Redeem

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Redeem in Portuguese :

redeem

1

redimir

VERB
Synonyms: amends, redemption, atone
  • Give me a chance to redeem. Me dê uma oportunidade para me redimir.
  • I can only redeem it by rejecting it. Só posso me redimir se o rejeitar.
  • Going to the mosque won't redeem you. Frequentar a mesquita não vai redimir você.
  • These are all people who need to redeem themselves. Estas pessoas precisam todas de se redimir.
  • I need to redeem myself. Eu preciso me redimir.
- Click here to view more examples -
2

resgatar

VERB
  • For by his actions, he may redeem his virtue. Por suas ações, ele poderá resgatar sua virtude.
  • These are all people who need to redeem themselves. Estas são pessoas que precisam se resgatar.
  • What price did you pay to redeem his life? Que preço você pagou para resgatar a vida dele?
  • And you wish to redeem your name by coaching ... E você deseja resgatar o seu nome treinando ...
  • And you wish to redeem your name by coaching ... E você deseja resgatar o seu nome treinando ...
- Click here to view more examples -
3

remir

VERB
4

amortizar

VERB
Synonyms: amortize
5

descontar

VERB

More meaning of Redeem

redemption

I)

redenção

NOUN
Synonyms: redeeming
  • Perhaps that can provide some redemption for past sins. Talvez que pode fornecer algumas redenção pelos pecados do passado.
  • And the redemption of his spiritual journey. E a redenção da viagem do seu espírito.
  • I like a good redemption story. Gosto de uma boa história de redenção.
  • She said you showed signs of true redemption. Disse que mostraste sinais verdadeiros de redenção.
  • I think he was looking for redemption. Acho que ele estava procurando redenção.
- Click here to view more examples -
II)

resgate

NOUN
  • You need some kind of redemption. Precisas de algum tipo de resgate.
  • You need some kind of redemption. Precisa de algum tipo de resgate.
  • Youneed some kind of redemption. Precisas de algum tipo de resgate.
  • ... of the sale, redemption or refund; ... da cessão, do resgate ou do reembolso;
  • ... of the sale, redemption or refund; ... da cessão, do resgate ou do reembolso;
- Click here to view more examples -
III)

remição

NOUN
  • ... new issue made with a view to effecting such redemption; ... nova emissão , realizada com vista a essa remição ;
IV)

redimir

NOUN
Synonyms: redeem, amends, atone
  • Offering my father a chance at redemption. Ofereço uma hipótese para que o meu pai se redimir.
  • You want redemption, be silent. Se queres redimir-te, está calado.
  • ... a sinner in need of redemption. ... um pecador que precisa redimir-se.
  • ... he has a chance for redemption. ... tem a hipótese de se redimir.
  • You want redemption, be silent. - Quer se redimir, fique calado.
- Click here to view more examples -
V)

reembolso

NOUN
  • ... of the sale, redemption or refund; ... da cessão, do reembolso ou do resgate;
  • ... proceeds of the sale, redemption or refund; ... produto da cessão, do reembolso ou do resgate;
  • ... from the sale, redemption or refund; ... da cessão, do reembolso ou do resgate;
  • ... naturally extend further than the issue of redemption alone. ... que ultrapassam, naturalmente, a mera questão do reembolso.
  • ... shall clearly state the conditions of redemption. ... estabelecerá claramente as condições de reembolso.
- Click here to view more examples -
VI)

salvação

NOUN
Synonyms: salvation, lifeline
  • Seeking some kind of redemption. Buscando algum tipo de salvação.
  • How can you call this redemption? Como você pode chamar isso de salvação?
  • For me, there is no redemption. Para mim não existe salvação.
  • The pathway to your redemption is the truth. O caminho para a sua salvação.
  • We got to move toward redemption. Nós temos que buscar a salvação.
- Click here to view more examples -

atone

I)

expiar

VERB
Synonyms: expiate
  • And you must atone. E você deve expiar.
  • We all got something to atone for. Todos nós temos algo para expiar.
  • I have to atone for many deeds. Tenho de expiar muitos pecados.
  • Now you will atone. Agora você vai expiar.
  • You must atone for your sins. Você precisa expiar seus pecados.
- Click here to view more examples -
II)

redimir

VERB
  • I have nothing to atone. Não tenho nada por que me redimir.
  • Is it a chance to atone? A chance de se redimir?
  • I have so much to atone for. Tenho tanto do que me redimir.
  • You got anything else you need to atone for? Queres redimir-te mais?
  • ... 'm doing it to atone for the sins of my ... ... estou aqui para me redimir dos pecados da minha ...
- Click here to view more examples -

rescue

I)

resgate

NOUN
  • Learn from the heroes of the earthquake rescue. Aprendam com os heróis do resgate do terramoto.
  • Learn from the heroes of the earthquake rescue. Aprenda com os heróis do resgate do terremoto.
  • I volunteer at the rescue. Sou voluntário no resgate.
  • Now get that rescue rig in here. Chame a equipe de resgate aqui.
  • Request permission to pursue rescue. Solicito permissão para proceder o resgate.
  • The rescue team will turn back. A equipa de resgate vai voltar para trás.
- Click here to view more examples -
II)

resgatar

VERB
  • So are you here to rescue us? Então, está aqui para nos resgatar?
  • Kids want to rescue a pit bull from a shelter. As crianças querem resgatar um pitbull do abrigo de animais.
  • Maybe you should try to rescue that again everything. Talvez você deva tentar resgatar isso novamente.
  • Only two to rescue the emperor. Só dois para resgatar um imperador?
  • Ready to rescue those horses? Pronta para resgatar esses animais?
  • And they'll come and rescue us. E eles virão nos resgatar.
- Click here to view more examples -
III)

salvamento

NOUN
  • Maybe it's a rescue team. Talvez seja a equipa de salvamento.
  • Can we wait for the rescue team? Nós podemos esperar pela equipe de salvamento?
  • Planning the search and rescue mission. Planejando a missão de resgate e salvamento.
  • When can we hope for a rescue? Quando podemos esperar um salvamento?
  • The rescue team is going to the helicopter. A equipe de salvamento está indo para o helicóptero.
  • This is not a rescue ship. Esta não é uma nave de salvamento.
- Click here to view more examples -
IV)

salvar

VERB
Synonyms: save, saving, saved, salvage
  • Then you'll rescue my friend? Depois vais salvar a minha amiga?
  • He wants to marry you, to rescue you. Ele quer casar contigo, para te salvar.
  • Are you here to rescue us? Vieste para nos salvar?
  • Then why didn't he come rescue me? Bem, então por que ele não veio me salvar?
  • Do you think they're really going to rescue us? Acha mesmo que eles vão nos salvar?
  • Who will come and rescue me? Quem me virá salvar?
- Click here to view more examples -
V)

socorro

NOUN
  • Get me a rescue crew! Chamem uma equipa de socorro!
  • What form should my rescue take? E sob que forma será esse socorro?
  • Shall we go to his rescue? Vamos em seu socorro?
  • I thank you for the very timely rescue. Preciso agradecer pelo muito oportuno socorro.
  • You rode to my rescue. Você veio em meu socorro.
  • The big shut lawyer to the rescue. O grande advogado veio em socorro?
- Click here to view more examples -
VI)

emergência

NOUN
  • ... a matter separate from the assessment of the rescue aid. ... a questão é distinta da avaliação do auxílio de emergência.
  • We have a Rescue 911 situation. Temos uma situação de Emergência 911.
  • ... Findings regarding compliance with the conditions for rescue aid ... Conclusões relativas ao respeito das condições do auxílio de emergência
  • ... which is in accordance with the rescue aid decision. ... que é conforme à decisão relativa ao auxílio de emergência.
  • ... place him in a livestock rescue farm. ... colocá-lo em uma fazenda de gado de emergência.
  • ... with the payment of rescue aid to the firm concerned. ... um pagamento de auxílio de emergência à empresa em questão.
- Click here to view more examples -
VII)

recuperação

NOUN
  • ... on the water now, we might have a rescue. ... na água agora, poderíamos ter uma recuperação.
  • ... any measures necessary for the rescue of a credit institution ... ... as medidas necessárias para a recuperação de uma instituição de crédito ...

recover

I)

recuperar

VERB
  • You can recover deleted photos, right? Pode recuperar fotos excluídas, certo?
  • Take a vacation and you recover it. Tire um tempo para se recuperar.
  • It takes time to recover. Precisa de tempo para recuperar.
  • I had to recover from that night. Precisei me recuperar daquela noite.
  • It will be best to recover your equipment now. Será melhor recuperar seu equipamento agora.
  • You will recover and everything will be as before. Você irá recuperar e tudo será como dantes.
- Click here to view more examples -

ransom

I)

resgate

NOUN
  • We left the ransom note. Deixamos a nota de resgate.
  • Has there been a request for ransom? Houve pedido de resgate?
  • How much is the ransom? Quanto é o resgate?
  • The issue is whether or not we pay the ransom. A questão principal é se pagamos ou não o resgate.
  • Maybe it is for ransom. Talvez seja para o resgate.
- Click here to view more examples -
II)

refém

NOUN
  • ... is being held for ransom! ... está a ser feita refém!
  • Dude, so you're like ransom or something. És tipo refém ou assim?
  • He's being held to ransom. Ele está sendo mantido como refém.
  • ... and she's holding it ransom. ... e está mantendo-o como refém.
  • ... book and she's holding it ransom. ... livro e está mantendo-o como refém.
- Click here to view more examples -
III)

resgatar

VERB
  • There's no one else worth ransom? Não há mais ninguém para resgatar?
  • Another of them was ransom the captive. Outra delas era resgatar aos cativos.
  • ... couldn't raise enough to ransom a skagerrak moose. ... não tem o bastante para resgatar um alce.
  • You better ransom your heart And, ... O melhor é resgatar o coração E, ...
  • ... 'll hold him to ransom for the rest of it ... ... rapta, usa-o para resgatar o resto do dinheiro ...
- Click here to view more examples -

salvage

I)

salvamento

NOUN
  • My people are expert at salvage operations. Meu pessoal é experiente em operações de salvamento.
  • Salvage operations are a go. As operações de salvamento estão a decorrer.
  • My people are expert at salvage operations. Meu povo é especialista em operações de salvamento.
  • He works at some sort of marine salvage place. Trabalha com algum tipo de salvamento marinho.
  • He is a salvage expert. É um perito em salvamento.
- Click here to view more examples -
II)

resgate

NOUN
  • Have we begun a salvage operation? Já começámos a operação de resgate?
  • Salvage operations are a go. A operação de resgate está de pé.
  • Other salvage companies maybe? Talvez outras companhias de resgate?
  • You were on the salvage barge. Você estava na barca de resgate.
  • Salvage the data and destroy the device. Resgate os dados e destrua o dispositivo.
- Click here to view more examples -
III)

salvar

VERB
Synonyms: save, saving, rescue, saved
  • We were able to salvage certain things. Fomos capazes de salvar algumas coisas.
  • Did you come in here to salvage a bargain? Veio aqui para salvar um acordo?
  • I might be able to salvage some from the middle. Posso conseguir salvar um pouco do meio.
  • It may yet be possible to salvage the situation. Ainda é possível salvar esta situação.
  • Why not salvage something? Por que não salvar algo?
- Click here to view more examples -
IV)

resgatar

VERB
  • ... that my dad and I could salvage the wreckage together. ... que meu pai e eu pudéssemos resgatar os destroços juntos.
  • - Are we trying to salvage that or what? - Estamos tentando resgatar isso ou o que?

amortize

I)

amortizar

VERB
Synonyms: redeem
  • ... the commercial agent to amortize the costs and expenses that ... ... permitam ao agente comercial amortizar os custos e despesas que ...

cash

I)

dinheiro

NOUN
Synonyms: money
  • All you really need is pocket cash. Só precisas de dinheiro no bolso.
  • And we wouldn't have exchanged cash anyway. E não poderíamos trocar o dinheiro de todo modo.
  • All you really need is pocket cash. Só precisa de dinheiro no bolso.
  • I had to hand over all our cash. Tive que entregar todo o nosso dinheiro.
  • I think it's better to stay cash and. Acho que é melhor ficares com o dinheiro e.
  • Kid had some cash. O garoto tinha algum dinheiro.
- Click here to view more examples -
II)

numerário

NOUN
  • We have to consider bringing cash to the mayor. Temos de considerar que trazer numerário para o prefeito.
  • Contributions in cash and in kind, ... As contribuições em numerário e em espécie, ...
  • ... this expenditure is paid in cash. ... estas despesas sejam pagas em numerário.
  • ... to need the money delivered in cash. ... precisar do dinheiro entregue em numerário.
  • ... doing with all that cash? ... fazendo com todo aquele numerário?
  • ... they receive whether in cash or in kind, ... ... recebidas, seja em numerário, seja em espécie, o ...
- Click here to view more examples -
III)

descontar

VERB
  • Think you could cash it? Acha que o pode descontar?
  • Now you are going to cash my check! Agora você vai descontar meu cheque!
  • I gotta cash my cheque. Eu tenho que descontar meu cheque.
  • I really would like to cash in my tickets now. Eu gostaria de descontar meus bilhetes agora.
  • I have to cash a check. Preciso descontar um cheque.
  • I would like to cash this check, please. Queria descontar este cheque, eis minha identidade.
- Click here to view more examples -
IV)

grana

NOUN
Synonyms: money, dough, bucks
  • You do, and the cash is gone. Faça isso, e a grana some.
  • And that's a big cash loss. E isso é uma grande perda de grana.
  • You know what you're doing with the cash? Espero que saiba o que fazer com a grana.
  • Just split the cash. Vamos dividir a grana.
  • Give me the cash, now! Passa a grana, agora!
  • Everybody around here could use some extra cash. Todos aqui precisam de uma grana extra.
- Click here to view more examples -
V)

desconte

NOUN
  • Take the job, cash the check. Pegue o trabalho, desconte o cheque.
  • Cash in your chips, take the money. Desconte as fichas, aceita o dinheiro.
  • Cash it in the morning. Desconte amanhã de manhã.
  • Cash the cheque right now. Desconte o cheque, agora.
  • Don't cash that check for a couple of days! Não desconte esse cheque nos próximos dias.
  • Cash in the pilot, I ... Desconte no piloto, eu ...
- Click here to view more examples -
VI)

caixa

NOUN
Synonyms: box, case, chest, carton, crate, cashier
  • Let me hold your cash register. Deixa eu segurar sua caixa registradora.
  • Stolen from the cash box at your place of work. Roubou do caixa de onde trabalha.
  • Open the cash registers! Abra a caixa registradora!
  • Who put a sandwich in the cash register? Quem pôs um sanduíche na caixa registradora?
  • You been to the cash machine? Foste à caixa automática?
  • There was a chair and a cash register. Havia uma cadeira e uma caixa registradora.
- Click here to view more examples -
VII)

carvalho

NOUN

discount

I)

desconto

NOUN
Synonyms: rebate, discounted, slack
  • We can get you maps, discount coupons. Podemos conseguir mapas, cupons de desconto.
  • So maybe he'il give you a discount. Então talvez ele te dê um desconto.
  • We can offer you a discount. Podemos fazer um desconto.
  • We provide a law enforcement discount. Damos desconto para a polícia.
  • You ready to give me my discount now? Você está pronto para dar meu desconto agora?
  • You know, asked me a discount? Sabia que ele me pediu um desconto?
- Click here to view more examples -
II)

disconto

NOUN
  • No discount for union members? Não tem disconto para membros do sindicato?
  • ... need last year's sticker to get the discount? ... preciso do adesivo do ano passado para conseguir o disconto?
  • I would like to offer you a discount. Eu gostaria de ofecer-lhe um disconto.
- Click here to view more examples -
III)

descontar

VERB
  • I will discount the prejudice intentional from his salary. Vou descontar o prejuízo intencional do seu salário.
  • I will discount the prejudice intentional from his salary. Vou descontar o prejuízo criminal do teu salário.
  • ... be so quick to discount what she says. ... seria tão rápido para descontar o que ela diz.
  • Then to discount money in the future to the present, Então para descontar o dinheiro do futuro para o presente,
- Click here to view more examples -

cashing

I)

descontar

VERB
  • And haven't you committed fraud by cashing those checks? E você não cometeu fraude por descontar os cheques?
  • I'm cashing in one of my coupons. Agora vamos, vou descontar um dos meus cupons.
  • ... different from the money I get cashing a cheque. ... diferente de quando vou descontar um cheque no banco.
  • ... about the anomaly even after cashing a huge cheque I ... ... da anomalia, mesmo depois de descontar o enorme cheque que ...
  • ... about the anomaly, even after cashing the huge check I ... ... da anomalia, mesmo depois de descontar o enorme cheque que ...
- Click here to view more examples -
II)

lucrando

VERB
Synonyms: profiting
  • ... half the department's cashing in on accumulated vacation time. ... metade do departamento está lucrando com tempo de férias acumuladas.
  • ... the idea of someone just cashing in on a trend like ... ... a idéia de alguém lucrando com a moda do ...
III)

recebimentos

VERB
Synonyms: receipts
IV)

cobro

VERB
Synonyms: charge

deduct

I)

deduzir

VERB
Synonyms: deduce, infer, derive
  • We need to deduct this for you. Temos que deduzir isso por vocês.
  • First we deduct expenses. Vamos deduzir as despesas.
  • You can deduct the coffee from my bill. Você pode deduzir o café da minha conta.
  • We will deduct it from your salary. Vou deduzir do teu ordenado.
  • You can deduct the value of all the food ... Você pode deduzir o valor de toda a comida ...
- Click here to view more examples -
II)

dedução

VERB
  • ... supply does not have a right to deduct in full; ... operação não tem direito à dedução integral;
  • ... may apply restrictions to the right to deduct; ... podem aplicar restrições ao direito à dedução,
  • ... limit the right to deduct by simplifying the administrative procedures and ... ... limita o direito à dedução, simplificando os procedimentos administrativos e ...
  • ... modalities to exclude or deduct liabilities owed to any ... ... modalidades para a exclusão ou dedução de responsabilidades devidas a qualquer ...
  • ... concerning the right to deduct value added tax in ... ... relativas ao direito de dedução do imposto sobre o valor acrescentado ...
- Click here to view more examples -
III)

descontar

VERB
  • I can either deduct it or you can give me ... Posso descontar agora, ou senão, me faz ...
  • Can't we deduct it next time? Não podemos descontar da próxima vez?
  • We're going to deduct it from her next bill. Vamos descontar no próximo pagamento.
  • ... rear view mirror or I deduct. ... retrovisor, começo a descontar.
- Click here to view more examples -

lash out

I)

açoitar

NOUN
Synonyms: whip, flog, swish, flogged
II)

descontar

VERB
  • I had to lash out at somebody. Eu tinha que descontar em alguém.
  • ... you're confused and you need to lash out against someone. ... que está confusa e precisa descontar em alguém.
III)

atacar

VERB
  • That would make any dog lash out. Isso fazia qualquer cão atacar.
  • You can lash out at me and hurt me back. Pode me atacar e me machucar.
  • ... fearful of what he might do to lash out at you. ... com medo do que ele poderia fazer para atacar você.
  • Or we're afraid that he may lash out. Ou tememos que ele possa atacar.
  • Want to lash out, do you? Você quer atacar, quer?
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals