suas porcas apertadas!
I got to put in a couple lug nuts.
Eu comecei a pôr a porcas aos pares na roda.
Look at that, look at what your nuts made.
Olha em que, olhar para que suas porcas feitas.
- Click here to view more examples -
II)
nozes
NOUN
Synonyms:
walnuts
,
nut
,
pecans
,
acorns
Here come the nuts.
Aqui vem as nozes.
The sun goes down, the nuts come out.
O sol se põe,as nozes saem.
Bring my nuts on a silver platter.
Traga minhas nozes no prato de prata.
They said there's no nuts in it.
Não tem nozes nele.
I asked for the salted nuts!
Eu pedi as nozes com sal.
Maybe shellfish or nuts.
Talvez a crustáceos ou nozes.
- Click here to view more examples -
III)
louco
NOUN
Synonyms:
crazy
,
mad
,
insane
,
madman
,
lunatic
,
maniac
Studio is going nuts over it.
O estúdio tá ficando louco com isso.
You must be nuts.
Você deve ser louco.
When is he not acting nuts?
Quando ele nao está louco?
His wailing's driving me nuts.
O gemido dele me deixa louco.
You have actually gone nuts.
Está realmente ficando louco.
I was absolutely nuts about her.
Era louco por ela.
- Click here to view more examples -
IV)
doido
NOUN
Synonyms:
crazy
,
mad
,
insane
,
nut
,
freak
,
lunatic
Are you nuts, in front of her?
Esta doido, falar isso na frente dela?
The crowd is going nuts right now.
O público está a ficar doido agora.
I was nuts about her.
Eu estava doido por ela.
Those people drive you nuts.
Esses caras deixam você doido.
Everybody else thinks you're nuts, you know.
Todos pensam que estás doido, sabes?
This kid is nuts.
Este miúdo é doido.
- Click here to view more examples -
V)
maluco
NOUN
Synonyms:
crazy
,
insane
,
freak
,
wacky
,
wacko
,
nutcase
Can you stand that without going nuts?
Consegues fazer isso sem ficares maluco?
So he thinks you're nuts.
Então, ele acha que és maluco.
Everybody thinks your father's going nuts.
Todos pensam que o teu pai está maluco.
You could drive yourself nuts asking questions like that.
Podes ficar maluco a fazer perguntas dessas.
Have you gone nuts, man.
Você ficou maluco, cara.
That game is nuts.
Aquele jogo é maluco.
- Click here to view more examples -
VI)
castanhas
NOUN
Synonyms:
chestnuts
,
brown
,
cashews
And there were grapes and nuts and figs.
Havia uvas, castanhas e figos.
Mixed nuts and a pickle?
Castanhas e um picles?
Try sticking your face into a can of nuts.
Tente enfiar sua cara numa lata de castanhas.
Stick your face into a can of nuts.
Enfie sua cara numa lata de castanhas.
Just try sticking your face into a can of nuts.
Tente enfiar sua cara numa lata de castanhas.
These nuts, they are warm.
Essas castanhas, elas estão quentes.
- Click here to view more examples -
VII)
bolas
NOUN
Synonyms:
balls
,
god damn
,
paintballs
Time to say good night to them nuts, blackie.
Hora de dizer adeus às suas bolas, negro.
Who cares what that doctor found on my nuts?
Que interessa o que o médico encontrou nas minhas bolas?
You might want to tuck your nuts up.
É melhor você levantar suas bolas.
He did kick me in the nuts.
Ele me chutou as bolas.
Or maybe she'il finally succeed in ripping my nuts off.
Ou talvez ela finalmente consiga arrancar minhas bolas.
Your nuts are going to turn blue.
Suas bolas vão ficar azuis.
- Click here to view more examples -
VIII)
tomates
NOUN
Synonyms:
tomatoes
,
balls
,
guts
I was freezing my nuts off.
Estava com os tomates a congelar.
Look at the nuts on that thing!
Olha os tomates daquela coisa!
Quit hitting me in the nuts.
Pára de me bater nos tomates!
You got nuts the size of watermelons.
Você tem tomates do tamanho de melões.
The nuts of our heart.
Os tomates do nosso coração.
My nuts are on fire here!
Tenho os tomates a arder.
- Click here to view more examples -
IX)
saco
NOUN
Synonyms:
bag
,
sack
,
balls
I will kick you in the nuts!
Vou te dar um chuto no saco!
Then it hits me like a kick in the nuts.
Aí eu sinto como se fosse um chute no saco.
Right in the nuts.
No meio do saco.
My nuts are on fire!
Meu saco está em brasa!
Kicking in the nuts, no.
Chute no saco, não.
Those people drive you nuts.
Eles enchem o seu saco.
- Click here to view more examples -
X)
amendoins
NOUN
Synonyms:
peanuts
,
groundnuts
And some delicious ground nuts?
E alguns amendoins delicioso?
We know there's no nuts in there.
Sabemos que não há aí amendoins.
And grab some nuts.
E vai buscar amendoins.
O some nuts for the trip.
Amendoins para a viagem.
Okay look, eat some nuts.
Está bem, olha, come uns amendoins.
He's got the nuts already.
Ele já conseguiu os amendoins.
- Click here to view more examples -
16. Freaky
freaky
I)
esquisito
ADJ
Synonyms:
weird
,
strange
,
freak
,
odd
,
weirdo
,
flaky
The government's freaky that way.
O governo é esquisito.
I would never employ a freaky guy.
Nunca contrataria um tipo esquisito.
Now tell her you're freaky.
Agora diga que você é esquisito.
To me, he was freaky.
Para mim, ele era esquisito.
You are so freaky!
Você é tão esquisito!
- Click here to view more examples -
II)
bizarro
ADJ
Synonyms:
bizarre
,
weird
,
kinky
,
creepy
You want to see something really freaky?
Quer ver algo realmente bizarro?
This place is freaky.
Esse lugar é bizarro.
Super freaky, dude.
Super bizarro, meu.
This is freaky, man.
Isso é bizarro cara.
Okay, that's freaky.
Pois, isto é bizarro.
- Click here to view more examples -
III)
assustador
ADJ
Synonyms:
scary
,
creepy
,
frightening
,
spooky
,
terrifying
,
daunting
,
scarier
I got to believe he is freaky.
Tenho que admitir que ele é assustador.
This place is really freaky.
Isto é realmente assustador.
Why did the freaky man with the scars want it?
Porque é que o homem assustador com cicatrizes o quer?
This is too freaky.
Isto é demasiado assustador.
Two days and nothing freaky at all.
Dois dias e nada de assustador.
- Click here to view more examples -
IV)
estranho
ADJ
Synonyms:
strange
,
weird
,
stranger
,
odd
,
awkward
,
funny
,
outsider
Some place really freaky.
Um lugar bem estranho.
Listen here, you freaky cat.
Olhe lá, gato estranho.
The city silence is too freaky.
O silêncio da cidade é estranho.
This place is freaky enough.
Esse lugar já está estranho o suficiente.
This is so freaky.
Isso é tão estranho.
- Click here to view more examples -
V)
louca
ADJ
Synonyms:
crazy
,
mad
,
insane
,
nuts
,
dying
,
psycho
I want to know why you're acting so freaky.
Quero saber porque está agindo como louca.
I feel like doing something real freaky, you know?
Quero fazer uma coisa louca, entendes?
A freaky, delusional romance that could have deadly consequences.
Uma louca, decepção amorosa que poderia ter conseqüências mortais.
Will you do something else freaky, or.
Espera, pode fazer outra coisa louca?
Okay, freaky, then hand me the vest.
Ok, louca, me dá o colete.
- Click here to view more examples -
VI)
arrepiante
ADJ
Synonyms:
creepy
,
chilling
,
spooky
,
eerie
,
creeping
ls it a freaky doctor?
É um doutor arrepiante?
17. Nut
nut
I)
porca
NOUN
Synonyms:
pig
,
sow
,
dirty
Just open up this nut here.
Só afrouxar esta porca daqui.
Every memo on every last nut and bolt.
Cada memorando sobre cada porca e parafuso.
The nut is safe.
Certamente tem a porca.
But keep off this nut, just in case.
Mas fiquem longe desta porca, apenas neste caso.
Engine is as sweet as a nut.
Motor é tão doce como uma porca.
Two of them were incredible nut shots.
Dois deles foram tiros porca incrível.
- Click here to view more examples -
II)
noz
NOUN
Synonyms:
walnut
,
nutty
,
pecan
,
acorn
Is that a banana nut?
É de banana e noz?
A nut fall on his head.
Uma noz cai em sua cabeça.
The nut itself, they simply throw away.
Mas a noz em si, eles simplesmente jogam fora.
I thought it was a nut.
Achei que fosse uma noz.
It has to be the nut.
Tem de ser da noz.
All right, forget the nut part.
Tá, esqueçam a parte da noz.
- Click here to view more examples -
III)
maluco
NOUN
Synonyms:
crazy
,
nuts
,
insane
,
freak
,
wacky
,
wacko
,
nutcase
The guy was a nut.
O gajo era um maluco.
Get off the car, you nut!
Sai do meu carro, maluco!
This guy was a lottery nut.
Ele era maluco pela lotaria.
This nut is kiIling your street women?
Este maluco está matando a sua mulher da rua?
Get this nut cake out of here.
Levem este maluco para fora daqui.
Get off the car, you nut!
Desce do carro, seu maluco!
- Click here to view more examples -
IV)
castanha
NOUN
Synonyms:
chestnut
,
brown
,
cashew
You held that nut in your hand and you lied ...
Você segurou aquela castanha em suas mãos e mentiu ...
V)
doido
NOUN
Synonyms:
crazy
,
nuts
,
mad
,
insane
,
freak
,
lunatic
He is a nut.
Ele é um doido.
Could be a nut.
Podia ser um doido.
This nut is a congressman?
Este doido é senador?
The guy in your car's a nut!
O tipo que está no seu carro é doido.
That nut could show up there.
Aquele doido pode pintar lá.
She called me a nut?
Ela me chamou de doido?
- Click here to view more examples -
VI)
nozes
NOUN
Synonyms:
nuts
,
walnuts
,
pecans
,
acorns
That will buy a fair few bars of whole nut.
Dá para comprar algumas barras de nozes inteiras.
I have a nut allergy.
Tenho alergia a nozes.
I get ideas all the time about mixed nut packages.
Eu tenho ideias toda hora sobre pacotes de nozes.
The nut oil is a base compound.
O óleo de nozes é uma base de compostos.
So let's use that pain and get our nut.
Então vamos usar essa dor, e colher nossas nozes.
A nut says a lot about a person.
As nozes dizem muito sobre as pessoas.
- Click here to view more examples -
VII)
louco
NOUN
Synonyms:
crazy
,
mad
,
insane
,
nuts
,
madman
,
lunatic
,
maniac
I reckon the director's a bleed in' nut.
Pra mim, o diretor é um maldito louco!
I hear he's fruity as a nut cake.
Ouvi dizer que está completamente louco.
Everybody thought he was a nut.
Achavam que ele era louco.
You nut, you want me to dance?
Louco, queres que eu dance?
We had him pegged as a nut.
Pensamos que era um louco.
It must be some kind of nut!
Deve ser um louco!
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
6 February 2026
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals