Kind

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Kind in Portuguese :

kind

1

tipo

NOUN
Synonyms: type, guy, sort, iike
  • What kind of keeping is that? E que tipo de coisas fez?
  • That kind of attitude pays off. Esse tipo de atitude compensa.
  • What kind of cleaning service do you run here? Que tipo de serviço de limpeza faz aqui?
  • What kind of church is this? Que tipo de igreja é essa?
  • This was a different kind of throwing up. Este foi um tipo diferente de vômito.
  • What kind of damage do now? Que tipo de dano pretende fazer agora?
- Click here to view more examples -
2

espécie

NOUN
Synonyms: species, sort
  • We are the last of our kind. Somos os últimos da nossa espécie.
  • No rules of any kind, really. Sem regras de espécie alguma.
  • Could have been some kind of trigger? Poderia ter sido uma espécie de interruptor?
  • He had some kind of a. Ele tinha uma espécie de.
  • It is a kind of herd organized. É uma espécie de rebanho organizado.
  • Your kind never does. Sua espécie nunca faz.
- Click here to view more examples -
3

gentil

ADJ
  • Thank you, you've been so kind to me. Obrigada por ser gentil comigo.
  • She thought that you were kind and brilliant. Achava você gentil e brilhante.
  • So kind of you to say. Tão gentil teres comentado.
  • You got a kind word for a stranger? Tem uma palavra gentil para uma estranha?
  • Such a kind mama. Que mãe tão gentil.
  • She was kind and pleasant and just. Ela foi gentil, atenciosa e justa.
- Click here to view more examples -
4

amável

NOUN
  • Thank you for your kind attention. Obrigado por sua amável atenção.
  • Thank you, it's very kind of you. Obrigada, é muito amável da sua parte.
  • She looked so kind and wise. Parecia tão amável e inteligente.
  • If only we had some kind of a scrub. Se só nós tivéssemos algum amável de um arbusto.
  • My father is kind. Meu pai é amável.
  • If you'd be so kind. Se for tão amável.
- Click here to view more examples -
5

género

NOUN
Synonyms: genus, gender, genre, sort
  • What kind of bridge? Que género de ponte?
  • What kind of car? De que género é o veículo?
  • I know what kind of person he is. Sei que género de pessoa ele é.
  • What kind of boat? Que género de barco?
  • What kind of music do you play? Que género de música tocas?
  • What kind of a surprise? Que género de surpresa?
- Click here to view more examples -
6

meio

NOUN
  • But it's kind of over. Mas ele meio que acabou.
  • She was kind of daffy, you know? Era meio boba, sabem?
  • Kind of a relief for you, huh? Meio que um alívio pra você, hein?
  • Kind of ran out on dinner. Meio que fugi do jantar.
  • I kind of wish you had. Eu meio que queria que tivesse caído.
  • I do kind of agree with that last one. Meio que concordo com o último.
- Click here to view more examples -

More meaning of Kind

type

I)

tipo

NOUN
Synonyms: kind, guy, sort, iike
  • Do you have a type? Tu tens um tipo?
  • This type of behaviour can only be encouraged. Este tipo de conduta merece ser encorajado.
  • However it is not my type. Não é mesmo o meu tipo.
  • That type of thing. Este tipo de coisa.
  • We can always find a use for that type. Nós podemos sempre encontrar uma utilidade para esse tipo.
  • Her type are a dime a dozen. Do tipo dela tem às dúzias.
- Click here to view more examples -
II)

digite

NOUN
Synonyms: enter
  • I want you to type something. Eu quero que você digite algo.
  • Type in your name. Digite o seu nome.
  • So type it up, like now. Então digite isso, agora.
  • Type the numbers in for him, darling. Digite os números para ele, meu bem.
  • Type wherever you feel like. Digite o que você sentir.
  • Go on, type the date. Vá em frente, digite a data.
- Click here to view more examples -
III)

digitar

VERB
Synonyms: enter, typing
  • I still cannot type. Ainda não consigo digitar.
  • So you type in the right answer. Assim que digitar a resposta certa?
  • If you could just type it in. Se puder apenas digitar.
  • Just give me a moment to type this up. Me dê um tempo para digitar isso.
  • You sure you shouldn't type that? Tem certeza que não prefere digitar?
  • Having to learn how to type with a pencil taped to ... Ter que aprender a digitar com um lápis grudado no ...
- Click here to view more examples -
IV)

datilografe

NOUN
  • ... any case notes you would like me to type up? ... notas de algum caso que queira que eu datilografe?

guy

I)

cara

NOUN
Synonyms: man, face, dude, expensive, boy, fella
  • This guy's got warrants out in three different states. Esse cara tem mandados em três estados diferentes.
  • You got a guy drowning in the bathtub. Há um cara se afogando na banheira.
  • The guy is living with my best friend. Esse cara vive com minha melhor amiga.
  • What else do you know about this guy? O que mais sabe sobre esse cara?
  • Take a look at this guy. Olha só para este cara.
  • You talk to that guy about the modeling. Fale com aquele cara sobre ser modelo.
- Click here to view more examples -
II)

gajo

NOUN
Synonyms: dude, bloke
  • This guy's the real deal. Este gajo é à séria.
  • Except the guy who lost his legs. Excepto o gajo que perdeu as pernas.
  • You know that big guy? Sabes aquele, aquele gajo grande?
  • The guy is clueless. O gajo anda à nora.
  • Not rejected by another guy! Não rejeitada por mais um gajo!
  • Who is this guy? Quem é aquele gajo, afinal?
- Click here to view more examples -
III)

tipo

NOUN
Synonyms: type, kind, sort, iike
  • How do you know we can even trust this guy? Como sabes que podemos confiar nesse tipo?
  • The guy in the cap. O tipo com a boina.
  • I already saw the guy. Eu já vi o tipo.
  • Have you seen her with another guy since? Já a viste com mais algum tipo?
  • I kept my eye on the guy counting it out. Fiquei de olho no tipo que o contava.
  • I mean, you're the naval intelligence guy. Tu és o tipo da inteligência naval.
- Click here to view more examples -
IV)

sujeito

NOUN
  • What a smart guy he is. É um sujeito muito inteligente.
  • That guy on the phone. Aquele sujeito no telefone.
  • Remember the guy reading the paper behind you? Lembra do sujeito lendo atrás de você?
  • Pull that guy back. Tragam devolta aquele sujeito.
  • Never even seen that guy before. Nunca tinha visto este sujeito antes.
  • The guy is a phony. Esse sujeito é falso.
- Click here to view more examples -
V)

indivíduo

NOUN
Synonyms: individual
  • Guy sold his kidney. O indivíduo vendeu o rim.
  • What do you know about this guy? O que tu sabes sobre esse indivíduo?
  • Other guy checked into that motel room. Outro indivíduo ficou hospedado no quarto.
  • If that guy's in the club. Se esse indivíduo no clube.
  • Wait a second, you know this guy? Espere um segundo, conhece esse indivíduo?
  • I know a guy. Eu conheço um indivíduo.
- Click here to view more examples -
VI)

rapaz

NOUN
  • I was the lighting guy. Eu era o rapaz dos relâmpagos.
  • This guy's got some major fashion issues. Este rapaz deveria receber algumas dicas importantes sobre moda.
  • Is that the guy who took it? Foi este o rapaz que mo roubou?
  • She is passionate the first guy all the time? Ela fica apaixonada pelo primeiro rapaz o tempo todo?
  • This guy is good. Este rapaz é bom.
  • You want the right guy to ask you out. Quero que o rapaz certo me convide para sair.
- Click here to view more examples -
VII)

homem

NOUN
Synonyms: man, men, human, male
  • The guy is coming in tomorrow morning. O homem vem cá amanhã de manhã.
  • Do you know the guy who lives here? Conhece o homem que mora aqui?
  • The guy in that video was awesome. O homem no vídeo era incrível.
  • This guy without a face was a tourist guide. Este homem sem rosto era guia turístico, falava demais.
  • Do you think it's the same guy? Você acha que seja o mesmo homem?
  • We got our guy. Encontrámos o nosso homem.
- Click here to view more examples -
VIII)

pessoa

NOUN
  • I was a guy. Eu era uma pessoa.
  • He seems like a really nice guy. Parece ser uma óptima pessoa.
  • The most honorable friend a guy could ever ask. O melhor amigo que uma pessoa pode querer.
  • But he's a good guy. Mas ele é uma boa pessoa.
  • What a sweet guy, too. E é muito boa pessoa também.
  • You need to find yourself another guy. Vai ter que achar outra pessoa.
- Click here to view more examples -

sort

I)

classificar

NOUN
  • Sort this matter out internally. Classificar este assunto a nível interno .
  • Better sort those out. Melhor classificar aqueles fora.
  • I should sort through it all. Eu devia classificar isto tudo.
  • ... verify that so we can sort this thing out. ... verificar isto, para que possamos, classificar esta coisa.
  • He will sort it out." Ele vai se classificar para fora.
  • And therefore, the kernel can sort of ensure E, portanto, o kernel pode classificar de garantir
- Click here to view more examples -
II)

tipo

NOUN
Synonyms: type, kind, guy, iike
  • I sort of deleted the messages without listening. Eu suprimido o tipo de mensagens sem ouvir.
  • What sort of visitors? Que tipo de visitantes?
  • At some sort of school. Em um tipo de escola.
  • Have you ever done this sort of thing before? Já fez esse tipo de coisa antes?
  • What sort of work have you been doing? Que tipo de coisa estava fazendo?
  • We both know the sort of person you are. Nós dois sabemos o tipo de pessoa que você é.
- Click here to view more examples -
III)

espécie

NOUN
Synonyms: species, kind
  • A sort of call to arms in times of danger. Uma espécie de alarme em alturas de perigo.
  • What sort of place is this? Mas que espécie de lugar é este?
  • A colony, a city, some sort of haven? Uma colônia, uma cidade, uma espécie de céu?
  • I need some sort of change. Preciso de uma espécie de mudança.
  • A tradesman of some sort. Uma espécie de comerciante ou isso.
  • Any idea what sort of programs she's been running? Alguma idéia sobre que espécie de programa ela esteve executando?
- Click here to view more examples -
IV)

ordenar

NOUN
Synonyms: order, sorting, ordain
  • You could sort all that out. Não pode ordenar que saiam.
  • You just have to essentially sort the numbers. Você apenas tem em essência, que ordenar os números.
  • The job of philosophy is to sort out these language games ... A tarefa da filosofia é ordenar estes jogos da linguagem ...
  • ... a lot of things to sort out before he graduates. ... um monte de coisas para ordenar até se formar.
  • ... just venting, trying to sort through my feelings. ... só a descarregar, a tentar ordenar os meus sentimentos.
  • We're supposed to try to sort this business out. Nós deveríamos tentar ordenar esse negócio.
- Click here to view more examples -
V)

sorte

NOUN
  • This is sort of related. Esta é sorte de relacionado.
  • We sort of work together. Nós temos a sorte de trabalhar em conjunto.
  • It just all sort of made sense. É apenas a sorte de todos faziam sentido.
  • Does it have a sort of forbidden taste? Tem uma sorte do gosto proibido?
  • All that sort of thing. Toda essa sorte de coisas.
  • I still wear it, sort of. Eu ainda uso isso, sorte sua.
- Click here to view more examples -
VI)

classificá

VERB
  • You know, you said sort it, Você sabe, você disse que classificá-lo,
  • Should you agree, we could sort it out very lovingly ... Se você concordar, podemos classificá-lo com muito carinho ...
  • ... maybe your team could sort it out. ... talvez a sua equipa poderia classificá-lo para fora.
  • Let's sort them according to when they took ... Vamos classificá-los de acordo com quando eles pegaram ...
  • And just we sort it out for rashid ... E só podemos classificá-lo para fora para Rashid ...
- Click here to view more examples -
VII)

resolver

VERB
  • We can sort this out. Podemos resolver isso, caras.
  • Hopefully he can sort out the mess in the ward. Esperemos que consiga resolver a confusão na enfermaria.
  • You need to sort out what you come here for. Precisas de resolver o que te trouxe aqui.
  • If you can't sort it out, who can? Se näo podes resolver, quem pode?
  • The refs are trying to sort it out. Os árbitros tentam resolver aquilo.
  • We can sort out the world tomorrow. Nós podemos resolver o mundo amanhã.
- Click here to view more examples -
VIII)

género

NOUN
Synonyms: genus, kind, gender, genre
  • And what sort of thing is this? E que género de coisa é esta?
  • So then you were going through some sort of withdrawal? Então estavas sob algum género de abstinência?
  • You like this sort of thing. Gosta deste género de coisas.
  • What sort of a person would do that? Que género de pessoa faz uma coisa destas?
  • Not the same sort of dancing. Não é o mesmo género de dança.
  • What sort of people are you? Que género de pessoas são vocês?
- Click here to view more examples -

iike

I)

como

NOUN
Synonyms: as, how, like
  • Iike a city destroyed? Como uma cidade destruída?
  • Iike internal bleeding or excess calcium. Como hemorragia interna ou excesso de cálcio.
  • Iike everything is not so important. Como se tudo não fosse tão importante.
  • Iike anyone else still alive in that place. Como todos os outros ainda vivos neste local.
  • Iike you hadn't been anywhere or ... Como se não tivesse ido a lado nenhum, ou ...
  • Iike floating in water. Como boiar na água.
- Click here to view more examples -

species

I)

espécie

NOUN
Synonyms: kind, sort
  • Now that's a fine species. Agora, isto é uma espécie boa.
  • I mean the whole species, everything human. Me refiro a toda a espécie.
  • I will be hailed as the benefactor of our species. Serei aclamado como um benfeitor de nossa espécie.
  • You acted on a moral imperative to protect your species. Você agiu num imperativo moral para proteger sua espécie.
  • You said these are your own species, yes? Disse que estes são da vossa espécie, certo?
  • The species must prevail. A espécie deve prevalecer.
- Click here to view more examples -

nice

I)

agradável

ADJ
  • Something fanciful and nice. Algo bonito e agradável.
  • Is it a nice place, anyway? Seja como for, é uma casa agradável?
  • Do you think that's nice? Acha que é agradável?
  • This was a nice evening. Foi uma noite agradável.
  • What nice houses you have. Que casa agradável você tem.
  • You can see many things in people and not nice. Pode ver muitas coisas nas pessoas e não é agradável.
- Click here to view more examples -
II)

bom

ADJ
Synonyms: good, well, great, fine
  • Very nice that you finally decided to cooperate. Muito bom que tenha decidido colaborar.
  • Nice to see you getting ahead in the business again. É bom ver que estás de novo no negócio.
  • I hope you can get me some nice soap. Espero que você me dê um bom sabonete.
  • Nice to have a hobby. É bom ter um passatempo.
  • Nice to play with you again, kid. É bom jogar com você de novo, garoto.
  • It was as nice as the first time. Foi tão bom como a primeira vez.
- Click here to view more examples -
III)

legal

ADJ
Synonyms: cool, great, fun, sweet, legally, neat
  • You know who's really nice to talk to? Você sabe com quem é bem legal de se falar?
  • It was nice of her to come. Foi legal da parte dela vir.
  • You just said something nice to her. Espere, acabou de falar algo legal sobre ela.
  • This is nice, this carpet. Isto é legal, este carpete.
  • But this guys wasn't such a nice guy, right? Mas esse cara não era muito legal.
  • I was being nice to her kid. Eu estava sendo legal com o filho dela.
- Click here to view more examples -
IV)

simpático

ADJ
  • I just tried to be nice. Só quis ser simpático.
  • He was kind of a nice guy, too. Ele era um fulano simpático.
  • Pretend to be nice and then eat her up! Pretende ser simpático e depois traça ela!
  • Awfully nice of you. Muito simpático da tua parte.
  • He seemed a nice man, so to say. Ele parecia um homem simpático, por assim dizer.
  • Thanks for being so nice. Obrigado por seres tão simpático.
- Click here to view more examples -
V)

belo

ADJ
  • That was a nice piece of work. Foi um belo trabalho.
  • It was a really nice funeral. Foi um belo funeral.
  • This is really nice work. Isto é realmente um belo trabalho.
  • You do nice work. Faz um belo trabalho.
  • A friend of mine has a nice rug. Um amigo meu tem um belo tapete.
  • It was a very nice summer. Foi um belo verão.
- Click here to view more examples -
VI)

bonito

ADJ
  • I almost couldn't believe he had something that nice. Quase não acreditei que ele tivesse algo tão bonito.
  • This is a nice place. Aqui é um lugar bonito.
  • Really nice with this. Isto é muito bonito.
  • I just want something nice to happen in my life. Só quero que acontecer algo bonito em minha vida.
  • I have a nice nose. Eu tenho um nariz bonito.
  • This is too nice to wear everyday. É bonito demais para ser usado todos os dias.
- Click here to view more examples -
VII)

bela

ADJ
  • I wanted it to be a nice surprise. Queria que fosse uma bela surpresa.
  • We had a very nice conversation. Tivemos um bela conversa.
  • It was such a nice store. Era uma bela loja.
  • Nice whack on the head. Bela pancada na cabeça.
  • This is a really nice place. É mesmo uma bela casa.
  • You sure have a nice view. Você tem realmente uma bela vista!
- Click here to view more examples -
VIII)

prazer

ADJ
  • Nice to meet a fellow national. Prazer em conhecer um companheiro de nacionalidade.
  • Nice to see you again. Oi, prazer em te rever.
  • Nice to meet you, anyway. De qualquer maneira, prazer.
  • It was very nice to meet you too. Foi um prazer, também.
  • How nice to finally meet the real you. É um prazer finalmente conhecer a verdadeira você.
  • Very nice to meet you all. É um prazer conhecer todos vocês.
- Click here to view more examples -
IX)

boa

ADJ
Synonyms: good, great, fine, pretty good
  • You have a nice night. Você deu uma boa noite.
  • Perhaps a nice cup of tea? Talvez uma boa chávena de chá?
  • Have a nice meal. Tenha uma boa refeição.
  • Have a nice life alone. Tenha uma boa vida na solidão.
  • How nice an estate? Quão boa é a casa?
  • Not a very nice way to talk about someone. Não é uma boa maneira para falar sobre alguém.
- Click here to view more examples -
X)

gentil

ADJ
  • Very nice of you. Muito gentil, obrigado.
  • Why are you being so nice to me? Por que você está sendo tão gentil?
  • Very nice of you. Muito gentil da sua parte.
  • Stop being so nice. Deixe de ser tão gentil.
  • So you have to be nice to her. Então você tem que ser gentil com ela.
  • Nice of you to call. Que gentil da sua parte telefonar.
- Click here to view more examples -

gentle

I)

gentil

ADJ
  • She was gentle and frightened. Ela era gentil e assustada.
  • I could rub his gentle brow for hours. Eu poderia alisar sua fronte gentil por horas.
  • Time is a a gentle man. O tempo é um homem gentil.
  • All of a sudden, her expression became so gentle. De repente sua expressão ficou tão gentil.
  • He took his time, he was so gentle. Ele foi com calma, foi muito gentil.
  • Dad was a gentle priest again. O pai era um padre gentil de novo.
- Click here to view more examples -
II)

suave

ADJ
  • Do you feel that gentle breeze? Sente esta brisa suave?
  • It is a gentle whisper. É um suspiro mais suave.
  • More like gentle persuasion. É mais uma persuasão suave.
  • Your charms are like a gentle breeze. Seus encantos são como uma suave brisa.
  • To the gentle life we knew when there was peace. À suave vida que conhecemos quando havia paz.
  • I am the gentle autumn rain . Sou a suave chuva de outono.
- Click here to view more examples -
III)

delicado

ADJ
  • But he's a gentle man. Mas é um homem delicado.
  • You have to be gentle, it's a bird. Tem que ser delicado, é uma ave.
  • The first and most important lesson is to be gentle. A primeira e mais importante lição é ser delicado.
  • Be gentle with her. Seja delicado com ela.
  • She says he was very gentle. Ela disse que ele era delicado.
  • I know you'll be gentle, as gentle and ... Sei que vais ser delicado, tão delicado e ...
- Click here to view more examples -
IV)

meigo

ADJ
Synonyms: sweet, meek
  • He was so gentle. Ele foi tão meigo.
  • I think he'd be very gentle. Acho que ele seria bem meigo.
  • You have to be gentle. Tens de ser meigo.
  • I was very gentle with her. Fui muito meigo com ela.
  • You have to be gentle with a garden. Tens de ser meigo com um jardim.
  • Encouraged by a gentle nudge, he leaps ... Encorajado por um meigo incentivo, ele salta ...
- Click here to view more examples -
V)

dócil

ADJ
Synonyms: docile, meek, tame, teachable
  • Gentle as a lamb. Dócil como um cordeiro.
  • I think he'd be very gentle. Penso que ele seria muito dócil.
  • He was such a gentle, docile animal. Ele era tão dócil.
  • She is as gentle and agreeable as a lamb. Ela é dócil como um cordeiro.
  • So spirited and yet so gentle. Tão fogoso e, contudo, tão dócil.
  • He's a gentle soul who prefers the company of animals ... É uma alma dócil, que prefere a companhia dos animais ...
- Click here to view more examples -
VI)

carinhoso

ADJ
  • But a man who can be gentle and sweet. Mas um homem que possa ser carinhoso e meigo.
  • No one could have been more gentle or more patient. Ninguém seria mais carinhoso ou mais paciente.
  • He was honest and gentle. Ele era honesto e carinhoso.
  • ... to how kind and gentle and thoughtful he is. ... ao quão bondoso, carinhoso e atencioso que ele é.
  • I'll bet you're also gentle and helpless. E aposto que é carinhoso e vulnerável também.
  • Gentle as a forest-bred lion. E tão carinhoso como um leão criado no bosque.
- Click here to view more examples -
VII)

amável

ADJ
  • I beg you to please be gentle with me. Suplico que seja amável comigo.
  • I hope you'll be gentle with me. Espero que seja amável comigo.
  • He was gentle, mild and virtuous. Oh, como ele era amável, doce e virtuoso.
  • He was gentle, mild and virtuous. Ele era amável, terno e virtuoso.
  • He was very gentle. Ele era tão amável.
  • Be gentle with him. Seja amável com ele.
- Click here to view more examples -
VIII)

brando

ADJ
Synonyms: brando, bland, mild, lenient
  • I would have been more gentle. Eu teria sido mais brando.
  • ... of fish it is in gentle fire. ... de peixe está em lume brando.
  • I don't want someone brave and gentle and strong. Alguém corajoso, brando e forte.
  • I don't want someone brave and gentle and strong. Não quero ninguém corajoso, brando e forte.
  • Endless because, You were too gentle. Não têm fim.porque você foi muito brando.
  • I promise I'll be gentle. Prometo que serei brando.
- Click here to view more examples -

sweet

I)

doce

ADJ
Synonyms: candy, sweetest, fresh
  • It was sweet and vulnerable. Foi doce e vulnerável.
  • How can something so bitter make something so sweet? Como pode algo tão amargo fazer algo tão doce?
  • Such a sweet couple. Um casal tão doce.
  • She seems very sweet. Ela me parece muito doce.
  • He deserves a sweet! Ele merece um doce!
  • She is so sweet, my teeth hurt! Ela é tão doce, os meus dentes doem!
- Click here to view more examples -
II)

doces

ADJ
  • All in those few sweet hours with you. Tudo nessas poucas doces horas com você.
  • Sweet rocks, come to papa! Pedras doces, venham ao papá!
  • Those wheels were sweet. As rodas eram doces.
  • We have to pick some sweet rush. Temos que colher algumas algas doces.
  • Your kids are real sweet. Suas crianças são verdadeiramente doces.
  • Keep your answers short and sweet. Respostas curtas e doces.
- Click here to view more examples -
III)

meigo

ADJ
Synonyms: gentle, meek
  • I just thought you were so sweet. Eu te achei tão meigo.
  • But a man who can be gentle and sweet. Mas um homem que possa ser carinhoso e meigo.
  • You be sweet to 'em. Seja meigo com eles.
  • I think he's very sweet. Acho ele muito meigo.
  • That is so sweet. Isso é tão meigo.
  • How sweet of you to say that. Que meigo, falar com ele.
- Click here to view more examples -
IV)

gentil

ADJ
  • You have such a sweet side. Tens um lado muito gentil.
  • Your father thinks she's very sweet. Seu pai acha que ela é muito gentil.
  • It seemed sweet at the time. Pareceu gentil na altura.
  • It was really sweet. Mas foi realmente muito gentil.
  • He was really sweet. Ela foi muito gentil.
  • You were very sweet with her. Você foi muito gentil com ela.
- Click here to view more examples -
V)

querido

ADJ
  • That was really sweet. Isso foi muito querido.
  • And sweet and smart. E querido e inteligente.
  • Where did you get this sweet face? Onde arranjaste esse focinho querido?
  • This is a very sweet gesture. Este é um gesto muito querido.
  • You be careful, my sweet. Toma cuidado, querido.
  • Are you all right, my sweet? Estás bem, meu querido?
- Click here to view more examples -
VI)

fofo

ADJ
Synonyms: cute, fluffy, cuddly
  • You used to be so sweet and polite? Costumava ser tão fofo e educado.
  • That was really sweet. Isso foi muito fofo.
  • Your note was very sweet. Sua recado foi muito fofo.
  • Look how sweet he is. Olha só como ele é fofo.
  • This place is so sweet. Este lugar é tão fofo.
  • You know, it was kind of sweet. Sabe, foi meio fofo.
- Click here to view more examples -
VII)

simpático

ADJ
  • He seems very sweet. Ele é tão simpático!
  • You were so sweet to him. Foste tão simpático com ele.
  • But it's all very sweet! Mas isso é muito simpático!
  • I thought that were really sweet. Achei aquilo muito simpático.
  • He was probably too sweet. Até era simpático demais.
  • That was incredibly sweet of you. Foi muito simpático da tua parte.
- Click here to view more examples -
VIII)

legal

ADJ
Synonyms: cool, nice, great, fun, legally, neat
  • That is so sweet. Isso é tão legal.
  • That was really sweet. Isso foi realmente legal.
  • He was a sweet guy. Ele era um cara legal.
  • This is really sweet, what you did. Foi muito legal o que você fez.
  • This is a sweet duster. É um sobretudo legal.
  • Or like a sweet stereo? Ou um som legal?
- Click here to view more examples -
IX)

lindo

ADJ
  • That is so sweet. Querida, isso foi tão lindo.
  • This place is sweet. Este é um lindo lugar.
  • That was so sweet. Isso foi tão lindo!
  • You know what is so sweet? Sabe o que é lindo?
  • This is so sweet. Isso é tão lindo.
  • How sweet of you. Que lindo da sua parte.
- Click here to view more examples -

polite

I)

educado

ADJ
  • He had no reason to be polite. Não tem razão para ser educado!
  • And be polite to the driver. E sê educado com o motorista.
  • Just be witty and polite. Seja apenas inteligente e educado.
  • Are you polite or not? Você está educado ou não?
  • He had no reason to be polite. Isso mesmo, não tinha motivo para ser educado.
  • Just try to be polite. Basta tentar ser educado.
- Click here to view more examples -
II)

cortês

ADJ
  • I am only being polite. Eu só estou sendo cortês.
  • Be polite to him! Seja cortês a ele!
  • Maybe that's not so polite. Talvez isso não seja muito cortês.
  • The rifle is just his way of being polite. O rifle é só sua maneira de ser cortês.
  • You have to be extremely polite. Há que ser extremamente cortês.
  • You should be more polite. Você deve ser mais cortês.
- Click here to view more examples -
III)

polido

ADJ
  • I was brought up to be polite to strangers. Eu cresci sendo polido com estranhos.
  • It's not polite to sneak up on people. Não é polido espionar as pessoas.
  • ... , you don't have to be polite with me. ... , você não precisa ser polido comigo.
  • He's polite with me. Ele é polido comigo.
  • I was too polite to laugh, but ... Foi polido demais para ri, mas ...
  • ... very bright, and pleasant, and polite. ... muito alegre, amável e polido.
- Click here to view more examples -
IV)

bem-educado

ADJ
Synonyms: mannered
  • You don't have to be polite. Não precisa de ser bem-educado.
  • It's too polite to come in here ... É demasiado bem-educado para me vir aqui ...
  • You're being polite. Estás a ser bem-educado.
  • Don't be so polite. Não sejas tão bem-educado.
  • I've been polite. Eu tenho sido bem-educado.
  • Let's just say I'm polite. Digamos que fui bem-educado.
- Click here to view more examples -
V)

gentil

ADJ
  • I was being polite! Eu estava sendo gentil!
  • Just trying to be polite. Só estou sendo gentil.
  • Just too polite to ask. Só é muito gentil para perguntar.
  • He was a nice, polite man. Ele era um homem simpático e gentil.
  • You have to be polite. Tem que ser gentil.
  • He was a nice, polite man. Era um rapaz simpático e gentil.
- Click here to view more examples -
VI)

delicado

ADJ
  • He was so polite. Ele foi tão delicado.
  • Firm but polite manner until she accedes to cooperate. Firme mas delicado, até ela cooperar.
  • You're always so polite and so proper. É sempre tão delicado e respeitável.
  • Polite, quiet, heavily sedated for ... Delicado, tranquilo, altamente sedado por ...
  • He's too polite. Ele é tão delicado.
  • Well, it wouldn't be polite to let my mother ... Não seria delicado.deixar minha mãe ...
- Click here to view more examples -
VII)

amável

ADJ
  • She seemed very nice and most polite. Ela parecia muito, bonita e amável.
  • I was only being polite. Só tentei ser amável.
  • Given your situation, you should be more polite. Podias ser mais amável, na tua situação.
  • Promise me you'll be polite. Promete que será amável.
  • Promise me you'll be polite. Promete que serás amável.
  • ... were dutiful and very polite, as usual. ... tenha sido tão, tão amável como sempre.
- Click here to view more examples -

gracious

I)

gracioso

ADJ
Synonyms: graceful, amusing, witty
  • You were very gracious about turning me down. Você foi muito gracioso e me recusou.
  • It was gracious of you to think of me. Foi gracioso de você pensar em mim.
  • Thank you for that gracious invitation. Obrigado pelo convite gracioso.
  • ... you can see, it's not quite as gracious. ... vê, não é tão gracioso.
  • ... first of all, to our gracious host for providing us ... ... primeiramente, ao nosso gracioso anfitrião por nos dar ...
- Click here to view more examples -
II)

cortês

ADJ
  • Would it not be gracious to accede to their wishes? Não seria cortês agradar seus desejos?
  • It was most gracious of you to invite me to. Era muito cortês de você me convidar.
  • That is so gracious of you. Muito cortês da sua parte.
  • It was most gracious of you to invite me to. Foi muito cortês me convidar para.
  • ... be very sweet and gracious about it. ... será muito doce e cortês sobre isto.
- Click here to view more examples -
III)

bondosa

ADJ
  • You always been very gracious about us. Sempre foste muito bondosa em relação a nós.
  • You've always been very gracious about us. Sempre foi muito bondosa em relação a nós.
  • ... which offers you his most gracious mercy. ... , que lhe oferece a sua mais bondosa misericórdia.
  • Your Majesty is most gracious. Vossa Majestade é muito bondosa.
  • Make way for his gracious majesty, Abram caminho para Vossa Bondosa Majestade,
- Click here to view more examples -
IV)

gentil

ADJ
  • You are too gracious. Você é muito gentil.
  • So gracious of you! Tão gentil de sua parte!
  • That is gracious of him. Isso é gentil da parte dele.
  • That was gracious of me. Foi gentil da minha parte.
  • She won't be gracious about it. Ela não vai ser gentil sobre isso.
- Click here to view more examples -
V)

misericordioso

ADJ
  • ... and loyalty to our most gracious sovereign. ... e lealdade ao nosso misericordioso soberano.
VI)

amável

ADJ
  • You are most gracious, my liege. És muito amável, meu amo.
  • It was gracious of you to volunteer. Foste muito amável em fazer o esforço.
  • She was very gracious, yes. Ela foi muito amável, sim.
  • And this is our gracious host who will open the doors ... E este é nosso amável convidado que te abrirá as portas ...
  • My lord is most gracious, but pray let ... Excelência, muito amável, porém lhe rogo que deixe ...
- Click here to view more examples -
VII)

generoso

ADJ
  • He is always gracious and kind. Que sempre foi generoso e bondoso comigo.
  • That is most gracious of her. Ê muito generoso da parte dela.
  • All right, no harm being gracious. Certo, não dói ser generoso.
  • That's very gracious of you. É muito generoso da sua parte.
  • ... gentle arms we commend her gracious spirit. ... nobres braços entregamos o seu generoso espírito.
- Click here to view more examples -
VIII)

kindly

I)

gentilmente

ADV
  • You will kindly retire two paces. Você irá gentilmente recuar dois passos.
  • And kindly accept our gratitude for that. E gentilmente aceitem a nossa gratidão por isso.
  • And they probably don't take too kindly to visitors. E provavelmente não recebem gentilmente os visitantes.
  • When you ask so kindly. Quando você pede gentilmente.
  • Would you kindly show him his room? Poderia gentilmente mostrar o quarto dele?
  • Kindly step into the sack. Entra gentilmente para o saco.
- Click here to view more examples -
II)

amavelmente

ADV
  • The rabbi has kindly agreed to marry us. O rabino concordou amavelmente em nos casar.
  • I want to thank you very kindly for the information. Quero te agradecer muito amavelmente pela informação.
  • Kindly take your place. Amavelmente pegue o seu lugar.
  • ... with this rare world but this one was answering kindly. ... com esse mundo raro mais esse respondia amavelmente.
  • Why don't you kindly write a note to that effect? Porque você não escreve amavelmente uma nota sobre este efeito?
  • Thank you kindly, miss. Obrigado amavelmente, senhorita.
- Click here to view more examples -
III)

bondoso

ADV
  • The kindly pack rat who's helping me out. O bondoso rato que está me ajudando.
  • Make sure you kindly refrain from providing a return address ... Tenha certeza que você refrão bondoso de prover um remetente ...
IV)

amabilidade

ADV
  • You ask me so kindly. Você me pede com tanta amabilidade .

lovely

I)

adorável

ADJ
  • My lovely assistant here will show you what to do. Minha adorável assistente aqui vai lhe mostrar o que fazer.
  • Perhaps we can have a tour of your lovely home. Talvez pudéssemos fazer um tour por sua adorável casa.
  • Thank you for having me to your lovely home. Obrigada por me receber em sua adorável casa.
  • Aside from having a drink with the lovely fräulein? Além de tomar uma bebida com a adorável fräulein?
  • Sounds lovely, but we may not be available. Parece adorável, mas talvez não possamos ir.
  • What a perfectly lovely, noble place. Oh, que adorável, nobre lugar.
- Click here to view more examples -
II)

encantador

ADJ
  • It all makes a lovely post card. Tudo como num encantador postal.
  • That mirror is so very lovely. Esse espelho é tão encantador.
  • They are such a lovely couple. É um casal tão encantador.
  • You two make a lovely couple. Vocês os dois fazem um par encantador.
  • Your funeral was lovely, though. Mas o teu funeral foi encantador.
  • I know a lovely bed so the corner. Conheço um motel encantador logo ao virar da esquina.
- Click here to view more examples -
III)

linda

ADJ
  • You are also lovely. Você também é linda.
  • What a lovely house! Mas que casa linda!
  • And you looked lovely, frankly. Você está linda, francamente.
  • Looking very lovely, as always. Esta linda, como sempre.
  • You have a lovely voice. Tens uma voz linda.
  • You have a lovely view. Tem uma vista linda.
- Click here to view more examples -
IV)

amável

ADJ
  • And let's have a hand for my lovely helper. E vamos aplaudir minha amável ajudante.
  • What a lovely thing to say. Que coisa mais amável!
  • What a lovely conversation we're having. Que conversa amável estamos tendo.
  • This is really a lovely home. Este é realmente um lar amável.
  • She is so lovely. Ela é tão amável.
  • My respects to the lovely otter of the valley. Meus cumprimentos a amável caçadora do vale.
- Click here to view more examples -
V)

bela

ADJ
  • This lovely stack of papers needs your signature. Esta bela pilha de papéis precisa da sua assinatura.
  • You have a lovely voice. Você tem uma bela voz.
  • Not even if you have a very lovely visitor? Nem se você tiver uma bela visita?
  • Thank you for a lovely evening. Obrigado pela bela noite.
  • A plane's a lovely thing. Um avião é uma coisa bela.
  • We have a lovely suite for you. Temos uma bela suite para os senhores.
- Click here to view more examples -
VI)

bonita

ADJ
  • You have such a lovely voice. Tem uma voz tão bonita.
  • But their house is so lovely. Mas a casa deles é tão bonita.
  • She was so lovely. Ela era tão bonita.
  • Your home is very lovely. Sua casa ê muito bonita.
  • Never seen you look more lovely. Nunca a vi mais bonita.
  • Look how lovely it is. Olha como é bonita.
- Click here to view more examples -
VII)

belo

ADJ
  • Because it's a lovely piece. Porque é um belo exemplar?
  • It was a lovely concert. Foi um belo concerto.
  • You are so lovely! Voce é tao belo!
  • And we found this lovely treat. E encontramos este belo remédio.
  • Its time you had something as lovely as you are. Estava na hora de você ter algo belo como você.
  • What a lovely shade of blue. Que belo tom de azul.
- Click here to view more examples -
VIII)

maravilhoso

ADJ
  • She thought it was lovely. Disse que tinha sido maravilhoso.
  • Really lovely, totally unique, unlike anywhere else. Maravilhoso, absolutamente único, não há outro lugar assim.
  • You seem a lovely couple. Parecem um casal maravilhoso!
  • It is lovely weather we are having. Que tempo maravilhoso estamos tendo.
  • But thank you for the lovely dinner. E obrigada pelo jantar maravilhoso.
  • But the air is lovely. Mas é um ar maravilhoso.
- Click here to view more examples -
IX)

agradável

ADJ
  • Thank you for such a lovely afternoon. Obrigada por uma tarde tão agradável.
  • We had a lovely chat. Tivemos uma conversa agradável.
  • I thought it was a lovely reception. O copo d'água foi muito agradável.
  • How lovely it is in the spring. No agradável que é na primavera.
  • Lovely evening for an arms deal. Noite agradável para uma negociação de armas.
  • It makes a lovely sound. Faz um barulho agradável.
- Click here to view more examples -
X)

ótimo

ADJ
  • I think we make a lovely couple. Fazemos um ótimo casal.
  • He made a lovely priest. Ele foi um ótimo padre.
  • Having a lovely day, thank you. Tendo um ótimo dia, obrigado.
  • What a lovely day for an exorcism! Que dia ótimo para um exorcismo.
  • He does lovely work. Ele faz um ótimo trabalho.
  • It was lovely working with you. Foi ótimo trabalhar com você.
- Click here to view more examples -

loving

I)

amoroso

ADJ
Synonyms: amorous
  • My father was not a loving man. Meu pai não era um homem amoroso.
  • You did what any loving father would do. Fez o que qualquer pai amoroso faria.
  • Be a loving father. Seja um pai amoroso.
  • I could only be saved by a loving look. Eu só podia ser salvo por um olhar amoroso.
  • My last loving, obscene example. Meu ultimo amoroso, obsceno exemplo.
  • And loving father of two. E pai amoroso de dois.
- Click here to view more examples -
II)

amando

VERB
Synonyms: lovin'
  • We are just loving someone. Só estamos amando alguém.
  • I am loving our life. Estou amando nossa vida.
  • I am loving the helmet. Estou amando o capacete.
  • How does get off loving me? Como ele acaba me amando?
  • You are loving every second of this. Você está amando cada segundo disso.
  • So if you are loving this monster. Então se você está amando esse monstro.
- Click here to view more examples -
III)

amar

VERB
Synonyms: love
  • Do you they're capable of loving a person? Acha que eles são capazes de amar alguém?
  • You never stop loving your kids. Você nunca deixa de amar seus filhos.
  • There are different ways of loving someone. Maneiras diferentes de se amar alguém.
  • I never felt tired of loving you. Eu nunca me senti cansada de amar você.
  • Or are you not the loving kind? Ou és daqueles que não querem amar?
  • And loving all of them is meaningless. E amar todas elas não tem sentido.
- Click here to view more examples -
IV)

adorando

VERB
  • I am loving the way you're telling. Estou adorando a forma que você está contando.
  • The crowd is loving it. A multidão está adorando.
  • You two are just loving it, aren't you? Vocês dois estão adorando isto, né?
  • You must be loving this. Você deve estar adorando isso.
  • You are so loving this. Você está adorando isto.
  • Are you loving this? Vocês não estão adorando?
- Click here to view more examples -
V)

carinhosa

ADJ
  • She was a selfless friend, a loving mother. Ela foi uma amiga generosa e mãe carinhosa.
  • A loving mother never abandons her child. Uma mãe carinhosa nunca abandona a filha.
  • Kind and loving as a dove. Amável e carinhosa como uma pomba.
  • I had a loving family, a lot of support. Tive uma família carinhosa, muito apoio.
  • She is loving, and devoted and caring. Ela é carinhosa e dedicada.
  • She has a loving nature. Tem uma natureza carinhosa.
- Click here to view more examples -
VI)

amá

VERB
Synonyms: love
  • I cannot help loving him. Não posso evitar de amá-lo.
  • I never did stop loving him. Eu nunca deixei de amá-lo.
  • You said you never stopped loving him. Você disse que nunca deixou de amá-lo.
  • Did you stop loving her? Paraste de amá-la?
  • I just stopped loving her. Eu apenas parei de amá-la.
  • I could never stop loving him. que nunca poderia deixar de amá-lo.
- Click here to view more examples -
VII)

amável

ADJ
  • She was very loving and she liked giving me presents. Ela era amável e gostava de me dar presentes.
  • My father was a loving person. Meu pai era amável.
  • A sweet, loving dude like you? Um cara meigo e amável como você?
  • He is as loving as anybody can be. É tão amável quanto qualquer um pode ser.
  • And a loving grandmother. E uma amável vovó.
  • It was very loving and gentle. Foi tudo muito amável e cômodo.
- Click here to view more examples -
VIII)

amor

ADJ
  • A loving touch, you know? Um toque de amor, saca?
  • But this time happy, more loving. Mas desta vez com felicidade, com mais amor.
  • Because that's not loving at all. Porque isto não é amor.
  • This was never about loving you. Isto nunca foi sobre o amor por ti.
  • They believe in loving their neighbor. Eles acreditam no amor ao próximo.
  • He was a wonderful, loving person. Ele é maravilhoso, um amor de pessoa.
- Click here to view more examples -
IX)

adorável

ADJ
  • What a wonderful, loving family you have. Que maravilhosa, adorável família o senhor tem.
  • What a wonderful,loving family you have. Que maravilhosa,adorável família o senhor tem.
  • Just be your normal loving self. Basta seres adorável, como é normal em ti.
  • It was very loving and gentle. Foi tudo muito adorável e sentido.
  • He is clearly a tender, loving thing. Ele é uma coisinha gentil e adorável.
  • My father was a loving person. Meu pai era uma pessoa adorável.
- Click here to view more examples -
X)

amado

ADJ
Synonyms: loved, beloved
  • Have another one, my loving man. Tome mais um, meu amado.
  • Say on, my loving lord. Pois dizei, amado senhor.
  • Have another one, my loving man. Toma outro, meu amado.
  • Sweet loving angel of all things merciful. Anjo gentil e amado e todo misericordioso!
  • Your only loving son. Seu único e amado filho.
  • ... of a lifetime held in loving embrace. ... de uma vida realizada em amado abraço.
- Click here to view more examples -
XI)

amante

ADJ
Synonyms: lover, mistress, affair, fond
  • Someone strong, loving and faithful. Alguém forte,amante e dedicada.
  • As loving... Como amante...

lovable

I)

adorável

ADJ
  • And on your left, the lovable lug that showed us ... E à vossa esquerda, o adorável barraco que nos mostrou ...
  • ... made him a lot more lovable. ... o fez ser mais adorável.
  • ... be mad at the lovable late guy. ... se zangar com o adorável cara atrasado.
  • I'm the lovable late guy. Sou o adorável cara atrasado.
  • Because she's lovable. Porque ela é adorável.
- Click here to view more examples -
II)

amável

ADJ
  • I fear that what is lovable another. Receio que o que é mais amável pra mim.
  • Mother is always lovable. A mãe está sempre amável.
  • He expected the lovable old professor with a beard. Ele esperava um velho amável professor de barba.
  • Right now, admit you are not lovable. Agora mesmo, admitiu que não é amável.
  • ... nice fish with a big, lovable fish heart. ... bom peixe com um grande e amável coração de peixe.
- Click here to view more examples -
III)

mimoso

ADJ
Synonyms: mimoso
  • And on your left, the lovable lug that showed us ... E à vossa esquerda, o mimoso mentecapto que nos ensinou ...
  • This lovable lug taught us you ... Este mimoso mentecapto mostrou-nos que ...
IV)

cativante

ADJ
  • ... they get to seems to be the most lovable. ... passam, parece ser a mais cativante.
  • She's completely lovable. Ela é muito cativante.
  • ... And he is a lovable man. ... E ele é um homem cativante.
- Click here to view more examples -

amiable

I)

amável

ADJ
  • Excuse me, you are very amiable. Desculpe, você é muito amável.
  • He is perfectly amiable. Ele é perfeitamente amável.
  • It would be so amiable to place its hands here. Seria tão amável de colocar suas mãos aqui.
  • An amiable man could not object. Um homem amável não poderia discordar.
  • It would be so amiable to show to me what you ... Seria tão amável de me mostrar o que ...
- Click here to view more examples -
II)

afável

ADJ

genus

I)

género

NOUN
Synonyms: kind, gender, genre, sort
  • I don't recognize that genus of succulent. Não reconheço esse género de fruto suculento.
  • ... fair to guess that it's an unknown genus. ... supor que se trata de um género desconhecido.
  • ... to a particular species by its genus ... a uma determinada espécie por género
  • ... and you capitalize the genus ... e você capitalizar o género
  • ... such reference is relevant for the genus or species concerned. ... tal for pertinente para o género ou espécie em causa.
  • ... where, in relation to the genus or species concerned, ... ... quando, relativamente ao género ou à espécie em questão, ...
- Click here to view more examples -

gender

I)

gênero

NOUN
Synonyms: genre, genus
  • Even your gender and skin color will be irrelevant. Mesmo o seu gênero e cor da pele será irrelevante.
  • They have no gender so can't reproduce. Elas não têm gênero daí não podem se reproduzir.
  • The gender advantage ends at the door, however. Mas a vantagem do gênero termina na porta.
  • The gender of a generation. Do gênero de uma geração.
  • You are of female gender, right? Do gênero feminino, certo?
  • I apologize for my gender. Peço desculpas pelo meu gênero.
- Click here to view more examples -

genre

I)

gênero

NOUN
Synonyms: gender, genus
  • Recent events have led me to discover that musical genre. Os recentes eventos me fizeram descobrir este gênero musical.
  • Only you can't pick your genre. Só que não podemos escolher o gênero.
  • I think he created a genre. Eu acho que ele criou um gênero.
  • Complex characters can elevate genre. Personagens complexos podem elevar o seu gênero.
  • What genre do you prefer? Que gênero você prefere?
  • Help me create a totally new genre of art. Me ajude a criar um novo gênero de arte.
- Click here to view more examples -

middle

I)

meio

NOUN
  • We are in the middle of a homicide investigation. Estamos no meio de um homicídio.
  • What is your best friend's middle name? Qual é o nome do meio do seu melhor amigo?
  • He said the middle, put it in the middle. Ele disse no meio, coloque no meio.
  • He said the middle, put it in the middle. Ele disse no meio, coloque no meio.
  • Always stay in the middle of the pack. Esteja sempre no meio do grupo.
  • Where have you been in the middle of the night? Onde estava no meio da noite?
- Click here to view more examples -
II)

médio

NOUN
Synonyms: medium, average, mid
  • Outer and middle ear respond well. Ouvido externo e médio respondem bem.
  • Outer and middle ear respond well. O ouvido externo e médio respondem bem.
  • I think we can cutout the middle man here. Eu acho que podemos cortar o homem médio aqui.
  • I only graduated middle school. Só fiz o ensino médio.
  • The middle profile high in bottle water. O perfil médio elevado na água fazem frasco.
  • Having it resized to fit my middle finger. Ajustei o tamanho para caber no meu dedo médio.
- Click here to view more examples -
III)

média

ADJ
  • Graduated middle of your class at both. Graduada como média aluna em ambos.
  • They affect, above all, the middle class. Acima de tudo, afectam a classe média.
  • You look practically middle class. Pareces praticamente de classe média.
  • Left middle cerebral artery looks good. A artéria cerebral média esquerda parece boa.
  • He wanted to conquer my middle class breeding. Queria a minha educação de classe média.
  • But not in the middle of the middle. Mas não na metade da média.
- Click here to view more examples -
IV)

meados

NOUN
Synonyms: mid
  • By the middle of spring, the ... Em meados da primavera, a ...
  • By the middle of this century, the ratio between the ... Em meados deste século, o rácio entre a ...
  • By the middle of the 19th century, ... Em meados do século 19, ...
  • ... should have been published in the middle of this year. ... deveriam ser publicados em meados deste ano.
  • ... will not be available until the middle of 1997. ... só estará disponível em meados de 1997.
  • ... this happens, then by the middle of next year, ... ... isso acontecer, até meados do próximo ano, ...
- Click here to view more examples -
V)

meia

ADJ
  • He was a man in his middle years. Ele era um homem de meia idade.
  • By middle age, in many people the coloration is getting ... Na meia idade, a coloração ...
  • ... of us are probably approaching middle age. ... de nós estamos provavelmente a entrar na meia idade.
  • I know what the pangs of middle age feel like. Eu sei como o peso da meia idade é.
  • Thought we'd diagnose the middle-aged clown first. Pensei que íamos primeiro diagnosticar o palhaço de meia idade
  • He was always in the middle age. Ele sempre esteve na meia-idade.
- Click here to view more examples -
VI)

intermediária

ADJ
  • But we have the middle tread. Mas temos uma impressão intermediária.
  • You're middle management! Você é gerência intermediária!
  • ... was a sprinter in middle school; ... era um velocista na escola intermediária;
- Click here to view more examples -
VII)

centro

NOUN
  • You want to grip the bow in the middle. Deve agarrar o arco pelo centro.
  • Get in the middle! Vão para o centro!
  • Split all back, drop to middle. Separar atrás, atirar ao centro.
  • On the middle of the table. Lírios, no centro da mesa.
  • It never was in the middle. Nunca foi no centro.
  • Not in the middle, against the counter. No centro não, contra o mostrador.
- Click here to view more examples -
VIII)

idade

NOUN
Synonyms: age, old, aged, ages

half

I)

metade

NOUN
Synonyms: halfway
  • I have half of this. Eu tenho metade disto.
  • I make you guys last sushi for half price. Vou lhes fazer o último sushi pela metade do preço.
  • Half the district's on fire. Metade do distrito está pegando fogo.
  • Take half as long. Demora a metade do tempo.
  • You may cancel your half of the contract. Você pode cancelar a sua metade do contrato.
  • Nobody has seen the other half of my face before. Nunca ninguém viu a outra metade da minha cara.
- Click here to view more examples -
II)

meia

NOUN
  • I can be there in about a half hour. Posso estar aí em meia hora.
  • You probably got another half hour. Provavelmente mais meia hora.
  • Five and a half hours. Cinco horas e meia.
  • An hour, an hour and a half. Uma hora, uma hora e meia.
  • An hour and a half or two. Uma hora e meia ou duas.
  • But be back in half an hour. Mas volte em meia hora.
- Click here to view more examples -
III)

meio

NOUN
  • One date, half a date. Um encontro, meio encontro.
  • Divided half and half. Dividimos meio a meio.
  • Divided half and half. Dividimos meio a meio.
  • Half factory town, half tourist town. Meio industrial, meio turística.
  • Half factory town, half tourist town. Meio industrial, meio turística.
  • A year and a half. A um ano e meio.
- Click here to view more examples -
IV)

semestre

NOUN
Synonyms: semester
  • ... scheduled to start in the first half of this year. ... agendados para começar no primeiro semestre deste ano.
  • ... what we're doing for the second half! ... o que estamos fazendo para o segundo semestre!
  • ... you to play quarterback for the rest of the half. ... que jogue como quarterback pelo resto do semestre.
  • ... place during the second half of last year, both on ... ... lugar durante o segundo semestre do ano passado, tanto a ...
  • they had first and 40 in the first half. eles tinham primeiro 40 no primeiro semestre.
  • In the second half of 2007 the property market ... No segundo semestre de 2007, o mercado imobiliário entrou em ...
- Click here to view more examples -

means

I)

significa

VERB
  • Do you know what sacrifice means? Sabes o que significa sacrifício?
  • Everybody knows what that means. Toda a gente sabe o que isso significa.
  • I mean, this person means something to me. Digo, essa pessoa significa algo para mim.
  • And you know what that means? E tu sabes bem o que isso significa?
  • And that means working together. E isso significa trabalharmos em conjunto.
  • But for me, it means that. Mas para mim, isso significa que.
- Click here to view more examples -
II)

meios

NOUN
Synonyms: media, ways, resources
  • I have my humble means. Tenho meus humildes meios.
  • The only way forward is by legal means. O único modo é através de meios legais.
  • The means of doing justice. Os meios de fazer justiça.
  • The ends never justify the means. Os fins nunca justificam os meios.
  • Which means it will be shown on every channel. Quais meios nos que para isto será mostrado todo canal.
  • That the ends justify the means? Que os fins justificam os meios?
- Click here to view more examples -
III)

quer dizer

VERB
Synonyms: mean, meaning
  • You know what that means? Você sabe o quer dizer?
  • That means we have to stand our ground here. Quer dizer que temos de nos defender aqui.
  • What do you think that means? O que acha que quer dizer?
  • Understand what that means? Você sabe o que isso quer dizer?
  • It means you should maybe call back another time. Quer dizer que você talvez devesse ligar de volta outra hora.
  • This means that not like my conversation? Isso quer dizer que já não gostas da minha conversa?
- Click here to view more examples -

medium

I)

médio

NOUN
Synonyms: middle, average, mid
  • The suit should be medium gray. O terno deve ser cinza médio.
  • I had you sitting with a medium pocket pair. Acho que você tem um par médio na mão.
  • Full size, medium or compact? Perua, médio ou compacto?
  • I got medium rare working. Eu tenho trabalho médio raras.
  • So light or medium? Então, claro ou médio?
  • You need a growth medium. Precisa de um cultivo médio.
- Click here to view more examples -
II)

meio

NOUN
  • Money is not this institution's primary medium of exchange. Dinheiro não é o principal meio de troca desta instituição.
  • I really thought you'd found your medium. Realmente achei que tivesse encontrado seu meio.
  • But what's revealing is the medium used. O que é revelador do meio onde é usado.
  • Medium smooth or glassy? Meio liso ou opaco?
  • Pump the nutrients in up into the medium from underneath. Os nutrientes entram a meio e por debaixo.
  • The medium is immediately obvious. O meio é imediatamente óbvio.
- Click here to view more examples -
III)

mídia

NOUN
  • He was captured in that medium. Ele foi capturado pela mídia.
  • Why does it interest you as a medium? Porque te interessa como mídia?
  • Gold would never be my medium of choice. O ouro nunca seria minha escolha de mídia.
  • ... clearly entered a whole new medium. ... claramente entramos em outra mídia.
  • ... of the process of the existence of the medium itself. ... do processo de existência da própria mídia.
  • I wasn't comfortable in the medium, you know ? Não me sentia d vontade na mídia, sabe?
- Click here to view more examples -

midst

I)

meio

NOUN
  • In the midst of the circle. No meio do círculo.
  • We like to live in the midst of nature. E gostamos mais de viver no meio da natureza.
  • We do indeed have in our midst, a user. Na verdade, temos em nosso meio, um usuário.
  • In the midst of confrontation, she found clarity. Em meio ao confronto, ela viu com clareza.
  • But in the midst of all the excitement. Mas no meio de toda a excitação .
  • We are in the midst of a historic moment. Estamos em meio a um momento histórico.
- Click here to view more examples -

kinda

I)

meio

ADV
  • I kinda like that. Eu meio que gosto disso.
  • Kinda distant and mean. Meio distante e mal.
  • Things are kinda confusing. As coisa estão meio confusas.
  • I kinda helped win the game today. Eu meio que ajudei a ganhar o jogo hoje.
  • At this point,it kinda does. Nesse momento, meio que diz.
  • I kinda wanted to do it for her. Meio que quis fazer por ela.
- Click here to view more examples -
II)

bondoso

ADV
  • so you can kinda view that as the ... assim você bondoso pode ver que como a ...

using

I)

usando

VERB
Synonyms: wearing
  • Using pieces of all three to build his own prototype. Usando peças das três para construir o seu próprio protótipo.
  • I mean, using me as a standard. Quero dizer, me usando como referência.
  • What are you going to accomplish using that? Que são você indo realizar usando isso?
  • Probably using some infrared sensor. Provavelmente usando algum sensor infravermelho.
  • She might be using a false name. Ela pode estar usando um nome falso.
  • Why are we using my computer? Por que estamos usando meu computador?
- Click here to view more examples -
II)

utilizando

VERB
Synonyms: utilizing
  • So we're using sonar to look for bodies. Estamos utilizando sonda para achar os corpos.
  • Using your down time to refine your counseling skills. Utilizando o seu tempo livre para melhorar suas capacidades.
  • Would he risk using an active officer? Será que ele risco utilizando um agente ativo?
  • People using the networks. As pessoas utilizando as redes sociais.
  • It was created using a common compiler. Foi criada utilizando um compilador comum.
  • Maybe he's using the emergency outfit. Talvez ele esteja utilizando o equipamento de emergência.
- Click here to view more examples -
III)

usar

VERB
Synonyms: use, wear, wearing
  • Stop using that as an excuse. Pára de usar isso como desculpa!
  • Just a question of using your head. É uma questão de usar a cabeça.
  • What have you been using to clean the floorboards? O que está a usar para limpar o chão?
  • But we're using a lot of resources. Mas estamos a usar muitos recursos.
  • Plus we're using the teachers like props. E usar os professores como estandarte.
  • Using tactics is the game. Usar táticas é jogar.
- Click here to view more examples -
IV)

uso

VERB
Synonyms: use, usage, wear
  • Using you to blackmail him. Que te uso de trampolim.
  • For using magic to augment their prowess! Por uso de magia para melhorar a performance!
  • Just using my natural talents. Uso os meus talentos naturais.
  • For using magic to augment their prowess! Por uso de magia alterando as suas performances.
  • I am using your energy against you. Eu uso sua energia contra você.
  • Not even using my hands. Nem uso as mãos.
- Click here to view more examples -
V)

usá

VERB
Synonyms: use, wear, wearing
  • You were using them to track us. Estás a usá-los para nos localizar.
  • I made sure she couldn't keep using them. Tomei precauções para que não pudesse usá-los.
  • So tired of using them. Estou cansado de usá-los.
  • lf you're contemplating using it, use this. Se quiser usá-la, é melhor colocar isto.
  • In fact, we're using it in our advertising. Vamos usá-la na nossa próxima campanha de publicidade!
  • Could our minds be using it, too? Será que nossa mente também poderia usá-lo?
- Click here to view more examples -
VI)

usam

VERB
Synonyms: use, wear
  • Most of the people using the program are women. As mulheres são as que mais usam o programa.
  • Then why aren't they using them? Por que eles não usam?
  • You think they are still using money? Acha que ainda usam dinheiro?
  • There are hundreds of buildings using that particular type. Há centenas de edifícios que usam esses tubos.
  • You say they're using some kind of code? Acham que eles usam algum código?
  • Not using the phone, only talking in public. Não usam o telefone, só falam em público.
- Click here to view more examples -
VII)

através

VERB
Synonyms: through, via
  • This number must be entered by using a stamp which includes ... Este número deve ser aposto seja através de um carimbo com ...
  • ... new regulation are implemented using the comitology procedure. ... novo regulamento são aplicadas através do procedimento de comitologia.
  • ... planning to disperse the toxin using the water supply. ... quer dispersar a toxina através da água.
  • ... this can be done using alternative methods. ... pesquisa não puder ser realizada através de métodos alternativos.
  • ... including in aid for enrichment using concentrated musts. ... inclusivamente para as ajudas ao enriquecimento através de mostos concentrados.
  • By using the skills and the talents ... Através da perícia e talento ...
- Click here to view more examples -
VIII)

meio

VERB
  • ... sales designation of the product, using: ... menção da denominação de venda do produto efectuada por meio:
  • ... be measured and established by using a calibrated funnel, ... ... ser medida e determinada por meio de um funil calibrado, ...
  • ... the subject of the contract using specifications which are sufficiently precise ... ... objecto do contrato por meio de especificações suficientemente precisas ...
  • Using transparent procedures, the Commission shall also ... A Comissão estabelecerá igualmente, por meio de procedimentos transparentes, ...
  • ... the protein content calculated using the formula: protein ... ... o teor de proteínas calculado por meio da fórmula: proteína ...
- Click here to view more examples -

between

I)

entre

PREP
Synonyms: among
  • The urban paradox is also reflected in disparities between neighbourhoods. O paradoxo urbano é também visível nas disparidades entre bairros.
  • The only difference between your and them. A única diferença entre sua e eles.
  • A lot happens between now and then. Aconteceu muita coisa entre o agora e o depois.
  • Is between me and my brother. Está entre mim e meu irmão.
  • Brains all between your legs. Tens o cérebro entre as pernas.
  • Because someone it him punched between the eyes. Porque alguém lhe deu um murro entre os olhos.
- Click here to view more examples -

mid

I)

meados

ADJ
Synonyms: middle
  • In the mid-90s', the main objective of ... Em meados da década de 90, o principal objectivo do ...
  • In the mid-90s', the main objective of ... Em meados da década de 90, o principal objectivo do ...
  • By mid-2008, the ... Em meados de 2008, os ...
  • In the mid '60s, a team of ... Em meados dos anos 60, uma equipa de ...
  • ... provide a report by mid-2005. ... apresentar um relatório em meados de 2005.
  • ... that our research dates to the mid-19th century. ... que a nossa investigação data de meados do séc.
- Click here to view more examples -
II)

médio

ADJ
Synonyms: middle, medium, average
  • The mid to long-term strategy to do so ... A estratégia de médio a longo prazo para o fazer ...
  • That must be the best mid-term hope for ... A médio prazo, esta deverá ser a melhor esperança para ...
  • ... and experimental tools in the mid-term. ... e de instrumentos experimentais a médio prazo.
  • ... capable of picking the mid-level fruit? ... capaz de pegar as frutas do nível médio?
  • ... there can be any mid-level fruit to pick. ... possa haver qualquer fruta de nível médio para pegar.
  • ... from the one of mid-market products. ... da dos produtos de nível médio.
- Click here to view more examples -
III)

meio

ADJ
  • We got the mid ship's outer hatch open. Já temos escotiIha exterior do meio aberta.
  • The faculty is completing mid-year reviews. A faculdade está fazendo as deliberações de meio de ano.
  • We got the mid ship's outer hatch open. Abrimos a escotilha externa de meio-navio.
  • I was in mid-sentence! Eu estava no meio de uma fala!
  • even if the speaker changes their mind mid-sentence mesmo se o orador mudar de ideia a meio da frase
  • Past the mid season. Passou do meio-dia.
- Click here to view more examples -
IV)

média

NOUN
  • ... loading being applied to the mid-position and the bar ... ... carga aplicada na posição média com a barra na ...
  • ... for small and mid-caps whose shares are ... ... favor das sociedades de pequena e média capitalização cujas acções são ...
  • ... , out in the Mid Rim. ... que se encontra na Orla Média.
- Click here to view more examples -
V)

meia

ADJ
  • Well, it's two minutes to mid night. Bem, faltam dois minutos para a meia noite.
  • The mid-life crisis is arriving. A crise da meia-idade está chegando.
  • What's a mid belly? O que é meia barriga?
  • ... be here tomorrow at mid-night but come alone ... , esteja aqui amanhã à meia-noite.
  • ... with the face like a mid belly, like this ... o rosto lembra uma meia barriga, assim...
  • His ex, in mid-laugh. A sua ex, em meia-risada.
- Click here to view more examples -
VI)

pleno

ADJ
Synonyms: full, fully
  • So the shuttle was hijacked in mid-air? O vaivém foi então sequestrado em pleno voo?
  • So the shuttle was hijacked in mid-air? Então o ônibus foi seqüestrado em pleno vôo?
  • That kick should've connected in mid-air! Devia-lhe ter acertado em pleno ar.
  • So the shuttle was hijacked in mid-air? O vaivém foi entao sequestrado em pleno voo?
  • ... turns the heating off in mid-winter. ... desliga o aquecimento em pleno inverno.
  • ... when a disturbance occurred mid-flight. ... aqui quando ocorreu uma perturbação em pleno voo.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals