Guts

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Guts in Portuguese :

guts

1

coragem

NOUN
  • None of these men have the guts. Nenhum destes homens tem coragem para isso.
  • Come down if you have guts! Desçam se têm coragem!
  • You got to have the guts to lead. Precisa coragem para ser líder.
  • I want a guy with spirit and guts! Quero um homem de espírito e coragem!
  • Come if you have the guts. Apareça no escritório se tiver coragem.
  • He hated my guts. Ele odiava minha coragem.
- Click here to view more examples -
2

tripas

NOUN
  • But why take his guts? Mas porque tiraram suas tripas?
  • Your trouble is, you lost your guts. Seu problema é que você perdeu suas tripas.
  • Funny things guts and instincts. Coisas nas tripas e instinto.
  • You trying to rip out my guts? Tá querendo me arrancar as tripas?
  • Who wants to shred your guts? Quem quer arrancar suas tripas?
  • It rips my guts out. Isso rasga minhas tripas.
- Click here to view more examples -
3

entranhas

NOUN
  • My guts are still groaning. Minhas entranhas ainda estão gemendo.
  • What do you do with those fish guts? O que faz com essas entranhas de peixe?
  • I got half the fjord in my guts. Tenho meio fiorde nas entranhas.
  • Her guts were tore out. Suas entranhas foram arrancadas.
  • Parts and he's like honking his guts out. Parece que está vomitando suas entranhas.
  • They took the guts out of my picture. Arrancaram as entranhas do meu filme.
- Click here to view more examples -
4

intestinos

NOUN
  • She was wrenching her guts up! Ela estava arrancando os intestinos dela!
  • Two fish, right in the guts. Dois peixes, diretos nos intestinos.
  • That dog's got a lot of guts. Aquele cachorro tem muitos intestinos.
  • Human guts are complex material. Os intestinos humanos são um mecanismo complexo.
  • He spent six hours holding his own guts in. Ele gastou seis horas segurando seus próprios intestinos.
  • When the guts flood out by the bayonet? Quando os intestinos explodem pela baioneta?
- Click here to view more examples -
5

vísceras

NOUN
  • Maybe one with not so much fish guts on it? Talvez um sem tantas vísceras de peixe?
  • I looked up chaudron and it means guts. Eu descobri que chaudron significa vísceras.
  • And his brains and his guts, his lungs and ... E o seus miolos e as vísceras: os pulmões e ...
  • ... bellies, and pull out their guts and eat them. ... barrigas.e retiram suas vísceras e as comem.
  • ... they're pulling the guts out and they make a mistake ... ... eles estão tirando as vísceras e cometem um erro ...
- Click here to view more examples -
6

colhões

NOUN
Synonyms: balls
  • Show me you got some guts. Me mostre que você tem colhões.
  • Lot of spirit, lot of guts. Muito espírito, muitos colhões.
  • Those that have the guts to pull the trigger, and ... Aqueles que têm colhões para puxar o gatilho, e ...
  • You don't have the guts to do your own job. Você não tem colhões pra fazer seu próprio trabalho.
  • You don't have the guts to be what you ... Porque não tem colhões para serem quem realmente ...
  • I don't have the guts? Eu não tenho colhões?
- Click here to view more examples -
7

tomates

NOUN
Synonyms: tomatoes, balls, nuts
  • You never had the guts to begin with. Para começar, nunca teve tomates para isso.
  • None of you has the guts. Mas nenhum de vocês tem tomates.
  • I think you ain't got the guts! Penso que não tens tomates!
  • I know you don't have the guts for these schemes. Eu sei que não tens tomates para esquemas destes.
  • You know who has guts? Sabes quem tem tomates?
  • Where are your guts? Onde tens os tomates?
- Click here to view more examples -
8

estômago

NOUN
Synonyms: stomach, belly, tummy, gut
  • Should be a law against people with guts like mine. Devia haver uma lei contra gente com o estômago assim.
  • Your guts will get filled with lead. Seu estômago vai ficar cheio com chumbo.
  • Like a kick in the guts! Como um chute no estômago!
  • Because it had no guts. Porque não tinha estômago.
  • My guts are a wreck. O meu estômago é sensível.
  • You have any idea the guts it takes to pull ... Tem ideia do estômago que se precisa para fazer ...
- Click here to view more examples -
9

garra

NOUN
  • Where are your guts? Onde está sua garra?
  • I wish my dad had your guts. Queria que o meu pai tivesse a sua garra.
  • They must have liked your guts. Devem ter gostado da garra.
  • ... what most people lack, is having the guts. ... o que falta a grande maioria, garra.
  • ... what most people lack, is having the guts. ... o que falta à grande maioria, garra.
  • ... when you still had some guts. ... quando o senhor ainda tinha garra.
- Click here to view more examples -
10

corajoso

NOUN
  • I thought what you did took a lot of guts. Achei que o que você fez foi muito corajoso.
  • You got more guts than me. És mais corajoso que eu.
  • You got guts, kid. És corajoso, miúdo.
  • Hey, kid, you got guts. Garoto, você é corajoso.
  • You got more guts than I thought, kid. É mais corajoso do que eu julgava, garoto.
  • If I had the guts, I'd rid myself of ... Se eu fosse corajoso, eu sairia de ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Guts

courage

I)

coragem

NOUN
Synonyms: guts, nerve, balls, brave, bravery, dare
  • All their courage and strength was drained from their bodies. A coragem e a força acabaram.
  • Not many people would have your courage. Nem todos teriam a sua coragem.
  • Has your stock of courage lessened? O seu estoque de coragem já acabou?
  • Perhaps the courage to face it alone. Talvez a coragem pra enfrentar sozinha.
  • Your courage is worthy of appreciation. Tua coragem é digna de apreciação.
  • His courage hardened, and hands set to task. A sua coragem foi reforçada e pôs mãos à obra.
- Click here to view more examples -
II)

valentia

NOUN
  • He showed courage in the tunnels. Mostrou valentia nos túneis.
  • A coward without the moral courage to prevent an atrocity. Um covarde sem a valentia moral para impedir uma atrocidade.
  • I've never doubted your courage and sensitivity. Jamais duvidei de sua valentia e sua sensibilidade.
  • And despite the courage international brigades. E apesar da valentia das brigadas internacionais.
  • is this your revolutionary courage? É esta a sua valentia revolucionária?
  • Everyone respects him for his courage. Os companheiros respeitam-no por sua valentia.
- Click here to view more examples -
III)

corajoso

NOUN
  • The man has courage. O homem é corajoso.
  • That what you are going through takes real courage. O que tu estás a passar é muito corajoso.
  • He has much courage. Ele é muito corajoso.
  • Be strong and of good courage. Seja forte e corajoso.
  • But he has more courage. Ele é mais corajoso.
  • A soldier should have some courage, of course. Um soldado deve ser corajoso, naturalmente.
- Click here to view more examples -

nerve

I)

nervo

NOUN
  • We know the bullet is lying near a nerve. Sabemos que está perto de um nervo.
  • Nerve biopsy was clean. A biópsia do nervo estava limpa.
  • Possible nerve damage in his arm. Um possível dano no nervo do braço.
  • I need the nerve biopsy. Nós precisamos da biópsia do nervo.
  • Who knows, it could be a raw nerve. Quem sabe, pode ser um nervo cru.
  • He might have a severed nerve. Ele pode ter lesionado algum nervo.
- Click here to view more examples -
II)

coragem

NOUN
  • A lot of nerve showing up here. Tens muita coragem para aparecer aqui.
  • You have a lot of nerve. Você tem muita coragem.
  • And you lost your nerve. E você perdeu a coragem.
  • How can you have such a nerve? Como você pode ter coragem?
  • Look who has the nerve to show up here. Olhe quem teve coragem de aparecer aqui.
  • But she loses her nerve. Mas ela perde a coragem.
- Click here to view more examples -
III)

descaramento

NOUN
  • The nerve of some of those peasants, huh? O descaramento destes camponeses, hein?
  • The nerve of some people. O descaramento de algumas pessoas.
  • They have the nerve to call us bandits. Ainda têm o descaramento de nos chamar bandidos.
  • Then he has the nerve to ask me to take less ... Depois ainda tem o descaramento de me pedir para cobrar menos ...
  • ... shop today and got the nerve to be huddled up with ... ... loja hoje e tem o descaramento de se reunir com ...
  • You still have the nerve to show up? você ainda tem o descaramento de aparecer?
- Click here to view more examples -
IV)

lata

NOUN
Synonyms: can, tin
  • You got a lot of nerve, honey. Tens muita lata, querida.
  • That guy has got some nerve! Esse tipo tem cá uma lata!
  • Can you believe the nerve of this man? Acreditas na lata deste tipo?
  • You got some kind of nerve. Tens cá uma lata.
  • Nerve of that guy, taking back that pen. A lata daquele tipo!
  • You got a lot of nerve! Tens cá uma lata.
- Click here to view more examples -
V)

ousadia

NOUN
  • The nerve of the monsters. A ousadia dos monstros.
  • The nerve of some ghosts. A ousadia de alguns fantasmas.
  • And she's got the nerve to contact you now? E tem a ousadia de te contactar agora?
  • And she's got the nerve to contact you now? Ela tem a ousadia de fazer contato agora?
  • He had the nerve to admit it right to my ... Teve a ousadia de admitir na minha ...
  • He has the nerve to ask me to ... Tem a ousadia de me pedir que ...
- Click here to view more examples -
VI)

audácia

NOUN
  • You have a lot of nerve coming over here. Você tem muita audácia em vir aqui.
  • Who else would have the nerve? Quem teria a audácia?
  • Nerve of that guy. Que audácia daquele cara.
  • Nerve of that guy. Que audácia daquele gajo.
  • I cannot believe you had the nerve to bring that in ... Não acredito que teve a audácia de trazer isso para ...
  • You just don't have the nerve to actually do it. Só não tem a audácia para fazê-lo.
- Click here to view more examples -

balls

I)

bolas

NOUN
  • By the sweat of my balls. Com o suor das minhas bolas.
  • My balls are still attached. Minhas bolas ainda estão no mesmo lugar.
  • I got my own balls! Eu consegui minhas próprias bolas!
  • These balls are making me testy! Estas bolas estão me irritando !
  • And then you switch the balls. E então tu trocas as bolas.
  • What are his balls like? Como as bolas dele se parecem?
- Click here to view more examples -
II)

esferas

NOUN
Synonyms: spheres, walks, beads, orbs
  • To save this world must find the dragon balls. Para salvar este mundo deve encontrar as esferas do dragão.
  • ... could help find the balls of the dragon. ... poderia te ajudar a encontrar as esferas do dragão.
  • Balls landing around the world. Esferas aterrissam em todo o planeta.
  • ... an arc then the two massive balls of the sheep are ... ... um arco então as duas esferas maciças dos carneiros seja ...
  • Hey, until we have the balls of the dragon. Ei, até temos as esferas do dragão.
  • And also that the 7 dragon balls. E também que há 7 esferas do dragão.
- Click here to view more examples -
III)

tomates

NOUN
Synonyms: tomatoes, nuts, guts
  • What you didn't have the balls to do. O que não tiveste tomates para fazer.
  • At least he has balls. Ao menos tem tomates.
  • But no other wolf would have the balls. Mas nenhum outro lobo teria tomates para isso.
  • I need to empty the balls. Preciso de esvaziar os tomates.
  • Must have broken his balls. Deve ter partido os tomates.
  • Think about your balls. Pensa nos teus tomates.
- Click here to view more examples -
IV)

colhões

NOUN
Synonyms: guts
  • You got balls, my friend. Tens colhões, meu amigo.
  • None of you have got any balls. Nenhum de vocês tem colhões.
  • Because he doesn't have any balls? Porque ele não tem colhões.
  • I want them to act like they have balls! Quero que ajam como quem tem colhões!
  • This man had two balls like the bull. O cara tinha os colhões de um touro.
  • Show me you got balls. Mostra que tens colhões.
- Click here to view more examples -
V)

bolinhas

NOUN
  • But people are not small balls. Mas felizmente, as pessoas não são bolinhas.
  • I found the cheese balls. Achei as bolinhas de queijo.
  • What are these balls for? Essas bolinhas são pra quê?
  • ... old soda bottles, the ones with those small balls? ... antigas garrafas de refrigerante, aquelas com aquelas bolinhas?
  • They send back the cheese balls. Devolveram as bolinhas de queijo.
  • They were throwing tennis balls at stray cats. Eles estavam arremessando bolinhas de tênis em gatos de rua.
- Click here to view more examples -
VI)

bailes

NOUN
Synonyms: dances, proms
  • They like his charity balls. Elas gostam de seus bailes de caridade.
  • For parties and balls and to adorn herself. Para festas e bailes, para se enfeitar.
  • They like him for his big charity balls. Elas gostam dos bailes de beneficência.
  • People still go to balls? As pessoas ainda vão a bailes?
  • Balls are how the ruling class remain ... É através dos bailes que a classe dominante continua ...
  • ... invite people to other people's balls. ... convidar as pessoas para os bailes dos outros.
- Click here to view more examples -
VII)

coragem

NOUN
  • You got a lot of balls coming here. Tem muita coragem de vir aqui.
  • Glad to see you still got balls. Gosto de ver que ainda tens coragem.
  • You got no heart, or no balls? Você não tem coração ou não tem coragem?
  • I think you got balls. Acho que tem coragem.
  • You got the balls to ask me that? Tem coragem para me perguntar isso?
  • You used to have bigger balls than anybody! Você tinha mais coragem que qualquer um que eu conhecia!
- Click here to view more examples -
VIII)

saco

NOUN
Synonyms: bag, sack
  • I lost my balls! Perdi o meu saco!
  • Right in the balls,man. Bem no saco, cara.
  • Those are my crabs on his balls. São os meus chatos no saco dele.
  • You kicked me in the balls! Você chutou meu saco!
  • I wanted to kick him in the balls. Queria chutar seu saco.
  • I do have hairy balls! Eu tenho o saco peludo.
- Click here to view more examples -

brave

I)

corajoso

ADJ
  • He was very brave and very good. Ele era muito corajoso e muito bondoso.
  • He was so brave and then. Ele foi tão corajoso e então.
  • Hit my face, if you're brave enough! Bata na minha cara, se é corajoso o bastante!
  • You just have to be brave and keep looking. Só tens que ser corajoso e continuar á procura.
  • The one like you seems very brave. O parecido contigo deve ser muito corajoso.
  • It was well said and very brave. Sábias palavras e muito corajoso.
- Click here to view more examples -
II)

valente

ADJ
  • Be a brave soldier. Seja um soldado valente.
  • I think that sounds very brave. Eu acho que soa muito valente.
  • For me, you are brave. Para mim, o senhor é valente.
  • You were so brave. Você era tão valente.
  • It is very brave, mademoiselle. É muito valente, mademoiselle.
  • To you, my brave caballero. Por você, meu valente cavalheiro.
- Click here to view more examples -
III)

bravo

ADJ
Synonyms: bravo, angry, mad, upset
  • Do you go for the brave heart or the coward? Você ficaria ao lado do bravo ou do covarde?
  • Maybe that's his way of being brave. Talvez seja esse o jeito dele ser bravo.
  • O brave new world! O bravo mundo novo!
  • It is an honour, brave knight. É uma honra, bravo cavaleiro.
  • He is a brave warrior. Ele é um bravo guerreiro.
  • This was a very brave plan. Foi um plano muito bravo.
- Click here to view more examples -
IV)

admirável

ADJ
  • I guess we're living in a brave new world. Vivemos num admirável mundo novo.
  • No brave new world. Não ao admirável mundo novo.
  • O brave new world! O admirável mundo novo!
  • Yesterday saw the start of a brave new world. Ontem vimos o começo de um admirável mundo novo.
  • O brave new world, that has such ... Admirável mundo novo, que tem tais ...
  • That's our brave new world. É o nosso admirável mundo novo.
- Click here to view more examples -
V)

brava

ADJ
Synonyms: mad, angry
  • See how brave she is. Veja como ela está brava.
  • She was very brave. Ela foi muito brava.
  • Look how brave you've become. Olhe o quão brava você se tornou.
  • What a brave and noble decision. Mas que brava e nobre decisão.
  • Awfully brave of you. Terrivelmente mais brava do que você.
  • That was a brave and noble thing you did, ... Isso foi uma coisa brava e nobre que você fez, ...
- Click here to view more examples -
VI)

coragem

ADJ
  • What a brave and generous man he was. Era um homem de coragem e generosidade.
  • You have to be brave. É preciso ter coragem.
  • He was a brave man. Era um homem de coragem.
  • At least he was brave enough to try it. Pelo menos, ele teve coragem.
  • You are so brave. Você tem tanta coragem!
  • They thought it made them brave. Pensavam que isso lhes dava coragem.
- Click here to view more examples -

bravery

I)

bravura

NOUN
  • The people adore you for your bravery! O povo o adoraria por sua bravura!
  • I have been told of your bravery. Fui informado da sua bravura.
  • The bravery of the soldier. A bravura de um soldado.
  • They gave me a certificate for bravery. Eles me deram um certificado por bravura.
  • It is the latter which is most requiring of bravery. É o último que requer a maior dose de bravura.
- Click here to view more examples -
II)

valentia

NOUN
  • Like strength and bravery and confidence. Como a força, a valentia e a confiança.
  • It is a tale of bravery, treachery, compassion. É uma história de valentia, traição, compaixão.
  • My bravery is four. Minha valentia é de quatro.
  • Such bravery strengthens our movement. Essa valentia fortalece nosso movimento.
  • You honor me with your bravery. Você me honra com a sua valentia.
- Click here to view more examples -
III)

coragem

NOUN
Synonyms: courage, guts, nerve, balls, brave, dare
  • I was touched by your bravery. Fiquei impressionada pela sua coragem.
  • The bravery of the soldier. A coragem de um soldado.
  • My one moment of bravery. Meu único momento de coragem.
  • No need for bravery right now. Não precisa ter coragem agora.
  • My heart is full of bravery. Meu coração está cheio de coragem.
- Click here to view more examples -

dare

I)

se atreve

VERB
Synonyms: dares
  • You dare to trespass on our land? Como se atreve a invadir as nossas terras?
  • How dare you condemn me without knowing all the facts. Como se atreve me condenar sem saber todos os fatos.
  • You want to live, but you don't dare. Você quer viver mas não se atreve!
  • You dare to come here after yesterday? Como se atreve a vir aqui depois de ontem?
  • How dare you interfere with it like this! Como você se atreve a interferir nela!
  • How dare you put me in this position? Como se atreve me por nesta situação?
- Click here to view more examples -
II)

ousar

VERB
Synonyms: daring, dares
  • If you dare tell him. Se ousar contar a ele.
  • How dare you say that! Como ousar dizer isso?
  • And nor should they dare if they won't protect ye. E nem deveriam ousar se não vão te proteger.
  • Nobody will dare say a word. Ninguém vai ousar dizer uma palavra.
  • You dare dishonor the games by interfering? Você ousar desonra interferindo com os jogos?
  • And dare show each other tenderness. E ousar expressar ternura um ao outro.
- Click here to view more examples -
III)

ousa

VERB
Synonyms: dares
  • How dare you come here and try to blackmail me! Como você ousa vir aqui e tentar me chantagear!
  • How dare you talk to me like this? Como ousa falar comigo assim?
  • How dare you write on that blackboard! Como ousa escrever nessa lousa.
  • You dare to speak of the samurai spirit? Como ousa falar do espírito samurai?
  • How dare you try this. Como ousa tentar isso.
  • How dare you mention that name to me. Como ousa mencionar esse nome para mim?
- Click here to view more examples -
IV)

atreva

VERB
  • Stop if you dare! Não se atreva a parar!
  • Do not you dare to come here, ... Não se atreva a vir aqui, ...
  • Don't you dare give me that attitude. Não se atreva a fazer essa atitude.
  • Don't you dare to tell me my business. Não se atreva a dizer o que tenho que fazer.
  • Don't you dare to put on that uniform. Não se atreva a pôr esse uniforme.
  • And don't you dare to say anything else! E não se atreva a dizer mais nada!
- Click here to view more examples -
V)

ousam

VERB
  • How dare you tell me such things? Como ousam falar coisas como estas?
  • How dare you sneak in like that? Como ousam entrar assim?
  • How dare you come in here! Como vocês ousam vir aqui!
  • How dare you interrupt the ceremony. Como ousam interromper a cerimônia?
  • How dare you disturb our contemplation? Como ousam perturbar a nossa discussão?
  • How dare they smear me with their campaigns! Como ousam manchar a minha reputação nas suas campanhas!
- Click here to view more examples -
VI)

ouso

VERB
Synonyms: daren't
  • I dare no longer stay. Não ouso ficar mais tempo.
  • I dare to speak to him. Eu ouso falar com ele.
  • I dare do all that may become a man. Eu ouso fazer tudo que convém a um homem.
  • I dare say he has lit a candle too. Ouso dizer que ele acendeu uma vela também.
  • I dare to hope so. Ouso esperar que sim.
  • I dare not try to leave on my own. Eu não ouso partir sozinha.
- Click here to view more examples -
VII)

ouse

VERB
Synonyms: dares
  • I dare you to come walking through that door. Quero que você ouse entrar por essa porta, vamos!
  • Nobody dare to look at him! Ninguém ouse olhar para ele!
  • Talk about your prerogative again, if you dare! Ouse faIar sobre sua prerrogativa novamente!
  • You dare start with her. Não ouse começar com ela.
  • And let no man dare question that. E que nenhum homem ouse questionar isso.
  • Come out if you dare! Você não ouse sair!
- Click here to view more examples -
VIII)

me atrevo

VERB
  • Not even i dare to calculate that. Nem eu me atrevo a calcular.
  • I don't dare to say things to your face. Eu não me atrevo dizer as coisas na tua cara.
  • I don't even dare to imagine. Nem sequer me atrevo imaginar.
  • I don't dare ask you what you saw. Não me atrevo a perguntar o que viu.
  • I dare not imagine what will happen next ... Não me atrevo a imaginar o que acontecerá na próxima ...
  • I don't dare to move. Não me atrevo a mudar.
- Click here to view more examples -
IX)

desafio

NOUN
  • I dare you to make out with that guy. Te desafio a beijar aquele cara.
  • You ready for our next dare? Você está pronto para o próximo desafio?
  • Come on, it was just a dare. Vamos, era só um desafio.
  • Each dare is worth a certain number of points. Cada desafio vale uma quantidade de pontos.
  • I dare you to close your eyes. Eu o desafio a fechar os olhos.
  • Is that a dare or a double dare? Isso é um desafio, ou um desafio duplo?
- Click here to view more examples -
X)

coragem

VERB
  • If you dare, come and get me. Se tiver coragem, venha me pegar.
  • Get over here if you dare. Volte aquí se tiver coragem!
  • Come east if you dare. Vá para o leste, se tiver coragem.
  • Say it again if you dare. Repita se tem coragem!
  • Who would dare steal my car? Quem teria coragem de roubar meu carro?
  • Come here and repeat that if you dare! Venha aqui e repita se tiver coragem!
- Click here to view more examples -

casings

I)

tripas

NOUN
  • Forensics recovered the casings. Forensics recuperado as tripas.
  • I fascinate the casings and bodies. As tripas e órgãos me fascinam.
  • ... day being processed in casings in the dissecting room. ... dias sendo transformados em tripas na sala de dissecação.
  • ... are authorised to import animal casings. ... estão autorizados a importar tripas de animais.
  • There's no prints, no casings, no witnesses, ... Não há cópias, sem tripas, sem testemunhas, ...
- Click here to view more examples -
II)

invólucros

NOUN
Synonyms: wrappers, enclosures
  • The casings we did find were in one area. Os invólucros que descobrimos estavam todos numa zona.
  • Look at all these casings. Olha para todos estes invólucros.
  • Three casings from a.25 caliber. Três invólucros de .25.
  • Casings were recovered, slugs weren't. Os invólucros recuperaram-se, as balas não.
  • 39 casings on the scene, from ... Havia 39 invólucros no local, de ...
- Click here to view more examples -
III)

cápsulas

NOUN
  • Where are the casings? Onde estão as cápsulas?
  • No hits on the casings. Nenhum coincidência com as cápsulas.
  • The casings are not metallic. As cápsulas não são metálicas.
  • Look at all these casings. Veja todas estas cápsulas.
  • He left the casings behind? Ele deixou as cápsulas?
- Click here to view more examples -
IV)

cartuchos

NOUN
  • There were bullet casings. Havia cartuchos de bala.
  • I identified the casings recovered at the scene. Identifiquei os cartuchos recolhidos no local do crime.
  • I mean, look at the casings. Quero dizer, olhe os cartuchos.
  • Same as the casings found on the scene. Iguais aos cartuchos encontrados no local do crime.
  • And some casings would be great, too. E alguns cartuchos seria ótimo também.
- Click here to view more examples -
V)

esquadrias

NOUN
Synonyms: frames, miter, mitre
VI)

carcaças

NOUN

tripe

I)

tripas

NOUN
  • Brains and kidneys and tripe. Miolos, rins e tripas.
  • His job was to sell tripe in the market every ... Vendia tripas no mercado todos os ...
  • ... a native dish of tripe, which I cannot abide. ... um prato nativo de tripas, coisa que não suporto.
- Click here to view more examples -
II)

dobradinha

NOUN
Synonyms: chitlins
  • I adore tripe and onions. Adoro dobradinha com cebola!
  • ... be the only two people who still like tripe. ... as únicas pessoas que gostam de dobradinha.
  • My mother's cooking tripe. Minha mãe vai cozinhar dobradinha.
- Click here to view more examples -
III)

bucho

NOUN
Synonyms: stomach, maw

intestines

I)

intestinos

NOUN
Synonyms: bowels, guts, gut, gutsy, innards
  • The liver is gone, and so are the intestines. O fígado já se foi, os intestinos também.
  • It seems to destroy their intestines. Parece destruir os intestinos.
  • They had to vacuum out the contents of my intestines. Eles tiveram que aspirar o conteúdo de meus intestinos.
  • He may just want to eat your intestines. Ele pode apenas querer comer seus intestinos.
  • It seems to destroy their intestines. Parece que destrói os intestinos.
- Click here to view more examples -
II)

tripas

NOUN
Synonyms: guts, casings, gut, tripe, entrails
  • Or maybe across the belly, spilling your intestines. Ou talvez na barriga, arrancando as suas tripas.
  • To ruin your intestines. Dar cabo das tripas!
  • But no one makes intestines as well as Mother. Mas ninguém faz tripas tão bem como a mamãe.
  • Brains, intestines, kidneys, liver ... Miolo, tripas.rins, fígado ...
- Click here to view more examples -

entrails

I)

entranhas

NOUN
  • Even his entrails were eaten. Até as entranhas dele foram comidas.
  • Like somebody placed these entrails. Como se alguém colocasse essas entranhas.
  • Entrails of troubled horse. Entranhas de cavalo enfeitiçado.
  • Entrails of troubled horse. Entranhas de cavalo com problemas.
  • The entrails of an owl. As entranhas de uma coruja.
- Click here to view more examples -
II)

vísceras

NOUN
  • And today's show and entrails are over! E no show de hoje vamos mostrar vísceras de novo!
  • Entrails mummified separately in canopied wrappings. Vísceras mumificadas separadas em sacos de canopo.
  • request chemical analysis of entrails. Quero uma análise química das vísceras.
- Click here to view more examples -
III)

tripas

NOUN
  • Can someone remove the entrails? Alguém pode tirar as tripas?
  • Like me brain, me entrails. Tipo o cérebro, minhas tripas.
  • What do the entrails predict? O que as tripas preveem?
  • I'd liquefy his entrails for her. Derreteria as tripas dele pra ela.
- Click here to view more examples -

bowels

I)

entranhas

NOUN
  • Did you evacuate your bowels? Você evacuar suas entranhas?
  • You retaining control of your bowels? Você, mantendo o controle de suas entranhas?
  • The demon is in the bowels of this building. O demônio está nas entranhas desse edifício.
  • And ask for your bowels are abundantly fertile. E pedir para que suas entranhas sejam abundantemente férteis.
  • The bowels of perdition. As entranhas da perdição.
- Click here to view more examples -
II)

intestinos

NOUN
  • Can we talk about my bowels? Podemos falar sobre meus intestinos?
  • You retaining control of your bowels? Tens controlo sobre os intestinos?
  • My bowels have stopped moving! Meus intestinos pararam de se mexer!
  • My bowels are very upset. Meus intestinos estão alterados.
  • My bowels make better music. Meus intestinos fazem música melhor.
- Click here to view more examples -
III)

vísceras

NOUN
  • I was created in the bowels of the earth. Fui criado nas vísceras da terra.
  • His bowels are in such a state that ... As vísceras estão num estado que ...

innards

I)

entranhas

NOUN
  • I was about to make haggis with your innards. Estava prestes a fazer um guisado com as suas entranhas.
  • Poison from the innards of poisonous toads. Veneno das entranhas de sapos venenosos.
  • Lies in my innards like lead. Está nas minhas entranhas como chumbo.
  • So your innards ain't your innards? Então, suas entranhas não são suas?
  • Lies in my innards like lead. Estánas minhas entranhas como chumbo.
- Click here to view more examples -
II)

vísceras

NOUN
  • He'll rip her innards apart. Ele vai rasgar suas vísceras.
  • ... too deeply or the innards will spill out. ... muito profundamente ou as vísceras derramar-se-ão.
  • ... the full moon, your innards would rot. ... da lua plena suas vísceras apodrecerão
- Click here to view more examples -

loins

I)

lombos

NOUN
Synonyms: flaps
  • ... solving the mystery of your darkened loins. ... resolver o mistério de seus lombos escura.
  • ... and the enemy is drawn in on the loins. ... cerco, e o inimigo é levado para os lombos.
  • ... of 2000 tonnes for tuna loins. ... de 2000 toneladas, no caso dos lombos de atum.
  • ... of me, And my loins gave way, ... de mim e meus lombos deram lugar,
- Click here to view more examples -
II)

entranhas

NOUN
  • ... to the breaking of your loins. ... até o limite de suas entranhas.
  • ... child is flowing from my loins. ... criança está rasgando minhas entranhas.
  • ... soul and inflames my loins. ... alma e incendeie as minhas entranhas.
  • ... of others... the issue of my loins. ... de todos... seria fruto de minhas entranhas.
  • ... is not in fact the fruit of your loins? ... não é fruto das suas entranhas.
- Click here to view more examples -

gutsy

I)

gutsy

NOUN
  • Who is this Gutsy geezer anyway? Quem é esse Gutsy, afinal?
II)

destemido

NOUN
  • Good luck, Gutsy! Boa sorte, Destemido.
  • Not funny, Gutsy. Não teve graça, Destemido.
  • Great job, Gutsy. Excelente trabalho, Destemido.
- Click here to view more examples -
III)

intestinos

NOUN
IV)

corajosa

ADJ
  • Gutsy coming here, one against five. Corajosa vir até aqui, uma contra cinco.
  • You're smart and gutsy. Você é inteligente e corajosa.

viscera

I)

vísceras

NOUN
  • The viscera were not removed. As vísceras não foram retiradas.
  • ... the cavities and all the viscera can be inspected. ... as cavidades e as vísceras possam ser inspeccionadas.
  • ... crab and to cephalopods without viscera. ... caranguejo, e os cefalópodes sem vísceras.
- Click here to view more examples -

tomatoes

I)

tomates

NOUN
Synonyms: balls, nuts, guts
  • Between the tomatoes and the flowers. Entre os tomates e as flores.
  • What are you doing to my tomatoes? O que você está fazendo com meus tomates?
  • But there are no diced tomatoes in my omelet. Mas não tem tomates picados no meu omelete.
  • He planted tomatoes on the north side. Ele plantou tomates no lado norte.
  • Put tomatoes on the shopping list. Coloca tomates na lista de compras.
  • Not my dried tomatoes, thank you. Os meus tomates secos, não!
- Click here to view more examples -

nuts

I)

porcas

NOUN
Synonyms: sows, bolts
  • Tie those strips of bandage to the nuts. Tem que amarrar as porcas.
  • Means the nuts were loose. Logo as porcas estavam soltas.
  • Get off his nuts! Comece fora de suas porcas!
  • Having their nuts squeezed! Tendo suas porcas apertadas!
  • I got to put in a couple lug nuts. Eu comecei a pôr a porcas aos pares na roda.
  • Look at that, look at what your nuts made. Olha em que, olhar para que suas porcas feitas.
- Click here to view more examples -
II)

nozes

NOUN
Synonyms: walnuts, nut, pecans, acorns
  • Here come the nuts. Aqui vem as nozes.
  • The sun goes down, the nuts come out. O sol se põe,as nozes saem.
  • Bring my nuts on a silver platter. Traga minhas nozes no prato de prata.
  • They said there's no nuts in it. Não tem nozes nele.
  • I asked for the salted nuts! Eu pedi as nozes com sal.
  • Maybe shellfish or nuts. Talvez a crustáceos ou nozes.
- Click here to view more examples -
III)

louco

NOUN
  • Studio is going nuts over it. O estúdio tá ficando louco com isso.
  • You must be nuts. Você deve ser louco.
  • When is he not acting nuts? Quando ele nao está louco?
  • His wailing's driving me nuts. O gemido dele me deixa louco.
  • You have actually gone nuts. Está realmente ficando louco.
  • I was absolutely nuts about her. Era louco por ela.
- Click here to view more examples -
IV)

doido

NOUN
Synonyms: crazy, mad, insane, nut, freak, lunatic
  • Are you nuts, in front of her? Esta doido, falar isso na frente dela?
  • The crowd is going nuts right now. O público está a ficar doido agora.
  • I was nuts about her. Eu estava doido por ela.
  • Those people drive you nuts. Esses caras deixam você doido.
  • Everybody else thinks you're nuts, you know. Todos pensam que estás doido, sabes?
  • This kid is nuts. Este miúdo é doido.
- Click here to view more examples -
V)

maluco

NOUN
  • Can you stand that without going nuts? Consegues fazer isso sem ficares maluco?
  • So he thinks you're nuts. Então, ele acha que és maluco.
  • Everybody thinks your father's going nuts. Todos pensam que o teu pai está maluco.
  • You could drive yourself nuts asking questions like that. Podes ficar maluco a fazer perguntas dessas.
  • Have you gone nuts, man. Você ficou maluco, cara.
  • That game is nuts. Aquele jogo é maluco.
- Click here to view more examples -
VI)

castanhas

NOUN
Synonyms: chestnuts, brown, cashews
  • And there were grapes and nuts and figs. Havia uvas, castanhas e figos.
  • Mixed nuts and a pickle? Castanhas e um picles?
  • Try sticking your face into a can of nuts. Tente enfiar sua cara numa lata de castanhas.
  • Stick your face into a can of nuts. Enfie sua cara numa lata de castanhas.
  • Just try sticking your face into a can of nuts. Tente enfiar sua cara numa lata de castanhas.
  • These nuts, they are warm. Essas castanhas, elas estão quentes.
- Click here to view more examples -
VII)

bolas

NOUN
  • Time to say good night to them nuts, blackie. Hora de dizer adeus às suas bolas, negro.
  • Who cares what that doctor found on my nuts? Que interessa o que o médico encontrou nas minhas bolas?
  • You might want to tuck your nuts up. É melhor você levantar suas bolas.
  • He did kick me in the nuts. Ele me chutou as bolas.
  • Or maybe she'il finally succeed in ripping my nuts off. Ou talvez ela finalmente consiga arrancar minhas bolas.
  • Your nuts are going to turn blue. Suas bolas vão ficar azuis.
- Click here to view more examples -
VIII)

tomates

NOUN
Synonyms: tomatoes, balls, guts
  • I was freezing my nuts off. Estava com os tomates a congelar.
  • Look at the nuts on that thing! Olha os tomates daquela coisa!
  • Quit hitting me in the nuts. Pára de me bater nos tomates!
  • You got nuts the size of watermelons. Você tem tomates do tamanho de melões.
  • The nuts of our heart. Os tomates do nosso coração.
  • My nuts are on fire here! Tenho os tomates a arder.
- Click here to view more examples -
IX)

saco

NOUN
Synonyms: bag, sack, balls
  • I will kick you in the nuts! Vou te dar um chuto no saco!
  • Then it hits me like a kick in the nuts. Aí eu sinto como se fosse um chute no saco.
  • Right in the nuts. No meio do saco.
  • My nuts are on fire! Meu saco está em brasa!
  • Kicking in the nuts, no. Chute no saco, não.
  • Those people drive you nuts. Eles enchem o seu saco.
- Click here to view more examples -
X)

amendoins

NOUN
Synonyms: peanuts, groundnuts
  • And some delicious ground nuts? E alguns amendoins delicioso?
  • We know there's no nuts in there. Sabemos que não há aí amendoins.
  • And grab some nuts. E vai buscar amendoins.
  • O some nuts for the trip. Amendoins para a viagem.
  • Okay look, eat some nuts. Está bem, olha, come uns amendoins.
  • He's got the nuts already. Ele já conseguiu os amendoins.
- Click here to view more examples -

stomach

I)

estômago

NOUN
Synonyms: belly, tummy, gut
  • Compared to my stomach, no. Comparado com o meu estômago, não.
  • Perhaps you shouldn't drink on an empty stomach. Você não devia beber de estômago vazio.
  • I feel a heart in stomach and suffer. Como se tivesses um coração dentro do estômago.
  • The sight turns stomach. A visão me dá voltas ao estômago.
  • I had the whole trip butterflies in my stomach. Tinha sempre borboletas no meu estômago.
  • I can never sleep on an empty stomach. Nunca durmo de estômago vazio.
- Click here to view more examples -
II)

barriga

NOUN
Synonyms: belly, tummy, gut
  • I even painted my stomach. Até pintei a minha barriga.
  • Give me the stomach. Me dê a barriga.
  • Everyone has butterflies in their stomach. Estão todos com frio na barriga.
  • Sure you want to do that to your stomach? Deseja fazer isso com sua barriga?
  • You make me sick to my stomach. Você me dá um nó na barriga.
  • Your stomach's almost as big as mine. A tua barriga está quase tão grande como a minha.
- Click here to view more examples -

belly

I)

barriga

NOUN
Synonyms: tummy, stomach, gut
  • Your belly's no joke either! Sua barriga também não tem graça!
  • Her belly start to swell. A barriga dela começa a inchar.
  • And the lower line here is the flat belly. E a linha inferior aqui é a barriga lisa.
  • What do you do for the belly? O que você faz para a barriga?
  • I see that you have the inflated belly. Vejo que sua barriga está saliente.
  • He said that her belly stuck out like a mountain. Ele disse que a sua barriga parecia como uma montanha.
- Click here to view more examples -
II)

ventre

NOUN
  • Belly would have left it with someone he trusted. Ventre teria deixado com alguém em quem confiava.
  • Do you belly dance for them? Faz a dança do ventre?
  • Through with your belly dance? Cansou da sua dança do ventre?
  • The belly dancing too! A dança do ventre também!
  • Hold this over her belly. Mantenha essa sobre seu ventre.
  • Your belly is a mound of wheat encircled by lilies. Teu ventre é um monte de trigo cercado de lírios.
- Click here to view more examples -
III)

abdome

NOUN
Synonyms: abdomen, abdominal
  • Get a cold towel on that pink belly! Ponha uma toalha gelada naquele hematoma no abdome!
IV)

estômago

NOUN
Synonyms: stomach, tummy, gut
  • You must put food in his belly. Precisa colocar comida em seu estômago.
  • Or is that too rich for your belly? Ou é demasiado pesado para o teu estômago?
  • He got hit in the belly. Foi atingido no estômago.
  • I had the heart, but not the belly. Eu tinha coração, mas não estômago.
  • Work his belly with the left. Cola no estômago com a esquerda.
  • Fatal wounds to the back and belly. Golpes mortais nas costas e estômago.
- Click here to view more examples -
V)

umbigo

NOUN
  • Get your belly off of my belly. Tire o umbigo do meu umbigo.
  • Get your belly off of my belly. Tire o umbigo do meu umbigo.
  • Right next to your belly. Mesmo por baixo do seu umbigo.
  • The belly of the house. O umbigo da casa.
  • ... and they put flowers on belly buttons. ... ainda põem flores no umbigo.
  • ... feel much below my belly, though. ... sinto muito abaixo do meu umbigo.
- Click here to view more examples -

claw

I)

garra

NOUN
  • That where you got the claw? Que lugar você tem a garra?
  • You mean the claw? Está falando da garra?
  • And she's got some big pink claw thing. E tinha uma espécie de garra rosa qualquer.
  • You found the claw's only weakness. Tu descobriste a única fraqueza da garra.
  • Did they claw you? Será que eles garra você?
- Click here to view more examples -
II)

unha

NOUN
  • Got a missing claw. Tem uma unha faltando.
  • ... these people tried to claw their way out of here. ... essas pessoas tentaram à unha sair daqui.
III)

arranha

NOUN
  • Now, claw, kick, claw, kick. Agora, arranha, pontapeia, arranha, pontapeia.

grab

I)

agarrar

VERB
  • Now it's got something to grab. Agora tem algo onde se agarrar.
  • You just have to know how to grab it. Você apenas tem de saber como o agarrar.
  • You just have to grab it. Você só precisa agarrar.
  • Help me grab his legs now! Me ajuda a agarrar as pernas!
  • And they tried to grab our reporters. E eles tentaram agarrar os nossos repórteres.
  • You can grab that for me. Pode agarrar isso pra mim.
- Click here to view more examples -
II)

pegue

VERB
Synonyms: take, pick up, catch
  • Grab one and throw it. Pegue uma e jogue.
  • Just grab a dollar when you put the phone back. Só pegue um dólar quando colocar o telefone de volta.
  • Just grab a chart and pick a patient. Pegue uma cadeira e escolha um paciente.
  • At least grab a donut before you go. Pelo menos pegue uma rosquinha antes de ir.
  • Grab my chart before anybody else could see it. Pegue meu quadro antes que outra pessoa possa ver.
  • Just grab one and have some fun. Pegue um e se divirta.
- Click here to view more examples -
III)

pegar

VERB
Synonyms: get, take, pick up, catch, taking
  • Can you grab your keyboard? Você pode pegar seu teclado?
  • So you should grab a jacket. Então você deve pegar um casaco.
  • Now go grab a rag. Agora vá pegar um pano.
  • I just need to grab some things. Só preciso pegar algumas coisas.
  • Would you grab that from him? Justin, poderia pegar isso dele?
  • I got to grab those phone records. Tenho que pegar os registros das chamadas.
- Click here to view more examples -
IV)

pega

VERB
  • Grab that sack and help me. Venha, pega este saquinho e me ajude.
  • Grab this other rug. Pega esse outro tapete.
  • Come on, grab my hand. Está bem, pega na minha mão.
  • Grab that phone cord, man! Pega aquele fio de telefone, cara!
  • Everybody grab a cookie. Cada um pega um cookie.
  • Drop your pants and grab some lube. Larga as calças e pega no lubrificante.
- Click here to view more examples -
V)

segure

VERB
Synonyms: hold, grasp, grip
  • Grab me around the waist. Me segure pela cintura.
  • Come on, grab my hand. Vamos, segure a minha mão.
  • Grab me around the waist. Segure a minha cintura.
  • Next one in line, grab it. O seguinte na fila segure aqui.
  • Somebody grab my beers. Alguém segure minhas cervejas.
  • I need you to grab this. Preciso que segure isso.
- Click here to view more examples -
VI)

garra

NOUN
  • Grab the club, whack ... Garra no clube, bata ...
  • ... , six Seven, grab, drop, catch ... , seis posiçãoe, garra, gota, captura
VII)

apanhar

VERB
Synonyms: catch, pick up
  • All we have to do is grab that box. Nikita, nós só temos de apanhar a caixa negra.
  • The fact is they're not going to grab you. O facto é que eles não te vão apanhar.
  • Just had to grab these. Só tinha que apanhar isso.
  • How many kids are you trying to grab? Quantas crianças tentamos apanhar?
  • Can you grab some more protein bars? Podes apanhar mais umas barras de proteínas?
  • Now go grab one of them sheep. Agora vai apanhar uma ovelha.
- Click here to view more examples -
VIII)

buscar

VERB
  • Grab the axe off the wall. Vai buscar o machado da parede, ali.
  • I gotta grab something out of my car. Tenho de ir buscar uma coisa ao carro.
  • Grab a beer at the bar. Vou buscar uma cerveja no bar.
  • You want to grab me a fresh one? Podes ir buscar uma fresca?
  • Grab the money and be right back. Vou buscar o dinheiro e volto num instante.
  • Now go grab a rag. Agora, vai buscar um pano.
- Click here to view more examples -
IX)

tomar

VERB
Synonyms: take, taking, make, taken, drink, making
  • You want to grab some coffee? Quer tomar um café?
  • We can grab some coffee down the hall and talk? Nós podemos tomar um café no salão e conversar?
  • You want to grab a cup of coffee? Não quer tomar uma xícara de café?
  • You want to grab some coffee? Queres tomar um café?
  • She wants to grab coffee with me sometime next week. Ela quer tomar café comigo na semana que vem.
  • Could we go grab a cup of coffee or something? Podíamos tomar um café ou algo assim?
- Click here to view more examples -

clamshell

I)

garra

NOUN
II)

concha

ADJ
III)

flip

NOUN
Synonyms: flip

talon

I)

talon

NOUN
  • The Talon's no longer a good fit. O Talon já não é um bom negócio.
  • They found his body behind the Talon. Encontraram o corpo dele atrás do Talon.
  • I thought you were at the Talon. Pensei que você estava no Talon.
  • It was taken just after the Talon opened. Foi tirada logo depois do Talon abrir.
  • Not to mention the Talon. Sem falar no Talon.
- Click here to view more examples -
II)

garra

NOUN
  • These are talon marks. Estas são marcas de garra.
  • Talon 1, your orders are to stand down. Garra 1, estou mandando retirar!
  • Operator to Talon 1. Centro de comando para Garra 1.
  • Talon 1, I expect the same out of you. Garra Um, espero o mesmo de ti.
  • Operator to Talon 1. Centro de comando para Garra Um.
- Click here to view more examples -
III)

comprida

NOUN
Synonyms: long

grapple

I)

grapple

NOUN
II)

garra

NOUN
III)

debatem

VERB
Synonyms: debate, debating

courageous

I)

corajoso

ADJ
  • Not a very courageous monster. Não um monstro muito corajoso.
  • You are truly courageous against an unarmed man. É muito corajoso contra um homem desarmado.
  • You were so courageous, so magnificent. Foste tão corajoso, tão magnifico.
  • It saw that you're courageous. Viu que és corajoso.
  • I signed up for brave and courageous. Eu me inscrevi para ser valente e corajoso.
- Click here to view more examples -
II)

corajosos

NOUN
Synonyms: brave, bold, braver
  • They must have been very courageous. Eles devem ter sido muito corajosos.
  • Men are not strong, nor courageous. Homens não são fortes, nem corajosos.
  • We have to be courageous. Temos de ser corajosos.
  • Just a few more courageous spectators and we will begin. Só mais alguns corajosos e vamos começar!
  • Life rewards the courageous few. A vida recompensa os corajosos.
- Click here to view more examples -
III)

coragem

NOUN
  • You sure are courageous. Você tem mesmo coragem.
  • You are truly courageous against an unarmed man. Quanta coragem contra um homem desarmado.
  • Courageous warriors are not measured in meters. Coragem não é medida na cintura.
  • I know you are a courageous man. Conheço a tua coragem.
  • I am talking courageous that really is important for you? Estou falando de coragem isto é realmente importante para você?
- Click here to view more examples -
IV)

valente

ADJ
  • He was a courageous man. Era um homem valente.
  • ... thought it was a very courageous act. ... pensaram que foi um ato muito valente.
  • You're strong and courageous. Você era forte e valente.
  • Weren't you the courageous one? Você não era tão valente?
  • Yes, a very courageous man Sim, um homem muito valente.
- Click here to view more examples -

bold

I)

negrito

ADJ
Synonyms: boldface, bolding
  • Such bold use of buckles! Então use negrito de fivelas!
  • The part in bold in the middle of the page. A parte em negrito no meio da página.
  • Your champion is bold to his purpose. Seu campeão é negrito para o seu propósito.
  • I want it bold. Eu quero isso em negrito.
  • That should be in caps, bold face. Isso deve estar em maiúsculas e negrito.
  • Let me do it in a bold color. Me deixa colocar isso em negrito.
- Click here to view more examples -
II)

bold ( realce )

ADJ
  • have a nice bold v. ter um agradável v Bold (realce).
III)

ousado

ADJ
  • Adventurous and carefree, fearless and bold. Aventureiro e despreocupado, destemido e ousado.
  • Because red is bold. Porque vermelho é ousado.
  • Bold enough for you? Ousado o bastante para você?
  • I need a concept that's bold. Preciso de algo ousado.
  • With one bold stroke, we could change all that. Com um ataque ousado, poderíamos mudar tudo isso.
  • How is one bold in the regard of eyes? Como se é ousado com uns olhos?
- Click here to view more examples -
IV)

arrojado

ADJ
Synonyms: dashing, edgy
  • You must be bold, daring. Tens de ser arrojado, ousado.
  • Bold as you like, in control, organising everyone. Arrojado, em controlo, a organizar tudo.
  • Only you could be so bold. Somente você poderia ser tão arrojado.
  • This is definitely bold. Isso é bem arrojado.
  • ... fresh air, you need a bold initiative. ... ar fresco, precisam de algo arrojado.
  • The bold and the trendy do. O arrojado e moderno herdarão.
- Click here to view more examples -
V)

corajoso

ADJ
  • Such bold use of colour. Que uso corajoso da cor.
  • You want to be bold? Você quer ser corajoso?
  • You can afford to be so bold now you have so ... Pode estar sendo corajoso agora que não tem ...
  • It is a bold man for driving the desert ... É um homem corajoso para conduzir pelo deserto ...
  • ... least of all my big, bold son. ... muito menos o meu corajoso filho.
  • ... done by just being bold and tough. ... fazer isso só sendo corajoso.
- Click here to view more examples -
VI)

audaz

ADJ
  • Are you my jolly sailor bold? És tu o meu alegre marinheiro audaz?
  • That he was always bold! Que sempre foi audaz!
  • Such bold use of buckles! Que uso audaz de fivelas, hein?
  • My dear, it is so bold. Minha cara, é tão audaz!
  • Your construction is very bold and highly acute. Seu desígnio é muito audaz e agudo.
  • ... your spirits are too bold for your years. ... seu espírito é muito audaz para sua idade.
- Click here to view more examples -
VII)

audacioso

ADJ
  • It was a bold plan. Era um plano audacioso.
  • For a manufacturer of cheese he has to look bold. Para um fabricante de queijo, ele tem olhar audacioso.
  • We wanted to try something bold. Nós queriamos fazer algo audacioso.
  • I think it is very bold. Me parece muito audacioso.
  • ... once in your life, man, be bold. ... menos uma vez na vida, homem, seja audacioso.
  • I think it is very bold. Parece-me muito audacioso.
- Click here to view more examples -
VIII)

atrevido

ADJ
  • Only you could be so bold. Só você poderia ser tão atrevido.
  • I know, bold. Eu sei, é atrevido.
  • You're a bold rogue to be so forward. Você é um velhaco atrevido para ser tão direto.
  • least of all my big, bold son. Muito menos o meu grande e atrevido filho.
  • least of all my big, bold son. O melhor de todos, meu grande e atrevido garoto.
  • Yes, they are bold. Sim, é bem atrevido.
- Click here to view more examples -
IX)

destemido

ADJ
  • Are you bold or not? Você é destemido ou não?
  • We march ahead with a bold heart. Nós marcharemos à frente com um coração destemido.
  • My last resort is cold so don't try to get bold O meu último recurso é frio assim não tente ser destemido
  • a bold and resourceful general capable of defeating vast armies. um destemido e engenhoso general capaz de derrotar vastos exércitos.
  • ... and gold, proud and bold. ... e dourado, orgulhoso e destemido".
  • ... it shows I'm brave and bold, like a knight ... ... mostra que eu sou corajoso e destemido, como um cavaleiro ...
- Click here to view more examples -

braver

I)

corajoso

NOUN
  • I thought you were braver. Eu pensei que você era corajoso.
  • Who is the braver man? Quem é mais corajoso?
  • The worse things got, the braver he was. Quanto pior as coisas ficavam, mais corajoso ele era.
  • I've been a lot braver since then. Desde então tenho sido muito mais corajoso.
  • Safer, braver, stronger. Mais seguro, corajoso e forte.
- Click here to view more examples -
II)

corajosa

ADJ
  • If you were any braver, you'd be a lioness ... Se você fosse mais corajosa, seria uma leoa ...
  • If you were any braver, you'd be a lioness ... Se fosse mais corajosa, seria uma leoa ...
  • ... have to be a lot braver now. ... terá que ser muito corajosa agora.
  • ... it's made me braver somehow. ... .. me tornou corajosa de alguma forma.
  • ... whether you're not braver and better than I took ... ... , se não é corajosa e melhor do que pensei de ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals