Dashing

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Dashing in Portuguese :

dashing

1

arrojado

VERB
Synonyms: bold, edgy
  • You look dashing in that suit. Olhe você arrojado em um terno.
  • He is a very dashing man. Ele é um homem bem arrojado.
  • Rather dashing, plenty of money. Bastante arrojado, cheio de dinheiro.
  • A dashing merchant was returning from a market. Um mercador arrojado estava a regressar duma feira.
  • You're looking rather dashing. Você está procurando bastante arrojado.
- Click here to view more examples -
2

galhardo

VERB
Synonyms: gallardo
3

vistoso

VERB
  • A less dashing, less intelligent version. A menos vistoso, menos versão inteligente.
  • I do so want to be dashing. Eu queria tanto ser vistoso.
  • ... my witty charm and dashing good looks. ... meu charme espirituoso e vistoso parece ser bom.
- Click here to view more examples -
4

precipitar

VERB
5

fogosa

NOUN
  • Not my dashing good looks or the ... Não é a minha fogosa boa aparência, ou o ...
6

impetuoso

VERB
  • Whereas the blue one brings out your dashing side. Já a azul mostra o seu lado mais impetuoso.
  • You look very dashing. Você parece muito.impetuoso.

More meaning of Dashing

bold

I)

negrito

ADJ
Synonyms: boldface, bolding
  • Such bold use of buckles! Então use negrito de fivelas!
  • The part in bold in the middle of the page. A parte em negrito no meio da página.
  • Your champion is bold to his purpose. Seu campeão é negrito para o seu propósito.
  • I want it bold. Eu quero isso em negrito.
  • That should be in caps, bold face. Isso deve estar em maiúsculas e negrito.
  • Let me do it in a bold color. Me deixa colocar isso em negrito.
- Click here to view more examples -
II)

bold ( realce )

ADJ
  • have a nice bold v. ter um agradável v Bold (realce).
III)

ousado

ADJ
  • Adventurous and carefree, fearless and bold. Aventureiro e despreocupado, destemido e ousado.
  • Because red is bold. Porque vermelho é ousado.
  • Bold enough for you? Ousado o bastante para você?
  • I need a concept that's bold. Preciso de algo ousado.
  • With one bold stroke, we could change all that. Com um ataque ousado, poderíamos mudar tudo isso.
  • How is one bold in the regard of eyes? Como se é ousado com uns olhos?
- Click here to view more examples -
IV)

arrojado

ADJ
Synonyms: dashing, edgy
  • You must be bold, daring. Tens de ser arrojado, ousado.
  • Bold as you like, in control, organising everyone. Arrojado, em controlo, a organizar tudo.
  • Only you could be so bold. Somente você poderia ser tão arrojado.
  • This is definitely bold. Isso é bem arrojado.
  • ... fresh air, you need a bold initiative. ... ar fresco, precisam de algo arrojado.
  • The bold and the trendy do. O arrojado e moderno herdarão.
- Click here to view more examples -
V)

corajoso

ADJ
  • Such bold use of colour. Que uso corajoso da cor.
  • You want to be bold? Você quer ser corajoso?
  • You can afford to be so bold now you have so ... Pode estar sendo corajoso agora que não tem ...
  • It is a bold man for driving the desert ... É um homem corajoso para conduzir pelo deserto ...
  • ... least of all my big, bold son. ... muito menos o meu corajoso filho.
  • ... done by just being bold and tough. ... fazer isso só sendo corajoso.
- Click here to view more examples -
VI)

audaz

ADJ
  • Are you my jolly sailor bold? És tu o meu alegre marinheiro audaz?
  • That he was always bold! Que sempre foi audaz!
  • Such bold use of buckles! Que uso audaz de fivelas, hein?
  • My dear, it is so bold. Minha cara, é tão audaz!
  • Your construction is very bold and highly acute. Seu desígnio é muito audaz e agudo.
  • ... your spirits are too bold for your years. ... seu espírito é muito audaz para sua idade.
- Click here to view more examples -
VII)

audacioso

ADJ
  • It was a bold plan. Era um plano audacioso.
  • For a manufacturer of cheese he has to look bold. Para um fabricante de queijo, ele tem olhar audacioso.
  • We wanted to try something bold. Nós queriamos fazer algo audacioso.
  • I think it is very bold. Me parece muito audacioso.
  • ... once in your life, man, be bold. ... menos uma vez na vida, homem, seja audacioso.
  • I think it is very bold. Parece-me muito audacioso.
- Click here to view more examples -
VIII)

atrevido

ADJ
  • Only you could be so bold. Só você poderia ser tão atrevido.
  • I know, bold. Eu sei, é atrevido.
  • You're a bold rogue to be so forward. Você é um velhaco atrevido para ser tão direto.
  • least of all my big, bold son. Muito menos o meu grande e atrevido filho.
  • least of all my big, bold son. O melhor de todos, meu grande e atrevido garoto.
  • Yes, they are bold. Sim, é bem atrevido.
- Click here to view more examples -
IX)

destemido

ADJ
  • Are you bold or not? Você é destemido ou não?
  • We march ahead with a bold heart. Nós marcharemos à frente com um coração destemido.
  • My last resort is cold so don't try to get bold O meu último recurso é frio assim não tente ser destemido
  • a bold and resourceful general capable of defeating vast armies. um destemido e engenhoso general capaz de derrotar vastos exércitos.
  • ... and gold, proud and bold. ... e dourado, orgulhoso e destemido".
  • ... it shows I'm brave and bold, like a knight ... ... mostra que eu sou corajoso e destemido, como um cavaleiro ...
- Click here to view more examples -

edgy

I)

nervoso

ADJ
  • Why are you so edgy anyway? Por que você está tão nervoso?
  • ... last time, he was really edgy, you know? ... vez, ele estava mesmo nervoso, sabe?
  • ... making me upset and edgy. ... me deixa irritado e nervoso.
  • You've been acting kind of nervous and edgy. Você tem estado muito nervoso.
  • I'm just edgy since your mother told me ... Só estou nervoso desde que a sua mãe me disse ...
- Click here to view more examples -
II)

irritada

ADJ
  • I'm just a bit edgy. Me desculpe só estou um pouco irritada.
  • I guess I'm just edgy. Acho que só estou irritada.
  • ... second cup of coffee Because it makes you edgy. ... segunda xícara de café porque te deixa irritada.
- Click here to view more examples -
III)

ousado

ADJ
  • That was edgy back then. Isso era ousado na época.
  • I think it's edgy. Achei que foi ousado.
  • ... and think that it's edgy to drown them in ... ... . e acha que é ousado afogá-lo vestido numa ...
- Click here to view more examples -
IV)

mordaz

ADJ
  • Is that edgy enough for you? É suficiente mordaz para você?
  • I'm dark and edgy. Sou obscura e mordaz.
  • You're so edgy and cantankerous. Perry, você é tão mordaz e mal-humorado.
- Click here to view more examples -
V)

tenso

ADJ
  • A smart, edgy thriller. É tenso, ágil.
  • I'm just so edgy lately. Estou muito tenso ultimamente.
VI)

atrevido

ADJ
  • Supposedly he's very hip, very edgy. Supostamente ele é estiloso, bastante atrevido.
  • It can be edgy and yet intriguing. - Seria atrevido e intrigante.
VII)

arrojado

ADJ
Synonyms: bold, dashing
  • It's edgy, for sure, but ... É arrojado de certeza, mas ...
VIII)

provocante

ADJ
  • ... kind of elegant and kind of edgy, and the pieces ... ... meio elegante e meio provocante, e as peças ...
  • yes, it's really edgy. Pois, é muito provocante.
IX)

impaciente

ADJ
  • I'm edgy to get doing. Estou impaciente por começar.

gallardo

I)

gallardo

NOUN
  • Taking the gallardo out. Estou levando o Gallardo.
  • Same as the Gallardo. O mesmo que o Gallardo.
  • ... anyone who's thinking of buying Gallardo? ... quem está pensando em comprar um Gallardo?
  • ... to anyone who's thinking of buying Gallardo? ... para quem está pensando em comprar um Gallardo?
  • The Gallardo, there. O Gallardo, aqui.
- Click here to view more examples -
II)

galhardo

NOUN
Synonyms: dashing

showy

I)

vistosa

ADJ
Synonyms: dishy, dashing
  • This is too bright, too showy. Esta é muito clara, muito vistosa.
  • It isn't showy, but it's home. Não é vistosa, mas é a nossa casa.
II)

vistoso

NOUN
  • Not showy at all. Não é vistoso de todo.
  • Is this brooch a bit showy? Este broche é um tanto vistoso?
  • Is this brooch a bit showy? Este broche é muito vistoso?
  • The funeral won't be very showy O funeral não será muito vistoso.
  • Isn't it too showy? Não é muito vistoso?
- Click here to view more examples -
III)

chamativas

NOUN
Synonyms: flashy
  • yes, they were kind of showy. É, eram meio chamativas.
IV)

exibicionista

NOUN
  • Might be a bit on the showy side. Talvez seja um pouco exibicionista.
V)

pomposo

ADJ
  • You are so showy! Você é tão pomposo!
  • I didn't want to be too showy. Eu não quero parecer muito pomposo.

flashy

I)

chamativo

ADJ
  • Nothing flashy, maybe something like this. Nada chamativo, talvez algo assim.
  • It must have been your flashy suit that attracted me. Deve ter sido seu terno chamativo que me atraiu.
  • ... know about powerful, but it sure is flashy. ... sei sobre a potência, mas certamente está chamativo.
  • Kind of flashy, actually. Um pouco chamativo, talvez.
  • We don't like to take anything flashy to our location. Não gostamos de nada chamativo no nosso local.
- Click here to view more examples -
II)

altivo

ADJ
Synonyms: haughty
  • And he can pull off a flashy procedure, E ele pode retirar um procedimento altivo,
III)

vistoso

ADJ
  • I was about to say a loud, flashy character. Eu ia dizer um sujeito forte e vistoso.
  • ... new clan and that flashy ring. ... novo clã e esse anel vistoso.
  • That's kind of flashy for a first date. Isso é vistoso para um primeiro encontro.
  • We don't like to take anything flashy to our location. Não gostamos de levar nada vistoso para o nosso local.
- Click here to view more examples -
IV)

espalhafatoso

ADJ
  • ... , yellow is too flashy. ... , amarelo é muito espalhafatoso.
  • Elegant, not too flashy. Elegante, mas não espalhafatoso.
  • ... I'm not the flashy type, like some people. ... não sou o tipo espalhafatoso,como algumas pessoas.
- Click here to view more examples -
V)

berrantes

ADJ
Synonyms: garish
VI)

flamejante

ADJ
  • ... franchise based on a flashy car, which won't even ... ... franquia baseado num carro flamejante, que não vai ...
  • ... the endorsement... was buy a flashy motorcycle. ... o endosso... foi comprar uma moto flamejante.
  • Not lightning's flashy sword wield the arrows of raindrops Não raios da espada flamejante empunhar as setas do raindrops
- Click here to view more examples -

dressy

I)

dressy

NOUN
  • So, nothing too dressy, right? Assim, nada demasiado dressy, direito?
  • Well, it's a dressy fishing vest. Bem, é uma colete de pesca dressy.
II)

vistoso

ADJ

garish

I)

berrante

ADJ
Synonyms: gaudy
  • almost garish to us today. quase berrante para nos hoje em dia
  • # From the garish light of day Da berrante luz do dia
  • ... really the most glamorously garish - the red of the lips ... ... o mais glamoroso e berrante: os lábios vermelhos ...
- Click here to view more examples -
II)

garridos

ADJ
Synonyms: gaudy
III)

vistoso

ADJ
IV)

barulhento

ADJ

gaudy

I)

berrante

ADJ
Synonyms: garish
  • ... can afford, stylish, not gaudy. ... possa pagar, com estilo, nada berrante.
II)

garrido

ADJ
Synonyms: garrido, gaffney, garish
III)

espalhafatosos

ADJ
  • ... are plain are almost gaudy in ultraviolet light. ... são simples, são quase espalhafatosos na luz ultravioleta.
  • Rich, not gaudy. Ricos, não espalhafatosos.
  • ... was so fond of the big, gaudy ones. ... gostava dos grandes, os espalhafatosos
- Click here to view more examples -
IV)

garridos

NOUN
Synonyms: garish
V)

vistoso

NOUN
  • That gaudy ring on your finger? Esse anel vistoso no teu dedo pode-se tirar.
VI)

chamativo

ADJ

precipitate

I)

precipitar

VERB
Synonyms: rushing, dashing, swoop
  • ... , to describe, and to precipitate a movement that is ... ... , descrever, e precipitar um movimento que está ...
  • ... vapor pressure you couldn't precipitate that much liquid from the ... ... pressão de vapor você não pode precipitar que muito líquido da ...
  • ...should precipitate... ... ... devem precipitar... o ...
- Click here to view more examples -
II)

precipitado

NOUN
  • Obtaining and washing the precipitate Obtenção e lavagem do precipitado
  • Incineration and weighing of the precipitate Incineração e pesagem do precipitado
  • ... in the first conical flask that contained the precipitate. ... no primeiro matrás que conteve o precipitado.
  • ... lime, resulting in a precipitate of dicalcium phosphate at ... ... cal, do qual resulte um precipitado de fosfato dicálcico com ...
- Click here to view more examples -

rushing

I)

apressando

VERB
  • Rushing off to see more clients, are we? Apressando para ver mais clientes, estamos?
  • If he's rushing you,you should tell him ... Se ele está lhe apressando, deve dizer isso a ele ...
  • Right now he's rushing back to tell them ... Agora mesmo está se apressando para dizer a eles ...
  • ... right time and that you're not rushing things. ... hora certa e não está apressando as coisas.
  • ... right time and that you're not rushing things. ... momento certo e que não está apressando as coisas.
- Click here to view more examples -
II)

correndo

VERB
  • She was rushing, it was raining. Ela estava correndo, estava chovendo, e.
  • Where are you rushing off to? Para onde você esta correndo?
  • Like a dog, rushing in without thinking. Como um cão, correndo sem pensar.
  • And the cars would come rushing across town. E os carros viriam correndo através da cidade.
  • Then what are we rushing for? Então, por que estamos correndo?
- Click here to view more examples -
III)

pressa

VERB
  • Pardon me, but what is the point of rushing? Desculpe, mas qual é a pressa?
  • And the cars would come rushing across town. E os carros viriam à pressa através da cidade.
  • Why are you rushing off? Por que a pressa?
  • Why are you rushing off? Para quê a pressa ?
  • ... your own path, your own pace, without rushing. ... seu próprio caminho, seu próprio ritmo, sem pressa.
- Click here to view more examples -
IV)

precipitando

VERB
  • I am not rushing. Não estou me precipitando.
  • You're sure you're not rushing? Tem certeza que não está se precipitando?
  • - You are the one who's rushing things. - Voce está precipitando as coisas.
  • ... I just think we're rushing. ... Acho que estamos nos precipitando.
- Click here to view more examples -

swoop

I)

swoop

NOUN
  • Me Swoop no see nothing. Eu, Swoop, não ver nada.
  • Anything you want, Swoop. Tudo que quiseres, Swoop.
  • Swoop, get away from the door. Swoop, afasta-te da porta.
  • Swoop, get him. Swoop, agarra-o.
- Click here to view more examples -
II)

rusga

NOUN
Synonyms: raid, drug bust
III)

arrebatar

VERB
IV)

precipitar

VERB

fiery

I)

ardente

ADJ
  • But her fiery rage shined bright in the well ... Mas a sua raiva ardente brilhou forte no poço ...
  • ... day on,our relation was quite fiery. ... dia,nossa relação foi muito ardente.
  • ... someone had a night of fiery passion. ... alguém teve uma noite de paixão ardente.
  • ... universe in this big, fiery mass. ... universo nesta grande e ardente massa.
  • There's a fiery lake waiting for you with whips that ... Há um lago ardente à sua espera com chicotes que ...
- Click here to view more examples -
II)

impetuoso

ADJ
  • Where is the fiery, untamed steed? Onde está o impetuoso e selvagem corcel?
  • ... resplendent uniform, a fiery horse, a wild audacity. ... uniforme resplandecente, um cavalo impetuoso, uma audácia selvagem.
  • From its fiery beginnings through countless generations ... Desde o seu começo impetuoso, através de inúmeras gerações ...
  • ... 's, uh, fiery but calm. ... é... impetuoso, mas calmo.
- Click here to view more examples -
III)

fogosa

ADJ
  • Aside from the fiery entrance and the expansive wing span? Além da fogosa entrada e da envergadura das asas?
  • Aside from the fiery entrance and the expansive wingspan? Além da fogosa entrada e da envergadura das asas?
  • I could ride you through the fields by your fiery mane Cavalgava-te pelos campos Pela tua crina fogosa
- Click here to view more examples -
IV)

ígneo

ADJ
V)

inflamados

ADJ
VI)

flamejante

ADJ
  • ... let your brother jump right into that fiery pit. ... deixar seu irmão pular naquele buraco flamejante.
  • Aside from the fiery entrance and the expansive wingspan? Não te basta a flamejante entrada e estas asas dispendiosas?

frisky

I)

brincalhão

NOUN
  • Is that an invitation to get frisky? Isso é um convite para ficar brincalhão?
  • Are you always this frisky? Sempre é tão brincalhão?
  • Are you always this frisky? Você é sempre assim, brincalhão?
  • ... here and there, if someone's been really frisky. ... aqui e ali, se alguém for brincalhão.
  • ... and you seem to be awfully frisky this afternoon. ... e você parece terrivelmente brincalhão esta tarde.
- Click here to view more examples -
II)

fogosa

NOUN
  • ... and when you're feeling frisky. ... e quando você está fogosa.
III)

atrevido

NOUN
  • No having a few drinks and getting frisky with me. Nada de beber um pouco e ficar atrevido comigo.
  • I'm not being frisky. Não estou sendo atrevido.
  • I'm not being frisky. Não estou a ser atrevido.
- Click here to view more examples -

feisty

I)

feisty

ADJ
  • - Oh, you feisty. -Oh, você feisty.
II)

mal-humorada

ADJ
Synonyms: grumpy, moody, cranky
  • He was so feisty ! Ele estava tão mal-humorada!
  • ... I thought she was feisty. ... eu pensei que fosse mal-humorada.
  • She's kinda feisty. Ela é meio mal-humorada.
  • She's a Iittle feisty today. Ela está meio mal-humorada hoje.
  • You're feisty when you're mad. Ficas mal-humorada, quando estás zangada.
- Click here to view more examples -
III)

resoluto

ADJ
Synonyms: resolute, stout
IV)

briguenta

ADJ
  • No, Sheriff, she's feisty. - Não, xerife, mas ela briguenta.
  • - She's feisty. - Ela é briguenta.
V)

aguerrida

ADJ
Synonyms: stiffer
  • ... , it-it is a feisty magazine, but. ... , é uma revista aguerrida, mas.
VI)

agressiva

ADJ
  • You brought an feisty one today. Trouxeste-me uma agressiva hoje.
  • You brought a feisty one today. Trouxeste-me uma agressiva hoje.
  • ... noisy neighbours have a feisty attitude to life, ... ... vizinhas barulhentas têm uma atitude agressiva em relação à vida, ...
  • ... , sharp-toothed and feisty. ... , com dentes afiados e agressiva.
- Click here to view more examples -
VII)

fogosa

ADJ
  • Wow, she's feisty - Give it back! Uau, ela é uma fogosa!
VIII)

espirituosa

ADJ
Synonyms: spirit, witty, spirited
  • Strong, independent, feisty. Forte, independente, espirituosa.

impetuous

I)

impetuoso

ADJ
Synonyms: fiery, brash, hothead, dashing
  • I know you want me to be more impetuous. Sei que quer que eu seja mais impetuoso.
  • I had no idea you were such an impetuous romantic. Não sabia que era um romântico impetuoso.
  • He seems to be an impetuous man. Parece ser um homem impetuoso.
  • He was so impetuous. Ele era tão impetuoso.
  • ... was mentioned as brave and impetuous yesterday. ... mencionou como foste valente e impetuoso ontem.
- Click here to view more examples -

brash

I)

impetuoso

ADJ
  • Because when the brash new C.E.O. Wants to undertake ... Porque quando o novo e impetuoso chefe executivo quer fazer ...
  • Brash, yet brave. Impetuoso, mas corajoso.
  • They are self-indulgent and brash and, and, ... Eles são auto-indulgente e impetuoso e, e, ...
- Click here to view more examples -
II)

ousado

ADJ
  • yes, a bit brash, vroom ing through the village ... É. É, um pouco ousado, acelerando pelo vilarejo ...

hothead

I)

esquentado

NOUN
Synonyms: heated
  • He's just a bit of a hothead. Só é meio esquentado.
  • ... and he's such a hothead. ... e ele é tão esquentado.
  • ... me and he's such a hothead. ... e ele é tão esquentado.
  • - A hothead, like you. - Um esquentado, como você.
- Click here to view more examples -
II)

impetuoso

NOUN
  • Your nephew is a hothead, uncle. O teu sobrinho é muito impetuoso, tio.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals